VA/301. L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro
|
|
- José Ignacio Domínguez Tebar
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 VA/ / I A PT S.p.A. Via Roma, Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: info@bpt.it 4, 7, 7 64, 4 C I ISTRUZIOI PER L ISTALLAZIOE Attenzione. Prima di procedere all installazione dell apparecchio leggere attentamente le AVVERTEZE PER L ISTALLAZIOE contenute nella confezione. ALIETATORE VA/0 Unità di alimentazione in grado di fornire l alimentazione ai derivati interni direttamente dal bus X con un unico doppino. Dispone inoltre di un uscita separata per l alimentazione di un posto esterno e di eventuali accessori. Funzione dei morsetti (fig. ) orsettiera rete orsettiera uscita alimentazione 8 Vcc ingresso linea bus I dai posti esterni orsettiera uscita linea bus ai derivati interni Funzione del connettore C (fig. ) el connettore C è presente l uscita del bus X e dell alimentazione 4 Vcc disponibili per applicazioni future. ota. Il sistema è operativo dopo min dall alimentazione dell impianto. Caratteristiche tecniche Alimentazione: 0 Vca 0/60 Hz 6% 0%. L apparecchio è protetto elettronicamente contro sovraccarichi e cortocircuiti. Potenza assorbita: 60 VA. Alimentazione posto esterno e accessori: 8 Vcc 0,8 A (morsettiera ). Alimentazione derivati interni mediante bus: 0 Vcc (morsettiera ). L apparecchio VA/0 può alimentare da solo: posto esterno videocitofonico, fino a 64 chiamate a pulsanti o con tastiera digitale HAC/00LR; derivato interno videocitofonico X attivo e 6 in standby; amplificatori XDV/00A. Derivati interni attivabili con la stessa chiamata: 8 (6 con nota attenuata). Se videocitofonici gli altri 7 devono essere alimentati localmente. Distanza massima tra posto esterno e ultimo derivato 00 m, con cavo VC/D (VA/0 può essere posizionato in qualsiasi punto tra il posto esterno e il primo derivato interno). Temperatura di funzionamento: da 0 C a C. Dimensioni: modulo da unità basso per guida DI (fig. ). L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DI (E 00). Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. A. Oppure può essere installato a parete utilizzando la guida DI in dotazione, applicando il coprimorsetti ed eventuali tasselli in dotazione. Per le dimensioni di ingombro vedere la fig.. OTA. La protezione del trasformatore dell apparecchio e della linea contro sovraccarichi e cortocircuiti è ottenuta elettronicamente anzichè mediante fusibili. Per ripristinare il normale funzionamento, in caso d interruzione, bisogna: a) togliere l alimentazione all apparecchio b) eliminare le cause dell arresto c) far raffreddare l apparecchio per almeno min d) ricollegare l apparecchio. SALTIETO Assicurarsi che il materiale d imballaggio non venga disperso nell ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell ambiente. Lo smaltimento dell apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale. ISTALLATIO ISTRUCTIOS Attention. efore installing the unit, carefully read the WARIS FOR ISTALLATIO contained in the package. POWER SUPPLIER VA/0 Power supply unit capable of supplying power to receivers directly from the X bus with a single twisted pair. It also has a separate output for supplying an entry panel and accessories that might be added. Function of each terminal (fig.) Terminal block mains Terminal block supply voltage output 8 VDC bus line input from I entry panels
2 Terminal block bus line output to receivers Function of connector C (fig. ) Connector C features the output of the X bus and of the 4V DC power supply available for future applications. ote. The system is operative min after the system has been powered. Technical features Supply voltage: 0V AC 0/60 Hz, 6% 0%. The transformer is electronically protected against overloading and short circuiting i.e. no fuses are used. Power demand: 60 VA. Entry panel and accessories supply: 8V DC 0.8 A (terminal block ). Receiver power supply through bus: 0 VDC (terminal block ). The VA/0 unit, on its own, can supply: audio/video entry panel, up to 64 pushbutton calls or with digital keypad HAC/00LR; active X monitor and 6 on standby; XDV/00A amplifiers. umber of receivers that can be activated by the same call: 8 (6 with attenuated note). If monitors, the other 7 must be powered with a local supply. aximum distance between entry panel and last receiver 00 m, with cable VC/D (VA/0 can be positioned at any point between the entry panel and first receiver). Working temperature range: da 0 C to C. Dimensions: DI units module, low profile (fig. ). The power supplier can be installed without terminal covers into boxes provided with DI rail (E 00). Dimensions are shown in figure A. Or it can be wallmounted using the DI rail provided, applying as necessary the terminal covers and plugs provided. Dimensions are shown in figure. OTE. The unit's transformer