BC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO"

Transcripción

1 PT S.p into aomaggiore/ve/italy MPLIFITORE PER HIMT ONTEMPORNE LL OOSTER VERSTÄRKER FÜR GLEIHZEITIGE RUFVERINDUNG MPLIFITEUR POUR PPEL SIMULTNE MPLIFIDOR PR LLMD SIMULTNE MPLIFIDOR DE HMD SIMULTÂNE /00 ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE INSTLLTION INSTRUTIONS INSTLLTIONSNLEITUNG INSTRUTIONS D INSTLLTION INSTRUIONES PR L INSTLION INSTRUÇÕES PR INSTLÇÃO SHEMI D IMPINTO INSTLLTION DIGRMS NLGENPLÄNE SHEMS D INSTLLTION ESQUEMS DE INSTLION ESQUEMS DE INSTLÇÃO 0.00/0-

2 I ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE G INSTLLTION INSTRUTIONS D INSTLLTIONS- NLEITUNG 0 0 0,,, MPLIFITORE PER HIMT ONTEMPORNE /00 L apparecchio permette, negli impianti citofonici e videocitofonici sistema 00, di chiamare contemporaneamente fino ad un max. di derivati interni. Installato in serie al comune chiamata del posto esterno, permette di collegare più gruppi di derivati interni. Utilizzando più amplificatori /00, con relativo alimentatore S/00, è possibile chiamare contemporaneamente più di derivati interni. Funzione dei morsetti (fig. ) alimentazione Vca + alimentazione, Vcc ingresso comune chiamata uscita chiamata aratteristiche tecniche limentazione:, Vcc oppure Vca. ssorbimento:, max. Temperatura di funzionamento: da 0 a +. Dimensioni: modulo da unità basso per guida DIN (fig. ). L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 00). Per le dimensioni di ingombro vedere la fig.. Oppure può essere installato a parete, con coprimorsetti, utilizzando la guida DIN in dotazione. Per le dimensioni di ingombro vedere la fig.. /00 LL OOSTER For calling up to receivers simultaneously on audio and video entry systems 00. Installed directly in series with the entry panel common call wire, it allows more groups of receivers to be connected. Install more /00, with related power supplier S/00, amplifiers for calling more than receivers simultaneously. Function of each terminal, figure V supply voltage +. V D supply voltage call common input call output Technical features Supply voltage:. V D or V. urrent demand:. max. Working temperature range: from 0 to +. Dimensions: DIN units, low profile module, figure. The unit can be installed without terminal covers into boxes provided with DIN rail (EN 00). Dimensions are shown in figure. It can also be surface mounted, using the DIN rail supplied, but fitted with terminal covers. Dimensions are shown in figure. VERSTÄRKER FÜR GLEIHZEITIGE RUFVERINDUNG /00 Das Gerät ermöglicht, in den Haus- und Video-Türsprechanlagen System 00, die gleichzeitige Rufverbindung für maximal Sprechstellen. ei Installation durch Reihenschaltung an die gemeinsame Sprechanlage der ußenstation können mehrere Gruppen von Sprechstellen verbunden werden. Durch die Verwendung von mehreren Verstärkern /00, plus das beziehende Netzgerät S/00, ist die gleichzeitige Rufverbindung für mehr als Sprechstellen ausführbar. elegung der Klemmleiste (bb. ) Stromversorgung V + Stromversorgung, V D Eingang gemeinsamer nruf nrufausgang Technische Daten Stromversorgung:, V D oder V. Stromaufnahme: max.,. etriebstemperatur: von 0 bis +. bmessungen: DIN-Einheit, flach (bb. ). Nach Entfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese Geräte auf DIN-Montageschienen in Verteilerkästen montieren (EN 00). Maßangaben, siehe bb.. uch für Wandmontage geeignet. Maßangaben, siehe bb..

