Speedaire Air Compressors

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Speedaire Air Compressors"

Transcripción

1 Operating nstructions Cast ron eries Pease read and save these instructions. Read carefuy before attempting to assembe, insta, operate or maintain the product described. Protect yoursef and others by observing a safety information. Faiure to compy with instructions coud resut in persona injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. peedaire ir Compressors For Warranty & ervice Do ot Return To Branch Description ir compressor units are intended to provide compressed air to power pneumatic toos, operate spray guns and suppy air for pneumatic vaves and actuators. The pumps suppied with these units have oi ubricated bearings. sma amount of oi carryover is present in the compressed air stream. ppications requiring air free of oi vapor shoud have the appropriate fiter instaed. The air compressor units are to be mounted per the instructions provided on a soid foor. ny other use of these units wi void the warranty and the manufacturer wi not be responsibe for probems or damages resuting from such misuse. Refer to the encosed Repacement Parts Manua to identify compressor as singe stage or two-stage. afety Guideines This manua contains information that is very important to know and understand. This information is provided for FTY and to PRVT QUPMT PROB- M. To hep recognize this information, observe the foowing symbos. Danger indicates an imminenty hazardous situation which, if not avoided, wi resut in death or serious injury. Warning indicates a potentiay hazardous situation which, if not avoided, coud resut in death or serious injury. Caution indicates a potentiay hazardous situation which, if not avoided, MY resut in minor or moderate injury. otice indicates important information, that if not foowed, may cause damage to equipment. Unpacking fter unpacking the unit, inspect carefuy for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bots, etc., before putting unit into service. Do not operate unit if damaged during shipping, handing or use. Damage may resut in bursting and cause injury or property damage. Genera afety nformation CFOR PROPOTO 65 This product or its power cord may contain chemicas known to the tate of Caifornia to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handing. GR FTY ince the air compressor and other components (materia pump, spray guns, fiters, ubricators, hoses, etc.) used, make up a high pressure pumping system, the foowing safety precautions must be observed at a times: 1. Read a manuas incuded with this product carefuy. MU Be thoroughy famiiar with the contros and the proper use of the equipment. 2. Foow a oca eectrica and safety codes as we as the United tates ationa ectrica Codes (C) and Occupationa afety and Heath ct (OH). Breathabe ir Warning This compressor/pump is OT equipped and shoud OT be used as is to suppy breathing quaity air. For any appication of air for human consumption, you must fit the air compressor/pump with suitabe in-ine safety and aarm equipment. This additiona equipment is necessary to propery fiter and purify the air to meet minima specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas ssociation Commodity pecification G , OH 29 CFR , and/or Canadian tandards ssociations (C). DCMR OF WRRT n the event the compressor is used for the purpose of breathing air appication and proper in-ine safety and aarm equipment is not simutaneousy used, existing warranties are void, and Dayton ectric Mfg. Co. discaims any iabiity whatsoever for any oss, persona injury or damage. 3. Ony persons we acquainted with these rues of safe operation shoud be aowed to use the compressor. 4. Keep visitors away and VR aow chidren in the work area. 5. Wear safety gasses and use hearing protection when operating the unit. 6. Do not stand on or use the unit as a handhod. 7. Before each use, inspect compressed air system and eectrica compo- G H P Ñ O F R Ç Form Printed in U /138/VCPVP V 5/08

2 peedaire Operating nstructions peedaire ir Compressors G H Genera afety nformation (Continued) nents for signs of damage, deterioration, weakness or eakage. Repair or repace defective items before using. 8. Check a fasteners at frequent intervas for proper tightness. s, eectrica equipment and contros can cause eectrica arcs that wi ignite a fammabe gas or vapor. ever operate or repair in or near a fammabe gas or vapor. ever store fammabe iquids or gases in the vicinity of the compressor. ever operate compressor without a betguard. This unit can start automaticay without warning. Persona injury or property damage coud occur from contact with moving parts. 9. Do not wear oose cothing or jewery that wi get caught in the moving parts of the unit. Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts wi cause injury and/or burns. 11. f the equipment shoud start to vibrate abnormay, TOP the engine/motor and check immediatey for the cause. Vibration is generay a warning of troube. 12. To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of oi, sovent, or excessive grease. n M code safety reief vave with a setting no higher than 200 psi for twostage compressors or 150 psi for singe stage compressors MUT be instaed in the air ines or in the tank for this compressor. The M safety vave must have sufficient fow and pressure ratings to protect the pressurized components from bursting. The fow rating can be found in the parts manua. The maximum safe pressure rating for the pump is 200 psi (two-stage) or 150 psi (singe stage). The safety vave in the intercooer does not provide system protection. Maximum operating pressure is 175 psi for two-stage compressors and 135 psi for singe stage compressors. Do not operate with pressure switch or piot vaves set higher than 175 psi (two-stage) or 135 psi (singe stage). 13. ever attempt to adjust M safety vave. Keep safety vave free from paint and other accumuations. ever attempt to repair or modify a tank! Weding, driing or any other modification wi weaken the tank resuting in damage from rupture or exposion. ways repace worn, cracked or damaged tanks. Drain iquid from tank daiy. 14. Tanks rust from moisture buid-up, which weakens the tank. Make sure to drain tank reguary and inspect periodicay for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. 15. Fast moving air wi stir up dust and debris which may be harmfu. Reease air sowy when draining moisture or depressurizing the compressor system. PRYG PRCUTO Do not spray fammabe materias in vicinity of open fame or near ignition sources incuding the compressor unit. 16. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other fammabe substances. 17. Use a face mask/respirator when spraying and spray in a we ventiated area to prevent heath and fire hazards. 18. Do not direct paint or other sprayed materia at the compressor. ocate compressor as far away from the spraying area as possibe to minimize overspray accumuation on the compressor. 19. When spraying or ceaning with sovents or toxic chemicas, foow the instructions provided by the chemica manufacturer. nstaation Disconnect, tag and ock out power source then reease a pressure from the system before attempting to insta, service, reocate or perform any maintenance. Do not ift or move unit without appropriatey rated equipment. Be sure the unit is securey attached to ifting device used. Do not ift unit by hoding onto tubes or cooers. Do not use unit to ift other attached equipment. ever use the wood shipping skids for mounting the compressor. nsta and operate unit at east 24 in. from any obstructions in a cean, we ventiated area. The surrounding air temperature shoud not exceed 100 o F. This wi ensure an unobstructed fow of air to coo compressor and aow adequate space for maintenance. Do not ocate the compressor air inet near steam, paint spray, sandbast areas or any other source of contamination. OT: f compressor operates in a hot, moist environment, suppy compressor pump with cean, dry outside air. uppy air shoud be piped in from externa sources. Use adapter kit (TF060502V) to connect piping to compressor. 2

3 peedaire Operating nstructions Cast ron eries nstaation (Continued) TK MOUTG The tank shoud be boted into a fat, even, concrete foor or on a separate concrete foundation. Vibration isoators shoud be used between the tank eg and the foor. Mode 4C974 isoator pads are recommended. When using isoator pads, do not draw bots tight. ow the pads to absorb vibrations. When isoators are used, a fexibe hose or couping shoud be instaed between the tank and service piping. Faiure to propery insta the tank can ead to cracks at the weded joints and possibe bursting. PPG ever use pastic (PVC) pipe for compressed air. erious injury or death coud resut. ny tube, pipe or hose connected to the unit must be abe to withstand the temperature generated and retain the pressure. pressurized components of the air system must have a pressure rating higher than or equa to the 200 psi for two-stage compressors or 150 psi for singe stage compressors M safety vave setting. ncorrect seection and instaation of any tube, pipe or hose coud resut in bursting and injury. Connect piping system to tank using the same size fitting as the discharge port. TG HUT-OFF VV shut-off vave shoud be instaed on the discharge port of the tank to contro the air fow out of the tank. The vave shoud be ocated between the tank and the piping system. ever insta a shut-off vave between the compressor pump and the tank. Persona injury and/or equipment damage may occur. ever use reducers in discharge piping. When creating a permanenty instaed system to distribute compressed air, find the tota ength of the system and seect pipe size from the chart. Bury under ground ines beow the frost ine and avoid pockets where condensation can gather and freeze. MMUM PP Z FOR COMPRD R ength Of Piping ystem CFM 25 ft. 50 ft. 100 ft. 250 ft. 20 3/4 in. 3/4 3/4 in. 1 in. 40 3/ / /4 G H Pump afety Vave ccess Discharge Tube Pressure witch Pump Discharge Tube Factory Mounted Magnetic tarter Pressure Gauge Pressure witch afety Vave Check Vave Pressure Gauge Drain cock Tank hut-off Vave (incuded with some modes) Discharge Port Tank Drain Cock Tank hut-off Vave (incuded with some modes) Discharge Port Tank soation Pad soation Pad Figure 1 - Vertica Unit dentification 3

