AIP ENR REGLAS DE VUELO POR INSTRUMENTOS / INSTRUMENT FLIGHT RULES GENERAL

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "AIP ENR 1.3-1 REGLAS DE VUELO POR INSTRUMENTOS / INSTRUMENT FLIGHT RULES GENERAL"

Transcripción

1 AIP ENR JUL-03 REGLAS DE VUELO POR INSTRUMENTOS / INSTRUMENT FLIGHT RULES GENERALIDADES Los vuelos IFR podrán operar en espacio aéreo controlado y no controlado. Los que operen en espacio aéreo controlado observarán las disposiciones de los Servicios ATC (Reglamento de Circulación Aérea de España). Los vuelos OIFR se realizarán siempre controlados o asesorados por las dependencias de control CAO, sin perjuicio de las normas del RCAO. GENERAL IFR flights can operate within controlled and uncontrolled airspace. Those operating within controlled airspace must follow the ATC Service regulations. (Reglamento de Circulación Aérea of Spain). OIFR flights will always be controlled or advised by the CAO control dependences, without prejudice to RCAO norms. EQUIPO DE LAS AERONAVES Las aeronaves estarán dotadas de instrumentos adecuados y de equipo de navegación apropiado para la ruta que vayan a volar. AIRCRAFT EQUIPMENT Aircraft must be equipped with suitable instruments and appropriate navigation equipment to the route to be flown. NIVELES MÍNIMOS Los vuelos IFR se efectuarán a un nivel que no sea inferior a la altitud mínima de vuelo establecida en un determinado espacio aéreo o, en caso de que tal altitud mínima de vuelo no se haya establecido: a) Por lo menos 300 m (1000 ft) por encima del obstáculo más alto que se halle dentro de un radio de 8 km con respecto a la posición estimada de la aeronave en vuelo. b) Por lo menos 600 m (2000 ft) por encima del obstáculo más alto que se halle dentro de un radio de 8 km con respecto a la posición estimada de la aeronave en vuelo, sobre terreno elevado o en áreas montañosas. Nota: La posición estimada de la aeronave tendrá en cuenta la precisión de navegación que se pueda lograr en el tramo de ruta en cuestión, considerando las instalaciones disponibles para la navegación, en tierra y de a bordo. MINIMUM LEVELS IFR flights shall be flown at a level which is not below the minimum flight altitude established in a specified airspace or, where no such minimum flight altitude has been established: a) At least 300 m (1000 ft) above the highest obstacle located within 8 km of the estimated position of the aircraft. b) At least 600 m (2000 ft) above the highest obstacle located within 8 km of the estimated position of the aircraft over high terrain or in mountainous areas. Note: The estimated position of the aircraft will take into account the navigational accuracy which can be achieved on the relevant route segment, according to the navigational facilities available on the ground and the equipment in the aircraft. ALTITUD MÍNIMA DE ÁREA La altitud mínima de área (AMA) es la altitud más baja (redondeada a la centena de pies superior) que debe usarse en condiciones meteorológicas por instrumentos y permite conservar un margen vertical mínimo de 300 m (1000 ft), 600 m (2000 ft) en terreno montañoso, por encima de todos los obstáculos situados en un área especificada. A efectos de cálculo de la AMA se considera terreno montañoso aquel cuya elevación es superior a 2100 m (7000 ft). Las áreas utilizadas para determinar las AMA son cuadriláteros formados por paralelos y meridianos a intervalos de un grado. AREA MINIMUM ALTITUDE The area minimum altitude (AMA) is the lowest altitude (rounded up to the next higher hundred feet) to be used under instrumental meteorological conditions that provides a minimum vertical clearance of 300 m (1000 ft), 600 m (2000 ft) over mountainous areas, above all obstacles located in a specified area. Areas over 2100 m (7000 ft) are considered mountainous areas when calculating AMA. AMA is calculated over a quadrilateral area defined by parallels and meridians at one degree interval. NIVELES DE CRUCERO Un vuelo IFR/OIFR que opere en vuelo de crucero en espacio aéreo controlado se efectuará al nivel de crucero o, si está autorizado para emplear técnicas de ascenso en crucero, entre dos niveles o por encima de un nivel, elegidos de la tabla de niveles de crucero, ver ENR 1.7-3, con la excepción de que la correlación entre niveles y derrota que se prescribe en dicha tabla no se aplicará si así se indica en las autorizaciones de control de tránsito aéreo o se especifica en las publicaciones de información aeronáutica. CRUISING LEVELS An IFR/OIFR cruising flight operating in controlled airspace shall be flown at a cruising level or, if authorized to employ cruise climb techniques, between two levels or above a level, selected from the table of cruising levels, see ENR 1.7-3, except that the correlation of levels to track prescribed therein shall not apply whenever otherwise indicated in air traffic control clearances or specified in aeronautical information publications. AIS- AMDT 103/03

