GVV/200 SW1 SW2 OUT. (mute) tramite il pulsante ausiliario del modulo viva-voce.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GVV/200 SW1 SW2 OUT. (mute) tramite il pulsante ausiliario del modulo viva-voce."

Transcripción

1 ON OFF SW (mute) tramite il pulsante ausiliario del modulo viva-voce. aratteristiche tecniche limentazione: Vcc. ssorbimento: 0 m max. Temperatura di funzionamento: da 0 a +. imensioni: 0xx mm (fig. ). L apparecchio può essere installato su guida (N 00) (fig. ). G STLLTION STRUTIONS Technical features Supply voltage: V. urrent demand: max. 0 m. Working temperature range: from 0 to +. imensions: 0xxmm (fig. ). The unit can be installed on a guide (N 00) (fig. ). STLLTIONS- NLITUNG mm 0 mm.00/0- PT S.p into aomaggiore Venezia/Italy mm I ISTRUZIONI PR L STLLZION NTRL I ONTROLLO onsente il funzionamento dei moduli viva-voce N/0, X/0 e N/, X/ in impianti citofonici e videocitofonici serie 00. La sua funzione principale consiste nel determinare la direzione della comunicazione e nel ridurre il volume del canale opposto in modo automatico. Per un corretto funzionamento del circuito di bilanciamento, nei posti esterni è necessario regolare i potenziometri del volume, installare il microfono remoto R/00 nei posti esterni serie T e spostare il microfono in posizione remota nei posti esterni serie Targha. Regolazione dei potenziometri del volume audio. Posti esterni serie Targha: entrambi a metà corsa. Posti esterni serie T: quello verso i derivati interni quasi al minimo e quello verso il posto esterno al volume desiderato. La centralina è munita di due ponticelli SW e da posizionare a seconda del tipo di derivato interno e alimentatore utilizzato nell impianto (fig. ): SW OFF - OFF in impianti con N/0, X/0 e /00; SW ON - OFF in impianti con N/, X/ e V/00; SW ON - ON in impianti con N/, X/ e /00 con GS/00. Funzione dei morsetti (fig. ) orsettiera audio dal posto esterno audio al posto esterno orsettiera alimentazione + audio al derivato interno audio dal derivato interno mute () () Nel caso in cui forti rumori, presenti nella zona circostante al posto esterno, rendano difficoltosa la commutazione automatica, è possibile escludere il canale audio proveniente dal posto esterno collegando a massa il morsetto ONTROL UNIT nables the twin-channel receivers N/0, X/0 and N/, X/ to be operated in series- 00 audio- and video entry installations. Its main function consists in determining the direction of communication and automatically reducing the volume of the opposite channel. To permit the balancing circuit to work properly, the volume controls in the entry panels must be set, the R/00 remote microphone installed in T-series entry panels, and the microphone in Targha-series entry panels moved to the remote position. djustment of the audio volume controls. Targha-series entry panels: both half way. T-series entry panels: the one towards the receivers almost at the minimum setting, and the one towards the entry panel at the desired volume. The switchboard comes with two jumpers, SW and, which should be positioned depending on the type of user extension and power supplier used in the installation (fig. ): SW OFF - OFF in installations with N/0, X/0 and /00; SW ON - OFF in installations with N/, X/ and V/00; SW ON - ON in installations with N/, X/ and /00 with GS/00. Function of each terminal (fig. ) terminal board audio from entry panel audio to entry panel terminal board power supply + audio to receiver audio from receiver mute () () In the event loud noises in the area around the entry panel make automatic switching difficult, the audio channel from the entry panel can be disabled by connecting the terminal (mute) to earth using the auxiliary button of the twin-channel receiver. STURGHÄUS rmöglicht den etrieb der odule mit Freisprechfunktion N/0, X/0 und N/, X/ in Haus- und Videosprechanlagen der Serie 00. Seine Hauptfunktion ist die automatische estimmung der Kommunikationsrichtung sowie die Verringerung der Lautstärke des entgegengesetzten Kanals. Zur Gewährleistung des regelmäßigen etriebs des usgleichsystems müssen in den ußenstationen muss die Lautstärke geregelt werden. In den ußenstationen der Serie T das ferngeschaltete ikrofon R/00 einbauen schalten und in den ußenstationen der Serie Targha das ikrofon fern. Regelung des Lautstärkenpotentiometer. ussenstationen der Serie Targha: beide auf mittlerer Stärke. ussenstationen der Serie T: zu den Sprechgarnituren fast minimal und zur ussenstation in der gewünschten Lautstärke. as Steuergehäuse ist mit zwei Überbrückungsklemmen SW und ausgestattet, deren ufstellung von der Innensprechstelle und dem in der nlage benutzten Netzgerät abhängt (bb. ): SW OFF - OFF in nlagen mit N/0, X/0 und /00; SW ON - OFF in nlagen mit N/, X/ und V/00; SW ON - ON in nlagen mit N/, X/ und /00 mit GS/00. Funktion der Klemmleisten (bb. ) Klemmleiste udio von der ußenstation udio zur ußenstation Klemmleiste Stromversorgung + udio zur Sprechgarnitur udio von der Sprechgarnitur ute () () Falls in der Nähe der ußenstation überaus laute Geräusche die automatische Umschaltung erschweren, kann der udiokanal der ußenstation ausgeschaltet werden, indem über die Zusatztaste des oduls mit Freisprechfunktion die Klemme (ute) geerdet wird.