4 peedaire Operating nstructions peedaire ir Compressors G H nstaation(continued) ppy air pressure to the piping instaation and make sure a joints are free from eaks BFOR underground ines are covered. Before putting the compressor into service, find and repair a eaks in the piping, fittings and connections. WRG wiring and eectrica connections must be performed by a quaified eectrician. nstaations must be in accordance with oca and nationa codes. Overheating, short circuiting and fire damage wi resut from inadequate wiring. Wiring must be instaed in accordance with ationa ectrica Code and oca codes and standards that have been set up covering eectrica apparatus and wiring. These shoud be consuted and oca ordinances observed. Be certain that adequate wire sizes are used, and that: 1. ervice is of adequate ampere rating. 2. The suppy ine has the same eectrica characteristics (votage, cyces and phase) as the motor. 3. The ine wire is the proper size and that no other equipment is operated from the same ine. The chart gives minimum recommended wire sizes for compressor instaations. MMUM WR Z U 75 C COPPR WR inge Three Phase Phase HP 230V 208/230V 460/575V WG 12 WG 14 WG WG 10 WG 12 WG 10.0 / 8 WG 12 WG 15.0 / 6 WG 10 WG 25.0 / 3 WG 8 WG Recommended wire sizes may be arger than the minimum set up by oca ordinances. f so, the arger size wire shoud be used to prevent excessive ine votage Check Vave Tank drop. The additiona wire cost is very sma compared with the cost of repairing or repacing a motor eectricay starved by the use of suppy wires which are too sma. GROUDG Discharge Tube Pressure Gauge soation Pad Pump mpropery grounded eectrica components are shock hazards. Make sure a the components are propery grounded to prevent death or serious injury. Drain cock Figure 2 - Horizonta Unit dentification This product must be grounded. Grounding reduces the risk of eectrica shock by providing an escape wire for the eectric current if short circuit occurs. This product must be instaed and operated with a power cord or cabe that has a grounding wire. MOTOR HOOKUP D TRTR TTO Branch circuit protection must be provided as specified in the United tates ationa ectrica Code, Chapter 2, Wiring Design and Protection. rtice 210, using the appicabe artice For s and Controers, (rtice 430, Tabe ). MPORTT: Overoad protection is required for a motors. Certain motors afety Vave ccess Factory Mounted Magnetic tarter Pressure witch Tank hut-off Vave Discharge Port have this protection buit-in. To determine if a motor has buit-in overoad protection, refer to the frame size on the motor namepate. s with frame size R56HZ, Y56Y or 143T incude buit-in overoad protection. o additiona protection is required. Use Figure 3 wiring diagram. s with frame sizes 184T, 215T, 254T or 284T DO OT have buit-in overoad protection. magnetic starter is required. Use Figure 4 wiring diagram. To change to the aternate votage on three phase motors with 230/460 ratings: 1. Rewire motor per data pate on motor or instruction sheet. 2. Check eectric rating of magnetic starter and repace therma overoad eements or magnetic starter as required. The votage and amperage ratings are isted on the motor namepate. DRCTO OF ROTTO OT: mproper rotation wi resut in reduced unit ife. The direction of rotation must be countercockwise (as shown by the arrow on the fywhee) whie facing the fywhee 4

5 peedaire Operating nstructions Cast ron eries nstaation (Continued) ine Circuit Breaker or Ground Fused Disconnect 3 (for 3 phase wiring ony) Circuit Breaker or Fused Disconnect inge Phase/ Three Phase Wiring Diagram Pressure witch Therma Units (3) T1 inge Phase Wiring Diagram X2 Coi T2 Over oad Pressure witch X2 T1 Three Phase Wiring Diagram Coi Over oad T2 Therma Units (3) T3 G H Figure 3 - For Frame izes R56HZ, Y56Y or 143T. Refer to amepate Figure 4 - For Frame izes 184T, 215T, 254T or 284T. Refer to amepate side of the pump. The motor namepate wi show wiring information for countercockwise rotation. The proper direction is very important. The direction of rotation of 3 phase motors can be reversed by interchanging any two motor-ine eads. For singe phase motors, refer to the motor namepate MPORTT: Check motor rotation before operating the compressor. Operation ubricated compressor pumps discharge some condensed water and oi with the compressed air. nsta appropriate water/oi remova equipment and contros as necessary for the intended appication. Faiure to insta appropriate water/oi remova equipment may resut in damage to machinery or workpiece. GURDG UBRCTO TH UT CO- T O O. Before operating compressor, fi crankcase with compressor oi according to the oi capacity chart isted in Repacement Parts Manua. ome residua oi may sti be in the pump eaving a thin coat on the sight gass, however; there is not enough oi to operate the unit. dd oi ony through the oi fi pug. Pouring oi into any other orifice wi cause oi to eak and spray out during operation. Fi to the center of the sight gauge (see Figure 5). ynthetic oi has proven to provide superior ubrication and is Breather Cap Oi Fi recommended for peedaire air compressors. Use 10W30 100% synthetic oi such as Mobi 1 (tock o. 4F743). inge viscosity, O100 ( 30) nondetergent compressor oi such as Mobi Rarus (tock o. 4ZF21), can aso be used. Both are avaiabe at your oca Grainger branch. OT: Use of petroeum based automotive engine oi wi cause carbon deposits to buid up on the vaves. This wi shorten the ife expectancy and wi require more frequent service to the vaves. Do not use TF hydrauic fuid, two-cyce oi or any oi treatment product. Do not use diester synthetic oi. Breather Cap The bet guard provided must be instaed before operating the unit. moving parts must be guarded. eectrica covers must be instaed before turning on the power. Oi Fi Pug Oi Drain Pug Figure 5 - Oi Fi Diagrams ight Gauge Fu ow ight Gauge Fu ow Oi Fi Pug Oi Drain Pug 5

6 peedaire Operating nstructions peedaire ir Compressors G H Operation (Continued) O PUMP OPRTO (FOR PR- UR UBRCTD PUMP OY) Oi pump operation must be verified before compressor is put into service. 1. Run the compressor for 2 minutes and turn the oi fiter counter cockwise unti oi eaks out between the fiter and the housing surface. 2. f no oi eaks out, turn compressor OFF and prime the oi pump. 3. oosen brass nuts on oi pickup tube. Remove top brass nut and carefuy disengage tube ebow from oi pump housing. 4. quirt a ibera amount of oi into fitting hoe to prime oi pump. Reassembe making sure not to crush tube by overtightening nuts. ystem must be air tight to work. 5. Repeat tep 1. RCOMMDD BRK- PROD The compressor shoud be run continuousy for one hour to aow proper seating of the piston rings. 1. Open drain cock competey and run the compressor for 60 minutes (see Figure 6). under warranty. To avoid water condensation in the oi, periodicay run the compressor with tank pressure near 150 psi for two-stage compressors or 120 psi for singe stage compressors by opening the drain cock or an air vave connected to the tank or hose. Run the pump for an hour at a time at east once a week or more often if the condensation reoccurs. MPORTT: Change oi after first 50 hours of operation. PRUR WTCH, TRT - TOP OT: This compressor has a maximum operating pressure of 175 psi for twostage compressors or 135 psi for singe stage compressors. Do not ater pressure settings on contro components above this imit. To tank pressure Figure 7 - Pressure witch Unoader The compressor unit starts and stops based on preset pressure switch settings. The pressure switch contains an unoader which is a sma vave that vents air to aow the motor to start easiy (ee Figure 7). COTUOU RU OPRTO To convert to continuous run operation a separate unoading device such as the oad Genie (5X709-5 HP; 5X , 10 and 15 HP units) must be instaed by the user between the pump and the tank. The existing check vave must be removed. CRKC BRTHR During severe operating conditions or initia start-up, some oi may accumuate at the crankcase breather opening. This is norma and wi diminish as the pump accumuates run time and the piston rings become fuy seated. Maintenance Disconnect, tag and ock out power source then reease a pressure from the system before attempting to insta, service, reocate or perform any maintenance. n order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air fiter and oi eve before each use. The M safety vave shoud aso be checked daiy (ee Figure 8). This vave automaticay reeases air if the tank pressure exceeds the preset maximum. Pu the ring on the safety vave to confirm that the vave wi open. f the vave is stuck and cannot be actuated by the ring, the M safety vave must be repaced. fter confirming correct operation, reease the ring. The vave wi reset when tank pressure drops to approximatey 40 psi. Figure 8 M safety vave. TK Do not attempt to tamper with the Figure 6 - Opening Drain Cock 2. Turn off the compressor and cose drain cock. The compressor is now ready for use. f the compressor is run under humid conditions for short periods of time, the humidity wi condense in the crankcase and cause the oi to ook creamy. Oi contaminated by condensed water wi not provide adequate ubrication and must be changed immediatey. Using contaminated oi wi damage bearings, pistons, cyinders and rings and is not covered ever attempt to repair or modify a tank! Weding, driing or any other modification wi weaken the tank resuting in damage from rupture or exposion. ways repace worn, cracked or damaged tanks. Drain iquid from tank daiy. The tank shoud be carefuy inspected at a minimum of once a year. ook for cracks forming near the weds. f a crack is detected, remove pressure from tank immediatey and repace. 6

7 peedaire Operating nstructions Cast ron eries Maintenance (Continued) COMPROR UBRCTO ee Operation. dd oi as required. The oi and oi fiter shoud be changed every three months or after every 500 hours of operation; whichever comes first. R FTR ever run the compressor pump without an intake air fiter nor with a cogged intake air fiter. Use compressed air to bow the fiter cean. Do not wash or oi the eement. f it cannot be bown cean, the fiter must be repaced. Operating compressor with a dirty fiter can cause high oi consumption and increase oi contamination in the discharge air. TRCOOR (TWO-TG COMPROR OY) ntercooer fins are sharp, aways wear goves and use care when you cean or work near the intercooer. Weeky, check the intercooer to be sure a fittings are secure and tight. Bow a dirt, dust and other accumuations from the intercooer fins. Figure 9 - Top View COMPOT Turn off a power and use ight air pressure to bow dust and foreign materia from cyinder head, motor, fan bades, air ines, intercooer and tank on a monthy basis. puey traight edge (Board) Fywhee BT ock out and tag the power then reease a pressure from the tank to prevent unexpected movement of the unit. Check bet tension every 3 months. djust bet tension to aow 3/8 to 1/2 in. defection with norma thumb pressure. so, aign bets using a straight edge against the face of the fywhee and touching the rim on both sides of the face. The bets shoud be parae to this straight edge (see Figure 9). Dimension 1 shoud be the same as 2 and 3 to ensure proper aignment of the bets. ots in the bed-pate make it easy to side the motor back and forth to adjust bet tension. TORG f compressor is to be stored for a short period of time, make sure that it is stored in a norma position and in a coo protected area. G H MTC CHDU Operation Daiy Weeky Monthy 3 Months Check afety Vave Drain Tank (ee Figure 6) Check Oi eve Check ir Fiter Check ntercooer (two-stage compressors ony) Cean Unit Components Check Bet Tightness Change Oi (ee Figure 5) Change Oi Fiter (Pressure ubricated pumps ony) 7