and line are protected against overloads and shortcircuits electronically instead of by fuses. Procedure to reset a triggered circuit: Disconnect the mains from the unit. Remove the cause of malfunction. Let the equipment to cool for at least min. Reconnect the mains to the unit. DISPOSAL Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material s abbreviation. D ISTALLATIOIS ALEITU Achtung. Vor der Installation des erätes die Hinweise für die Installation, die der Packung beiliegen, durchlesen. ETZERÄT VA/0 Dieses etzgerät speist die Innensprechstellen direkt über den bus X mit nur einer Telefonschleife. Es verfügt ferner über einen getrennten Ausgang für die Stromversorgung einer Außenstation und eventueller Zubehörelemente. elegung der Klemmleisten (Abb.) Klemmleiste etz Klemmleiste Ausgang Stromversorgung 8 VDC Eingang USLeitung I von Außenstationen Klemmleiste Ausgang USLeitung zu Innensprechstellen Funktion des Steckverbinders C (Abb. ) Der Ausgang von bus X und der Stromversorgung 4 V DC ist am Steckverbinder C für zukünftige Anwendungen verfügbar. AERKU. Das System ist min nach der Anlagenstromzuführung betriebsbereit. Technische Daten Stromversorgung: 0VAC 0/60 Hz 6% 0%. Die Transformator ist elektronisch gegen Überspannung und Kurzschluß gesichert. Aufgenommene Leistung: 60 VA. Stromversorgung Außenstation und Zubehörelemente: 8 V DC 0,8 A (Klemmleiste ). Stromversorgung Innensprechstellen über US: 0 VDC (Klemmleiste ). Das erät VA/0 kann allein folgenden eräten Strom zuführen: Außenstation für Videospre chanlage, bis zu 64 Rufen per Tastendruck oder Digitaltastatur HAC/00LR; aktive Innensprechstelle für Videosprechanlage X und 6 in Standby; Verstärker XDV/00A. Über denselben Anruf aktivierbare Innensprechstellen: 8 (6 mit abgeschwächtem Rufton). ei einer Videosprechanlage ist für die anderen 7 eine lokale Stromzuführung vorzusehen. aximaler Abstand zwischen Außenstation und letzter Sprechstelle 00 m, mit Kabel VC/D (VA/0 ist an eine x beliebige Stelle zwischen Außenstation und erster Innensprechstelle aufstellbar). etriebstemperatur: von 0 C bis C. Abmessungen: DI Einheiten, flach (Abb. ). ach Entfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese eräte auf DIontageschienen in Verteilerkästen montieren (E 00). aßangaben, siehe Abb. A. Kann aber auch mit Hilfe der beiliegenden DISchiene an der Wand befestigt werden, hierfür beiliegende Klemmenabdeckungen und eventuell Dübel verwenden. aßangaben, siehe Abb.. AERKU. Die Überlastungsund der Kurzschlussschutz des erätetrafos und der Leitung erfolgt elektronisch und nicht über Sicherungen. ResetVerfahren nach Auslösung der elektronischen Sicherung: a) Stromversorgung vom erät entfernen b) Störungsursache beseitigen c) erät für mindenstens min abkühlen lassen d) Stromversorgung am erät wieder anschliessen. ETSORU Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des estimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare erät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der eräteteile vorzusehen. Die wiederverwertbaren eräteteile sind mit einem aterialsymbol und zeichen versehen. F ISTRUCTIOS POUR L ISTALLATIOS Attention. Avant de procéder à l installation de l appareil, lire attentivement les RECOADATIOS POUR L ISTALLATIO contenues dans la boîte. ALIETATIO VA/0 Unité d'alimentation en mesure de fournir l'alimentation aux postes intérieurs directement par le bus X avec une unique paire torsadée. En outre, elle dispose d'une sortie séparée pour l'alimentation d'un poste extérieur et d'accessoires éventuels. Fonction des bornes (fig.) ornier secteur ornier sortie alimentation 8 Vcc entrée ligne bus depuis I les postes extérieurs ornier sortie ligne bus aux postes intérieurs Fonction du connecteur C (fig. ) Sur le connecteur C se trouvent les sorties du bus X et de l'alimentation 4 Vcc qui sont disponibles pour d'autres applications. ote. Le système est opérationnel min après l'alimentation de l'installation. Caractéristiques techniques Alimentation: 0 Vca 0/60 Hz 6% 0%. L appareil est protégé électroniquement contre les surcharges et les courtscircuits. Puissance absorbée: 60 VA. Alimentation poste extérieur et accessoires: 8 Vcc 0,8 A (bornier ). Alimentation postes intérieurs moyennant bus: 0 Vcc (bornier ). L unité VA/0 peut alimenter à elle seule: poste extérieur de portier vidéo, jusqu'à 64 appels avec boutonspoussoirs ou avec clavier digital HAC/00LR; poste intérieur de portier vidéo X actif et 6 en standby; amplificateurs XDV/00A. Postes intérieurs activables avec le même appel: 8 (6 avec tonalité atténuée). En cas de postes de portiers vidéo, les 7 autres doivent être alimentés localement. Distance maximale entre le poste extérieur et le dernier poste intérieur: 00 m, avec câble VC/D (VA/0 peut être positionné à n'importe quel endroit entre le poste extérieur et le premier poste intérieur).