2 Technische aten Stromversorgung: V. Stromaufnahme: 0 m max. etriebstemperatur: von 0 bis +. bmessungen: 0xx mm (bb. ). as Gerät kann auf - inheiten (N 00) angebracht werden (bb. ). F STRUTIONS POUR L STLLTION NTRL ONTROL lle permet de faire fonctionner les modules vive-voix N/0, X/0 et N/, X/ dans des installations de portier électronique et de portier vidéo de la série 00. Sa fonction principale consiste à déterminer la direction de la communication et à réduire le volume du canal opposé en mode automatique. Pour que le circuit d équilibrage fonctionne correctement, il est nécessaire régler les potentiomètres du volume dans les postes extérieurs, d installer un microphone à distance R/00 dans les postes extérieurs de la série T et de déplacer le microphone en l installant dans une autre position dans les postes extérieurs de la série Targha. Réglage des potentiométres du volume audio. Postes extérieurs série Targha: les deux semi-course. Postes extérieurs série T: celui vers les postes intérieurs presque au minimum tandis que celui vers le poste extérieur suivant le volume désiré. La centrale est munie de deux cavaliers SW et à placer en fonction du type de poste intérieur et d alimentation utilisée dans l installation (fig. ): SW OFF - OFF dans les installations avec N/0, X/0 et /00; SW ON - OFF dans les installations avec N/, X/ et V/00; SW ON - ON dans les installations avec N/, X/ et /00 avec GS/00. Fonction des bornes (fig.) ornier audio depuis le poste extérieur audio au poste extérieur ornier alimentation + audio au poste intérieur audio depuis le poste intérieur mute () () S il y a beaucoup de bruit à proximité du poste extérieur, rendant difficile la commutation auto- matique, il est possible d exclure le canal audio provenant du poste extérieur en reliant à la masse la borne (mute) à l aide du bouton auxiliaire du module vive-voix. aractéristiques techniques limentation: V cc. onsommation: 0 m maxi. Température de fonctionnement: de 0 à +. imensions: 0xx mm (fig.). L appareil peut être installé sur rail (N 00) (fig.). STRUIONS PR L STLION NTRLIT ONTROL Permite el funcionamiento de los módulos manos libres N/0, X/0 y N/, X/ en instalaciones de portero electrónico y de videoportero de la serie 00. Su tarea principal consiste en determinar la dirección de la comunicación y en reducir automáticamente el volumen del canal opuesto. Para un funcionamiento correcto del circuito de balance, en las placas externas es preciso regular los potenciómetros del volumen, instalar el micrófono remoto R/00 en las placas externas de la serie T y desplazar el micrófono en posición remota en las placas externas de la serie Targha. juste de los potenciómetros del volumen audio. Placas externas serie Targha: ambos a media carrera. Placas