8 peedaire Operating nstructions peedaire ir Compressors Cast ron eries Troubeshooting Chart ymptom Possibe Cause(s) Corrective ction G H hums and runs sowy or not at a Reset mechanism cuts out repeatedy or fuses bow repeatedy xcessive noise in operation 1. ow votage or no votage 2. horted or open motor winding 3. Defective check vave or unoader vave 4. Defective pressure switch - contacts wi not cose 1. Pressure switch set too high 2. Fauty check vave, air beeds 3. Wrong fuse size or magnetic starter heaters 4. Defective motor 1. oose puey, fywhee, bet, bet guard, etc 2. ack of oi in crankcase 3. Compressor foor mounting oose 1. Check with votmeter, check overoad reay in magnetic starter or reset switch on motor. f overoad or reset switch trips repeatedy, find and correct the cause. ee next item 2. Repace motor 3. Repace check vave or unoader vave 4. Repair or repace pressure switch 1. djust or repace 2. Cean or repace fauty vave 3. Be sure that fuses and heaters are rated propery 4. Repace motor 1. Tighten 2. Check for damage to bearings, repenish oi 3. him and tighten Miky oi in oi reservoir Water condensing in crankcase due to high humidity Pipe air intake to ess humid air source. Run pump continuousy for one hour xcessive oi consumption or oi in air ines 1. Be sure there is a probem 2. Restricted air intake 3. Wrong oi viscosity 4. Worn piston rings 5. Oi eaks 6. cored cyinder 1. Diagnose oi contamination probems by testing the discharge air or measuring oi consumption from the crankcase 2. Cean or repace air fiter 3. Drain oi. Refi with oi of proper viscosity 4. Repace rings 5. Tighten bots, repace gaskets or o-rings 6. Repace cyinder Water in discharge air xcessive water in tank Drain tank ir bowing out of inet Broken first stage inet vave (two-stage unit) Broken inet vave (singe stage unit) Repace vave assemby nsufficient pressure 1. ir demand too high 2. eaks or restrictions in hoses or piping 3. ipping bets 1. imit air usage 2. Check for eaks or restriction in hose or piping 3. Tighten bets Tank does not hod pressure when compressor is off and shutoff vave is cosed 1. Fauty check vave 1. Cean or repace fauty vave Do not disassembe check vave with air in tank 2. Check a connections and fittings for tightness 3. Check tank for cracks or pin hoes 2. Tighten 3. Repace tank. ever repair a damaged tank xcessive bet wear. (ight dust from start is norma. Worn bets separate at ayers) 1. Puey out of aignment 2. Bets too tight or too oose 1. Reaign motor puey 2. djust tension Tank pressure buids sowy 1. Dirty air fiter 2. Bown cyinder head gasket 3. Worn/broken intake/discharge vaves 4. ir eaks 1. Cean or repace fiter eement 2. nsta new gasket 3. nsta new vave pate assemby 4. Tighten joints Tank pressure buids up quicky on compressor xcessive water in tank Drain tank, check speed. ee Performance tabe M safety vave pops open whie compressor is running 1. Wrong pressure switch setting 2. Defective M safety vave 1. djust to ower pressure (175 maximum for two-stage unit or 135 psi for singe stage unit) (ee Operation) 2. Repace vave Manufactured for Dayton ectric Mfg. Co. ies, inois U...

9 Manua de nstrucciones erie De Hierro Coado írvase eer y guardar estas instrucciones.ea con cuidado antes de tratar de armar, instaar, manejar o dare servicio a producto descrito en este manua. Protéjase Ud. y a os demás observando todas as regas de seguridad. no seguir as instrucciones podría resutar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manua como referencia. Compresores de aire peedaire Por garantía y servicio o devover a a sucursa Descripción stos compresores de aire están diseñados para suministrare aire comprimido a herramientas neumáticas, vávuas neumáticas y actuadores y operar pistoas puverizadoras. os cabezaes suministrados con estas unidades tienen cojinetes ubricados con aceite. aire comprimido suministrado contiene residuos de aceite. Para utiizaro en apicaciones que requieran e suministro de aire sin vapores de aceite, e debe instaar un fitro adecuado. compresor de aire se debe coocar sobre un piso sóido según as instrucciones suministradas. Cuaquier otro uso de estas unidades cancearía a garantía y e fabricante no sería responsabe por os probemas o daños ocasionados por dichos usos. Vea e Manua de Repuestos incuído para donde se identifica e compresor como de una o dos etapas. Medidas de seguridad ste manua contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. sta información se a suministramos como medida de GURDD y para VTR PROBM CO QUPO. Debe reconocer os siguientes símboos. sto e indica que hay una situación inmediata que OCOR a muerte o heridas de gravedad. sto e indica que hay una situación que PODR ocasionare a muerte o heridas de gravedad. sto e indica que hay una situación que PODR ocasionare heridas no muy graves. Ésto e indica una información importante, que de no seguira, e podría ocasionar daños a equipo. Para desempacar desempacar este producto, revíseo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. guamente, cerciórese de apretar todos os pernos, tuercas y conexiones antes de usaro. o debe utiizar a unidad si se ha dañado durante e envío, manejo o uso. os daños podrían ocasionar una exposión y ocasionare heridas o daños a su propiedad. Forma nformaciones Generaes de eguridad PROPOCÓ 65 D CFOR ste producto, o su cordón eéctrico, puede contener productos químicos conocidos por e estado de Caifornia como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. ave sus manos después de usar. FORMCO GR D GURDD Como e compresor de aire y otros componentes usados (cabezaes, pistoas puverizadoras, fitros, ubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de ata presión, deberá seguir as siguientes medidas de seguridad todo e tiempo: 1. ea con cuidado todos os manuaes incuídos con MU este producto. Famiiarícese con os controes y e uso adecuado de equipo. 2. iga todos os códigos de seguridad abora y eectricidad estabecidos en su país, por ejempo, os de a C y OH en.uu. 3. ste compresor sóo debe ser usado por personas que estén bien famiiarizadas con as regas de seguridad de manejo. 4. Mantenga a os visitantes aejados y mpreso en.uu /138/VCPVP V 5/08 dvertencia sobre e aire respirabe ste compresor/cabeza O V isto de fábrica para suministrare aire respirabe y O DB usar con este fin. ntes de utiizaros con este fin, deberá instaare un sistema de seguridad y aarma incorporado a a ínea. ste sistema adiciona es necesario para fitrar y purificar e aire adecuadamente, para cumpir con as especificaciones mínimas sobre aire respirabe de Grado D descritas en a specificación de Productos G de a sociación de Gases Comprimidos.guamente, deberá cumpir os requisitos estabecidos por e rtícuo 29 CFR de a Organización norteamericana OH y/o a Canadian tandards ssociations (C). RUC GRT COMPROR UTZ PR PRODUCR R RPRB HBR TDO TM D GURDD Y RM, TOD GRTÍ URÁ Y COMPÑ DYTO CTRC MFG. O UMRÁ GU RPO- BDD POR PÉRDD, HRD PRO O DÑO. UC permita a presencia de niños en e área de trabajo. 5. iempre use anteojos de seguridad y protéjase os oídos para operar e cabeza o e compresor. 6. o se encarame sobre e cabeza, ni o use para sostenerse. 7. ntes de cada uso, inspeccione e sistema de aire comprimido y os componentes eéctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reempace as piezas dañadas antes de usar e equipo. 8. Chequée todas as conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas. P Ñ O