2 ENR JUL-03 Un vuelo IFR/OIFR que opere en vuelo horizontal de crucero fuera del espacio aéreo controlado se efectuará al nivel de crucero apropiado a su derrota, tal como se especifica en la tabla mencionada en ENR Esta disposición no impide el empleo de técnicas de ascenso en crucero por las aeronaves en vuelo supersónico. En la FIR/UIR Canarias: Todos los cambios de nivel de vuelo que se imponen cuando los vuelos que siguen rutas controladas pasan del sistema de niveles de crucero designados al sistema semicircular de niveles de crucero, o viceversa, se efectuarán en puntos situados dentro del espacio aéreo controlado. AIP An IFR/OIFR flight operating in cruising level outside controlled airspace shall be flown at a cruising level appropriate to its tracks as specified in the table of cruising levels, above mentioned in ENR This provision does not preclude the use of cruise climb techniques by aircraft in supersonic flight. Within Canarias FIR/UIR: All flight level changes imposed when flights following controlled routes transfer from the cruising levels system to flight levels semicircular system, or vice versa, shall be carried out over points located inside the controlled airspace. VELOCIDADES No es de aplicación la limitación de velocidad establecida en función de la clasificación del espacio aéreo, excepto para separación de tráfico militar, según las indicaciones de las dependencias de control de tránstio aéreo. SPEED The speed limitation established depending on the airspace clasification is not applicable, except for the military traffic separation, according to the air traffic control units. COMUNICACIONES Un vuelo IFR mantendrá escucha continua en la radiofrecuencia apropiada de la dependencia ATS y cuando sea necesario establecerá comunicación con la misma, cuando vuele dentro de una parte del espacio aéreo en la que se exija la presentación de un plan de vuelo; excepto las aeronaves que, sin equipo radio o con él inutilizado, sean autorizadas a volar en un ATZ de un aeródromo controlado. COMMUNICATIONS An IFR flight shall maintain a continous listening watch on the appropriate radio frequency of the ATS unit and when necessary contact it, whenever flying within a portion of airspace where flight plan submission is required; except aircraft cleared to flight within an ATZ of a controlled aerodrome without radioequipment of with radio failure. INFORMES DE POSICIÓN Un vuelo IFR controlado deberá notificar a la dependencia ATS correspondiente, tan pronto como sea posible, la hora y nivel en que pasa cada uno de los puntos de notificación obligatoria designados, así como cualquier otro dato que sea necesario. Esto será de aplicación también a los vuelos IFR que operen fuera de espacio aéreo controlado y hayan presentado un plan de vuelo. En la FIR/UIR de Canarias también se darán informes de posición al entrar o salir del espacio aéreo controlado o con servicio de asesoramiento. Los informes de posición contendrán los elementos de información siguientes: 1) Identificación de la aeronave. 2) Posición. 3) Hora. 4) Nivel de vuelo o altitud. 5) Posición siguiente y hora a la que se sobrevolará. 6) Punto significativo siguiente. En la FIR/UIR de Madrid y Barcelona, los informes de posición contendrán únicamente los apartados 1, 2, 3 y 4, salvo disposición en contrario. En aquellos sectores designados por la autoridad ATS competente en los que, mediante SSR, la identificación de cada aeronave y la información en Modo C verificada estén permanentemente disponibles en forma de etiquetas relacionadas con la posición radar de cada aeronave y la cobertura de las comunicaciones aeroterrestres y la comunicación piloto/controlador sean fiables, la llamada inicial después de un AMDT 103/03 POSITION REPORTS A controlled flight must report to the appropriate ATS unit, as soon as possible, the time and level of crossing each designated compulsory reporting point, as well as any other required information. This shall also apply to IFR flights that operate outside controlled airspace and have submitted a flight plan. In Canarias FIR/UIR the position reports shall also be given when entering or departing from controlled airspace or airspace with advisory service. The position reports must contain the following elements of information: 1) Aircraft identification. 2) Position. 3) Time. 4) Flight level or altitude. 5) Next position and time over. 6) Next significant point. Position reports within the Madrid and Barcelona FIR/UIR will only include items 1,2, 3 and 4, unless it is otherwise prescribed. Initial contact with an ATC unit after a frequency change in those sectors, designated by the appropriate ATS authority, in which the use of SSR provides identification and constant verified Mode C information in labels associated with the radar position of each aircraft and when air-ground communication coverage and pilot/controller communications are reliable, may only include aircraft identification and flight level, AIS-