externas serie T: aquél hacia los derivados internos casi al mìnimo y aquél hacia la placa externa al volumen deseado. La centralita dispone de dos puentes SW y a colocar según el tipo de derivado interno y de alimentador empleado en la instalación (fig. ): SW OFF - OFF en instalaciones con N/0, X/0 y /00; SW ON - OFF en instalaciones con N/, X/ y V/00; SW ON - ONen instalaciones con N/, X/ y /00 con GS/00. Función de los bornes (fig. ) ornera audio desde la placa externa audio hacia la placa externa ornera alimentación + audio hacia el derivado interno audio desde el derivado interno mute () () n el caso de que fuertes ruidos, presentes en la zona alrededor de la placa externa, dificulten la conmutación automática, es posible excluir el canal audio procedente de la placa externa conectando a masa el borne (mute) mediante el pulsador auxiliar del módulo manos libes. aracterísticas técnicas limentación: Vcc. onsumo: 0 m máx. Temperatura de operación: entre 0 y +. imensiones: 0xx mm (fig. ). s posible instalar el aparato en guía (N 00) (fig. ). P STRUÇÕS PR STLÇÃO NTRL ONTROLO onsente o funcionamento dos modelos viva-voz N/0, X/0 e N/, X/ em instalações de telefone porteiros e de vídeo porteiros serie 00. sua função principal consiste em determinar a direcção da comunicação e em reduzir o volume do canal oposto em modo automático. Para um funcionamento correcto do circuito de balanceamento, nas placas botoneiras é necessário regular os potenciómetros do volume, instalar o microfone remoto R/00 nas placas botoneiras série T e deslocar o microfone em posição remota nas placas botoneiras da série Targha. Regulação dos potenciómetros do volume áudio. Placas botoneiras série Targha: ambas a metade curso. Placas botoneiras série T: aquela para os derivados internos quase ao mìnimo e aquela para a placa botoneira ao volume desejado. central está munida de duas pontes SW e de colocar em base ao tipo de derivado interno e alimentador utilizado na instalação (fig. ): SW OFF - OFF em instalações com N/0, X/0 e /00; SW ON - OFF em instalações com N/, X/ e V/00; SW ON - ON em instalações com N/, X/ e /00 com GS/00. Função dos bornes (fig. ) Placa de bornes áudio da placa botoneira áudio à placa botoneira Placa de bornes alimentação + áudio ao derivado interno áudio do derivado interno mute () () No caso em que fortes ruídos, presentes na zona circunstante à placa botoneira, tornem dificultosa a comutação automática, é possível excluir o canal áudio proveniente da placa botoneira ligando a massa o borne (mute) através do botão auxiliar do módulo viva-voz. aracterísticas técnicas limentação: Vcc. bsorção: 0 m máx. Temperatura de funcionamento: desde 0 até +. imensões: 0xx mm (fig. ). O aparelho pode ser instalado na guia (N 00) (fig.).