10 Manua de instrucciones de peedaire Compresores de aire peedaire P Ñ O nformaciones Generaes de eguridad (Continuación) os motores, equipos eéctricos y controes, pueden ocasionar arcos eéctricos que se encenderían con gases o vapores infamabes. unca utiice o repare e compresor cerca de gases o vapores infamabes. unca amacene íquidos o gases infamabes cerca de compresor. unca utiice e compresor sin a tapa de as bandas. os compresores se pueden encender automáticamente sin previo aviso. as piezas en movimiento podrían ocasionare heridas o daños a su propiedad. 9. o se ponga ropa muy hogada o joyas, ya que éstas se e podrían enredar en as piezas en movimiento. as piezas de compresor podrían estar caientes, incusive cuando a unidad esté apagada. 10. Mantenga os dedos aejados de compresor cuando éste esté funcionando; as piezas en movimiento o caientes, e ocasionarían heridas y/o quemaduras. 11. i e equipo comienza a vibrar excesivamente, PGU e motor y chequéeo inmediatamente para determinar a razón. Generamente, a vibración excesiva se debe a una faa. 12. Para reducir e peigro de incendio, mantenga e exterior de motor ibre de aceite, soventes o exceso de grasa. DB instaare una vávua de seguridad M que esté diseñada para presiones máximas de 13,79 bar para compresores de dos etapas y de 10,34 bar para compresores de una etapa, en as íneas de aire o en e tanque de este compresor. sta vávua debe estar diseñada para os vaores máximos de fujo y presión para proteger os componentes contra e peigro de exposión. os ímites máximos de fujo se indican en e manua de repuestos. a presión máxima de cabeza es 13,79 bar (en e de dos etapas) ó 10,34 bar (en e de una etapa). a vávua de seguridad de sistema de enfriamiento interno no protege e sistema. a presión máxima es 12,07 bar en os compresores de dos etapas y 9,31 bar en os compresores de una etapa. o o utiice con e presostato o as vávuas de pioto fijadas a presiones mayores de 12,07 bar (dos etapas) ó 9,31 bar (una etapa). 13.unca trate de ajustar a vávua de seguridad M. vite que se e acumue pintura u otro residuos. unca trate de reparar o modificar e tanque! i o sueda, taadra o modifica de cuaquier otra manera, e tanque se debiitará y podría romperse o expotar. iempre reempace os tanques desgastados, rotos o dañados. Drene e íquido de tanque diariamente. 14. os tanques se oxidan debido a a acumuación de humedad y ésto debiita e tanque. Cerciórese de drenar e tanque con reguaridad e inspeccionaro periódicamente, para ver si está en maas condiciones, por ejempo, si está oxidado. 15. a circuación rápida de aire podría evantar povo y desperdicios dañinos. iempre ibere e aire entamente para drenar e tanque o iberar a presión de sistema. PRCUCO PR ROCR unca rocíe materiaes infamabes cerca de amas a descubierto o fuentes de ignición, incuyendo e compresor. 16. o fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias infamabes. 17. Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventiada, para evitar peigros de saud e incendios. 18. unca rocíe a pintura y otros materiaes, directamente hacia e compresor. Cooque e compresor o más ejos posibe de área de trabajo, para minimizar a acumuación de residuos en e compresor. 19. rociar o impiar con soventes o químicos tóxicos, siga as instrucciones de fabricante de dichos químicos. nstaación Desconecte e cordón eéctrico, amárreo y aéjeo de tomacorrientes, después ibere toda a presión de tanque antes de tratar de instaar e compresor, dare servicio, movero de sitio o dare cuaquier tipo de mantenimiento. unca ace o mueva a unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que a unidad esté bien segura. o a tome por os tubos o piezas de sistema de enfriamiento para evantara. o use a unidad para azar otros equipos. unca instae e compresor sobre a base de madera en a que se envió de a fábrica. iempre debe instaar y utiizar e compresor en un área impia y bien ventiada y a una distancia de por o menos 61 cm de cuaquier obstrucción. a temperatura de medio ambiente no debe exceder os 37,8 o C. Ésto e garantizará e fujo norma de aire para enfriar e compresor y suficiente espacio para dare mantenimiento. unca cooque a entrada de aire de compresor cerca de un área donde haya vapor, donde se rocíe pintura o arena, o haya otras fuentes de contaminación. OT: Cuando utiice e compresor en un ambiente cáido y húmedo e debe suministrar aire impio y seco de exterior a cabeza. Utiice una tubería para suministrare e aire de exterior. Use e juego de adaptadores TF060502V para conectar as tuberías a compresor. PR TR TQU tanque se debe instaar sobre un piso pano y niveado de concreto, o sobre una base de concreto separada. Debe coocare aisantes entre as patas de tanque y e piso. e recomendamos que use as amohadias aisantes Modeo 4C974. Cuando use as amohadias aisantes, no apriete 2 p

11 Manua de instrucciones de peedaire erie De Hierro Coado nstaación (Continuación) os pernos excesivamente. Debe permitir que as amohadias absorban a vibración. Cuando use as amohadias aisantes, debe instaar una manguera Fexibe o acopador, entre e tanque y as tuberías de servicio. i no instaa e tanque adecuadamente, as sodaduras se podrían romper y e tanque podría expotar. TUBR unca use tuberías de pástico (PVC) con aire comprimido. Ésto podría ocasionare heridas graves. Cuaquier tipo de tuberías o manguera que conecte a compresor deben estar diseñados para e tipo de temperaturas y presiones generadas. Todos os componentes bajo presión deben estar diseñados para presiones de por o menos 13,79 bar en os compresores de dos etapas ó 10,34 bar en os compresores de una etapa, indicadas por a vávua de seguridad M. i seecciona e instaa una tubería o manguera incorrecta, éstas podrían expotar y ocasionare heridas. Para conectar as tuberías a tanque, utiice conexiones de mismo tamaño que e orificio de saida. PR TR U VVU D CRR Debe instaare una vávua de cierre en a saida de tanque para controar e fujo de aire que sae de tanque. a vávua se debe coocar entre e tanque y as tuberías. unca instae una vávua de tanque entre e cabeza y e tanque. Ésto e podría ocasionar heridas y/o daños a su propiedad. unca use reductores en as tuberías de saida. Cuando vaya a instaar un sistema permanente de distribución de aire comprimido, debe cacuar a ongitud tota de sistema y seeccionar as tuberías adecuadas según a taba que e ofrecemos en este manua. as tuberías se deben instaar bajo e nive de congeamiento, para evitar que creen vacío donde se pueda concentrar a condensación y se congeen. píquee presión de aire a as tuberías y cerciórese de que ninguna conexión tenga fugas T de cubriras. ntes TMÑO MÍMO D TUBRÍ D Í D R COMPRMDO ongitud de as Tuberías CFM 7,6m 15,2m 30,5m 76,2m 20 1,9cm 1,9cm 1,9cm 2,5cm 40 1,9 2,5 2,5 2,5 60 1,9 2,5 2,5 2, ,5 2,5 2,5 3,2 de utiizar e compresor, cerciórese de que no haya fugas en as tuberías y conexiones y repáreas de haberas. MBRDO Todas as conexiones eéctricas as debe hacer un eectricista caificado. as instaaciones se deben hacer según os códigos ocaes y nacionaes. i e sistema de aambrado no se instaa adecuadamente podría ocasionar sobrecaentamiento, cortocircuitos e incendios. aambrado se debe hacer según todos os códigos nacionaes de eectricidad y os regamentos sobre artefactos eéctricos y de aambrado. Consútee a un técnico especiaizado en a materia y cumpa con todas a ordenanzas. Cerciórese de P Ñ O Cabeza Pump cceso afety a a vávua Vave de ccess seguridad cceso Discharge a a vávua de seguridad Tube Pressure Presostato witch Cabeza Pump Tubo Discharge de saida Tube rrancador Factory magnético Mounted instaado Magnetic de fábrica tarter Pressure Manómetro Gauge Presostato Pressure witch Vávua de seguridad afety Vave Check Vávua de chequeo Vave Pressure Manómetro Gauge ave Drain de saida cock mohadia soation aisante Pad Vávua Tank de cierre hut-off de tanque Vave (incuida con agunos modeos) Orificio de saida Discharge Port ave Drain de Cock saida Tanque Tank mohadia soation aisante Pad Tank Vávua hut-off de cierre Vavede tanque (incuida con agunos modeos) Discharge Port Orificio de saida Tank Tanque Figura 1 - Modeo vertica 3 p

12 Manua de instrucciones de peedaire Compresores de aire peedaire P Ñ O nstaación (Continuación) usar os cabes adecuados y de que: 1. amperaje sea adecuado. 2. a ínea de suministro eéctrico sea simiar a a de motor (votaje, cicaje y fases). 3. os aambres sean de caibre adecuado y de que no hayan otros artefactos eéctricos conectados a a misma ínea. quí e ofrecemos una taba con os tamaños adecuados para instaar e compresor. TMÑO MÍMO D MBR U MBR D COBR D 75 C Monofásico Trifásico HP 230V 208/230V 460/575V WG 12 WG 14 WG WG 10 WG 12 WG 10.0 /D 8 WG 12 WG 15.0 /D 6 WG 10 WG 25.0 /D 3 WG 8 WG os cabes que e recomendamos quizás sean más grandes que as recomendaciones mínimas de as ordenanzas ocaes de donde Ud viva. De ser así, utiice e cabe más grande para evitar pérdidas de potencia. costo adiciona de os cabes es mínimo en comparación a costo de reempazar e motor que se puede dañar debido a uso con cabes inadecuados. COXO TRR os artefactos eéctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de eectrocutamiento. Cerciórese de que todas as conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar a muerte o heridas de gravedad. ste producto se debe conectar a tierra. conectaro a tierra reduce e riesgo de choque eéctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, a conexión a tierra e ofrece un desvío a a corriente eéctrica. ste producto se debe utiizar con un cordón eéctrico o cabe que tenga conexión a tierra. Tuyau fexibe de refouement Discharge Tube Check Capet Vave Tanque Tank Manómetro Pressure Gauge mohadia soation Pad aisante Cabeza Pump Figura 2 - Modeo horizonta ave de saida Drain cock cceso afety Vave a a vávua ccessde seguridad rrancador magnético instaado Factory de Mounted fábrica Magnetic tarter Pressure Presostato witch Tank Vávua hut-offde cierre Vave de tanque Orificio Discharge de saida Port PR COCTR MOTOR TR MOTOR D RRQU circuito se debe proteger según as ordenanzas nacionaes para a instaación de motores eéctricos y e diseño de os sistemas de aambrado, por ejempo, en os stados Unidos siga as ordenanzas de a organización C (articuo 210 de capituo 2 y artícuo 430, Taba ). MPORTT: Todos os motores requieren un sistema de protección de sobrecarga. gunos motores tienen dicho sistema incorporado. Para determinar si e motor tiene e sistema de protección incorporado, vea a nomencatura en a paca de motor. os motores con as siguientes nomencaturas: R56HZ, Y56Y ó 143T vienen con e sistema de protección incorporado. stos modeos no requieren protección adiciona. Use e diagrama de aambrado de a Figura 3. os motores con as siguientes nomencaturas: 184T, 215T, 254T ó 284T O V con e sistema de protección incorporado. Éstos requieren que se es instae un arrancador magnético. Use e diagrama de aambrado de a Figura 4. Para cambiares e votaje aterno a os motores trifasicos de 230/460: 1. iga as instrucciones para e aambrado que aparecen en a paca de motor o en a hoja de instrucciones. 2. Chequée as especificaciones eéctricas de motor de arranque magnético y reempace os eementos de sistema de protección de sobrecarga térmica o de motor de arranque magnético según sea necesario. votaje y amperaje adecuado se enumeran en a paca de motor. DRCCO D ROTCO OT: a rotación incorrecta reduciría a duración de a unidad. a dirección de a rotación debe ser en sentido contrario a de as agujas de reoj (ta como o indica a fecha en e voante) a estar parado a frente de cabeza en e mismo ado de voante. a instrucciones para e aambrado para a rotación en sentido contrario a de as agujas de reoj aparecen en a paca de motor. a dirección adecuada de rotación es sumamente importante. a dirección de rotación de os motores trifásicos se puede cambiar con soo intercambiar dos de os cabes de motor. Para os motores monofásicos, vea as instrucciones en a paca de motor. MPORTT: Chequée a rotacion de motor antes de utiizar e compresor. Funcionamiento Todos os cabezaes que requieren ubricación expusan agua condensada y aceite con e aire comprimido. Por o tanto, en ciertos casos, deberá instaar e fitros adecuados para eiminar agua/aceite. 4 p