3 Température de fonctionnement: de 0 C à C. Dimensions: module bas de unités pour rail DI (fig. ). L alimentation peut être installé sans couvreborniers dans des armoires DI avec rail E 00 (voir la fig. A). Ou bien il peut être installé au mur en utilisant le guide DI fourni et en appliquant le cachebornes et les éventuelles chevilles fournies (voir fig. ). OTE. La protection du transformateur de l'appareil et de la ligne contre les surcharges et les courtscircuits étant obténue électroniquement. Pour rétablir le fonctionnement normal après une intervention de la protection il faut: a) couper l alimentation de l appareil b) éliminer la cause de l arrêt c) laisser refroidir l appareil pendant min au moins d) alimenter l appareil. ELIIATIO S'assurer que le matériel d emballage n est pas abandonné dans la nature et qu il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation du produit. À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit pas abandonné dans la nature. L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. E ISTRUCCIOES PARA LA ISTALACIO Atención. Antes de comenzar la instalación del aparato, leer detenidamente las ADVERTECIAS PARA LA ISTALACIÓ que se incluyene en el embalaje. ALIETADOR VA/0 Unidad de alimentación capaz de suministrar alimentación a los derivados internos directamente desde el bus X con un único par. Además, dispone de una salida separada para la alimentación de una placa exterior y de accesorios eventuales. Función de los bornes (fig. ) ornera red ornera salida alimentación 8 Vcc entrada línea bus I desde placas exteriores ornera salida línea bus a derivados internos Función del conector C (fig. ) En el conector C puede encontrar la salida de bus X y de alimentación 4 Vcc, disponibles para aplicaciones futuras. ota. El sistema estará operativo tras min de alimentación del equipo. Características técnicas Alimentación: 0 Vca 0/60 Hz 6% 0%. El aparato está protegido electrónicamente contra sobrecargas y cortocircuitos. Potencia consumida: 60 VA. Alimentación placa exterior y accesorios: 8 Vcc 0,8 A (bornera ). Alimentación derivados internos mediante bus: 0 Vcc (bornera ). La unidad VA/0 permite alimentar por si sola: placa exterior de vídeo portero, hasta 64 llamadas mediante botones o con teclado digital HAC/00LR; derivado interno de vídeo portero X activo y 6 en standby; amplificadores XDV/00A. Derivados internos que se pueden activar con la misma llamada: 8 (6 con nota atenuada). En caso de vídeo portero, los otros 7 deben estar provistos de alimentación local. Distancia máxima entre placa exterior y último derivado: 00 m, con cable VC/D (VA/0 puede ubicarse en cualquier punto entre la placa exterior y el primer derivado interno). Temperatura de funcionamiento: de 0 C a C. Dimensiones: módulo de unidades bajo para guía DI (fig. ). El aparato se puede instalar, sin cubrebornes, en cajas dotadas de guías DI (E 00). Por las dimensiones consultar la fig. A. También se puede instalar a pared usando la guía DI que se suministra, aplicado el cubrebornes y los posibles tacos entregados. Por las dimensiones consultar la fig.. OTA. La proteción del transformador del aparato y de la línea contra sobrecargas y cortocircuitos se obtiene electrónicamente y no mediante fusibles. Para restablecer el funcionamiento normal en caso