1. INSTRUCCIONES DE USO

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1. INSTRUCCIONES DE USO"

Transcripción

1 Abrazadera (1.2) Cuchilla (1.10) Carro de raspado (1.1, 1.3, 1.10) Lengüeta (1.2) Eje central (4.1) Corona del molde (1.3, 1.4) Molde (1.3, 2) Tornillo (1.3) 1. INSTRUCCIONES DE USO 1.1 Instalación de la máquina Desenroscar la arandela del lateral derecho de la caja. Abrir la caja deslizándola hacia la derecha para después dejar el lado abierto de la caja, boca arriba. Sacar la caja de herramientas. A continuación, insertar la máquina en la ranura de la caja desde el lateral izquierdo y girar el mismo hacia abajo. Enroscar la arandela. Poner la manivela en su eje y apretar el tornillo firmemente con la llave más grande. Abrir el carro de raspado. 1.2 Montado de la caña Lateral (1.1) Arandela (1.1) Control izquierdo (1.6) Control derecho (1.7, 2.1) Control central (1.4) Manivela (1.1) Eje del carro de raspado (4.1) Fijación de la cuchilla (1.10) Rodillo (4.1) Tudelero (1.2, 1.9) Base (1.2) Arco de sujeción (1.2) Palanca (1.2) Poner la caña, previamente mojada y abierta, en el tudelero correspondiente con las palas en paralelo a la base del tudelero. Ajustar la longitud del tudelero con ayuda de la llave pequeña de tal manera que, la longitud total desde la base del tudelero a la punta de la caña sean 11cm. Abrir el arco de sujeción. Para abrir o cerrar el arco de sujeción, la palanca debe estar en posición vertical. Insertar la caña en la lengüeta hasta la marca. La base del tudelero se deslizará suavemente (desde arriba con el dedo índice) hasta que las palas de la caña estén en paralelo con la lengüeta. Subir el arco de sujeción con la palanca en vertical y bayar suavemente la palanca hasta que el arco quede firmemente sujeto. Después de haber colocado la caña correctamente en el medio de las marcas, subir la abrazadera hasta que cierre suavemente. (1.6) (1.4) (1.7) Tornillos de Fijación Horquilla de bronce (1.5) 1.3 Montado del molde Abrir el tornillo con el muelle que se encuentra a la derecha del eje principal. Colocar el molde correspondiente en el eje de modo que el segmento original en el que aparecen el nombre del instrumento y el numero quede boca arriba ( ver 2.1. para el significado de los segmentos de corrección). Fijar bien el tornillo y el muelle con el molde. 2 3

2 1.4 Regulación del largo de raspado (corona del molde) y del recorrido del carro (control central) bolita distancia de la corona La posición de la corona en el molde, define el largo del raspado y produce que la base de raspado sea semicircular. Mover la corona nos permite variar el largo del raspado. La corona se fija al molde apretando el tornillo de su lateral con la llave más pequeña. La distancia de la corona debe ser 2,5mm más larga que el largo de raspado deseado. Después de cada desplazamiento de la corona, el recorrido del carro de raspado, debe ser regulado consecuentemente. El control central define la longitud del recorrido del carro. Al regular el control central estamos variando el punto de partida de la base del raspado. La escala del control, está en milímetros y no se corresponde con el largo del raspado sino con la longitud del recorrido del carro detrás de la punta. El valor es aproximadamente 2mm más que el largo de raspado. Afl ojar el tornillo de sujeción que se encuentra detrás del control y ajustar el control de tal manera que la bolita situada a la derecha del carro cubra toda la distancia del molde hasta la corona. Si el recorrido del carro de raspado es ajustado: - demasiado corto: la base de la caña no se raspará adecuadamente. - demasiado largo: sentirá un doble sonido percusivo producido por el golpeo de la bolita en la corona y su posterior caída en el molde. Éste sonido es, sin amargo, normal al trabajar los lados de la caña. 1.5 Ajuste de la rotación del eje de acuerdo con el ancho de la caña Oboe y Oboe de amor Corno Inglés Oboe barítono o oboe Barroco Esto evita por un lado un raspado innecesario fuera de los lados de la caña y por otro reduce el riesgo de dañar los lados de la caña. Sacar la horquilla de bronce que se encuentra detrás de la máquina por su lado izquierdo, (al lado del tornillo de fi jación del control izquierdo), tirando de ella hacia atrás y volverla a colocar de nuevo correctamente. El lado más grueso (de color bronce) debe estar arriba, dejando así una rotación del eje mínima. Cuando el lado oscuro está arriba, la rotación es moderadamente limitada. Si no se coloca la horquilla, se le permite al eje su máxima rotación (anchura máxima de la caña: 10mm) Ajuste del espesor de raspado (control izquierdo) La escala está dada en centésimas de mm. Para girar el control hay que aflojar previamente el tornillo de fijación de la parte trasera y después de la corrección volver a ajustar. Al comienzo del trabajo o después de cada cambio de cuchilla, se deberá girar este control en sentido positivo (raspa menos material) ya que de lo contrario una nueva cuchilla podría raspar demasiada madera. De acuerdo a las características de cada caña regularemos paso a paso en dirección (-) hasta obtener el resultado deseado. Dependiendo del estado de la cuchilla, el valor que indica el control hasta encontrar el espesor deseado puede variar mucho. Lo importante es saber en este caso, que la rotación del control cambia el espesor de raspado de manera absolutamente exacta. Mover el control tres puntos hacia (-) supone que el raspado en este caso siempre será 3/100mm más fino, no importa si se trata de +13 a +10, o de +2 a 1, o de -3 a Con el control izquierdo se puede variar el espesor de raspado. De esta manera se puede copiar con más o menos profundidad la superficie del molde sobre la caña. 1.7 Regulación del espesor mínimo de raspado (control derecho) El control derecho limita el descenso del carro y fija así el mínimo espesor posible de raspado. La escala está en centésimas de mm. El valor es absoluto y no depende del molde utilizado. El fi n de este mando es: - Ofrecer posibilidad de correcciones (ver 2.2). - Evitar una punta demasiado fina cuando se disminuye el espesor de raspado. - Evitar que la cuchilla raspe la lengüeta de la máquina. Para evitar una punta demasiado fina, después de cada rotación o cambio de la cuchilla deberíamos empezar un nuevo raspado con un valor prudencial y poco a poco empezar a profundizar. Al principio, se recomienda una escala de valor 10. (el cual se corresponde, con una cuchilla nueva, a un espesor mínimo de raspado de aproximadamente 5/100mm). El valor indicado NO representa el espesor de la punta. La escala es precisa y su numero de divisiones corresponde exactamente a la modificación de la posición más baja posible del carro de raspado.