3 F INSTRUTIONS POUR L'INSTLLTION E INSTRUIONES PR L INSTLIÓN P INSTRUÇÕES PR INSTLÇÃO MPLIFITEUR POUR PPEL SIMULTNE /00 et appareil permet d appeler simultanément, dans des installation portier électroniques et portier vidéo système 00, jusqu à postes intérieurs. installer en série avec le commun d appel du poste extérieur pour relier plusieurs groupes de postes intérieurs. Possibilité d appeler simultanément plus de postes intérieurs en montant plusieurs amplificateurs /00 avec le relatif alimentation S/00. Fonction des bornes (fig. ) alimentation Vca + alimentation, Vcc entrée commun appel sortie appel aractéristiques techniques limentation:, Vcc ou Vca. onsommation:, maxi. Température de fonctionnement: de 0 à +. Dimensions: module bas de unités pour rail DIN (fig. ). L appareil peut être installé sans couvre-borniers dans des armoires DIN avec rail EN 00 (voir fig. ) ou bien en saillie, avec le couvre-borniers, en employant le rail DIN fourni avec l appareil (voir fig. ). MPLIFIDOR PR LLMD SIMULTNE /00 El aparato permite, en las instalaciones de portero electrónico y de videoportero sistema 00, llamar simultáneamente a un máximo de derivados internos. Instalado en serie con el de la llamada común del exterior, permite conectar grupos de derivados internos adicionales. Utilizando varios amplificadores /00, con el correspondiente alimentador S/00, es posible llamar simultáneamente a más de derivados internos. Función de los bornes (fig. ) alimentación Vca + alimentación, Vcc entrada común llamada salida llamada aracterísticas técnicas limentación:, Vcc o Vca. onsumo:, max. Temperatura de funcionamiento: de 0 a +. Dimensiones: módulo de unidades bajo para guía DIN (fig. ). El aparato se puede instalar, sin cubrebornes, en cajas dotadas de guías DIN (EN 00). Por las dimensiones consultar la fig.. También se puede aplicar a la pared con cubrebornes, utilizando la guía DIN que se entrega de serie. Por la dimensiones consultar la fig.. MPLIFIDOR PR HMD SIMULTÂNE /00 O aparelho permite, nas instalações de telefones de porteiro e video porteiro sistema 00, de chamada simultânea até um máximo de telefones. Instalado em série com o da chamada comum do esterior, permite ligar grupos de telefones adicionais. Utilizando vários amplificadores /00 com o correspondente alimentador S/00, é possível chamar simultaneamente mais de telefones. Funções dos bornes (fig. ) alimentação Vca + alimentação, Vcc entrada de chamada comum saída chamada aracterísticas técnicas limentação:, Vcc ou Vca. onsumo:, máx. Temperatura de funcionamento: de 0 a +. Dimensões: módulo de unidades baixo para calha DIN (fig. ). O aparelho pode instalar-se sem tapa dos bornes, em caixa com calhas DIN (EN 00). Para as dimensões, ver fig.. Também se pode aplicar na parede com as tampas dos bornes, utilizando a calha DIN fornecido de série. Para as dimensões ver fig..

4 SE. IMPINTO ITOFONIO MONOF- MILIRE ON UN MSSIMO DI ITOFONI VENTI UNI HIM- T DL POSTO ESTERNO SERIE TM X/00. SINGLE HOUSE UDIO ENTRY INSTLLTION USING MX. HNDSETS TIVTED Y THE SME LL ON ENTRY PNEL TM SERIES HUSSPREHNLGE FÜR EINF- MILIENHUSER MIT MX. SPRE- HGRNITUREN KTIVIERT DURH EINEN GEMEINSMEN NRUF ÜER DIE UßENSTTION DER SERIE TM INSTLLTION PORTIER ELE- TRONIQUE POUR PVILLON VE OMINES TELEPHONIQUES MXI RELIES SUR PPEL UNIQUE DEPUIS LE POSTE EXTERIEUR SERIE TM /00. EQUIPO DE PORTERO ELETRO- NIO MONOFMILIR ON MX. TELEFONOS TIVDOS POR L MISM LLMD DESDE L PL EXTERIOR SERIE TM INSTLÇÃO DE TELEFONES OM O MÁXIMO DE TELEFONES TI- VDOS PEL MESM HMD D OTONEIR SERIE TM X/00. V + NO N /00R (/00N) E: Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta. 0 m 00 m TTS/+ TMP/+ E MV/00.0+ M/ MV/00.0 SW SW M/ - + D E /00 + : mm : 0, mm D :, mm S/00