3 AIP ENR cambio de radiofrecuencia puede contener únicamente la identificación y nivel de vuelo de la aeronave y todo informe posterior puede contener únicamente la identificación y posición de la aeronave, así como la hora. Las aeronaves a las que se suministre servicio de asesoramiento de tránsito aéreo cumplirán las disposiciones en cuanto a los ATC, pero el plan de vuelo y los cambios que se hagan en él no estarán supeditados a autorizaciones. Nota: Cuando se opere bajo servicio radar proporcionado por una dependencia de los servicios de tránsito aéreo el controlador podrá dar instrucciones para que los vuelos omitan los informes de posición sobre puntos de notificación obligatorio. Las aeronaves reanudarán la notificación de posición cuando así se les requiera, se les comunique que ha terminado el servicio de radar o que se ha perdido el contacto radar y, a menos que reciban instrucciones en contra, cuando efectúen cambio de radiofrecuencias. and any subsequent report may only include the aircraft identification, position and time over. Aircraft using the air traffic advisory service must comply with the provisions of ATC, except that the flight plan and changes thereto are not subject to clearances. Note: When operating under radar service provided by an air traffic services unit, the controller may clear flights to omit position reports over compulsory reporting points. The aircraft will resume reporting its position when so requested, when told that radar service is terminated or that radar contact has been lost and, unless otherwise cleared, when a radiofrequency change takes place. CAMBIO DE VUELO IFR A VFR Toda aeronave que opere en IFR y decida cambiar a VFR notificará específicamente a la dependencia ATS apropiada la cancelación de su vuelo IFR y comunicará los cambios que hayan de hacerse en su plan de vuelo vigente. Cuando se den condiciones meteorológicas visuales, un vuelo IFR que desee cambiar sus reglas de vuelo no cancelará su vuelo IFR, a menos que se prevea que el vuelo continuará durante un período de tiempo razonable en VMC ininterrumpidas, y que se tenga el propósito de proseguir en tales condiciones. CHANGE FROM IFR FLIGHT TO VFR FLIGHT An aircraft electing to change its flight from IFR to VFR must notify the appropriate ATS unit that the IFR flight is cancelled and communicate the changes to be made to its current flight plan. When an aircraft operating under IFR is flown in, or encounters VMC it shall not cancel its IFR flight unless it is anticipated, and intended, that the flight will be continued for a reasonable period of time in uninterrupted VMC. CAMBIO DE VUELO OIFR A OVFR El cambio de vuelo OIFR a OVFR sólamente es aceptable cuando una dependencia de control CAO reciba un mensaje transmitido por el piloto al mando que contenga la expresión específica CANCELO MI VUELO OPERATIVO IFR junto con los cambios, en caso de haberlos, que deban hacerse en su plan de vuelo actualizado. No debe sugerirse el cambio de vuelo OIFR a OVFR ni directa ni implícitamente. La dependencia CAO acusará recibo empleando la fraseología VUELO OPERATIVO IFR CANCELADO A LAS... (hora). Cuando una dependencia de los servicios de tránsito aéreo tenga información de que es probable que se encuentren condiciones meteorológicas de vuelos por instrumentos a lo largo de la ruta de vuelo, estos datos deberán notificarse a los pilotos que deseen pasar de las reglas OIFR a las reglas OVFR. Toda dependencia de los servicios de tránsito que reciba notificación de la intención de una aeronave de cambiar de vuelo OIFR a OVFR lo notificará, a la mayor brevedad posible, a todas las demás dependencias de los servicios de tránsito aéreo a quienes se dirigió el plan de vuelo OIFR, exceptuando las dependencias por cuyas regiones o áreas ya haya pasado. CHANGE FROM OIFR TO OVFR FLIGHT Change from an OIFR flight to an OVFR flight is only available when a CAO control unit receives a message transmission from the pilot in command that contains the specific expression CANCELLING MY OPERATIONAL IFR FLIGHT with the changes that must be made in your present flight plan. Changes from OIFR to OVFR flight shall not be directly or implicitly suggested. The CAO unit will acknowledge receipt using the phraseology OPERATIONAL IFR FLIGHT CANCELLED AT... (time). When an air traffic service unit has information about the probability of instrumental meteorological conditions along the route of flight, these data should be notified to pilots who wish to change from OIFR rules to OVFR rules. All air traffic service units that receive notification from pilots with the intention to change from OIFR flight to OVFR flight, will notify it, as soon as possible, to every air traffic service unit where the OIFR flight plan was addressed except for those units in the regions or areas where the flight has already flown. AUTORIZACIONES PARA VOLAR MANTENIENDO PRO- PIA SEPARACIÓN EN CONDICIONES METEOROLÓGI- CAS VISUALES Cuando lo solicite una aeronave, y con tal de que el piloto de la otra aeronave dé su consentimiento y el procedimiento haya sido previamente aprobado por la autoridad ATS competente, una dependencia ATC podrá dar autorización a CLEARANCES TO FLY MAINTAINING OWN SEPARA- TION WHILE IN VISUAL METEOROLOGICAL CONDI- TIONS When so requested by an aircraft and provided it is agreed by the pilot of the other aircraft and so authorized by the appropriate ATS authority, an ATC unit may clear a controlled flight, including departing and arriving flights, operating in AIS- AIRAC AMDT 03/14