3 1.8 Raspado de la caña Después de ajustar los controles, podemos comenzar con el raspado. La manivela debe girarse en sentido de la flecha. Al mismo tiempo giraremos el eje central de la máquina muy despacio, de un lado a otro, hasta que no hayan más restos de viruta. De vez en cuando, la cuchilla deberá ser limpiada de los restos de viruta con un pincel o paño y con el carro de raspado abierto. La mejor velocidad de raspado está sobre unos 100 giros al minuto o quizás un poco más ( Allegretto ). Si giramos la manivela demasiado rápido, en la base del raspado surgirá un doble contorno. Esto es debido al golpeo del carro sobre la caña. Después de raspar ambas palas, la caña se prueba. Si es necesario, volveremos a raspar la caña, esta vez, girando el control izquierdo en direccion (-). En caso de que la punta permanezca demasiado gruesa, debe controlar la posición del control derecho (ver 3.2). Después de trabajar en varias cañas, encontraremos la posición ideal de los controles (los valores no representan el espesor resultante de raspado, ver 1.6, 1.7) Si el raspado en la base de la caña es insufi ciente o asimétrico, la razón es un previo problema con el gubiado de la pala. (ej. lados demasiado finos o gubiado asimétrico). Se recomienda ajustar el control izquierdo hacia (+) para cada nueva caña. Después, y dependiendo de las características de la caña volveremos a raspar. Cuando la cuchilla se desafi le, los controles deberán ser ajustados consecuentemente hacia (-). Para más posibilidades de raspado ver 2.1 y Raspar otras cañas de la familia del oboe 1. Poner el molde adecuado (ver 1.3) 2. Ajustar el recorrido del carro (ver 1.4) 3. Insertar correctamente la horquilla de bronce (ver 1.5) 4. Utilizar el tudelero correcto: El que no tiene inscripción es utilizado para las cañas de oboe, los otros tienen nombres en la base, Oboe d amore, Cor anglais. Para el oboe barroco, el tudelero de corno inglés funciona, para el oboe clásico depende del tudel Rotación / cambio de cuchilla Las cuchillas se desafilan gradualmente. Por esto, es por lo que para obtener el mismo resultado con las cañas, debemos, de vez en cuando, girar el control izquierdo hacia (-). Por la misma razón debemos graduar el control derecho también hacia (-) para permitir que la punta de la caña sea lo suficientemente fi na. Cuando la calidad del raspado empeora, la cuchilla debe ser rotada. Esto ocurre normalmente después de un numero aproximado de 40 a 50 cañas. Abrir el carro de raspado, marcar con un bolígrafo permanente la posición actual de la cuchilla y desenroscar la fi jación de la cuchilla. Quitar la cuchilla y limpiar los restos de viruta especialmente de debajo de la cabeza de la cuchilla. Insertar de nuevo la cuchilla con una gotita de aceite y girar la marca 5 m en sentido de las agujas del reloj (1/12 de circunferencia). Presionarla con el dedo en el hueco mientras que apretamos la fi jación de la cuchilla. Para evitarla oxidación de la cuchilla, recomendamos: - Limpiar la cuchilla de restos de raspado después de cada uso. - Usar una gota de aceite al rotar o cambiar la cuchilla. Consejo: Probar la caña 1mm más larga para, dependiendo de sus cualidades (no de la afi nación), aplicar las correcciones correspondientes. Quizás dejar la misma regulación en el control izquierdo, a lo mejor más delgada, o incluso más gruesa. Debido al preciso raspado simétrico que produce la máquina, cuando una caña no funciona, es solamente debido a su calidad. Cuando toda la circunferencia de la cuchilla está desafilada (después de aproximadamente 500 cañas) la cuchilla deberá ser reemplazada por una nueva. No se puede afilar ya que ni los ajustes ni los espesores de raspado serían ya correctos. Después de rotar o cambiar la cuchilla, los controles más grandes (izquierda y derecha) deberán ser rotados en dirección (+) (al menos +5/100) ya que el raspado sería demasiado fino. La posición correcta de los mismos deberá ser encontrada nuevamente paso a paso (ver 1.6 y 1.7). 6 7