5 SE. IMPINTO ITOFONIO MONOF- MILIRE ON UN MSSIMO DI ITOFONI VENTI UNI HIM- T DL POSTO ESTERNO SERIE TM SINGLE HOUSE UDIO ENTRY INSTLLTION USING MX. HNDSETS TIVTED Y THE SME LL ON ENTRY PNEL TR- GH SERIES X/00. HUSSPREHNLGE FÜR EINF- MILIENHUSER MIT MX. SPRE- HGRNITUREN KTIVIERT DURH EINEN GEMEINSMEN NRUF ÜER DIE UßENSTTION DER SERIE TR- GH INSTLLTION PORTIER ELE- TRONIQUE POUR PVILLON VE OMINES TELEPHONIQUES MXI RELIES SUR PPEL UNIQUE DEPUIS LE POSTE EXTERIEUR SERIE TRGH EQUIPO DE PORTERO ELETRO- NIO MONOFMILIR ON MX. TELEFONOS TIVDOS POR L MISM LLMD DESDE L PL EXTERIOR SERIE TRGH /00 X/00.. INSTLÇÃO DE TELEFONES OM O MÁXIMO DE TELEFONES TI- VDOS PEL MESM HMD D OTONEIR SERIE TRGH V + NO N /00R (/00N) E: Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta. 0 m 00 m HP/+ H/00+ HTS E H/00 /00 + : mm : 0, mm D :, mm S/00

6 SE 0. IMPINTO MONOFMILIRE MISTO ON MONITOR E ITOFONI TTIVTI DLL STESS HI- MT (POSTO ESTERNO SERIE TM) SINGLE HOUSE INSTLLTION USING MONITORS ND HND- SETS TIVTED Y THE SME LL (ENTRY PNEL TM SERIES) EINFMILIENHUSNLGE MIT MONITORE UND SPREHGR- NITUREN KTIVIERT DURH EINEN GEMEINSMEN NRUF (UßEN- STTION DER SERIE TM) INSTLLTION POUR PVILLON VE MONITEURS ET OMI- NES TELEPHONIQUES RELIES SUR PPEL UNIQUE (POSTE EXTE- RIEUR SERIE TM) EQUIPO MONOFMILIR ON MONITOR Y TELEFONOS TIV- DOS POR L MISM LLMD (PL EXTERIOR SERIE TM) INSTLÇÃO DE TELEFONES OM MONITORES E TELEFONES TIVDOS PEL MESM HM- D D OTONEIR (OTONEIR SERIE TM) E: Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta. 0 m 00 m : mm : 0, mm D :, mm

7 SE 0.- /00+ EK/00. + _ XV/00+ XKP/00+ X/00+ XKP/. Ω X/00. 0 E X/00 N/ VM/00+ VKP/0. Ω /00+ EK/ _ VM/00+ VKP/0. Ω X/ SE 0.-

8 SE 0.- VVERTENZE. Se nell impianto vengono installati monitor EXEDR o VMF/00 non è necessario utilizzare l alimentatore supplementare VS/00. WRNING. If EXEDR or VMF/00 monitors are installed in the system, the additional power supplier VS/00 need not be used. HTUNG. ei einem Einbau von Monitoren EXEDR oder VMF/00 in die nlage, ist die enutzung des zusätzlichen Netzgeräts VS/00 nicht erforderlich. SE 0.- Ω VDV/00 TTENTION. Si vous avez besoin de moniteurs EXEDR ou VMF/00 pour votre installation, il n est pas nécessaire d utiliser l alimentation supplémentaire. DVERTENIS. Si en la instalación se emplazan monitores EXEDR o VMF/00 no es preciso utilizar el alimentador suplementairo VS/00. DVERTÊNIS. Se no equipamento forem instalados monitores EXEDR ou VMF/00 não é necessário utilizar o alimentador suplementar VS/00. TTS/+ V TMP/+ MV/00.0+ MVT/00+ E M/ MV/00.0 SW SW - + MVT/00 D E D VS/00 V/00 G M/ D E /00

9 SE 0. IMPINTO MONOFMILIRE MISTO ON MONITOR E ITOFONI TTIVTI DLL STESS HI- MT (POSTO ESTERNO SERIE TRGH) SINGLE HOUSE INSTLLTION USING MONITORS ND HND- SETS TIVTED Y THE SME LL (ENTRY PNEL TRGH SERIES) EINFMILIENHUSNLGE MIT MONITORE UND SPREHGR- NITUREN KTIVIERT DURH EINEN GEMEINSMEN NRUF (UßEN- STTION DER SERIE TRGH) INSTLLTION POUR PVILLON VE MONITEURS ET OMI- NES TELEPHONIQUES RELIES SUR PPEL UNIQUE (POSTE EXTE- RIEUR SERIE TRGH) EQUIPO MONOFMILIR ON MONITOR Y TELEFONOS TIV- DOS POR L MISM LLMD (PL EXTERIOR SERIE TRGH) INSTLÇÃO DE TELEFONES OM MONITORES E TELEFONES TIVDOS PEL MESM HM- D D OTONEIR (OTONEIR SERIE TRGH) E: Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta. 0 m 00 m : mm : 0, mm D :, mm