4 ENR un vuelo controlado que opere en el espacio aéreo de Clases D y E en VMC durante las horas diurnas para que vuele cuidando su propia separación con respecto únicamente a otra aeronave y permaneciendo en condiciones meteorológicas de vuelo visual. Cuando así se permita a un vuelo controlado, regirá lo siguiente: a) la autorización será para una parte específica del vuelo a, o por debajo de, m ( ft) durante la subida o el descenso, quedando sujeto a las demás restricciones que se prescriban a base de acuerdos regionales de navegación aérea; b) si existe la posibilidad de que el vuelo no pueda realizarse en condiciones meteorológicas visuales, se proporcionarán a un vuelo IFR las instrucciones de alternativa que habrán de cumplirse en el caso de que el vuelo no pueda mantenerse en VMC durante el plazo de validez de la autorización; c) si el piloto de un vuelo IFR observa que las condiciones se están deteriorando y considera que el operar en VMC llegará a ser imposible, informará al ATC antes de entrar en condiciones meteorológicas instrumentales (IMC) y procederá de conformidad con las instrucciones de alternativa proporcionadas; d) se proporcionará información sobre el tránsito esencial a los vuelos controlados pertinentes cuando constituyan entre sí tránsito esencial. NOTA.- Esta información se referirá inevitablemente a los vuelos controlados que hayan sido autorizados, a reserva de cuidar su propia separación y permanecer en condiciones meteorológicas de vuelo visual y también siempre que se haya infringido la mínima de separación deseada. AIP airspace Classes D and E in VMC during the hours of daylight to fly subject to maintaining own separation to one other aircraft and remaining in visual meteorological conditions. When a controlled flight is so cleared, the following shall apply: a) the clearance shall be for a specified portion of the flight at or below 3,050 m (10,000 ft), during climb or descent and subject to further restrictions as and when prescribed on the basis of regional air navigation agreements; b) if there is a possibility that flight under visual meteorological conditions may become impracticable, an IFR flight shall be provided with alternative instructions to be complied with in the event that flight in VMC cannot be maintained for the term of the clearance; c) the pilot of an IFR flight, on observing that conditions are deteriorating and considering that operation in VMC will become impossible, shall inform ATC before entering instrument meteorological conditions (IMC) and shall proceed in accordance with the alternative instructions given; d) essential traffic information shall be given to controlled flights concerned whenever they constitute essential traffic to each other. NOTE.- This information will inevitably relate to controlled flights cleared, subject to maintaining own separation and remaining in visual meteorological conditions and also whenever the intended separation minimum has been infringed. PROCEDIMIENTOS GENERALES DEL ESPACIO AÉREO FREE ROUTE Área de aplicación El espacio aéreo Free Route FRASAI está ubicado en la zona Noroeste del UIR Madrid (ver ENR 2.1 y ENR 6). Los procedimientos Free Route estarán disponibles H24 en el espacio aéreo FRASAI por encima de FL245. El espacio aéreo FRASAI incluye el espacio aéreo delegado por Lisboa ACC a Madrid ACC en el que los servicios de tránsito aéreo son proporcionados por Madrid ACC (ver ENR 2.2). Procedimientos de vuelo Generalidades En el espacio aéreo FRASAI los operadores podrán planificar las trayectorias deseadas mediante el uso del designador de cinco letras de los puntos significativos y/o radioayudas de ruta e instrucciones DCT. Los puntos y radioayudas del espacio aéreo FRASAI están publicados en ENR 4.4 y ENR 4.1 respectivamente. Todos los tramos DCT disponibles están publicados en el Apéndice 4 del RAD. (https://www.public.cfmu.eurocontrol.int/pubportal/gateway/spec/index.html). En el espacio aéreo FRASAI los puntos significativos y radioayudas son considerados puntos de Entrada (E), de Salida (X), Intermedios (I), de Llegada (A), de Despegue (D) o de Llegada/Despegue (AD), tal y como se especifica en ENR 4.4 y ENR 4.1 respectivamente. El tránsito aéreo estará sujeto a las Reglas y Procedimientos Generales (ver ENR 1.1), requisitos de equipamiento, a las restricciones RAD y a las Cartas de Acuerdo entre ACC colaterales. AIRAC AMDT 03/14 FREE ROUTE AIRSPACE GENERAL PROCEDURES Area of application FRASAI airspace is comprised by the Northwest section of airspace in UIR Madrid (see ENR 2.1 and ENR 6). Free Route procedures are available H24 in FRASAI above FL245. FRASAI includes the airspace delegated by Lisboa ACC to Madrid ACC where air traffic services are provided by Madrid ACC (see ENR 2.2). Flight procedures General Within FRASAI airspace users will be able to plan user-preferred trajectories through the use of five letters waypoints and/or en-route radio navigation aids and DCT instructions. FRASAI waypoints and en-route radio navigation aids are published in ENR 4.4 and ENR 4.1 respectively. All available DCTs segments are published in RAD Appendix 4. (https://www.public.cfmu.eurocontrol.int/pubportal/gateway/spec/index.html). Within FRASAI airspace five-letters waypoints and en-route navigation aids are considered FRASAI Entry (E), Exit (X), Intermediate (I), Arrival (A), Departure (D) or Arrival/Departure (AD) points, as described in ENR 4.4 and ENR 4.1 respectively. Traffic will be subject to General Rules and Procedures (see ENR 1.1), equipment requirements, RAD utilization requirements and Letters of Agreements between neighbouring ACC. AIS-