4 2. POSIBILIDADES DE CORRECCIÓN DEL RASPADO 2.1 El uso del molde El molde consiste en un cilindro dividido en cinco segmentos diferentes: 1. Original Los cuatro segmentos de corrección permiten retocar zonas claramente definidas. La zona coloreada indica la zona que va a ser retocada y tiene el mismo espesor que el original. Las otras partes permanecen a un nivel más alto y no son raspadas. 2. Segmento Rojo 3. Segmento Amarillo 4. Segmento Azul 5. Segmento Verde La caña tiene un sonido demasiado claro pero sin embargo, el raspado es bueno. Falta de fl exibilidad en la caña Se desea obtener una caña más resistente y oscura pero con buen ataque El segmento con el número y el nombre del instrumento es el original. Los valores de su espesor de raspado pueden encontrarse en la hoja explicativa del molde. Toda la caña es raspada sin tocar el corazón. Nos permite raspar solamente la base. Trabaja la punta y las esquinas (zona de ataque). Solamente los lados de la caña son retocados. Para cambiar de segmento, tirar del molde hacia la derecha, tornar y orientar hasta ver el segmento deseado hacia arriba. Volver a encajarlo hasta la base de la lengüeta. 2.2 Ejemplos / Sugerencias para correcciones - Cortar ligeramente la punta de la caña. - Sin cambiar el valor de los controles raspamos de nuevo, esta vez utilizando el segmento rojo. Toda la caña es raspada excepto el corazón que permanece mas grueso. Retocar la caña utilizando el segmento verde y con el control de la izquierdo de 2 a 4 marcas hacia (-). Sólo los lados son raspados, sin tocar el centro. Raspar utilizando el segmento original y el control izquierdo ajustado hacia + (ej 3 marcas), sin mover la caña cambiar al segmento azul y raspar con el control izquierdo ajustado -3 marcas. La caña posee un buen ataque pero el resto es en general más espeso Para alargar el raspado sin desplazar la corona del molde Para obtener una caña con una punta más gruesa, pero con un raspado general más fino - Colocar la caña por encima de las marcas de la lengueta. - Gira el control derecho 30/100 hacia +. - Raspar con el segmento amarillo. El raspado es alargado en su base. - Control derecho hacia + (ej. +4) - Control izquierdo hacia (ej. -2) 3. CONTROL DE LA POSICION DE LA CUCHILLA CON LA AYUDA DE LA HOJA DE LATÓN La pequeña hoja de latón tiene un espesor de 5/100mm (0,05 mm) y puede usarse para ajustar la posición de los controles y el espesor de raspado. 3.1 Ejemplo: Después de cambiar o rotar la cuchilla - Girar los controles más grandes (dcho e izq) hacia + - Sin la caña, cerrar el carro de raspado y colocar la hoja de latón bajo la cuchilla - Al girar la manivela lentamente, la hoja de latón ha de permanecer libre, es pecialmente al fi nal de la acción de la cuchilla. Si la hoja quedara atascada: aumentar el espesor con la ayuda del control izq. 3.2 Ejemplo: Ajuste de la posición del control derecho. - Quitar la manivela y el molde. - Cerrar suavemente el carro de raspado de modo que la cuchilla quede justo sobre las marcas de la lengüeta. - Insertar la hoja de latón entre la cuchilla y la lengüeta y ajustar el control de recho de forma que la hoja quede ligeramente bloqueada. Ésta posición representa un raspado de 0,05 mm de espesor. Está desaconsejado elegir un espesor inferior a éste ya que la punta sería demasiado fi na. Gracias al raspado simétrico que la máquina realiza, incluso una punta más gruesa 0,07-0,1 mm de espesor nos permite un ataque perfecto. 8 9

5 4. MANTENIMIENTO 4.1 Engrase La máquina necesita poco mantenimiento, pero debería ser engrasada regularmente. Esto nos facilitará todas sus funciones. Para ello utilizaremos un trapo limpio y el mismo aceite que usamos para la me-cánica del oboe. Antes y después de poner dicho aceite en la máquina, hemos de asegurarnos de que la máquina queda limpia de restos de aceite. Engrasar regularmente: - El eje del carro de raspado. - El sistema de movimiento del carro especialmente el eje vertical y el pequeño rodillo. - El eje de la manivela (quitar la manivela y poner el aceite entre el eje y el cojinete. Engrasar ocasionalmente: - El eje de los controles cuando son extraídos totalmente. Atención al volverlos a encajar, el lado hueco hacia el interior. - los dos cojinetes del eje principal. - los cojinetes del arco de sujeción. 4.2 Otros mantenimientos Prevención contra el óxido no es necesaria. La máquina es por completo inoxidable excepto la cuchilla. Recomendamos limpiar las virutas con un trapo seco y aplicar una gota de aceite cuando cambiemos o rotemos la cuchilla (ver 1.10). 5. DATOS TÉCNICOS Dimensiones de la caja de aluminio: 220x105x110mm. Peso total: aproximadamente 3.8kg Materiales Acero inoxidable pulido, latón y bronce (en su mayoría dorado). Cuchilla en acero temperado HSS. Molde fabricado en Caro-bronce con alta cantidad de fósforo. Cojinetes de bronce, ejes y tornillos de fi jación de acero inoxidable. Posibilidades de ajuste Control Izquierdo: Rango de ajuste para el espesor de raspado: total 0.25mm Exactitud de ajuste: 0,005mm Control Derecho: Control central: Rango de ajuste para el mínimo espesor de raspado: 0,03-0,51mm. Exactitud de ajuste: 0,01mm Rango de ajuste del recorrido del carro: largo de raspado máximo de unos 17mm. Moldes - Distancia entre los puntos de medida longitudinal y diagonal: 0,7mm. Un punto de medida representa una superfi cie de raspado de 0,5mm 2. - Simetría derecha-izquierda del molde: máxima diferencia +/- 0,005mm - Tolerancia de espesor máximo entre el segmento original y los segmentos de corrección: +/- 0,01mm. - Sobreespesor entre el segmento original y los segmentos de corrección: 0.06mm. Geometría del raspado - Diámetro de la bola del carro de raspado: 4mm. Esto determina la geometría de raspado más pequeña posible. Gracias a esto, los escalones en el raspado no se producen ya que bola produce una formas cóncavas y livianas de un radio de 2mm. - Diferencia máxima (ej. Entre el corazón y la punta): - Para una distancia de 1mm: 0,27mm - Para una distancia de 0,7mm (de un punto de medida al otro): 0,13mm 10 11