10 SE 0.- /00+ EK/00. + _ XV/00+ XKP/00+ X/00+ XKP/. Ω X/00. 0 E X/00 N/ VM/00+ VKP/0. Ω /00+ EK/ _ VM/00+ VKP/0. Ω X/ SE 0.- 0

11 SE 0.- VVERTENZE. Se nell impianto vengono installati monitor EXEDR o VMF/00 non è necessario utilizzare l alimentatore supplementare VS/00. WRNING. If EXEDR or VMF/00 monitors are installed in the system, the additional power supplier VS/00 need not be used. HTUNG. ei einem Einbau von Monitoren EXEDR oder VMF/00 in die nlage, ist die enutzung des zusätzlichen Netzgeräts VS/00 nicht erforderlich. SE 0.- Ω VDV/00 TTENTION. Si vous avez besoin de moniteurs EXEDR ou VMF/00 pour votre installation, il n est pas nécessaire d utiliser l alimentation supplémentaire. DVERTENIS. Si en la instalación se emplazan monitores EXEDR o VMF/00 no es preciso utilizar el alimentador suplementairo VS/00. DVERTÊNIS. Se no equipamento forem instalados monitores EXEDR ou VMF/00 não é necessário utilizar o alimentador suplementar VS/00. E V D VS/00 V/00 G HPV/+ HV/00+ HTS HV/00 SW V V+ T VS /00

12

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación

Más detalles

SI/200. Morsettiera E (al posto esterno n. 1) 8 comune chiamata. 23 uscita 14Vca. 4 uscita segnalazione di occupato

SI/200. Morsettiera E (al posto esterno n. 1) 8 comune chiamata. 23 uscita 14Vca. 4 uscita segnalazione di occupato SW SI/00 comune chiamata audio al derivato interno audio al posto esterno ingresso Vca elettroserratura 0Vca ingresso segnalazione occupato ON O /00R(/00N) SI/00 + N 0 0.00/0-0 0 SW SW,,, PT S.p.. Via

Más detalles

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)

Más detalles

VSE/301 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

VSE/301 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 03.007/40804 45 06 40 40 IN PT S.p.. Via Roma, 4 3000 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/email: info@bpt.it OUT 43,5 7,5 57 64,5 CN 45 I ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE ttenzione. Prima di procedere

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

GW V~ GW V~

GW V~ GW V~ Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

A/200R A/200N 43,5 64,5. Funzione dei morsetti (fig. 1) Morsettiera A rete. Morsettiera C. 8 audio al derivato interno 9 audio dal derivato interno

A/200R A/200N 43,5 64,5. Funzione dei morsetti (fig. 1) Morsettiera A rete. Morsettiera C. 8 audio al derivato interno 9 audio dal derivato interno + 0 0,, /00R /00N Temperatura di funzionamento: da 0 a +. imensioni: modulo da unità basso per guida IN (fig. ). L alimentatore può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida IN

Más detalles

VLS/101 INSTALLATIONS- ANLEITUNG ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE GB INSTALLATION INSTRUCTIONS

VLS/101 INSTALLATIONS- ANLEITUNG ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE GB INSTALLATION INSTRUCTIONS VLS/0 I ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE G INSTLLTION INSTRUTIONS D INSTLLTIONS- NLEITUNG PT S.p.. Via Roma, 000 into aomaggiore/ve/italy http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it 0 0 0,,, UNIT RELE VLS/0 Servo-relé

Más detalles

A/200R A/200N. BPT S.p.A Cinto Caomaggiore Venezia - Italy. b) eliminare le cause dell arresto c) far raffreddare l apparecchio per almeno

A/200R A/200N. BPT S.p.A Cinto Caomaggiore Venezia - Italy. b) eliminare le cause dell arresto c) far raffreddare l apparecchio per almeno 0 0 0 0.00/0- + N,, +, N 0 0 0 P,,,, mm /00R /00N PT S.p.. 000 into aomaggiore Venezia - Italy I ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE LIMENTTORE /00R L apparecchio è munito di un trasformatore la cui potenza garantisce