de interrupción es necesario: a) cortar la alimentación del aparato b) eliminar las causas de la parada c) dejar enfriar el aparato durante min como minimo d) conectar nuevemente el aparato. ELIIACIO Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del apara to evítese que éste sea tirado al medioambiente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material. P ISTRUÇÕES PARA A ISTALAÇÃO Atenção. Antes de efectuar a instalação do aparelho leia com atenção os AVISOS PARA A ISTALAÇÃO contidos na embalagem. ALIETADOR VA/0 Unidade de alimentação capaz de fornecer a alimentação aos derivados internos diretamente pelo bus X com um cabo duplo único. Dispõe também de uma saída separada para a alimentação de uma placa botoneira e de eventuais acessórios. Função dos bornes (fig. ) Placa de bornes rede Placa de bornes saída alimentação 8 Vcc entrada linha bus I da placa botoneira Placa de bornes saída linha bus para os derivados internos Função do conector C (fig. ) o conector C estão situadas a saída do bus X e da alimentação 4 Vcc disponíveis para aplicações futuras. ota. O sistema é operativo após min da alimentação da instalação. Características técnicas Alimentação: 0 Vca 0/60 Hz 6% 0%. O aparelho está protegido electronicamente contra sobrecargas e curtoscircuitos. Potência absorvida: 60 VA. Alimentação placa botoneira e acessórios: 8 Vcc 0,8 A (placa de bornes ). Alimentação derivados internos por meio de bus: 0 Vcc (placa de bornes ). O aparelho VA/0 sozinho, pode alimentar: placa botoneira de vídeoporteiro, até 64 chamadas com botões ou com teclado digital HAC/00LR; derivado interno vídeoporteiro X ativo e 6 em standby; amplificadores XDV/00A. Derivados internos ativáveis com a mesma chamada: 8 (6 com nota atenuada). Se vídeoporteiros os outros 7 devem ser alimentados localmente. Distância máxima entre placa botoneira e último derivado 00 m, com cabo VC/D (VA/0 pode ser posicionado em qualquer ponto entre o placa botoneira e o primeiro derivado interno). Temperatura de funcionamento: de 0 C a C. Dimensões: módulo de unidades baixo para calha DI (fig. ). O alimentador pose ser instalado, sem a tampa dos bornes, em caixas com calha DI (E 00). Para as dimensões ver fig. A. Ou pode ser instalado na parede utilizando a guia DI fornecida, aplicando a tampa dos bornes e eventuais buchas fornecidas. Para as dimensões ver fig.. OTA. A protecção do transformador do aparelho e da linha contra sobrecargas e curtoscircuitos é obtida electronicamente e não através de fusíveis. Para restabelecer o funcionamento normal, em caso de interrupção, é necessário: a) interromper a alimentação ao aparelho b) eliminar as causas da interrupção c) fazer arrefecer o aparelho durante, pelo menos, min d) voltar a ligar o aparelho. ELIIAÇÃO Assegurarse que o material da embalagem não seja disperso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de utilização do produto. Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente. A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas partes constituintes. Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material.