T R A B A J O D E I N V E S T I G A C I Ó N LA IMPORTANCIA DE LA CAÑA EN LA FAMILIA DEL OBOE CARLOS BLANCO MADRAZO

T R A B A J O D E I N V E S T I G A C I Ó N LA IMPORTANCIA DE LA CAÑA EN LA FAMILIA DEL OBOE CARLOS BLANCO MADRAZO T R A B A J O D E I N V E S T I G A C I Ó N LA IMPORTANCIA DE LA CAÑA EN LA FAMILIA DEL OBOE CARLOS BLANCO MADRAZO 40 Fig. 1. Plantación de cañas. La caña suele brotar en primavera y se cosecha con la

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

LIMADORA /CEPILLADORA

LIMADORA /CEPILLADORA LIMADORA /CEPILLADORA Ing.Guillermo Bavaresco La limadora mecánica es una máquina herramienta para el mecanizado de piezas por arranque de viruta, mediante el movimiento lineal alternativo de la herramienta

Más detalles

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez VITALE MAQUINAS MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR Andrés y Víctor Menéndez ATENCION Este manual de reparación de horquillas BETOR esta sujeto a los derechos de Copyright, cualquier tipo de utilización

Más detalles

B r a z o e x c a v a d o r hidráulico

B r a z o e x c a v a d o r hidráulico 1 0 6. 1 8 6 B r a z o e x c a v a d o r hidráulico NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de

Más detalles

Herramienta especial para diagnóstico de Volante Bimasa Guía de uso

Herramienta especial para diagnóstico de Volante Bimasa Guía de uso Herramienta especial para diagnóstico de Volante Bimasa Guía de uso Cuando se realiza un cambio de embrague es absolutamente necesario que se compruebe el volante bimasa. Un volante bimasa desgastado o

Más detalles

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12

Más detalles

1.- INSTRUMENTOS DE MEDIDA DIRECTA Los instrumentos de medida directa son de muy variadas formas, precisión y calidad. He aquí los más importantes.

1.- INSTRUMENTOS DE MEDIDA DIRECTA Los instrumentos de medida directa son de muy variadas formas, precisión y calidad. He aquí los más importantes. METROLOGÍA 1.- INSTRUMENTOS DE MEDIDA DIRECTA 1.1. METRO 1.2. REGLA GRADUADA 1.3. CALIBRE O PIE DE REY 1.4. MICRÓMETRO 2.- VERIFICACIÓN DE ÁNGULOS 2.1. TIPOS 2.2. INSTRUMENTOS DE MEDIDA DIRECTA 3.- APARATOS

Más detalles

MAQUINAR PIEZAS MECÁNICAS CON TORNO CNC

MAQUINAR PIEZAS MECÁNICAS CON TORNO CNC CENTRO DE BACHILLERATO TECNOLOGICO INDUSTRIAL Y DE SERVICIOS No. 50 MECANICA TURNO MATUTINO NOTAS DE TRABAJO PARA LA ASIGNATURA MAQUINAR PIEZAS MECÁNICAS CON TORNO CNC CUARTO SEMESTRE DE LA ESPECIALIDAD

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

V/ HERRAMIENTAS DE HOJA DE CORTE GUIADO: HERRAMIENTAS DE CEPILLAR. CEPILLADO: arranque de virutas de una superficie de madera

V/ HERRAMIENTAS DE HOJA DE CORTE GUIADO: HERRAMIENTAS DE CEPILLAR. CEPILLADO: arranque de virutas de una superficie de madera V/ HERRAMIENTAS DE HOJA DE CORTE GUIADO: HERRAMIENTAS DE CEPILLAR CEPILLADO: arranque de virutas de una superficie de madera Tecnología Herramientas Se basa en la acción cortante de una afilada lámina

Más detalles

CAMBIO DE PASTILLAS DELANTERAS

CAMBIO DE PASTILLAS DELANTERAS CAMBIO DE PASTILLAS DELANTERAS Recuerda que, antes de ponerte a hacer cualquier mantenimiento o intentar seguir cualquiera de los tutoriales que aquí se describen, deberías leer el capítulo de INTRODUCCIÓN

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Grúa de construcción S100490#1

Grúa de construcción S100490#1 1 0 0. 4 9 0 Grúa de construcción NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos

Más detalles

NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS DEL M1 GARAND. A continuación tenemos una lista de las diferentes piezas que componen un M1 Garand.

NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS DEL M1 GARAND. A continuación tenemos una lista de las diferentes piezas que componen un M1 Garand. NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS DEL M1 GARAND. A continuación tenemos una lista de las diferentes piezas que componen un M1 Garand. Sistema de alimentación y operación: 1.- Cañón. 2.- Cierre. 3.- Guía de cartuchos.

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino:

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino: Instrucciones de servicio Conservar para su uso futuro Carro de desplazamiento DF y marco de extensión DF a partir del año de construcción 1995 Marco de extensión DF Art. nº 586079 Chapa de identificación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ROBLAND Z-320/250 ROBLAND MACHINES BÉLGICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ROBLAND Z-320/250 ROBLAND MACHINES BÉLGICA MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ROBLAND Z-320/250 ROBLAND MACHINES BÉLGICA CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL PEDIDO DE

Más detalles

PROYECTO DE ESTRUCTRURA DE UNA GRÚA TORRE ACCIONADA CON UN MOTOR ELÉCTRICO O TORNO CON MANIVELA.