Más detalles

IPD/300LR SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

IPD/300LR SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO T S.p.. 000 into aomaggiore/venezia/italy ID/00R SHEMI D IMITO ISTTIO DIRMS EÄE SHEMS D ISTTIO ESQUEMS DE ISTIO ESQUEMS DE ISTÇÃO.00/0900 Fig. olore dei conduttori relativi ai cablaggi per i collegamenti

Más detalles

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics

Más detalles

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634 Modelos TR 50, TB 50 y TR 64 ES Presentación Instalación Distancia mínima a paredes Importante: distancias mínimas de ventilación Modelos TR 50 / TB 50 Placa de 700/.700 Watios. Placa de doble circuito

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

GVV/200 SW1 SW2 OUT. (mute) tramite il pulsante ausiliario del modulo viva-voce.

GVV/200 SW1 SW2 OUT. (mute) tramite il pulsante ausiliario del modulo viva-voce. ON OFF SW (mute) tramite il pulsante ausiliario del modulo viva-voce. aratteristiche tecniche limentazione: Vcc. ssorbimento: 0 m max. Temperatura di funzionamento: da 0 a +. imensioni: 0xx mm (fig. ).

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par O sistema NK PAR 25 proporciona: - portas sobrepor suspensas em perfil aluminio - dobradiças assimétricas permitem a máx.abertura das

Más detalles

Lucifero s factory. nyx

Lucifero s factory. nyx Lucifero s factory nyx Serie di faretti ad incasso a sezione quadrata o tonda con posizione lampada, arretrata antiabbagliamento, disponibili in diverse misure e diverse sorgenti.possono essere incassati

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón

Más detalles

VA/301. L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro

VA/301. L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro VA/0 4 06 0.007/4080 0 0 I A PT S.p.A. Via Roma, 4 000 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/email: info@bpt.it 4, 7, 7 64, 4 C I ISTRUZIOI PER L ISTALLAZIOE Attenzione. Prima di procedere all installazione

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 NF EN 61000-6-1: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS-3SHAPE LIBRARIES Download and installation instructions of dess interfaces (titan bases, gap cemented 0.09mm diameter) 3shape libraries. Download der Bibliotheken

Más detalles

MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE

MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE 2Italiano manuale d istruzioni ISTRUZIONI D USO Inserisci

Más detalles

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to

Más detalles

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633 Emax DOC. N. 1SDH000460R0629 - L3633 Contatti ausiliari supplementari dditional auxiliary contacts Zusätzliche Hilfsschalter Contacts auxiliaires supplémentaires Contacto auxiliares suplementarios In aggiunta

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Festo Didactic GmbH & Co. KG /5

Festo Didactic GmbH & Co. KG /5 567116 19 Modul Systemstecker 37-polig 19-inch module for 37-pin system connector Módulo de 19 conector del sistema de 37 contactos Module 19" connecteurs système à 37 pôles Aufbau Das 19 Modul Systemstecker

Más detalles

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador rt. 88T2 Placca audio parete 2 pulsanti 2-button wall audio cov. plate Plaque

Más detalles

A X G 1 / 2. Filo Rivestimento Line of the Facing Fil revtement Verkleidungskante Borde revestimiento. Filo Rivestimento Line of the Facing

A X G 1 / 2. Filo Rivestimento Line of the Facing Fil revtement Verkleidungskante Borde revestimiento. Filo Rivestimento Line of the Facing TTENZIONE! Non e possibile posizionare la scatola da incasso oltre il filo del rivestimento esterno WRNING! The built in unit can not be positioned beyond the line of the external facing TTENTION! Il est

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro. www.emuca.

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro. www.emuca. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro 85Kg Sistema di scorrimento coplanare per armadi a 2 o 3 ante. Possibilità di

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

MINILAND S.A ONIL

MINILAND S.A ONIL PENTOMINO El juego consta de 12 piezas de forma diferente, pero que tienen exactamente la misma superficie. Esto se comprueba el siguiente gráfico. Observa que cada figura se compone de 5 cuadrantes y