4 SE 0V0 IPIATO VIDEOCITOFOICO PLURIFAILIARE (SISTEA X) CO IRESSO (ALIETAZIO E CETRALIZZATA DEI VIDEOCI TOFOI). ULTIFLAT VIDEO ETRY ISTALLATIO (X SYSTE) WITH ETRACE (CETRALIZED VI DEO HADSETS POWER SUP PLY). VIDEOSPRECHALAE FÜR EHRFAILIEHAUSER (SYSTE X) IT AUSSESTA TIO (ZETRALER STROVER SORU DER VIDEOSPRECH ARITUR). ISTALLATIO PORTIER VIDEO POUR IEULE (SYSTÈE X) AVEC ETREE (ALIETATIO CETRALISEE DES PORTIERS VIDEO). SE 0V0A OPHERA(OPHERA/) YKP/0YV AL US EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTROICO ULTIFAILIAR (SISTEA X) CO ETRADA, (ALIETACIÓ CETRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). ISTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAILIAR (SISTEA X) CO ETRADA (ALIETAÇÃO CETRALIZADA DOS VIDEOPOR TEIROS). SW0 4 I SW4 US V/0C/ US C C VA/0 00 m max SE 0V0 4
5 YKP/0YV SE 0V0A SE 0V0 YKP/0YV US US SW0 V/0C/ US 4 I SW4 C OPHERA(OPHERA/) C AL US VA/0 C HEV/0 ( HEP/D) I I (HEP/D) C CO CI C4 C C V
6 SE 0V0 IPIATO VIDEOCITOFOICO PLURIFAILIARE (SISTEA X) CO UITÀ DI RIPRESA SEPARA TA DAL POSTO ESTERO (ALI ETAZIOE CETRALIZZATA DEI VIDEOCITOFOI). ULTIFLAT VIDEO ETRY ISTALLATIO (X SYSTE) USI A CAERA SEPARATED FRO THE ETRY PAEL (CE TRALIZED VIDEO HADSETS POWER SUPPLY). SE 0V0A OPHERA(OPHERA/) AL US VIDEOSPRECHALAE FÜR EHRFAILIEHAUSER (SYSTE X) IT VO DER AUSSESTA TIO ETRETER KAERA (ZETRALE STROVERSOR U DER VIDEOSPRECHARI TUR). ISTALLATIO PORTIER VIDEO POUR IEULE (SYSTÈE X) AVEC TELECAERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR (ALIETA TIO CETRALISEE DES POR TIERS VIDEO). YKP/0YV US EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTROICO ULTIFAILIAR (SISTEA X) CO TELECAARA SEPARADA DE LA PLACA EXTE RIOR (ALIETACIO CETRALI ZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). ISTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAILIAR (SISTEA X) CO TELECAARA SEPARADA DA PLACA OTOEIRA (ALIETA ÇÃO CETRALIZADA DOS VIDEO PORTEIROS). SW0 4 I SW4 V/0C/ US C C VA/0 00 m max SE 0V0 6
7 7 SE 0V0 SE 0V0A SW0 SW4 YKP/0YV YKP/0YV C C V/0C/ US US SE 0V0C 4 I OPHERA(OPHERA/) US AL US
8 SE 0V0C SE 0V0 C SET VTS/00CS (VT/00CS) A I VA/ HET/0 KHPS ( KHPD) ( HEP/D) A 4 4 VLS/0 I (HEP/D) C CO CI C4 C C 4 R C V 8
9 SE 0V0 IPIATO VIDEOCITOFOICO PLURIFAILIARE ISTO (SISTE A X) CO OITOR, CITOFOI E 4 IRESSI (ALIETAZIOE CETRALIZZATA DEI VIDEOCI TOFOI). ULTIFLAT IXED VIDEO ETRY ISTALLATIO (X SYSTE) WITH OITORS, HADSETS AD 4 ETRACES, (CETRALIZED VIDEO HADSETS POWER SUP PLY). EISCHTE VIDEOSPRECHA LAE FÜR EHRFAILIEHAU SER (SYSTE X) IT OITOR, SPRECHARITURE UD 4 AUSSESTATIOE (ZETRALE STROVERSORU DER VIDEOSPRECHARITUR). SE 0V0A V/0C/ US C C YKP/0YV ISTALLATIO PORTIER VIDEO POUR IEULE IXTE (SYSTÈ E X) AVEC OITEURS, CO IES ET 4 ETREES (ALIETA TIO CETRALISEE DES POR TIERS VIDEO). US EQUIPO DE VIDEOPORTERO ULTIFAILIAR IXTO CO OITORES (SISTEA X), DERI VADOS ITEROS CO AURICU LAR Y 4 ETRADAS (ALIETA CIÓ CETRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). ISTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAILIAR ISTO (SISTEA X) CO OITORES, DERIVA DOS ITEROS A AUSCULTADOR E 4 ETRADAS (ALIETAÇÃO CETRALIZADA DOS VIDEOPOR TEIROS). 6 SW0 4 I SW4 C/ OPHERA(OPHERA/) AL US 00 m max SE 0V0 9
10 YKP/0YV SE 0V0A YC/00 (YC/00A) SE 0V0 US SW0 V/0C/ 4 I SW4 US C OPHERA(OPHERA/) C XDV/00A >00 m 0d AL US I 6d <00 m YKP/0YV YC/00 (YC/00A) US SW0 0 4 I SW4 OPHERA(OPHERA/) US AL C/ SE 0V0C 0
11 YKP/0YV SE 0V0 SW0 V/0C/ 4 SE 0V0C OPHERA(OPHERA/) AL US US US I SW4 C/ C C VA/0 C I 4 HEV/0 KHSO ( HEP/D) HEC/0 KHSO ( HEP/D) I I (HEP/D) C (HEP/D) C4 C C CI CO KHSO H CO CI C C4 C C KHSO H V VAS/00 V SE 0V0D