PROYECTO DE ESTRUCTRURA DE UNA GRÚA TORRE ACCIONADA CON UN MOTOR ELÉCTRICO O TORNO CON MANIVELA. PROYECTO DE ESTRUCTRURA DE UNA GRÚA TORRE ACCIONADA CON UN MOTOR ELÉCTRICO O TORNO CON MANIVELA. NOMBRE DEL GRUPO: 1º ESO. CARGO 1. Coordinador 2. E. Material 3. E. Herramientas 4. E. Limpieza NOMBRE:

Más detalles

Herramientas especiales para el Volante Bimasa Guía de uso

Herramientas especiales para el Volante Bimasa Guía de uso Herramientas especiales para el Volante Bimasa Guía de uso Índice 1 Índice Página 1 Índice 2 2 Descripción de la herramienta especial del Volante Bimasa 3 3 Indicaciones generales para la comprobación

Más detalles

El flector se une al eje mediante un sistema de estriados permite la transmisión del movimiento.

El flector se une al eje mediante un sistema de estriados permite la transmisión del movimiento. Cambio de los flectores de la transmisión en el Seat 600 De todos es sabido que la tracción del 600 es trasera y que la transmisión del movimiento desde la caja de cambios se realiza a las ruedas mediante

Más detalles

MÁQUINA DUPLICADORA TITAN-BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES

MÁQUINA DUPLICADORA TITAN-BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DUPLICADORA TITAN-BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice: 1 PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES...3 1.1 GENERALIDADES...3 1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE...3 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA...4 2 CARACTERÍSTICAS

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Coches de carreras de FIMO soft

Coches de carreras de FIMO soft Coches de carreras de FIMO soft Los tres coches de carreras de FIMO soft impresionan por su diseño aerodinámico. Desde lejos se pueden reconocer los rápidos bólidos por sus rojo indian, amarillo limón

Más detalles

Terrajas, machuelos, rondanas, tornillos, pijas y tuercas.

Terrajas, machuelos, rondanas, tornillos, pijas y tuercas. Terrajas, machuelos, rondanas, tornillos, pijas y tuercas. Que son? Son elementos que permiten la unión de dos partes de forma no definitiva, dentro de estos elementos existe una enorme gama de productos

Más detalles

Instrucciones Nebulizador ECO CONTENIDO. 1. Identificación de componentes. Ref. 13-10-0859

Instrucciones Nebulizador ECO CONTENIDO. 1. Identificación de componentes. Ref. 13-10-0859 Instrucciones Nebulizador ECO Ref. 13-10-0859 CONTENIDO 1. Identificación de componentes 2. Cómo regular el caudal de aire de la turbina 3. Cómo regular la dirección del chorro de aire 4. Cómo adaptar

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

ENGRANAJES. Recordando un poco la teoría de los engranajes y con objeto de repaso a algunos términos que vamos a utilizar, el Casillas dice:

ENGRANAJES. Recordando un poco la teoría de los engranajes y con objeto de repaso a algunos términos que vamos a utilizar, el Casillas dice: ENGRANAJES Voy a tratar de exponer mi experiencia en la construcción de engranajes, basándome en un artículo publicado en Ingles con el nombre de Involute Gear. En dicho artículo trata tanto la construcción

Más detalles

www.moritzu.com www.moritzu.com.mx www.moritzu.com.ar

www.moritzu.com www.moritzu.com.mx www.moritzu.com.ar 1.- Con que sistema operativo de Windows y versiones es compatible el plotter de corte? Con Windows XP, Vista, Windows 7 version Home Premium, Profesional, Ultimate y Windows 8 Pro. 2.- El plotter de corte

Más detalles

Engranaje. Tipos de engranajes. Por aplicaciones especiales se pueden citar: Planetarios Interiores De cremallera

Engranaje. Tipos de engranajes. Por aplicaciones especiales se pueden citar: Planetarios Interiores De cremallera Engranaje Engranaje es una rueda o cilindro dentado empleado para transmitir un movimiento giratorio o alternativo desde una parte de una máquina a otra. Un conjunto de dos o más engranajes que transmite

Más detalles

Tensores. Soluciones para la Transmisión de Potencia

Tensores. Soluciones para la Transmisión de Potencia Tensores Soluciones para la Transmisión de Potencia Tensores Cross Los Tensores Cross brindan constante tensión de correa o cadena. Su acción tensora automática se traduce en un rendimiento mejorado y

Más detalles

POWER CRIMP GATES 3000 B

POWER CRIMP GATES 3000 B ISO 9001:2000 POWER CRIMP GATES 3000 B Para prensar terminales de mangueras hidráulicas de 3/16 a 2, usando una perfecta matriz de mordazas (Producto Gates Nº 7480-0044) Medida: Weight: 10 wide x 10 deep

Más detalles

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE MANUAL DE USUARIO ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE 4.1 BICICLETAS DE MONTAÑA Y PASEO 4.1.1 RUEDA DELANTERA 4.1.1.1 BICICLETA DE MONTAÑA 4.1.1.2

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

Avanzando por sistema

Avanzando por sistema HERRAJES PARA PUERTAS Y VENTANAS CERRAJERÍA Y SEGURIDAD AUTOMATISMOS AIREACIÓN Y CONTROL SOLAR www.procomsa.com para VENTANAS Y PUERTAS DE ALUMINIO Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento Corredera

Más detalles

Operaciones auxiliares de fabricación por mecanizado. Unidad didáctica 3 UNIDAD DIDÁCTICA 3 TALADRO, BROCAS, AVELLANADO Y ESCARIADO

Operaciones auxiliares de fabricación por mecanizado. Unidad didáctica 3 UNIDAD DIDÁCTICA 3 TALADRO, BROCAS, AVELLANADO Y ESCARIADO UNIDAD DIDÁCTICA 3 TALADRO, BROCAS, AVELLANADO Y ESCARIADO 1 BROCAS, MAQUINAS DE TALADRAR Y TALADRADO 1. Introducción El taladrado es la operación que tiene por objeto hacer agujeros por arranque de virutas,

Más detalles

Inspección de los diferentes componentes Por Volodjushka

Inspección de los diferentes componentes Por Volodjushka NIVA-FAQ Inspección de los diferentes componentes Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es necesario lavar