Más detalles

LAMPADE A CERO /18 cm fi18x14 12, /24 cm fi24x19flø8, / /25 cm fi25x18fl11x10

LAMPADE A CERO /18 cm fi18x14 12, /24 cm fi24x19flø8, / /25 cm fi25x18fl11x10 lampade a cero lampes a cierges lamps lamparas de vela laternen 10 611/18 cm fi18x14 12,5 10 622/24 cm fi24x19flø8,5 10 133/18 cm fi18,5x13 13 10 150/23 cm fi23x13fl8,5x8,5 10 120/18 cm fi18,5x13 13 10

Más detalles

1/7 KIT UNIFAMILIAR QUADRA Y MAXI, SIMPLEBUS TOP KIT VIDEO 2 WIRES. VíDEOPORTERO OVERVIEW 8461X

1/7 KIT UNIFAMILIAR QUADRA Y MAXI, SIMPLEBUS TOP KIT VIDEO 2 WIRES. VíDEOPORTERO OVERVIEW 8461X 1/7 OVERVIEW Kit de videoportero 2 hilos Simplebus formado por: 1 placa externa de superficie de la serie Quadra art. 4893, 1 alimentador art. 1209, 1 monitor en color manos libres de la serie Maxi art.

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

HYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010

HYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 00 3-0-00 Homologation EC/9/0 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 A 50-X A 50-X A 50-X A 50-X e3 00-397 e3 00-398 e3 00-398 e3 00-398 HYU05

Más detalles

N132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED

N132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger N132M 11 mm STANDARD HALF DICE N132M D101 APPROVED Via del Lavoro, 9 C.P. 172 I - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY EU Tel. +39 0423

Más detalles

MILANO ART. 72000H091

MILANO ART. 72000H091 MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system 02 KD A KD A Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system Interiorismo Madera / Interior Design Wood / Décoration d Intérieur Bois / Innenausstattung

Más detalles

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation MAIN CALL PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation ES Manual de instalación y utilizacion IT Manuale di istallazione 7792 PT Pinha EN

Más detalles

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON 44 ghibli Green Thinking La cartuccia Energy saving è intercambiabile con la cartuccia standard da 35 mm. Energy Saving è una tecnologia che permette di fornire solo acqua fredda con la leva posizionata

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 SLIM STREET PANEL REF. PDA201 REF. PDV701 GUÍA DE INSTALACIÓN / INSTALLATION GUIDE G503211 REV.1 1. INTRODUCCIÓN AL SISTEMA DIGITAL GUINAZ. El cableado del sistema

Más detalles

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke NE SERIES PHASING OUT Range chart Model Body Ø Stroke Initial force mm inch mm inch dan Ib SKUDO OSAS OPAS NE 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 10-125 0,39-4,92 2,8-42 6,3-94,4 - - - NE 16 x 2 M 16 x 2 M

Más detalles

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS -VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS 9620011 ALM-040 ALIMENTADOR AC-DC 25 VA 230/240 Vac El alimentador AC-DC convierte

Más detalles

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation  PORTAL SIMATIC S7 Easy Motion Control V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/easy-motion-control SIMATIC Siemens

Más detalles

TRASIEGO. EXTRACTORES SIMPLE OÍDO 400ºC/2h CBXT-SA

TRASIEGO. EXTRACTORES SIMPLE OÍDO 400ºC/2h CBXT-SA TRSIEGO EXTRCTORES SIMPLE OÍDO ºC/h CBXT-S 7 BXT-S / CBXT-S TRSIEGO BXT-S VENTILDOR SIMPLE OÍDO C/h Ventiladores, SIMPLE SPIRCIÓN, diseñados para transporte de aire a C/h. ccionamiento a través de poleas.

Más detalles

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALC-041 ALC-070 9620015 ALC-041 ALIMENTADOR 15 + 15 Vdc (230 Vac 25 VA) Alimentador lineal con dos salidas independientes de 15 Vdc/0,8 A. Formato carril DIN

Más detalles

nk PAR 02 nk PAR Sistema de puertas plegables Folding doors system Système de portes pliables Falttüren system

nk PAR 02 nk PAR Sistema de puertas plegables Folding doors system Système de portes pliables Falttüren system 02 nk PAR nk PAR Sistema de puertas plegables Folding doors system Système de portes pliables Falttüren system Interiorismo Madera / Interior Design Wood / Décoration d Intérieur Bois / Innenausstattung

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO

DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO 230 V V VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTES -VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO 9730031 DIV-024

Más detalles

XA/300LR. Negli impianti citofonici l unità XA/300LR può alimentare fino a 200 derivati interni.