12 SE 0V0D SE 0V0C HEV/0 KHSO ( HEP/D) I (HEP/D) C C4 C C CI CO KHSO SET VTS/00CS (VT/00CS) A H V HET/0 KHSO ( HEP/D) A 4 4 I VLS/0 VAS/00 (HEP/D) C CO CI C4 C C KHSO H V
13 SE 0V IPIATO VIDEOCITOFOICO RESIDEZIALE (SISTEA X) COSTITUITO DA U LOCCO PLU RIFAILIARE CO U POSTO ESTERO (SE0VA), DA U LOCCO PLURIFAILIARE X CO DUE POSTI ESTERI (SE0V) E U IRESSO PRICIPALE SISTEA 00 (SE 0VC). RESIDETIAL VIDEO ETRY CO TROL ISTALLATIO (X SYSTE) ADE UP OF OE ULTIFLAT LOCK WITH ETRY PAEL (SE0VA), OE ULTIFLAT LOCK X WITH TWO ETRY PAELS (SE0V) AD A SYSTE 00 AI ETRACE WITH (SE0VC). WOHVIDEOSPRECHALAE (SYSTE X) ESTEHED AUS EIE EHRFAILIELOCK IT AUSSESTATIO (SE 0VA), EIE EHRFAILIELOCK X IT ZWEI AUSSESTATIOE (SE 0V) UD EIE HAUPTEI A DES SYSTES 00 (SE 0VC). SE 0VA ISTALLATIO DE PORTIER VIDÉO RÉSIDETIEL (SYSTÈE X) SE COSTITUAT D U LOC POUR IEULE AVEC POSTE EXTÉRIEUR (SE0VA), D U LOC POUR IEULE X AVEC DEUX POSTES EXTÉRIEURS (SE0V) ET D UE ETRÉE PRICIPALE SYSTÈE 00 SAS (SE0VC). ISTALACIÓ DE VIDEOPORTERO RESIDECIAL (SISTEA X) FOR ADO POR U LOQUE PLURIFA ILIAR CO PLACA EXTERIOR (SE0VA), POR U LOQUE PLURIFAILIAR X CO DOS PLA CAS EXTERIORES (SE0V) Y UA ETRADA PRICIPAL SISTE A 00 SI (SE 0VC). EQUIPAETO VIDEOPORTEIRO RESIDECIAL (SISTEA X) CO STITUÍDO POR U LOCO PLURI FAILIAR CO PLACA OTOEI RA (SE0VA), POR U LOCO PLURIFAILIAR X CO DUAS PLACAS OTOEIRA (SE0V ) E UA ETRADA PRICIPAL SISTEA 00 SE (SE 0VC). HEV/0 ( HEP/D) (HEP/D) CO CI V I C C4 C C I VA/0 C SE 0VC
14 SE 0V VA/0 C I HEV/0KHSO ( HEP/D) I (HEP/D) C C4 C C CI CO KHSO H HEV/0 KHSO ( HEP/D) V I A (HEP/D) VAS/00 C CO CI C4 C C KHSO H V SE 0VC 4
15 SE 0VC SE 0VA SE 0V x6 0 C C V V XAV/00 L A CT CV CV A XA/00LR CS HPV/HAV/00 HIA/00I/LR KHPS ( KHPD) HTS ( HEP/D) I/LR L 0 CO (HEP/D) HIA/00 C A V V I x C CO CI C C HAV/ V V T C VS R V S A C C V
16 6
VA/301 US EN INSTALLATION INSTRUCTIONS. Attention. Before installing the unit, carefully read the WARNINGS FOR INSTALLATION contained in the package.
OTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class digital device, pursuant to Part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Más detallesQuickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM
Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download
Más detallesGW V~ GW V~
Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Más detallesBC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO
PT S.p.. 000 into aomaggiore/ve/italy MPLIFITORE PER HIMT ONTEMPORNE LL OOSTER VERSTÄRKER FÜR GLEIHZEITIGE RUFVERINDUNG MPLIFITEUR POUR PPEL SIMULTNE MPLIFIDOR PR LLMD SIMULTNE MPLIFIDOR DE HMD SIMULTÂNE
Más detallesMINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.
MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione
Más detallesKMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto
Más detallesGUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de
Más detallesAT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI
Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly
Más detallesBoxed Intel Celeron Processor Installation Notes
Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l
Más detallesA I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.
A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph
Más detallesModbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.
Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação
Más detallesEmax DOC. N. 1SDH000460R L3633
Emax DOC. N. 1SDH000460R0629 - L3633 Contatti ausiliari supplementari dditional auxiliary contacts Zusätzliche Hilfsschalter Contacts auxiliaires supplémentaires Contacto auxiliares suplementarios In aggiunta
Más detallesModelos TR 530, TB 530 y TR 634
Modelos TR 50, TB 50 y TR 64 ES Presentación Instalación Distancia mínima a paredes Importante: distancias mínimas de ventilación Modelos TR 50 / TB 50 Placa de 700/.700 Watios. Placa de doble circuito
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS
Más detallesACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación
Más detallesTECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus
Más detallesLIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación
LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)
Más detallesUSB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesDichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )
CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detalles1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el
Más detallesModbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação
Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07
Más detallesSISTEMA DE PORTEROS 2 HILOS NUEVA SOLUCIÓN AUDIO DISPONIBLE PARA LA TECNOLOGÍA DOS HILOS
SISTEA DE ORTEROS HILOS UEVA SOLUCIÓ AUDIO DISOIBLE ARA LA TECOLOGÍA DOS HILOS Sistema hilos La solución más sencilla Gracias al cableado con hilos no polarizados en cualquier parte del sistema, la conexión
Más detallesLucifero s factory. nyx
Lucifero s factory nyx Serie di faretti ad incasso a sezione quadrata o tonda con posizione lampada, arretrata antiabbagliamento, disponibili in diverse misure e diverse sorgenti.possono essere incassati
Más detallesDECLARATION of CONFORMITY
Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:
Más detalles*27A15561* Model UA844SWB User Guide
Model UA844SWB User Guide UA844SWB UHF WIDEBAND ANTENNA POWER DISTRIBUTION SYSTEM P O W E R MODEL UA844SWB ANTENNA DISTRIBUTION SYSTEM RÉPARTITEUR D'ANTENNE MODÈLE UA844SWB ANTENNENVERTEILERSYSTEM MODELL
Más detallesSTART INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO
START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft
Más detallesALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALC-041 ALC-070 9620015 ALC-041 ALIMENTADOR 15 + 15 Vdc (230 Vac 25 VA) Alimentador lineal con dos salidas independientes de 15 Vdc/0,8 A. Formato carril DIN
Más detallesA B C D E F. h WH, additional
Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H
Más detallesINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN 1/2U / 1U / 2U General Information/ Informações Gerais/ Información General Enables routing and accommodation of copper or optical cables horizontally;
Más detallesDISEÑO DE UN PLC DOMÉSTICO UTILIZANDO UN MICROCONTROLADOR PIC-18F4550
DISEÑO DE UN PLC DOMÉSTICO UTILIZANDO UN MICROCONTROLADOR PIC-18F4550 QUIRINO JIMENEZ DOMINGUEZ, MARGARITA ALVAREZ CERVERA INSTITUTO TECNOLÓGICO DE MÉRIDA qjimenezdo@yahoo.com.mx RESUMEN: En el presente
Más detallesKIT VW T4 VW T4 Lift Roof
fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones
Más detallesProcess Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
Más detallesPower Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413
Más detallesRemote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación
Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:
Más detallesGETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.
QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar
Más detallesENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:
Más detallesMAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation
MAIN CALL PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation ES Manual de instalación y utilizacion IT Manuale di istallazione 7792 PT Pinha EN
Más detalleselements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing
enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario
Más detallesBAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 01 PEUGEOT 208 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Más detallesThe Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines
The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die
Más detallesTechnische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.
Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at USB-Treiber Vers. 2.2 ES Controladores USB Índice de contenidos
Más detallesbeatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre
beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE FOLD + FIT 90º EN Expand earcups to play. FR Ouvrez les oreillettes pour écouter. ES Expanda los auriculares para jugar. PT Abra os
Más detallesUtilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)
Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto
Más detallesM DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso
M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position
Más detallesSerie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V
Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se
Más detalleswww.eaton.com HotSwap
.eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER JEEP MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 RENEGADE (Keyless) 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Más detallesE Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.
Más detallesU 4405 Dongle Free X TV
U 4405 Dongle Free X TV MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL OF INSTRUCCIONS MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DELLE INSTRUCCIONI MÀNUAL DE INSTALAÇÃO Instalación del Dongle FREE X-TV Este dispositivo
Más detallesSistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par
NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par O sistema NK PAR 25 proporciona: - portas sobrepor suspensas em perfil aluminio - dobradiças assimétricas permitem a máx.abertura das
Más detallesQuick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
Más detalles3. FUSIBLES PARA PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES
1. ALCANCE Esta norma tiene como alcance fundamental el de establecer los criterios de aplicación, selección y coordinación de fusibles tipo expulsión para la protección ramales y normalizar la utilización
Más detallesSDI COMPACT HI / /12
SDI COMPACT HI / 31 03/1 System SDI CARACTERISTICAS El SDI (Selector Digital Interior) amplía las prestaciones del sistema Auta Digital. Permite a la vivienda en la que se instala el uso de placas individuales,
Más detallesPRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,
Más detallesControladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301
Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control
Más detallesSierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
Más detallesMUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS
LAPTOPS MUSIC PLAYERS SMART PHONES TABLETS USB Wall Charger USB Car Charger Computer FRA TUNZ Manuel de l utilisateur CONTENU Haut-parleur portable Bluetooth TUNZ 3 bandes de silicone interchangeables
Más detallesStart. Démarrer. Iniciar.
Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your
Más detallesES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com
ES-S6A Sirena de interior www.etiger.com ES Características La ES-S6A puede utilizarse como sirena adicional conectada a su sistema de alarma o como sirena independiente conectada a un mando a distancia
Más detallesSNAKE. Version A Version B Version C. IT-F Page 1 / 5
SNAKE Version A Version B Version C IT-F-223 --- 30-11-2018 --- Page 1 / 5 A-OPTION N 1 : RECESSED MOUNTING A.1 A Installation recommendations by model : Strip A & C all recessed. Strip B silicon part
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detalles0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2
0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4
Más detallesEspecificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015
Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a
Más detallesDILEM10 /2.16 DILEM10 / X1,5mm2. 2X1,5mm2 DILEM10. 2X4mm2
5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 15 16 1 N 1 N Xmm X1,5mm 1 5 1 6 17 /.16 /.1 1 1 1 1 DILEM10 DILEM10 DILEM10 1 N X1,5mm N X1 X1 X1 X1 U1 V1 PE U1 V1 PE M M 1 5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 15 16 17 CRM CRM CRM RL1 RL RL
Más detallesMini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas
Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas MANUAL DE INSTALACION Guía de Instalación DS3MX 1 Instrucciones para la Instalación DS3MX Mini Panel de Control de 3 Zonas 1.0 Información General El DS3MX es un
Más detallesCATEDRA de PROYECTO FINAL
UNIVERSIDAD TECNOLOGICA NACIONAL FACULTAD REGIONAL AVELLANEDA CATEDRA de PROYECTO FINAL TITULO DEL PROYECTO: CONTROL DE CAMARAS FRIGORIFICAS TITULO DEL INFORME: MANUAL TÉCNICO PROFESOR(ES): ING. LOPEZ
Más detallesGuía del usuario. Funda con batería CP12
Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción
Más detallesAudio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio
Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio Jaguar accessory fitting instructions can be found at the
Más detallesLinea Basic (YVL 301 YVCL 301)
Linea Basic (YVL 301 YVCL 301) Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador 17-09-10/24801770 Avvertenze
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesbeatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE
QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón
Más detallesFCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Más detallesMILANO ART. 72000H091
MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione
Más detallesTransformadores electrónicos Instrucciones de uso
para lámparas halógenas de baja voltaje 10-40 W transformador 20-105 W transformador 20-105 W transformador 20-150 W transformador 50-200 W transformador Artículo n : 0367 00 / 0493 57 Artículo n : 0366
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesIlluminazione flessibile
Johto Illuminazione flessibile Johto è un sistema LED con un alta qualità della luce, pensato per interni ed esterni sofisticati. La luce che emana è continua e non puntiforme. La profondità, in caso d
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesLa Video conferencia con Live Meeting
Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador
Más detallesTYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.
Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo
Más detallesPHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4
PHOENIX OVIPOSITOR Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 Introduction...5 Features / Possibilities / Advantages...6 Expansions / Technical
Más detallesPower Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Ford Fusion (7/2002>)
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici front doors (4d) - portes avant (4p) - vordere türen (4t) - puertas anteriores (4p) - porte anteriori
Más detallesMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 88000 COD US: 82200 V : 0 V : 0 2 V : 0 3 Forre a área de montagem com um cobertor ou tapete. Assim, você evita avarias nas peças
Más detallesPowerline 200 Home Network Adapter (PL200)
Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Powerline 200 Home Network Adapter (PL200) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
Más detallesFUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B
FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be
Más detallesSúper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter
Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter Especificaciones comerciales: - Lleva el alcance y velocidad de tu conexión al extremo - Detecta cualquier
Más detallesPLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701
PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 SLIM STREET PANEL REF. PDA201 REF. PDV701 GUÍA DE INSTALACIÓN / INSTALLATION GUIDE G503211 REV.1 1. INTRODUCCIÓN AL SISTEMA DIGITAL GUINAZ. El cableado del sistema
Más detallesMatrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción
Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express
Más detallesCOC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN
versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica
Más detallesPUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación
PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to
Más detalles