Más detalles

TECTUS. El sistema de bisagras totalmente ocultas

TECTUS. El sistema de bisagras totalmente ocultas El sistema de bisagras totalmente ocultas Índice te 210 3d hasta 40 kg 4 te 310 3d hasta 60 kg 5 te 510 3d hasta 100 kg 6 TE 525 3D hasta 100 kg 7 te 630 3d hasta 200 kg 8 Juego de cables TECTUS Accesorio

Más detalles

Manual de montaje del Telescopio Solar

Manual de montaje del Telescopio Solar Manual de montaje del Telescopio Solar Material (Tenemos 4 bultos) 1. Maleta con Telescopio Solar 2. Maleta con Montura 3. Bolsa con Trípode 4. Parasol Filtro Solar Material (descripción) 1. Maleta con

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

MANUAL ALSOL 1.2 MONTAJE BASE, RUEDAS Y SOPORTE EJE

MANUAL ALSOL 1.2 MONTAJE BASE, RUEDAS Y SOPORTE EJE MANUAL ALSOL 1.2 MONTAJE BASE, RUEDAS Y SOPORTE EJE 1. Compenentes 2. Componentes base, ruedas y soporte eje 3. Posición piezas (bolsas tornillería y piezas nº 1 y 2) 4. Posición componentes rueda bandeja

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

Qcad. Es un programa de diseña asistido por ordenador en 2 dimensiones.

Qcad. Es un programa de diseña asistido por ordenador en 2 dimensiones. Qcad Es un programa de diseña asistido por ordenador en 2 dimensiones. 1. La ventana del Qcad Barra de títulos Barra de menús Barra de herramientas Área de dibujo Barra de herramientas de dibujo Barra

Más detalles

Los niveles que existen en el mercado actualmente pueden clasificarse en algunas de las categorías mostradas en forma sinóptica (cuadro 2.1).

Los niveles que existen en el mercado actualmente pueden clasificarse en algunas de las categorías mostradas en forma sinóptica (cuadro 2.1). PRÁCTICA No. 2: MANEJO DE NIVELES MODERNOS 1. Introducción La nivelación, es la operación cuyo objetivo fundamental es determinar la diferencia de alturas entre puntos del terreno, y puede ser de tres

Más detalles

UNIDAD FORMATIVA UF0908: Técnicas Específicas de Nado en el Medio Acuático

UNIDAD FORMATIVA UF0908: Técnicas Específicas de Nado en el Medio Acuático UNIDAD FORMATIVA UF0908: Técnicas Específicas de Nado en el Medio Acuático OBJETIVOS: - Ejecutar las técnicas específicas de los diferentes estilos de nado para realizar intervenciones con seguridad y

Más detalles

En los EE.UU. y Canadá: Teléfono: 1-800-848-7332 Fax: 1-877-856-2160

En los EE.UU. y Canadá: Teléfono: 1-800-848-7332 Fax: 1-877-856-2160 1360 Sunset Ave Ferndale, WA 98248-8913 U.S.A. En los EE.UU. y Canadá: Teléfono: 1-800-848-7332 Fax: 1-877-856-2160 Internacional: +00 1 360 543 9306 Fax: +00 1 360 384 1927 Web: www.dafo.com Moldes para

Más detalles

Guía de ajuste de la suspensión

Guía de ajuste de la suspensión Guía de ajuste de la suspensión GUÍA RÁPIDA DE AJUSTE DE BoXXer race GRACIAS POR ELEGIR ROCKSHOX Es para nosotros un auténtico placer, un honor y una satisfacción que haya escogido RockShox para la suspensión

Más detalles

ESTRUCTURAS DE ALUMINIO PARA SU SEGURIDAD

ESTRUCTURAS DE ALUMINIO PARA SU SEGURIDAD Evacuación en caso de emergencia Acceso a lugares altos Mantenimiento de fachadas ESTRUCTURAS DE ALUMINIO PARA SU SEGURIDAD 1 2 4 5 ESTRUCTURAS HECHAS A LA MEDIDA A PARTIR DE SISTEMAS MODULARES Nuestras

Más detalles

1.- CLASIFICACIÓN DE LAS MÁQUINAS-HERRAMIENTAS.

1.- CLASIFICACIÓN DE LAS MÁQUINAS-HERRAMIENTAS. 1.- CLASIFICACIÓN DE LAS MÁQUINAS-HERRAMIENTAS. Las máquinas-herramientas tienen la misión fundamental de dar forma a las piezas por arranque de material. El arranque de material se realiza gracias a una

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 Este Modo Operativo está basado en la Norma ASTM C 348, el mismo que se ha adaptado al nivel de implementación y a las condiciones

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

NOVEDADES DE PRODUCTO

NOVEDADES DE PRODUCTO NOVEDADES DE PRODUCTO Soporte magnético universal Información detallada en página 275. Soporte magnético universal Información detallada en página 275. Soporte magnético universal Información detallada

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC17 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC17. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN

Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN OBJETIVOS Manejo de aparatos de precisión que se utilizan en el laboratorio. Medir dimensiones de diferentes cuerpos y a partir de éstas sus volúmenes. MATERIAL Aparatos

Más detalles

HERRAMIENTAS. - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina. - Trapo suave antiestático

HERRAMIENTAS. - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina. - Trapo suave antiestático Nemo Replacing Battery 1 HERRAMIENTAS - Destornillador de relojero de 2 mm (tipo Usag 342-160) - Pinzas de punta fina - Spray de silicona (tipo TKN marca HQ SIL L 630) - Trapo suave antiestático - Pila

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CORTADORA MODELO MG 300-350

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CORTADORA MODELO MG 300-350 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CORTADORA MODELO MG 300-350 1 19 16 11 2 10 18 4 13 9 6 7 22 8 17 12 20 3 A 14 15 B 21 5 A. Dispositivo seguridad defensa cuchilla B. Placa 24v. baja tensión 1 Cuchilla 12