XA/300LR. Negli impianti citofonici l unità XA/300LR può alimentare fino a 200 derivati interni. X/00R egli impianti citofonici l unità X/00R può alimentare fino a 00 derivati interni. OT. on lo stesso codice si possono chiamare fino a derivati interni. È possibile estendere la chiamata fino a 8 derivati

Más detalles

PRICE LIST UPDATE EU_IT TAKÉ PLUS BT COLLECTION NEW TECHNO LOGY

PRICE LIST UPDATE EU_IT TAKÉ PLUS BT COLLECTION NEW TECHNO LOGY PRICE LIST UPDATE TAKÉ PLUS BT COLLECTION EU_IT 2017 NEW TECHNO LOGY O TAKÉ PLUS TOUCH 01 16W 220/240V 1100lm 3000K TAK01106 TAK01150 460,00 500,00 561,20 610,00 Alimentatore elettronico dimmerabile incluso

Más detalles

U 4405 Dongle Free X TV

U 4405 Dongle Free X TV U 4405 Dongle Free X TV MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL OF INSTRUCCIONS MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DELLE INSTRUCCIONI MÀNUAL DE INSTALAÇÃO Instalación del Dongle FREE X-TV Este dispositivo

Más detalles

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Extension Z1C-00LA For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas

Más detalles

Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter

Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter Súper Link Adaptador USB 300H con doble antena de 5dBi USB 300H with 5dBi doublé antenna Adapter Especificaciones comerciales: - Lleva el alcance y velocidad de tu conexión al extremo - Detecta cualquier

Más detalles

DUAL SDL P&P REF: HI / /15

DUAL SDL P&P REF: HI / /15 REF: 730162 HI / 310 03/15 DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN El SDL (Selector Digital de Líneas) permite comunicar desde varios accesos comunes exteriores con uno de los edificios interiores, con el fin de no

Más detalles

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario

Más detalles

MD HD Easy. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual

MD HD Easy. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual MD HD Easy 122008 ES FR IT PT EN Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual Presionar para menú canal Presionar para menú atenuación Presionar + para fijar

Más detalles

NS /min DA-E-F

NS /min DA-E-F NS- DA-E-F 29 1/min DIAGRAMMA DEE CARAERISICE IDRAUICE DIAGRAM OF E YDRAUIC FEAURES DIAGRAMA DE AS CARACERISICAS IDRAUICAS DIAGRAMME DES CARACERISIQUES YDRAUIQUES ABEE DER YDRAUISCEN EIGENSCAFEN DIAGRAMA

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

NS Q (l/min) K-A-X-B-C

NS Q (l/min) K-A-X-B-C NS- K-A-X-B-C 9 1/min DIAGRAMMA DEE CARAERISICE IDRAUICE DIAGRAM OF E YDRAUIC FEAURES DIAGRAMA DE AS CARACERISICAS IDRAUICAS DIAGRAMME DES CARACERISIQUES YDRAUIQUES ABEE DER YDRAUISCEN EIGENSCAFEN DIAGRAMA

Más detalles

Ref.: 6550A / 6555A 6556A / 6557A

Ref.: 6550A / 6555A 6556A / 6557A Ref.: 6550A / 6555A 6556A / 6557A PROGRAMMABLE ACTIVE COMBINERS Instruction Manual Features Outdoor programmable combiner filter amplifier for individual installations. The active combiner is suitable

Más detalles

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co. Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at USB-Treiber Vers. 2.2 ES Controladores USB Índice de contenidos

Más detalles

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l

Más detalles

-10 +90 C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement

-10 +90 C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement RTTERISTIHE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa Pump body cast iron uerpo bomba fundición orps de pompe fonte Supporto motore ghisa Motor bracket

Más detalles

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés et Flasques pour poulies dentées Barras dentadas y Guías

Más detalles

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones. DT1341FT001-02, 07/2016 Ficha Técnica Technical Data Sheet Descripción - Instalación en pared lisa - Ángulo: 200º con rotación horizontal de 180º - IP55 (intemperie) - Temporización, sensibilidad luminosa

Más detalles

MD SD 122003. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual ART. 55/09896-00. PAG.