13 Manua de instrucciones de peedaire erie De Hierro Coado nstaación (Continuación) inea Diagrama para e aambrado monofásico/ trifásico Funcionamiento (Continuación) i no e instaa os fitros adecuados para eiminar e agua/aceite podría ocasionare daños a a maquinaría o pieza de trabajo. PROTCCO ntes de utiizar e compresor e debe instaar a tapa de as bandas. Todas as piezas que se mueven deben estar protegidas con una tapa. Debe coocare todas as tapas a sistema eéctrico antes de encender e compresor. Breather Tapa de Cap respiradero Orificio de Oi Fi enado de aceite Diapositi vos térmicos Therma Units (3) Fu eno Tapón Oi de ow Bajo orificio Fi Pug de ubricación Oi Medidor ight Gauge visua Tapon Drain de Pug drenaje de aceite Figura 5 Tierra 3 (trifásicos sóo) 2 1 Figura 3 - Para os es con nomencatura R56HZ, Y56Y ó 143T. Vea a paca de motor Cortacircuito Circuit Breaker o or caja Fused de Disconnect fusibes Pressure Presostato witch Diagrama para e aambrado monofásico Tapa de Breather respiradero Cap Medidor ight visua Gauge T1 Fu eno ow Bajo 1 X2 Bobina Coi 2 T2 Diapositivos Therma térmicos Units (3) obrecarga Over oad Tapón de orificio Oi de ubricación Fi Pug Oi Tapon de Drain drenaje Pug de aceite Cortacircuito Circuit Breaker o or caja Fused de Disconnect fusibes Presostato Pressure witch Diagrama para e aambrado trifásico X2 T1 UBRCCO T UDD O T CT. ntes de utiizar e compresor, ene a caja de cigüeña con aceite para compresores según as instrucciones de a taba enumerado en e Manua de Repuestos Quizás queden residuos de aceite en e cabeza o cua dejaría rastros en a ventania de vidrio; sin embargo, no hay suficiente aceite para operar a unidad. Vierta e aceite por e orificio de ubricación. i vierte e aceite en otro orificio ocasionaría derrame y sapiqueo de aceite a encender e compresor. éneo de aceite hasta e centro de a ventania (Vea a Figura 5). aceite sintético ha probado proporcionar una ubricación superior y es e recomendado para os compresores de aire peedaire. Use aceite 10W30 100% sintético como por ejempo Mobi 1 (º de inv. 4F743). También se puede usar aceite para compresor no detergente de viscosidad única, O100 ( 30) como por ejempo Mobi Rarus (º de inv. 4ZF21). mbos están disponibes en su sucursa oca Grainger. OT: uso de aceite para motor de automóvies a base de petróeo provocará acumuación de depósitos de carbón en as vávuas. Ésto ocasionaría una reducción en a duración de as mismas y requeriría dare servico con más frecuencia. o use fuído hidráuico, aceite de dos ci-cos o ningún tratamiento de aceites. o use aceite sintético. FUCOMTO D BOMB D CT (OO O MODO D UBRCCO PRO) Cerciórese de que e sistema de ubricación esté funcionando adecuadamente antes de utiizar e compresor. 1. Deje que e compresor funcione por 2 minutos y gire e fitro de aceite en sentido contrario a de as agujas de reoj hasta que comience a sair aceite entre e fitro y a superficie de a cubierta. 2. i no sae nada ed aceite, PGU e compresor y prepare a bomba de aceite para funcionar. 3. foje as tuercas de bronce de as tuberías recipientes. aque a primera 1 Bobina Coi obre Over -carga oad 2 T2 3 Figura 4 - Para os es con nomencatura 184T, 215T, 254T ó 284T. Vea a paca de motor T3 P Ñ O 5 p

14 Manua de instrucciones de peedaire Compresores de aire peedaire Funcionamiento (Continuación) tuerca de bronce y desconecte con cuidado e codo de a bomba de aceite. 4. píquee bastante aceite en e orificio de conexión, para preparar a bomba de aceite para funcionar. Vueva a hacer as conexiones y cerciórese de no apretar excesivamente as tuercas ya que podría dañar e tubo. sistema debe estar hermético para funcionar. 5. Repita e Primer paso. PRODO D UO C RCOM- DDO a primera vez que vaya a utiizar e compresor, debe dejaro funcionar continuamente durante una hora, para permitir que os anios de os pistones se fijen adecuadamente. 1. bra a ave de drenaje de tanque y deje que e compresor funcione durante 60 minutos (Vea a Figura 6). MPORTT: Cámbiee e aceite después de 50 horas de operación. PROTTO, RRQU - PRO OT: a presión máxima de trabajo de este compresor es 12,07 bar. unca exceda esta presión en ninguno de os controes de os componentes. compresor se enciende y se apaga según os vaores fijados en e presostato. presostato se debe conectar a un motor de arranque mágnetico que controa e motor eéctrico. sistema de desfogue de presostato es una vávua pequeña por a cua sae e aire para permitir que e motor arranque fácimente (Vea a Figura 7). mantenimiento. Para mantener e funcionamiento eficiente de sistema de compresor, chequée e fitro de aire y mida e nive de aceite antes de cada uso. a vávua de seguridad M también se debe chequear a diario (Vea a Figura 8). sta vávua ibera e aire automáticamente si a presión de tanque supera e máximo preestabecido. Tire de anio en a vávua de seguridad para confirmar que a vávua se abrirá. i a vávua está atorada y no puede ser activada con e anio, a vávua de seguridad M debe ser reempazada. Después de confirmar e funcionamiento correcto, suete e anio. a vávua se reajustará cuando a presión de tanque disminuya hasta aproximadamente 2,76 bar. P Ñ O Figura 6 - Para abrir a ave de drenaje 2. pague e compresor y cierre a ave de drenaje. compresor está isto para funcionar. i e compresor se utiiza bajo condiciones húmedas por períodos cortos, a humedad se condensará en a caja de cigüeña y ocasionará que e aceite uzca cremoso. aceite contaminado por e agua no e proveerá a ubricación adecuada y o debe cambiar inmediatamente. i usa aceite contaminado, os cojinetes, pistones, ciindros y anios se dañarán y estos daños no están cubiertos por a garantía. Para evitar a condensación de agua en e aceite, periódicamente utíice e compresor con una presión de más o menos 10,34 bar. Para hacero, abra a ave de drenaje, a vávua de aire conectada a tanque, o a manguera. Deje que e cabeza funcione por una hora en estas condiciones por o menos una vez a a semana, o con más frecuencia, en caso de que e probema ocurra. Hacia a presión To tank pressure de tanque Figura 7 - Presotato Unoader istema de desfogue FUCOMTO COTUO Para utiizar este compresor en forma continua e debe instaar una vávua de carga separada, por ejempo, una vávua Genie (en as unidadas 5X709-5 HP, 5X994-7,5, 10 y 15 HP) entre e cabeza y e tanque. guamente, debe desconectare a vávua de chequeo origina. RPRDOR D CJ D CGÜÑ Durante condiciones severas de funcionamiento o a encendero por primera vez, podría crearse una acumuación de aceite en e orificio de respirador de a caja de cigüeña. Ésto es norna y disminuirá con e uso, ya que os anios se fijarán. Mantenimiento Desconecte e cordón eéctrico, amárreo y aéjeo de tomacorrientes, después ibere toda a presión de tanque antes de tratar de instaar e compresor, dare servicio, movero de sitio o dare cuaquier tipo de Figura 8 seguridad M. TQU unca trate de modi ficar as vávuas de unca trate de reparar o modificar e tanque! i o sueda, taadra o modifica de cuaquier otra manera, e tanque se debiitará y se podría dañar a romperse o expotar. iempre rempace os tanques desgastados, rotos o dañados. Drene e íquido de tanque diariamente. tanque se debe inspeccionar cuidadosamente por o menos una vez a año. Cerciórese de que no haya ranuras en as sodaduras. De haberas, ibere a presión de tanque inmediatamente y reempáceo. UBRCCO D COMPROR Vea a sección de Funcionamiento ñádae aceite a cabeza cuando sea necesario. Debe cambiar e aceite y e fitro cada 3 meses o después de 500 horas de funcionamiento; o que ocurra primero. 6 p