3 SZION I ONUTTORI WIR ROSS-STION LITR QURSHNITT STION S ONUTURS SION LOS ONUTORS SÇÃO OS ONUTORS : mm : 0, mm 0 m 00 m : 0, mm : mm ax. P

4 S 0. IPTO ITOFONIO ONO O PLURIFILIR ON ITOFONI VIV-VO NOV, XR POSTO STRNO TRGH. P N/0 SGL OR ULTI-FLT UIO NTRY STLLTION WITH NOV, XR HNS-FR RIVRS N TRGH NTRY PNL. HUSSPRHNLG FÜR OR HRFILHÄUSR IT SPRHGRNITURN IT FRISPRHFUNKTION NOV, XR UN USSNSTTION TRGH. STLLTION PORTIR L- TRONIQU POUR PVILLON OU IUL V POSTS T- RIURS VIV-VOIX NOV, X- R T POST XTRIUR TR- GH. P P X/0 N/0 QUIPO PORTRO LTRO- NIO ONO O ULTIFILIR ON RIVOS TRNOS NOS LIRS NOV, XR Y PL XTRN TRGH. STLÇÃO TLFON PORTI- RO SIPLS OU PLURIFILIR O RIVOS TRNOS VIV-VOZ NOV, XR PL OTONIR TRGH. + NO N /00R (/00N) HP/+ H/00+ KHPS+ HPP/ HTS V H/00 SW P: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum nrufen von der tage. outon d appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. otão de chamada de patamar. : Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta.

5 S 0. IPTO ITOFONIO PLURIF- ILIR ISTO ON ITOFONI ORNTT VIV-VO NOV, XR POSTO STRNO TR- GH. ULTI-FLT IX UIO NTRY STLLTION WITH HNSTS N NOV, XR HNS- FR RIVRS N TRGH NTRY PNL. P X/00+ S/00 S/00 0 X/ GISHT HUSSPRHNL- G FÜR HRFIL-HÄUSR IT SPRHGRNITURN IT HÖRR UN FRISPRHFUNK- TION NOV, XR UN US- SNSTTION TRGH. STLLTION PORTIR L- TRONIQU POUR IUL IXT V POSTS T- RIURS VIV-VOIX NOV, X- R T OS T POST XTRIUR TRGH. QUIPO PORTRO LTRO- NIO ULTIFILIR IXTO ON RIVOS TRNOS ON URIULR Y NOS LIRS NOV, XR Y PL XTR- N TRGH. STLÇÃO TLFON PORTI- RO PLURIFILIR ISTO O RIVOS TRNOS USULTOR VIV-VOZ NOV, XR PL OTO- NIR TRGH. HP/+ H/00+ KHPS+ HPP/ HTS V P P N/ NO N /00R (/00N) SW H/00 RS GS/00 P: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum nrufen von der tage. outon d appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. otão de chamada de patamar. : Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta.

6 S 0. IPTO VIOITOFONIO ONOFILIR ON ONITOR VIV-VO NOV, XR POSTO STRNO TRGH. SGL HOUS VIO NTRY STLLTION WITH NOV, X- R HNS-FR ONITOR N TRGH NTRY PNL. VIOSPRHNLG FÜR - FILHÄUSR IT ONITOR IT FRISPRHFUNKTION NOV, XR UN USSNSTTION TRGH. P Ω Ω NV/00+N/ 0 XV/00+XKP/00+ X/+XKP/ STLLTION PORTIR VIO POUR PVILLON V ONI- TUR VIV-VOIX NOV, X- R T POST XTRIUR TR- GH. P 0 QUIPO VIOPORTRO ONOFILIR ON ONITOR NOS LIRS NOV, XR Y PL XTRN TRGH. STLÇÃO VIOPORTIRO ONOFILIR O ONITOR VIV-VOZ NOV, XR PL OTONIR TRGH. V/00 X/ NH V SW HPV/+ HV/00+ HTS P: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum nrufen von der tage. outon d appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. otão de chamada de patamar. : Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta. HV/00 SW V V+ T VS