MD SD 122003. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual ART. 55/09896-00. PAG. MD SD 122003 PAG. 1 di 12 ART. 55/09896-00 Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual PAG. 2 di 12 DISPLAY PAG. 3 di 12 MD SD PROGRAMMER DC IN USB A/V input

Más detalles

location: Roche Bobois Roma photo: Germano Conese

location: Roche Bobois Roma photo: Germano Conese step Apparecchio di illuminazione ad incasso per parete in cartongesso o muratura, per interni a luce diretta. Versione fissa, corpo in metallo verniciato, cablaggi predisposti per lampade alogene a bassissima

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 - TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/2007-0 MI1516 - Combinador y Repartidor COFDM DVB-T TD-500 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El TD-500 es un combinador y repartidor DVB-T de

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione - Power systems and transformers for low tension

Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione - Power systems and transformers for low tension Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione Power systems and transformers for low tension 34 Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione rotondi compatti Serie HOLE ompact

Más detalles

SDI COMPACT HI / /12

SDI COMPACT HI / /12 SDI COMPACT HI / 31 03/1 System SDI CARACTERISTICAS El SDI (Selector Digital Interior) amplía las prestaciones del sistema Auta Digital. Permite a la vivienda en la que se instala el uso de placas individuales,

Más detalles

Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme

Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme A11 E Sistemi lineari Linear systems Linearsysteme Sistemas lineales Striscia flessibile in PVC con LED ad alta emissione luminosa. Le dimensioni contenute e le caratteristiche tecniche, come l'impermeabilità,

Más detalles

Ctrl 12 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE ACCESORIO SELECTOR-CONMUTADOR TEMPORIZADO SWITCH SELECTOR ACCESSORY WITH TIMER ACCESSOIRES SELECTEUR-COMMUTATEUR AVEC MINUTERIE 9730057

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

DES 1003B. F Notice de montage. G Assembly instructions. 3 Manual de instalación. 1 Istruzioni di montaggio. N Montagehandleiding

DES 1003B. F Notice de montage. G Assembly instructions. 3 Manual de instalación. 1 Istruzioni di montaggio. N Montagehandleiding F Notice de montage G ssembly instructions 3 Manual de instalación 1 Istruzioni di montaggio N Montagehandleiding d Installationshinweise 2 3 X1 si montage en niche X2 si montage en angle RMP05 F Les quantités

Más detalles

JetNet 6710G-HVDC Series. Industrial 8-Port PoE plus 2 Gigabit-TX Managed Ethernet Switch. Quick Installation Guide. www.korenix.com V1.

JetNet 6710G-HVDC Series. Industrial 8-Port PoE plus 2 Gigabit-TX Managed Ethernet Switch. Quick Installation Guide. www.korenix.com V1. JetNet 6710G-HVDC Series Industrial 8-Port PoE plus 2 Gigabit-TX Managed Ethernet Switch Quick Installation Guide V1.0 www.korenix.com 1. Overview The JetNet 6710G-HVDC is Managed Industrial Power over

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER JEEP MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 RENEGADE (Keyless) 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:

Más detalles

Gama Kit 2 hilos en color. Placa externa Quadra y monitores Mini Handsfree, Mini, Icona y Maxi. Passion.Technology.Design.

Gama Kit 2 hilos en color. Placa externa Quadra y monitores Mini Handsfree, Mini, Icona y Maxi. Passion.Technology.Design. Gama Kit 2 hilos en color. Placa externa Quadra y monitores Mini Handsfree, Mini, Icona y Maxi. Passion.Technology.Design. Kit Quadra: el diseño y el encanto de lo esencial. Piet Mondrian. KIT QUADRA

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

CHAT. 50 Personal Speaker Phone QUICK START GUIDE

CHAT. 50 Personal Speaker Phone QUICK START GUIDE CHAT 50 Personal Speaker Phone QUICK START GUIDE CHAT 50 Personal Speaker Phone INSTALLING CHAT 50 SOFTWARE 1. Insert the Chat 50 CD into your computer s CD-ROM/DVD drive. INSTALLATION DER CHAT 50 SOFTWARE

Más detalles

Handsfree. Mini NADA SOBRA. NADA FALTA. Passion.Technology.Design. SISTEMA 2 HILOS

Handsfree. Mini NADA SOBRA. NADA FALTA. Passion.Technology.Design. SISTEMA 2 HILOS Mini Handsfree Mini Mini NADA SOBRA. NADA FALTA. Passion.Technology.Design. SISTEMA 2 HILOS Líneas esenciales. Espesores mínimos. MINI: nada sobra. Nada falta. HILOS Mini Handsfree. Lo esencial en su forma

Más detalles