15 Manua de instrucciones de peedaire erie De Hierro Coado Mantenimiento (Continuación) FTRO D R unca utiice e cabeza de compresor sin instaare e fitro de a entrada de aire o con un fitro obstruído. Use aire comprimido para impiar e fitro. o ave ni ubrique e eemento de fitro. i no puede impiaro con aire comprimido, deberá reempazaro. i utiiza e compresor con e fitro sucio, podría aumentar e consumo de aceite y a contaminación con aceite de aire expusado. TM D FRMTO TRO as atas de sistema de enfriamiento interno son afiadas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a impiar o trabajar cerca de eas. emanamente, chequée e sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas as conexiones estén bien apretadas. Use aire para impiare as aetas a sistema. COMPOT Mensuamente, apague a unidad y impie a cuata de ciindro, motor, aetas de ventiador, íneas de aire, sistema de enfriamiento interno y tanque con aire a baja presión. BD pague e compresor, cerciórese de que e interruptor no se pueda activar y después ibere a presión de Guía de diagnóstico de averías tanque, para evitar que a unidad se mueva sin previo aviso. Chequée a tensión de as bandas cada 3 meses. juste a tensión de as bandas para permitir una defección de 0,9 a 1,2 cm a ejercer una presión norma con e dedo. guamente, debe ainear as bandas usando como referencia un objeto recto que toque e voante y dos puntos de borde a ambos ados de voante. as bandas deben estar paraeas a esta ínea recta de referencia (vea a Figura 9). as distancias 1, 2 y 3 deben ser iguaes para asegurar que as bandas estén aineadas adecuadamente. as ranuras de a base de motor e permiten desizaro en ambos sentidos para ajustar a tensión de as bandas. Probema Posibe(s) Causa(s) cción a tomar Figura 9 Poea de motor Borde recto (Base) Voante MCMTO i necesita amacenar e compresor por un período corto, cerciórese de coocaro en una posición norma en un área fría y bien protegida. MTMTO ervicio ecesario Diariamente emanamente Mensuamente Trimestra- mente Chequée a vávua de seguridad Drene e tanque (Vea a Figura 6) Mida e nive de aceite Chequée e fitro de aire Chequée e sistema de enfriamiento interno (sóo en os compresores de 2 etapas) impie os componentes Chequée a tensión de as bandas Cambie e aceite (Vea a Figura 5) Cambie e fitro de aceite (oo en os modeos de ubricacion a presion) P Ñ O motor hace ruido y funciona entamente o no funciona sistema de encendido se desactiva constantemente o os fusibes se queman constantemente 1. Votaje bajo o nuo 2. a bobina de motor tiene un cortocircuito o está desactivada 3. a vávua de chequeo o de desfogue está dañada 4. presostato está dañado-no hace contacto 1. presostato está fijado a una presión muy ata 2. a vávua de chequeo está dañada, hay fugas de aire 3. os fusibes o e motor de arranque magnético no son os adecuados 4. motor está dañado 1. Chequée con un votimetro, chequée e reai de sobrecarga de motor de arranque magnético o e interruptor de motor. i aguno de estyos interruptores se desconectan constantemente, ubique e probema y corríjao. Vea e próximo paso 2. Reempace e motor 3. Reempace a vávua de chequeo o de desfogue 4. Repare o reempace e presostato 1. jústeo o reempáceo 2. impie o reempace a vávua dañada 3. Cerciórese de que os fusibes o caentadores sean os adecuados 4. Reempace e motor 7 p

16 Manua de instrucciones de peedaire Compresores de aire peedaire erie De Hierro Coado Guía de diagnóstico de averías (Continuación) Probema Posibe(s) Causa(s) cción a tomar Hace mucho ruido a funcionar 1. a poea, e voante, a banda, a tapa de as bandas, etc está foja 2. e fata aceite a a caja de cigüeña 3. a base de compresor está foja 1. priéteos 2. Chequée os cojinetes a ver si están dañados, póngae aceite 3. Coóquee unas amohadias y apriéteo aceite uce cremoso agua se está condensando en a caja de cigüeña debido a a ata humedad Conecte a entrada de aire a una fuente de aire menos húmedo. Deje que e cabeza funcione continuamente por 1 hora Consumo excesivo de aceite o presencia de aceite en as íneas de aire 1. Cerciórese de que haya un probema 2. a entrada de aire está restringida 3. stá usando un aceite de viscosidad inadecuada 4. os anios de pistón están dañados 5. Hay fugas de aceite 6. ciindro está rayado 1. Chequée a ver si hay probemas de contaminación de aceite: pruebe e aire expusado o mida e consumo de aceite de a caja de cigüeña 2. impie o reempace e fitro de aire 3. Drene e aceite. Póngae aceite de viscosidad adecuada 4. Reempace os anios 5. priete os pernos, reempace os empaques o anios en o 6. Reempace e ciindro gua en e aire expusado xceso de agua en e tanque Drene e tanque P Ñ O ire sae por e orificio de entrada Presión insuficiente tanque no mantiene a presión cuando e compresor está apagado y a vávua de cierre está cerrada a vávua de entrada de a primera etapa está dañada (en os compresoresde 2 etapas) a vávua de entrada está dañada (en os compresores de una etapa) 1. e requiere demasiado aire 2. Hay fugas u obstrucciones en as mangueras o tuberías 3. as bandas están desajustadas 1. a vávua de chequeo está dañada 2. Chequée todas as conexiones a ver si están bien apretadas 3. Chequée e tanque a ver si está partido o tiene orificios Reempace a vávua 1. imite e uso de aire 2. Chequée as mangueras y tuberías a ver si hay fugas o restricciones 3. priete as bandas 1. impie o reempace a vávua dañada o desmonte a vavu a de retencion con aire en e tanque 2. priéteos 3. Reempace e tanque. unca repare un tanque dañado Desgasto excesivo de as bandas. (s norma que se desboronen un poco a principio. Cuando se desgastan as bandas se separan en capas) 1. a poea está desaineada 2. as bandas están muy apretadas o muy fojas 1. Debe ainear a poea de motor 2. juste a tensión tanque se demora en acanzar a presión deseada 1. fitro de aire está dañado 2. empaque de a cuata de ciindro está dañada 3. a vávua de entrada/saida está desgastada/dañada 4. Hay fugas de aire 1. impie o reempace e eemento de fitro 2. Cambie e empaque 3. nstae un ensmabaje nuevo de a paca de a vávua 4. priete as conexiones a presión en e compresor aumenta demasiado rápido xceso de agua en e tanque Drene e tanque, chequée a veocidad. Vea a taba de rendimiento a vávua de seguridad se abre mientras e compresor está funcionando 1. presostato está fijado incorrectamente 2. a vávua de seguriodad M está dañada 1. Disminuya a presión (175 máximo en a unidad de dos etapas ó 9,31 bar en a unidad de una etapa) (Vea a sección Funcionamiento) 2. Reempace a vávua Fabricado para a compañia Dayton ectric Mfg. Co. ies, inois U...

17 nstructions d Utiisation érie n Fonte i vous paît ire et conserver ces instructions. ire attentivement avant de monter, instaer, utiiser ou de procéder à entretien du produit décrit. e protéger ainsi que es autres en observant toutes es instructions de sécurité, sinon, i y a risque de bessure et/ou dégâts matéries! Conserver ces instructions comme référence. peedaire Compresseurs d ir Pour garantie et service e pas retourner à a succursae Description Compresseurs d air sont conçus pour fournir de air comprimé aux outis pneumatiques, pistoets puvérisateurs, vannes pneumatiques et actionneurs. es pompes fournies avec ces modèes ont des rouements ubrifiés. Un peu d huie sera présent dans air comprimé initia. est nécessaire d utiiser un fitre pour es appications qui exigent air qui est ibre de huie. es compresseurs d air doivent être instaés sur un pancher soide. importe que autre usage de ces modèes peuvent annuer a garantie et e fabriquant niera toute responsabiité pour probèmes ou dommages résutant de mauvais usage. e référer au Manue De Pièces De Rechange ci-incus pour identification du compresseur (une étage ou deux étages). Directives de écurité Ce manue contient de information très importante qui est fournie pour a ÉCURTÉ et pour ÉVTR PROBÈM D ÉQUPMT. Rechercher es symboes suivants pour cette information. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉUTR en perte de vie ou bessures graves. vertissement indique une situation hasardeuse potentiee qui PUT résuter en perte de vie ou bessures graves. ttention indique une situation hasardeuse potentiee qui PUT résuter en bessures. vis indique de information important pour éviter e dommage de équipement. Débaage ors du débaage, examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptibe de s être produit en cours de transport. errer tous raccords, bouons, etc., avant d utiiser e modèe. e pas utiiser un modèe qui a été endommagé pendant e transport, a manipuation ou utiisation. e dommage peut résuter en exposion et peut causer des bessures ou dégâts matéries. Formuaire Généraités sur a écurité PROPOTO 65 D CFOR Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui, de avis de État de Caifornie, causent e cancer et des anomaies congénitaes ou autres probèmes de reproduction. avez-vous es mains après a manipuation. GÉÉRTÉ UR ÉCURTÉ Puisque e compresseur d air et es autres pièces détachées (pompe, pistoets, fitres, graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d un système de haute pression, i est nécessaire de suivre es précautions suivantes: 1. ire attentivement tous manues compris avec ce MU produit. e famiiariser avec ce produit, ses commandes et son utiisation. 2.uivre tous es codes d éectricité et de sécurité ocaux ainsi que: ationa ectrica Codes (C) et Occupationa afety and Heath ct (OH) des É-U. 3.eues es personnes bien famiiarisées avec ces règes d utiisation doivent être autorisées à se servir du compresseur. 4. Garder es visiteurs à écart de/et JM permettre es enfants dans endroit de travai. 5. Utiiser des unettes de sécurité et a mprimé à É-U /138/VCPVP V 5/08 vertissement D ir Respirabe Ce compresseur/pompe T P équipé pour et DVRT P être utiisé comme soi pour fournir de air respirabe. n cas d appications d air pour a consommation humaine, e compresseur d air/pompe doit être équipé avec de équipement de sécurité en canaisation et d aarme. Cet équipement additionne est nécessaire pour fitrer et purifier air afin d atteindre es spécifications minimaes pour a respiration Grade D décrite dans e Compressed Gas ssociation Commodity pecification G , OH 29 CFR , and/or Canadian tandards ssociations (C). DÉÉGTO D GRT COMPRUR T UTÉ POUR PPCTO D R RPRB T ÉQUPMT D ÉCURTÉ CTO T D RM T P UTÉ MUTÉMT, GRT XTC ROT UÉ, T DYTO CTRC MFG. CO. TOUT RPOBTÉ POUR MPORT QU PRT, BUR OU DOMMG. protection auditive pendant utiisation du modèe. 6. e pas se tenir debout sur/ou utiiser e modèe comme une prise. 7. nspecter e système d air comprimé et pièces détachées éectriques pour toute indication de dommage, détérioration, faibesse ou fuites avant chaque utiisation. Réparer ou rempacer toutes pièces défectueuses avant utiisation. 8. nspecter e degré de serrage de toutes attaches par intervaes réguières. F R Ç