Más detalles

Manual de reparación

Manual de reparación Manual de reparación Caja de velocidades mecánica Tipo JH1 JH3 Gama Twingo Clio Clio Laguna II JR5Laguna II 77 11 299 963 MARZO 2001 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor

Más detalles

De ser de su interés, solicite gratuitamente nuestros catálogos específicos! "Escaleras de cualquier tipo & Andamios móviles" "Rampas de carga"

De ser de su interés, solicite gratuitamente nuestros catálogos específicos! Escaleras de cualquier tipo & Andamios móviles Rampas de carga De ser de su interés, solicite gratuitamente nuestros catálogos específicos! "Escaleras de cualquier tipo & Andamios móviles" "Rampas de carga" "Construcciones especiales" Tlfno. Fax : : E-mail : Internet:

Más detalles

TEMA 11: ELEMENTOS MECÁNICOS AUXILIARES.

TEMA 11: ELEMENTOS MECÁNICOS AUXILIARES. TEMA 11: ELEMENTOS MECÁNICOS AUXILIARES. Son aquellos elementos, que aunque no se clasifican dentro de los elementos transmisores y transformadores del movimiento, son necesarios para facilitar un funcionamiento

Más detalles

plettac Andamio modular

plettac Andamio modular Página 1 plettac Andamio modular Assco perfect Futuro contur Instrucciones de de montaje montaje seguro y de y aplicación Edición Enero 2006 Edición Diciembre 2004 Página 2 Andamio modular ASSCO FUTURO

Más detalles

Los carros de diferentes longitudes con punto central de lubricación facilitan el mantenimiento y permiten el montaje de diversos accesorios.

Los carros de diferentes longitudes con punto central de lubricación facilitan el mantenimiento y permiten el montaje de diversos accesorios. MTJ / MRJ. características Las series MTJ y MRJ son módulos lineales compactos de transmisión por correa dentada que proporcionan una elevada capacidad de carga, alta velocidad, precisión y repetitibilidad.

Más detalles

Contenidos Notas preliminares...6 Notas de seguridad en el manejo de las carabinas...9 Especificaciones técnicas...11 General...

Contenidos Notas preliminares...6 Notas de seguridad en el manejo de las carabinas...9 Especificaciones técnicas...11 General... Estimado tirador: Ahora esta en posesión de una carabina de aire FEINWERKBAU y con la compra de esta carabina ha obtenido un arma deportiva que responde a las más altas exigencias de funcionamiento, eficiencia

Más detalles

MANUAL PRÁCTICO DE TRANSFORMACIÓN DE UN MOTOR TRIFÁSICO DE JAULA DE ARDILLA DE CUATRO POLOS, EN GENERADOR ELÉCTRICO.

MANUAL PRÁCTICO DE TRANSFORMACIÓN DE UN MOTOR TRIFÁSICO DE JAULA DE ARDILLA DE CUATRO POLOS, EN GENERADOR ELÉCTRICO. MANUAL PRÁCTICO DE TRANSFORMIÓN DE UN MOTOR TRIFÁSICO DE JAULA DE ARDILLA DE CUATRO POLOS, EN GENERADOR ELÉCTRICO. Introducción. El motor trifásico de jaula de ardilla de cuatro polos, posee un bobinado

Más detalles

Instrucciones CPI (IPC) - III:

Instrucciones CPI (IPC) - III: M Corporación Panadent 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 Estas instrucciones se aplican a los articulos: h2500 Incluye: 9611D 9615D Instrucciones CPI (IPC) - III: Indicador

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

Notas básicas sobre pistolas de pintura.

Notas básicas sobre pistolas de pintura. Notas básicas sobre pistolas de pintura. Actualmente hay disponibles en el mercado muchos tipos de pistolas de pintura, para entenderlas mejor se hace necesario clasificarlas de alguna forma. Una clasificación

Más detalles

Bisagras de cazoleta, bisagras de piano y amortiguadores. Bisagras

Bisagras de cazoleta, bisagras de piano y amortiguadores. Bisagras Bisagras de cazoleta, bisagras de piano y amortiguadores Bisagras Índice Bisagras 4-12 Frenos para puertas de muebles y sistemas de apertura 13-14 Bisagras especiales 15-18 Bisagras de piano y herrajes

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO ACTUADORES NEUMÁTICOS DIAVAL PARA VÁLVULAS DE DIAFRAGMA 1. INFORMACIÓN GENERAL. - Los actuadores neumáticos de diafragma DIAVAL están concebidos para operar válvulas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

TEMA 1: DISEÑO Y DIBUJO DE OBJETOS.

TEMA 1: DISEÑO Y DIBUJO DE OBJETOS. TEMA 1: DISEÑO Y DIBUJO DE OBJETOS. Francisco Raposo Tecnología 3ºESO 1. LA REPRESENTACIÓN DE OBJETOS 1.1.EL DIBUJO TÉCNICO Es una de las técnicas que se utilizan para describir un objeto, con la intención

Más detalles

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables Herrajes para puertas abatibles y elevables Dispositivos de sostén para puertas Ambito de aplicación: para puertas y tapas abatibles en combinación con bisagras o bisagras de caja. Para puertas abatibles

Más detalles

Instalación de la calefacción de techo Principios del proyecto y de la instalación de las láminas calefactoras ECOFILM C

Instalación de la calefacción de techo Principios del proyecto y de la instalación de las láminas calefactoras ECOFILM C Instalación de la calefacción de techo Principios del proyecto y de la instalación de las láminas calefactoras ECOFILM C las tiras de la lámina calefactora se instalan paralelamente con las vigas de la