5 AIP ENR Sobrevuelos El tránsito en sobrevuelo en el espacio aéreo FRASAI deberá planificar su ruta desde un punto de Entrada (E) hasta un punto Intermedio (I) o hasta un punto de Salida (X), y de un punto Intermedio (I) a un punto de Salida (X) si fuera preciso, de acuerdo a la disponibilidad de segmentos DCT FRASAI publicados en el Apéndice 4 del RAD. Acceso hacia/desde las áreas terminales del espacio aéreo FRASAI El tránsito de llegadas deberá planificar su ruta de una de las siguientes formas: - Si el punto de Llegada (A) o de Llegada/Despegue (AD) del aeródromo es el punto inicial de una STAR, la ruta comenzará en el punto de Entrada al espacio aéreo FRASAI (E) y finalizará en el punto de Llegada (A) o de Llegada/Despegue (AD), mediante la utilización de uno o más de los segmentos DCT permitidos. E.j.: XXXXX (E) - DCT- ZZZZZ (A) (punto inicial de la STAR) XXXXX (E) - DCT- YYYYY (I) - DCT ZZZZZ (AD) (punto inicial de la STAR) - Si el punto de Llegada (A) o de Llegada/Despegue (AD) del aeródromo NO es el punto inicial de una STAR, la ruta comenzará en el punto de Entrada al espacio aéreo FRASAI (E), llevará hasta el punto de Llegada (A) o de Llegada/Despegue (AD) mediante la utilización de uno o más de los segmentos DCT permitidos, y terminará en el punto inicial de la STAR mediante la utilización del correspondiente designador de aerovía de espacio aéreo inferior. En estos casos, el punto de Llegada (A) o de Llegada/Despegue (AD) pertenece al espacio aéreo FRASAI y a una aerovía de espacio aéreo inferior. E.j.: XXXXX (E) - DCT - YYYYY (A) - AWY - ZZZZZ (punto inicial de la STAR) XXXXX (E) - DCT - WWWWW (I) - DCT - YYYYY (A) - AWY - ZZZZZ (punto inicial de la STAR) El tránsito de despegue deberá planificar su ruta de una de las siguientes formas: - Si el punto de Despegue (D) o de Llegada/Despegue (AD) del aeródromo es el punto final de una SID, la ruta comenzará en el punto de Despegue (D) o de Llegada/Despegue (AD) y finalizará en un punto de Salida FRASAI (X), mediante la utilización de uno o más de los segmentos DCT permitidos. E.j.: (punto final de la SID) XXXXX (D) - DCT - ZZZZZ (X) (punto final de la SID) XXXXX (D) - DCT - YYYYY (I) - DCT ZZZZZ (X) - Si el punto de Despegue (D) o de Llegada/Despegue (AD) del aeródromo NO es el punto final de una SID, la ruta comenzará en el punto final de la SID, y mediante la utilización del correspondiente designador de aerovía de espacio aéreo inferior, llevará al punto de Despegue (D) o de Llegada/Despegue (AD), y mediante la utilización de uno o más de los segmentos DCT permitidos, finalizará en un punto de Salida FRASAI (X). En estos casos, el punto de Despegue (D) o de Llegada/Despegue (AD) pertenece al espacio aéreo FRASAI y a una aerovía de espacio aéreo inferior. E.j.: (punto final de la SID) XXXXX - AWY - YYYYY (D) - DCT - ZZZZZ (X) (punto final de la SID) XXXXX - AWY - YYYYY (D) - DCT - WWWWW (I) - DCT ZZZZZ (X). Aplicación transfronteriza La planificación del vuelo en el espacio aéreo FRASAI será conforme con la red de rutas ATS adyacentes, con su orientación y con la definición de puntos del espacio aéreo FRASAI. Overflying Traffic Overflying traffic should plan within FRASAI airspace from Entry point (E) to Intermediate point (I) or Exit point (X), and from Intermediate point (I) to Exit point (X) when necessary, in accordance with the FRASAI DCT availability list published in the RAD Appendix 4. Access to/from Terminal airspace within FRASAI Arriving traffic should plan in one of the following ways: - If the Arrival (A) or Arrival/Departure point (AD) of the aerodrome is the initial point of a STAR, then the route will start at the FRASAI Entry point (E) and will end at the Arrival (A) or Arrival/Departure (AD) point through the use of one or more of the allowed DCT segments. E.g.: XXXXX (E) - DCT- ZZZZZ (A) (STAR initial point) XXXXX (E) -DCT- YYYYY (I) - DCT ZZZZZ (AD) (STAR initial point) - If the Arrival (A) or Arrival/Departure point (AD) of the aerodrome is NOT the initial point of a STAR, then the route will start at the FRASAI Entry point (E), will take to the Arrival (A) or Arrival/Departure point (AD) through the use of one or more of the allowed DCT segments, and will end at the STAR initial point through the use of the corresponding lower airspace airway designator. In these cases, the Arrival (A) or Arrival/Departure (AD) point belongs to the FRASAI and to a lower airspace airway. E.g.: XXXXX (E) - DCT- YYYYY (A) - AWY- ZZZZZ (STAR initial point) XXXXX (E) - DCT - WWWWW (I) - DCT - YYYYY (A) - AWY - ZZZZZ (STAR initial point) Departing traffic should plan in one of the following ways: - If the Departure (D) or Arrival/Departure point (AD) of the aerodrome is the final point of a SID, then the route will start at the Departure (D) or Arrival/Departure (AD) point and will end at the FRASAI Exit point (X) through the use of one or more of the allowed DCT segments. E.g.: (SID final point) XXXXX (D) - DCT- ZZZZZ (X) (SID final point) XXXXX (D) - DCT - YYYYY (I) - DCT ZZZZZ (X) - If the Departure (D) or Arrival/Departure point (AD) of the aerodrome is NOT the final point of a SID, then the route will start at the SID final point, and through the use of the corresponding lower airspace airway designator, will take to the Departure (D) or Arrival/Departure point (AD), and through the use of one or more of the allowed DCT segments, will end at the FRASAI Exit point (X). In these cases, the Departure (D) or Arrival/Departure (AD) point belongs to the FRASAI and to a lower airspace airway. E.g.: (SID final point) XXXXX - AWY- YYYYY (D) - DCT - ZZZZZ (X) (SID final point) XXXXX - AWY- YYYYY (D) - DCT - WWWWW (I) - DCT ZZZZZ (X) Cross-Border Application Flight planning within the FRASAI area will comply with adjacent ATS route network its orientation and FRASAI points definition. AIS- AIRAC AMDT 03/14