18 peedaire nstructions d Utiisation peedaire Compresseurs d ir F R Ç Généraités sur a écurité (uite) es moteurs, équipement et es commandes éectriques peuvent causer des arcs éectriques qui peuvent aumer un gaz ou une vapeur infammabe. e jamais utiiser ou réparer e modèe près d un gaz ou d une vapeur infammabe. e jamais entreposer es iquides ou gaz infammabes près du compresseur. e jamais utiiser un compresseur sans carter de courroie. Ce modèe peut se démarrer sans avis. e contact avec es pièces mobies peut causer des bessures personnees ou dégâts matéries. 9. e pas porter es vêtements fottants ou a bijouterie qui peuvent se prendre dans es pièces mobies du modèe. es pièces du compresseur peuvent être chaudes même si e modèe n est pas en marche. 10. Garder es doigts à écart d un compresseur qui est en marche; es pièces mobies et chaudes peuvent causer des bessures et/ou brûures. 11. i e compresseur vibre anormaement, RRÊTR e moteur et inspecter immédiatement. a vibration est généraement une indication d un probème. 12. Pour réduire e risque d incendie, garder extérieur du moteur ibre d huie, de sovant ou de graisse excessive. Une soupape de sûreté M avec un régage qui ne dépasse pas 1379 kpa pour es compresseurs à deux étages et 1034 kpa pour es compresseurs à une étages DOT être instaée dans es canaisations d air ou dans e réservoir pour ce compresseur. a soupape de sûreté M doit avoir une cassificaton de débit et de pression suffisante afin de protéger es pièces détachées sous pression contre écatement. a cassification de sûreté maximae de pression pour a pompe est 1379 kpa (deux étages) ou 1034 kpa (une étage). a soupape de sûreté dans e refroidisseur ne fournie pas de protection pour e système. a pression maximae de service est 1207 kpa pour es compresseurs à deux étages et 931 kpa pour es compresseurs à une étage. e pas utiiser avec manostat ou soupapes qui sont régés à pus que 1207 kpa (deux étages) ou 931 kpa (une étage). 13. e jamais essayer d ajuster a soupape de sûreté M. Garder a soupape de sûreté ibre de peinture et autres accumuations. e jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! e soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaibir e réservoir et peut résuter en dommage de rupture ou d exposion. Toujours rempacer un réservoir usé, fendu ou endommagé. Purger e iquide du réservoir quotidiennement. 14. accumuation d humidité cause a rouie qui peut affaibir e réservoir. Purger e réservoir quotidiennement et inspecter périodiquement pour a rouie et a corrosion ou autre dommage. 15. air mouvante peut agiter a poussière et e débris qui peut être dangereux. âcher air entement en purgeant humidité ou pendant a dépressurisation du système de compresseur. PRÉCUTO D PUVÉRTO e pas puvériser es matériaux infammabes dans un endroit de famme ouverte ni près d une source d ignition y compris e compresseur. 16. e pas fumer pendant a puvérisation de a peinture, d insecticides ou autres matières infammabes. 17. Utiiser un masque/respirateur pendant a puvérisation et puvériser dans un endroit bien ventié pour éviter e risque de bessures et d incendie. 18. e pas diriger a peinture ou autre matérie puvérisé vers e compresseur. ituer e compresseur aussi oin que possibe de endroit de puvérisation pour réduire accumuation de surpuvérisation sur e compresseur. 19. uivre es instructions du fabriquant pendant a puvérisation ou e nettoyage avec des sovants ou produits chimiques toxiques. nstaation Débrancher, étiquetter et vérouier a source de puissance éectrique et dissiper toute a pression du système avant d essayer d instaer, réparer, dépacer ou de procéder à entretien du modèe. e pas souever ni dépacer e modèe sans équipement convenabe. e pas souever e modèe avec es tuyaux ou refroidisseurs. e pas utiiser e modèe pour souever d autre équipement qui est attaché au compresseur. e jamais utiiser es paettes d expédition pour monter e compresseur. nstaer et utiiser e modèe au mois de 61 cm d un obstruction et dans un endroit propre et bien ventié. a température de air dans endroit ne devrait pas dépasser 37,8 o C. Ceci assure un débit d air sans obstruction pour refroidir e compresseur et permet de espace pour entretien. e pas situer a prise d air du compresseur près de vapeurs, puvérisation de peinture, endroits de décapage au sabe ou n importe quee autre source de contamination. RMRQU: i e compresseur est utiisé dans un endroit chaud et humide, i est nécessaire de fournir e compresseur avec de air extérieur propre et sec. Cet air devrait être canaisé d une source externe. Utiiser e nécessaire d adaptateur (TF060502V) pour e raccordement du tuyau au compresseur. MOTG DU RÉRVOR e résevoir devrait être bouonné dans un pancher en béton pat et éga ou sur une fondation en béton séparée. es tampons isoateurs 4C974 sont recommandés. e pas trop serrer es bouons en utiisant es tampons isoateurs afin de permettre 2 Fr

19 peedaire nstructions d Utiisation érie n Fonte nstaation (uite) que es tampons absorbent es vibrations. Un tuyau ou raccord fexibe doit être instaé entre e réservoir et a tuyauterie de service. Manque d instaer e réservoir correctement peut causer des fentes aux joints soudés et une possibiité d écatement. Pompe Pump Tuyau fexibe Discharge de refouement Tube Capet Check Vave Manomètre Pressure Gauge Robinet de purge Drain cock mortisseur de soation Pad vibrations TUYUTR e Jamais utiiser es tuyaux en pastique (CPV) pour air comprimé. Ceci peut résuter en bessures graves ou perte de vie. importe que tube, tuyau ou tuyau fexibe branché au modèe doit pouvoir résister a température qui est produit et doit conserver a pression. Toutes es pièces détachées préssurisées du système d air doivent avoir une cassification de pression de pus que ou éga au régage de a soupape de sûreté M de 1379 kpa pour es compresseurs à deux étages ou 1034 kpa pour es compresseurs à une étage. a séection ou instaation incorrecte de n importe que tube, tuyau ou tuyau fexibe peut résuter en écatement et en bessures. Brancher e système de tuyauterie au réservoir en utiisant un raccord de même taie que ceui de orifice d échappement. TTO D U OUPP D RRÊT Une soupape d arrêt devrait être instaée sur orifice d échappement du réservoir pour réger e débit d air du réservoir. a soupape devrait être située entre e réservoir et e système de tuyauterie. e jamais instaer une soupape d arrêt entre a pompe du compresseur et e réservoir. Ceci peut résuter en bessures personnees et/ou dommage à équipement. e jamais utiiser un apparei de réduction dans e tuyau fexibe de refouement. Pour un système d instaation permanent pour a distribution d air comprimé, cacuer a ongueur du système et choisir a taie du tuyau seon e tabeau. nterrer es ignes souterraines sous e niveau de géée et éviter es poches où a condensation pourrait s accumuer et geer. ppiquer a pression d air à a tuyauterie ccès afety à Vave a oupape ccessde ûreté Moteur Pompe Pressure Pump Manostat witch Démarreur Factory magnétique Mounted monté Magnetic à usine tarter Manomètre Pressure Gauge oupape Tank d arrêt hut-off du réservoir (incuse avec certains Vave modèes) Discharge Orifice de Port décharge Rèservoir Tank Robinet Drain de Cock purge mortisseur de soation vibrations Pad et assurer que toutes es jointures sont sans fuites VT de couvrir es ignes souterraines. Rechercher et réparer toutes es fuites dans es tuyaux et raccords avant d utiiser e compresseur. T D TUYU MMUM POUR CTO D R COMPRMÉ ongueur Du ystème CFM 7,6m 15,2m 30,5m 76,2m 20 1,9cm 1,9cm 1,9cm 2,5cm 40 1,9 2,5 2,5 2,5 60 1,9 2,5 2,5 2, ,5 2,5 2,5 3,2 TTO D F eu un éectricien quaifié doit effectuer es connexions éectriques et instaation de fis. instaation doit conformer aux codes ocaux et nationaux. instaation de fis incorrecte peut résuter en surchauffage, court-circuit et incendie. instaation de fis doit conformer aux Discharge Tuyau fexibe de refouement Tube Moteur Pressure Manostat witch afety oupape Vave de ûreté oupape d arrêt Tank du hut-off réservoir Vave (incuse avec certains modèes) Orifice Discharge de décharge Port Rèservoir Tank F R Ç Figure 1 - dentification du Modèe Vertica 3 Fr