Más detalles

11 Número de publicación: 2 219 603. 51 Int. Cl. 7 : A43B 11/02. 72 Inventor/es: Voswinkel, Egon. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 219 603. 51 Int. Cl. 7 : A43B 11/02. 72 Inventor/es: Voswinkel, Egon. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 219 603 1 Int. Cl. 7 : A43B 11/02 A43C 11/16 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02014603.1 86

Más detalles

Variantes / Accesorios

Variantes / Accesorios Freno de rueda y de cabeza giratoria Freno de rueda y de cabeza giratoria Blickle Con los sistemas de freno, los movimientos de rodadura y giratorios de las ruedas giratorias se pueden bloquear en el estado

Más detalles

INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN

INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN INTRODUCCIÓN Las herramientas de medición y de verificación se han venido usando desde el principio de los días para la construcción de todo tipo de cosas y se utilizan

Más detalles

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113)

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) H-RACER C-7113 Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 HERCULES Series ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1. Datos técnicos 2.2. Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES

Más detalles

Sierra para tableros verticales

Sierra para tableros verticales Todos los folletos de productos se pueden descargar en www.holzher.de Datos técnicos V-CUT 175 180 Medidas de trabajo Profundidad de corte (mm) 75 Destalonado (mm) 15 Altura de corte (Altura de canto.100)

Más detalles

Cambio de Retenes, Líquido y Muelles Horquilla ENDURO-CROSS. By ÑAPA RACING TEAM

Cambio de Retenes, Líquido y Muelles Horquilla ENDURO-CROSS. By ÑAPA RACING TEAM Cambio de Retenes, Líquido y Muelles Horquilla ENDURO-CROSS By ÑAPA RACING TEAM El presente Tutorial aunque se ha realizado en unas horquillas de una Yamaha WR 450F 2006, pero es válido para muchas de

Más detalles

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES.

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES. MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES. La LUBITEL 166B es una cámara simple creada intencionadamente para la gama más amplia de fotógrafos aficionados. La cámara incorpora una lente, dos visores,

Más detalles

Guión de formación. Cubierta versión 21

Guión de formación. Cubierta versión 21 Guión de formación 3D Cubierta versión 21 Estado: 31.07.2014 Guión de formación (v21) 1 Introducción Pantalla de cadwork 3D Anchura/Altura/Longitud Para la adición de barras en el programa debemos de tener

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

Herramientas para trabajar la madera

Herramientas para trabajar la madera Herramientas para trabajar la madera Las operaciones que podemos hacer con la madera son: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Medir Marcar y trazar Cortar Perforar o agujerear Tallar y rebajar Desbastar y afinar (es

Más detalles

solución de reparación de rodamientos de rueda para transportadores

solución de reparación de rodamientos de rueda para transportadores Folleto de información técnica solución de reparación de rodamientos de rueda para transportadores Su especialista de los sistemas motor y chasis ÍNDICE 1. introducción 3 2. descripción del rodamiento

Más detalles

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

manual práctico del tenis de mesa Ping-pong o tenis de mesa? A 21 tantos o a 11? Existe la media? Cuántos sets son? todo eso aquí gipuzkoa

manual práctico del tenis de mesa Ping-pong o tenis de mesa? A 21 tantos o a 11? Existe la media? Cuántos sets son? todo eso aquí gipuzkoa manual práctico del tenis de mesa Ping-pong o tenis de mesa? A 21 tantos o a 11? Existe la media? Cuántos sets son? todo eso aquí gipuzkoa índice 4 18 manual de tenis de mesa 4 historia 6 normas 10 nivel

Más detalles

PICADORA DE CARNE SUPER TURBO

PICADORA DE CARNE SUPER TURBO PICADORA DE CARNE SUPER TURBO Mod.: YD-1300 Manual del Usuario Lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar la picadora DETALLE DE PARTES a b c d e f g h i j j k l m n o INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Más detalles

APUNTES DE VOLEIBOL 4º ESO

APUNTES DE VOLEIBOL 4º ESO APUNTES DE VOLEIBOL 4º ESO 1.- HISTORIA Este deporte surgió de la iniciativa del profesor W.Morgan quien quiso una alternativa al recién creado basket-ball (baloncesto). Para ello cogió una cámara algo

Más detalles

Manual de instrucciones del producto Laminadoras de gran formato Easymount

Manual de instrucciones del producto Laminadoras de gran formato Easymount Manual de instrucciones del producto Laminadoras de gran formato Easymount La laminadora Easymount se ha diseñado para que su manejo sea sencillo, pero le recomendamos encarecidamente que lea este manual

Más detalles

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE

Manual de. MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Manual de MOLINO DE CEREALES y PICADORA de FORRAJE Cooperación Técnica Alemana - GIZ Proyecto EnDev Bolivia - Acceso a Energía Equipo Técnico: Natalie Pereyra Omar Chuquimia Diseño gráfico: Elva Pacheco

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

CoFre Ver.: 2.0. CoFre 2.0 - Introducción

CoFre Ver.: 2.0. CoFre 2.0 - Introducción CoFre 2.0 - Introducción La versión anterior del CoFre, no pasó de cortadora, teniendo en cuenta que era mi primera incursión en lo del CNC, tampoco está mal del todo (incluso corta foam!). Ahora que ya

Más detalles

4. Las glándulas de la piel 5. Las escamas 6. El sensible cuero cabelludo 7. El cuero cabelludo graso 8. Seborrea sanguíneos de la piel

4. Las glándulas de la piel 5. Las escamas 6. El sensible cuero cabelludo 7. El cuero cabelludo graso 8. Seborrea sanguíneos de la piel http://www.wella-training-online.com/tronl_es_04/index.jsp I CONOCIMIENTOS BÁSICOS 1 CABELLO En la cabeza se llevan a cabo verdaderos rendimientos récord. Durante la vida de una persona, se producen millones

Más detalles