6 ENR No se permitirán planes de vuelo con claves DCT a través de los límites del espacio aéreo FRASAI. Las entradas y/o salidas del espacio aéreo FRASAI deberán planificarse exclusivamente a través de los puntos de entrada y salida publicados al efecto. De acuerdo a los procedimientos del IFPS, no se permitirán segmentos DCT que comiencen en un ACC y que terminen en otro ACC que no pertenezcan a un mismo ANSP. Reservas de Espacio Aéreo- Áreas Especiales Cuando no estén disponibles para operaciones de tránsito aéreo general, los operadores planificarán su trayectoria alrededor del espacio aéreo segregado (ver ENR 1.9, ENR 5.1 y ENR 5.2) mediante la utilización de los DCT publicados en el Apéndice 4 del RAD para este fin. Ocasionalmente, se podrá proporcionar guía vectorial radar para asegurar un margen adicional de seguridad entre los límites publicados del espacio aéreo segregado y la trayectoria prevista de las aeronaves. En caso de que no exista disponibilidad para cruzar un área segregada, los operadores de aeronaves deberán considerar una extensión media de 5 NM, y de hasta 15 NM en situaciones excepcionales. Red de rutas en FRASAI No existen rutas en el espacio aéreo FRASAI. Las rutas existentes han sido eliminadas y reemplazadas por segmentos DCT, tal y como aparecen en el Apéndice 4 del RAD. Cambios de Nivel y Velocidad Para cambios de nivel y velocidad dentro del espacio aéreo FRASAI, se podrán utilizar puntos significativos y/o radioayudas en el campo 15 del FPL. No se aceptan coordenadas. Sentido de los Niveles de Vuelo En términos de presentación de plan de vuelo, los sentidos de los niveles de vuelo (PAR/IMPAR) dentro del FRASAI están especificados para cada segmento DCT en el Apéndice 4 del RAD. Contingencia En caso de contingencia se aplicará el Plan de Contingencia del ACC de Madrid, tal como se define en ENR 2.3. AIP Flight plans with DCT keyword across the FRASAI borders (cross-border DCT) is NOT allowed. Entry and/or exit from FRASAI must be planned only over the entry and exit points published. Following IFPS procedures, DCT segment which starts in an ACC and ends in another ACC which does not belong to the same ANSP is NOT permitted. Airspace Reservation - Special Areas When not available for general air traffic operations, aircraft operators will plan their trajectory around segregated airspace (see ENR 1.9, ENR 5.1 and ENR 5.2), by using the relevant DCTs published in RAD Appendix 4 for this purpose. Occasionally, tactical radar vectoring might be applied in order to ensure additional safety margin between published segregated airspace boundaries and aircraft trajectories. In case there is no availability to cross segregated areas, the average flight extension to be considered by aircraft operators is approximately 5 NM, in exceptional occasions 15 NM. Route Network in FRASAI There is no route network within FRASAI. The existing routes have been withdrawn and had been replaced by DCT segments, as published in the RAD Appendix 4. Speed and level changes For speed and level changes inside FRASAI, on FPL Item 15, a significant waypoint and/or radio navigation aid may be used. Coordinates are not accepted. Flight Level Orientation In terms of flight plan submission, flight level orientation (ODD/EVEN) within FRASAI is specified for each DCT segment in RAD Appendix 4. Contingency In case of contingency, the Contingency Plan of Madrid ACC will be applied, as defined in ENR 2.3. AIRAC AMDT 03/14 AIS-

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito Aéreo.

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 14-FEB-08 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito

Más detalles

AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 Effective 30 JUL 09 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES

AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 Effective 30 JUL 09 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES 1. Introducción 1.1 Los procedimientos para el reglaje de altímetro en uso se

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 27-NOV-03 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI (13ª edición, julio

Más detalles

ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL. Reglas de vuelo visual (VFR) aplicables a todos los vuelos VFR

ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL. Reglas de vuelo visual (VFR) aplicables a todos los vuelos VFR AIP ARGENTINA ENR 1.2-1 ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL Reglas de vuelo visual (VFR) aplicables a todos los vuelos VFR 1. Normas generales Aplicación de las reglas de vuelo visual (VFR): Los vuelos VFR,

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

IVAO ATC OPERATIONS DEPARTMENT

IVAO ATC OPERATIONS DEPARTMENT BORDEAUX AND BARCELONA S FIR LETTER OF AGREEMENT LECB-CH CH SERGIO ACOSTA PIÑEIRO LFBB-CH RUDY VOGEL LFBB-ACH MICKAEL SIMON VERSIÓN EN CASTELLANO INTRODUCCION Basandonos en las necesidades operacionales

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Módulo 3: El Reglamento del Aire.

Módulo 3: El Reglamento del Aire. Módulo 3: El Reglamento del Aire. Aplicación y responsabilidad. Protección de personas y propiedad. Prevención de colisiones. Planes de vuelo. Reglas de vuelo visual (VFR). Reglas de vuelo instrumental

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES AIP ENR 1.5-1 COLOMBIA 17 OCT 13 ENR 1.5 PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES 1. GENERALIDADES 1. GENERALITIES 1.1. Los procedimientos de espera, aproximación

Más detalles

THE RACING RULES OF SAILING FOR 2009 2012

THE RACING RULES OF SAILING FOR 2009 2012 THE RACING RULES OF SAILING FOR 2009 2012 Changes effective from 1 January 2010 Cambios con efecto desde el 1 de Enero de 2010 As a result of actions taken by the ISAF Racing Rules Committee and the ISAF

Más detalles

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/22-WP/57 13/8/09 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) Cuestión 2 del orden del día: Cuestión 5 del orden del día: VIGESIMOSEGUNDA

Más detalles

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products En caso de nuevo registro como Entidad de Intermediación (broker), por favor continue abajo

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 Problema 1 Marketing estimates that a new instrument for the analysis of soil samples will be very successful, moderately successful, or unsuccessful,

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY 2008 Page 2 de 12 INDEX 1. BACKGROUND.3 2. SCOPE...3 3. CONTENT OF THE REGULATORY FRAMEWORK...4 4. ESTIMATE OF NATIONAL LEVEL OF IMPLEMENTATION.