20 peedaire nstructions d Utiisation peedaire Compresseurs d ir F R Ç nstaation (uite) ationa ectrica Code et aux codes et règements ocaux concernant es appareis éectriques et instaation de fis. Consuter avec et observer ceux-ci. Utiiser a taie correcte de fi et assurer que: 1. ampérage du service est suffisant. 2. a igne d aimentation correspond avec e moteur (tension, cyces et phase). 3. a taie du fi de igne est correcte et qu i n y a pas d autre équipement qui fonctionne sur a même igne. e tabeau indique a taie minimum de fi pour es instaations de compresseurs. T D F MMUM UTR F CUVR 75 C Mono- Triphasé Phasé HP 230V 208/230V 460/575V WG 12 WG 14 WG WG 10 WG 12 WG 10.0 / 8 WG 12 WG 15.0 / 6 WG 10 WG 25.0 / 3 WG 8 WG es taies recommandées peuvent être pus arge que e minimum exigé par es règements ocaux. n ce cas, a taie pus arge devrait être utiisée pour éviter une perte de tension. e prix d un fi pus arge est minima en comparaison au prix d un moteur ou réparation du moteur. M À TRR es composantes éectriques qui ne sont pas correctement mise à a terre tiennent e risque de secousse éectrique. ssurer que toutes es pièces soient mise à a terre correctement pour éviter es bessures personnees ou a perte de vie. Ce produit doit être mise à a terre pour diminuer e risque de secousse éectrique en fournissant un fi d échappement s i y arrive un court-circuit. Ce produit doit étre instaé avec et utiisé avec un cordon d aimentation qui a un fi de terre. BRCHMT DU MOTUR T TTO DU DÉMRRUR a protection de branchement doit être fournie seon e code des États-Unis; Tuyau fexibe de refouement Discharge Tube Check Capet Vave Rèservoir Tank Manomètre Pressure Gauge Pompe Pump mortisseur soation Pad de vibrations Robinet de Drain purge cock Figure 2 - dentification du Modèe Horizonta ccès afety à Vave a oupape ccess de ûreté Moteur Démarreur magnétique Factory monté à Mounted usine Magnetic tarter Pressure Manostat witch Tank hut-off oupape d arrêt Vave du réservoir Orifice Discharge de décharge Port ationa ectrica Code, Chapter 2, Wiring Design and Protection. rtice 210, dans artice For s and Controers, (rtice 430, Tabe ). MPORTT: a protection contre es surcharges est exigée pour tous es moteurs. Certains moteurs ont a protection contre es surcharges incorporée. e référer à a taie du bâti indiquée sur a paque indicatrice du moteur afin de déterminer si un moteur a a protection contre es surcharges incorporée. a protection contre es surcharges est incorporée sur es moteurs de taie R56HZ, Y56Y et 143T. ucun dispositif protecteur additionne est exigé. Utiiser e schéma d instaation de fis sur a Figure 3. a protection contre es surcharges T P incorporée sur es moteurs de taie 184T, 215T, 254T et 284T. Un démarreur magnétique est exigé. Utiiser e schéma d instaation de fis sur a Figure 4. Changement de a tension aternative sur es moteurs triphasés de cassification 230/460: 1. Remettre à neuf a canaisation éectrique seon a paque de données située sur e moteur ou seon es instructions. 2. Vérifier a cassification éectrique du démarreur magnétique et rempacer es pièces détachées du protecteur de surcharge thermique ou e démarreur magnétique si nécessaire. a cassification en tension et en ampères est indiquée sur a paque indicatrice du moteur. D ROTTO RMRQU: a rotation incorrecte peut diminuer a durée du modèe. e sens de rotation doit être dans e sens contraire des aiguies d une montre (indiquée par une fèche sur e voant) quand vous êtes en face du voant. a paque indicatrice du moteur indique information pour instaation des fis pour a rotation au sens contraire des aiguies d une montre. a direction correcte est très importante. e sens de rotation pour un moteur triphasé peut être inversé en échangent deux fis. Pour moteurs monophasés, se référer à a paque indicatrice du moteur. MPORTT: Vérifier a rotation du moteur avant d utiiser e compresseur. Fonctionnement Toutes es pompes de compresseur graissées débitent un peu d humidité et d huie avec air comprimé. nstaer équipement pour enevage d eau/huie et commandes convenabes à appication. Manque d instaer équipement pour enevage d eau/huie peut endommager es machines ou objet de travai. 4 Fr

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado. PROCEDIMIENTO PARA CARGAR CON GAS UNA INSTALACiÓN FRIGORíFICA Y PONERLA EN MARCHA. CONTROL DE LA ESTANQUIDAD DE LA INSTALACiÓN. La primera operación que deberá realizarse es la verificación de la estanquidad

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 MNO SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO Manual del Usuario & Lista de refacciones NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 Simchoni

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Agua caliente para toda la vida! ERMO RONIC EL CALENTADOR INTELIGENTE

Agua caliente para toda la vida! ERMO RONIC EL CALENTADOR INTELIGENTE Agua caiente para toda a vida! Termotronic e ahorra espacio, eectricidad y además evita e desperdicio de agua en su hogar Termotronic e brinda entre otras ventajas as siguientes: Su reducido tamaño e permite

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones

SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones MNO SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO Manual del Usuario & Lista de refacciones NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 Simchoni

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula Preparing 22 Calorie Per Ounce Formula From Powder (Using Similac Advance

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

La Video conferencia con Live Meeting

La Video conferencia con Live Meeting Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen Product Label Identification Etiqueta de identificación for Andersen Windows and Patio Doors para puertas para patio y ventanas de Andersen Use this document to locate product identification () of your

Más detalles

PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD L.O.G.S.E.

PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD L.O.G.S.E. PRUEBS DE CCESO L UNIVERSIDD L.O.G.S.E. CURSO 006-007 - CONVOCTORI: ELECTROTECNI EL LUMNO ELEGIRÁ UNO DE LOS DOS MODELOS Criterios de caificación.- Expresión cara y precisa dentro de enguaje técnico y

Más detalles

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento. BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DEL USUARIO MODELOS HBO 140-25 HBO 180-32 Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Guía Práctica para la determinación aproximada del origen de las fallas en un motor eléctrico.

Guía Práctica para la determinación aproximada del origen de las fallas en un motor eléctrico. Guía Práctica para la determinación aproximada del origen de las fallas en un motor eléctrico. Introducción Por medio de la siguiente guía se pretende orientar al técnico hacia la determinación lo más

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Cuidando su Trampa o Interceptor de Grasa

Cuidando su Trampa o Interceptor de Grasa Cuidando su Trampa o Interceptor de Grasa Una Presentación de el Departamento de Agua de la Ciudad de Austin Oficina de Aguas Residuales Industriales Dado de la cantidad de sólidos, y de manteca, aceite

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado:

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado: COMPRESORES. El compresor tiene dos funciones en el ciclo de refrigeración por compresión. En primer lugar succiona el vapor refrigerante y reduce la presión en el evaporador a un punto en el que puede

Más detalles

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286)

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) Manual de instrucciones Estimado usuario, Le invitamos a leer este manual detalladamente antes de utilizar el analizador.

Más detalles

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado medico Triplex de 20 H.P Tipo Vertical. Medical Air Compresspr System Triplex 20 H.P. Vertical Type Mount. Compresor

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

II. METODOLOGÍA. El proceso de elaboración del biodiesel se constituye de siete pasos fundamentales: 6.1. DETERMINACIÓN DE LOS GRAMOS DE CATALIZADOR

II. METODOLOGÍA. El proceso de elaboración del biodiesel se constituye de siete pasos fundamentales: 6.1. DETERMINACIÓN DE LOS GRAMOS DE CATALIZADOR II. METODOLOGÍA 6. PROCESO DE ELABORACIÓN El proceso de elaboración del biodiesel se constituye de siete pasos fundamentales: 1. Determinación de los gramos de catalizador 2. Preparación del Metóxido de

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan Bajas de Presión en Motores a Diesel Este documento es de uso interno en M&A Oil Co. por lo que no podrá ser usado ni reproducido en propósitos externos bajo ninguna circunstancia si no es con la autorización

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16

Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16 Perkins Serie 2800 Modeo 2806C-E16 MANUAL DEL USUARIO Motores diese de 6 ciindros, con turbocompresor, para apicaciones industriaes Pubicación TSD 3449S, 2ª Edición. Información propia de Perkins Engines

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

TIPS: Understanding Overspray

TIPS: Understanding Overspray TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del

Más detalles

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)

Más detalles

Capacitaciones Clientes Totaline

Capacitaciones Clientes Totaline Introducción El R410a es un gas HFC (Hidrofluorcarburo), una mezcla de dos refrigerantes semiazeotrópica ( 50% de R32 y 50% de R125) con puntos de ebullición diferentes, por lo que debe cargarse en fase

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

Info-técnica AVERÍAS EN ALTERNADORES MÁQUINAS ELÉCTRICAS 26-09

Info-técnica AVERÍAS EN ALTERNADORES MÁQUINAS ELÉCTRICAS 26-09 Con el fin de facilitarle la labor de diagnosis y garantía en lo que a Máquinas Eléctricas (Alternadores y Arranques) se refiere, Valeo ha desarrollado esta guía, en la que se detallan las averías más

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of

Más detalles

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL Model GETTING STARTED OPERATION Low Speed Right Angle Cut-Off Tool Owner s Manual Model Free Speed (RPM) Wheel Diameter Horsepower (HP) Air Inlet (NPT) Hose Size (Inch)

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

artículo técnico Qué se entiende como prueba de resistencia Por: Chauvin Arnoux Por qué tener un programa de prueba

artículo técnico Qué se entiende como prueba de resistencia Por: Chauvin Arnoux Por qué tener un programa de prueba Qué se entiende como prueba de resistencia de aislamiento Por: Chauvin Arnoux Por qué tener un programa de prueba del aislamiento? Se recomienda un programa regular para probar la resistencia de aislamiento,

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza UNIDAD DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Duchas de seguridad y fuentes

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

ID. Number: 40-01 Su Seguridad y Salud al Soldar o Cortar / Your Safety and Health When Welding or Cutting

ID. Number: 40-01 Su Seguridad y Salud al Soldar o Cortar / Your Safety and Health When Welding or Cutting CATEGORIA 40 SOLDADURA/WELDING ID. Number: 40-01 Su Seguridad y Salud al Soldar o Cortar / Your Safety and Health When Welding or Cutting Produced: Publication date: Literacy level: Appropriate for: OHSP

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Wear It Right Wearing your elastomeric full face, 4 strap respirator

Wear It Right Wearing your elastomeric full face, 4 strap respirator Wear It Right Wearing your elastomeric full face, strap respirator. Fully loosen all four head straps. Pull hair back with one hand. Bring facepiece up to face with other hand. Check the seal of your elastomeric

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración.

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración. Fluoroproductos DuPont Suva Refrigerantes Boletín Técnico PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. DuPont HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración. Características principales:

Más detalles