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

International Civil Aviation Organization UPDATE TO THE NOTAM CONTINGENCY PLAN. (Presented by the Secretariat) SUMMARY

International Civil Aviation Organization UPDATE TO THE NOTAM CONTINGENCY PLAN. (Presented by the Secretariat) SUMMARY International Civil Aviation Organization SAM/AIM/5-WP/06 South American Regional Office 10/07/13 Fifth Multilateral Meeting of the SAM Region for the Transition of AIS to AIM (SAM/AIM/5) (Lima, Peru,

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470 Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road

Más detalles

Attachment H PLANNING PRINCIPLES FOR THE AERONAUTICAL RADIO NAVIGATION AIDS

Attachment H PLANNING PRINCIPLES FOR THE AERONAUTICAL RADIO NAVIGATION AIDS IV-E-H1 Attachment H PLANNING PRINCIPLES FOR THE AERONAUTICAL RADIO NAVIGATION AIDS The current CAR/SAM aeronautical radio navigation plan is based on certain planning principles which have been developed

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs Current Policy Política Actual 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this

Más detalles

GOLDCORP INC. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE As of December 31, 2014

GOLDCORP INC. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE As of December 31, 2014 . GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE GOLDCORP INC PROVEN AND PROBABLE RESERVES (1)(4)(5) Alumbrera (37.5%) Argentina 56.25 0.31 0.55 Camino Rojo Mexico 84.52 0.68 1.85 Cerro Negro Argentina

Más detalles

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account)

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) ESPAÑOL - SPANISH Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) Siga los pasos que se indican a continuación para poner una orden de venta de las acciones de su empresa.*

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/03/2015

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/03/2015 ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE LA GOMERA (GMZ) Y UN AEROPUERTO DE

Más detalles

Setting Up an Apple ID for your Student

Setting Up an Apple ID for your Student Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015)

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary resident visa (available in Spanish) Emergency Processing Request Form Temporary Resident Visa Mexico City Visa Office Instructions This

Más detalles

INDICE TABLE OF CONTENTS

INDICE TABLE OF CONTENTS MINISTERIO DE FOMENTO Procedimiento de solicitud de autorización de operaciones aéreas comerciales ocasionales Procedure to request authorization of occasional commercial air operations INDICE 1. Alcance...2

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

LISTA VERIFICATIVA DE AIC / CHEKLIST OF AIC 1. LAS AIC QUE A CONTINUACIÓN SE RELACIONAN SE ENCUENTRA EN VIGOR / THE FOLLOWING AIC IN FORCE

LISTA VERIFICATIVA DE AIC / CHEKLIST OF AIC 1. LAS AIC QUE A CONTINUACIÓN SE RELACIONAN SE ENCUENTRA EN VIGOR / THE FOLLOWING AIC IN FORCE REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA INSTITUTO NACIONAL DE AERONÁUTICA CIVIL SERVICIO DE INFORMACION AERONAUTICA TEL: (58)212 34512. FAX: (58) 3552912. AFTN: SVMIYOYA. E-mail: ais@inac.gob.ve AIC C08/11

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana.

Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana. Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana. REPUBLICADOMINICANA DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA CIVIL SERVICIOS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Apartado Postal 1180, Santo

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

Paper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing

Paper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing Centre No. Candidate No. Paper Reference 6 8 1 1 0 1 Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing Tuesday 19 May 2009 Morning Time: 1 hour Materials

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Los Servicios de Tránsito Aéreo

Los Servicios de Tránsito Aéreo Los Servicios de Tránsito Aéreo Los Servicios de Tránsito Aéreo, ATS de sus siglas en inglés, son un conglomerado de servicios que pueden dividirse de la siguiente manera: Servicio de Control de Tránsito

Más detalles

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION Dear Parents/Guardians: It is the policy of Head Start to cooperate with each Head Start child's parent/guardian and his/her physician by administering and providing

Más detalles

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/33 1/9/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5

Más detalles

Comité de usuarios de la RES

Comité de usuarios de la RES Comité de usuarios de la RES Jordi Torra CURES Comité de usuarios de la RES (CURES) - Las grandes infraestructuras nacionales e internacionales tienen Comité de Usuarios - Es una obligación para las ICTS

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO MÉTODOS Y MÍNIMAS DE SEPARACIÓN DAP 11-11 PARTE AFECTADA DEL DCTO.

PROCEDIMIENTOS DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO MÉTODOS Y MÍNIMAS DE SEPARACIÓN DAP 11-11 PARTE AFECTADA DEL DCTO. HOJA DE VIDA PROCEDIMIENTOS DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO MÉTODOS Y MÍNIMAS DE SEPARACIÓN DAP 11-11 ENMIENDA PARTE AFECTADA DEL DCTO. DISPUESTO POR Nº FECHA ANOTADO POR CAPÍTULO PÁGINAS DCTO. FECHA

Más detalles

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C. AIS - COLOMBIA AFTN: SKBOZXOI Teléfono: (+57 1) 2662249 Fax: (+57 1) 2663915 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional

Más detalles

Manual para el controlador de Torre (ADC)

Manual para el controlador de Torre (ADC) Manual para el controlador de Torre (ADC) Septiembre 2014 Controlador de Torre (TWR) Es responsable del uso de la información e instrucciones emitidas a una aeronave. Las funciones del Controlador de Torre

Más detalles

ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID

ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 Telefax: +34 913 213 157 E-mail: ais@aena.es Depósito Legal: M.- 23591-1994 ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16

PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16 *English text below PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16 El presente procedimiento describe los pasos a seguir para solicitar la admisión como

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS)

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS) C/ Santa María Magdalena 16, 28016 Madrid ECS Sistema de Control de Exportaciones Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS) Autor: S.G.A.A Fecha: 06/06/2011 Versión:

Más detalles

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment Case 4:74-cv-00090-DCB Document 1690-6 Filed 10/01/14 Page 159 of 229 Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment COMPLAINT FORM (To be filed with any School District employee who will forward

Más detalles

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Spanish SPA2T/SPA2V Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

Historic Architectural

Historic Architectural Historic Architectural Rehabilitation Grant Program 50/50 GRANT PROGRAM 75/25 GRANT PROGRAM EXTERIOR PAINT PROGRAM CITY OF Elgin PLANNING & NEIGHBORHOOD SERVICES CITY OF Elgin Historic Architectural Rehabilitation

Más detalles

AIP GEN 1.7-1. ANEXO 1 - Licencias al Personal. ANNEX 1 - Personnel Licensing

AIP GEN 1.7-1. ANEXO 1 - Licencias al Personal. ANNEX 1 - Personnel Licensing AIP GEN 1.7-1 27-AUG-09 DIFERENCIAS RESPECTO A LAS NORMAS, MÉTODOS RECOMENDADOS Y PROCEDIMIENTOS DE LA OACI DIFFERENCES FROM ICAO STANDARDS, RECOMMENDED PRACTICES AND PROCEDURES ANEXO 1 - Licencias al

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Ayuda de trabajo Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Step 1. This Supplier portal activity lists the steps necessary for confirming a new purchase order with changes on price,

Más detalles

PROGRAMAS FORMATIVOS FLYBAI ATO-166

PROGRAMAS FORMATIVOS FLYBAI ATO-166 PROGRAMAS FORMATIVOS FLYBAI ATO-166 ATPL(A) PILOTO TRANSPORTE LINEA AEREA INTEGRADO BILBAO Aeropuerto de Sondika LEON Aeropuerto/Universidad de León OBJETIVOS DEL CURSO: Alcanzar el nivel de competencia

Más detalles

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima

Más detalles

Southern California Lumber Industry Retirement Fund

Southern California Lumber Industry Retirement Fund Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015

Más detalles

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

C.- Equipos electrónicos de la aeronave. D.- Todas las anteriores. 11.- El procedimiento de falla de comunicaciones, para aeronaves operando en

C.- Equipos electrónicos de la aeronave. D.- Todas las anteriores. 11.- El procedimiento de falla de comunicaciones, para aeronaves operando en NOMBRE: E.O.V. (D) 1.- El espacio aéreo ATS en Chile está clasificado y designado según dimensiones definidas, ordenadas alfabéticamente y corresponden a: A.- Clase A, B, C y D. B.- Clase A, B, C, D y

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

PB #11-111-OPE. Attachment: Please use Print on M-687r Referral to Treatment Program (Rev. 11/30/11) (Rev. 11/30/11)

PB #11-111-OPE. Attachment: Please use Print on M-687r Referral to Treatment Program (Rev. 11/30/11) (Rev. 11/30/11) FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Stephen Fisher, Assistant Deputy Commissioner Office

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Contenido de la Clase. Introducción Disposiciones Generales Métodos de Separación Recomendaciones Conclusiones

Contenido de la Clase. Introducción Disposiciones Generales Métodos de Separación Recomendaciones Conclusiones CLASE 4 CURSO COMANDANTE DE AERONAVE SEPARACIONES! Mauricio Blanco Espinoza Controlador de Tránsito Aéreo Jefe del Centro de Control de Área Santiago 1 Contenido de la Clase Introducción Disposiciones

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

PABLO JARNE MUÑOZ V JORNADAS DE DERECHO Y TECNOLOGÍA XVII ENCUENTRO IBERO-LATINO AMERICANO SOBRE GOBIERNO ELECTRÓNICO E INCLUSIÓN DIGITAL

PABLO JARNE MUÑOZ V JORNADAS DE DERECHO Y TECNOLOGÍA XVII ENCUENTRO IBERO-LATINO AMERICANO SOBRE GOBIERNO ELECTRÓNICO E INCLUSIÓN DIGITAL PABLO JARNE MUÑOZ V JORNADAS DE DERECHO Y TECNOLOGÍA XVII ENCUENTRO IBERO-LATINO AMERICANO SOBRE GOBIERNO ELECTRÓNICO E INCLUSIÓN DIGITAL - Existencia de un acentuado desequilibrio de poder entre las partes.

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

NOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006

NOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006 CONTENTS 1) Notice of Errata 10/18/05 2) General Message for Partners 3) Action Plan for Spanish Handbook Error 4) Language for CMS Publication Mailing List 1 Where Does the Error Occur? NOTICE OF ERRATA

Más detalles