7 S 0. IPTO VIOITOFONIO PLURIFILIR ISTO ON ONITOR ORNTT, ONI- TOR VIV-VO NOV, XR POSTO STRNO TRGH. ULTI-FLT IX VIO NTRY STLLTION WITH ONITORS WITH HNST, NOV, XR HNS-FR ONITORS N TRGH NTRY PNL. GISHT VIOSPRHN- LG FÜR HRFIL- HÄUSR IT ONITOR IT HÖRR, ONITOR IT FRI- SPRHFUNKTION NOV, X- R UN USSNSTTION TR- GH. STLLTION PORTIR VIO POUR IUL IXT V ONITURS V O, ONITURS VIV-VOIX NOV, XR T POST XTRIUR TRGH. XV/00+XKP/00+ X/+XKP/ NH X/ 0 Ω P Ω n Ω P Ω P XV/00+XKP/00+ X/00+XKP/ 0 NV/00+N/ 0 X/00 N/ QUIPO VIOPORTRO ULTIFILIR IXTO ON ONITORS ON URIULR, ONITORS NOS LIRS NOV, XR Y PL XTR- N TRGH. STLÇÃO VIOPORTIRO PLURIFILIR ISTO O ONITORS O USULT- OR, ONITORS VIV-VOZ NOV, XR PL OTO- NIR TRGH. HPV/+ HV/00+ KHPS+ HPP/+ HTS V n VV/00 HV/00 SW V V+ T VS n V/00 P: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum nrufen von der tage. outon d appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. otão de chamada de patamar. : Pulsante ausiliario apriporta. uxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (uxiliary/service). outon gâche intérieur. Pulsador auxiliar abrepuerta. otão auxiliar de abertura de porta. n SW

8 n TTS/...+ TP/...+ V/00.0+ /...+ R/00 V V/00.0 SW -+ /.. + NO N /00R (/00N) SW TTS/...+ TP/...+ V V/00.0+ VT/00+ /...+ R/00 V/00.0 SW VT/00 / -+ n n V/00 SW R/00 R/00 n - + Fig. - Schema di collegamento tra l alimentatore /00R, centralina di controllo ed il posto esterno T. Fig. - squema de conexión entre el alimentador /00R, centralita de control y la placa exterior T. Fig. - Schema di collegamento tra l alimentatore V/00, centralina di controllo ed il posto esterno T. Fig. - squema de conexión entre el alimentador V/00, centralita de control y la placa exterior T. Fig. - onnection diagram between /00R power supplier, main control unit and T. bb. - nschlüsse zwischen Netzgerät V/00, Steuergehäuse und ußenstation T. Fig. - Schéma de raccordement entre alimentation V/00, centrale de controle et poste extérieur T. Fig. - squema de ligação entre o alimentador /00R, central de controlo e a placa botoneira serie T. Fig. - onnection diagram between V/00 power supplier, main control unit and T entry panel. bb. - nschlüsse zwischen Netzgerät V/00, Steuergehäuse und ußenstation T. Fig. - Schéma de raccordement entre alimentation V/00, centrale de controle et poste extérieur T. Fig. - squema de ligação entre o alimentador V/00, central de controlo e a placa botoneira serie T.

BC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

BC/200 SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO PT S.p.. 000 into aomaggiore/ve/italy MPLIFITORE PER HIMT ONTEMPORNE LL OOSTER VERSTÄRKER FÜR GLEIHZEITIGE RUFVERINDUNG MPLIFITEUR POUR PPEL SIMULTNE MPLIFIDOR PR LLMD SIMULTNE MPLIFIDOR DE HMD SIMULTÂNE

Más detalles

IPD/300LR SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO

IPD/300LR SCHEMI D IMPIANTO INSTALLATION DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACION ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO T S.p.. 000 into aomaggiore/venezia/italy ID/00R SHEMI D IMITO ISTTIO DIRMS EÄE SHEMS D ISTTIO ESQUEMS DE ISTIO ESQUEMS DE ISTÇÃO.00/0900 Fig. olore dei conduttori relativi ai cablaggi per i collegamenti

Más detalles

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation MAIN CALL PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation ES Manual de instalación y utilizacion IT Manuale di istallazione 7792 PT Pinha EN

Más detalles

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

VSE/ P/3-XP/3 SW1 7B 7A

VSE/ P/3-XP/3 SW1 7B 7A SW VS/00.0 P/-XP/ PT S.p.. 000 into aomaggiore Venezia/Italy mm.000/0-0 mm P/ mm XP/ I ISTRUZIONI PR L INSTLLZION SLTTOR PR INTROMUNINTI VS/00.0 Il selettore permette di inserire gruppi di derivati interni

Más detalles

Gama Kit 2 hilos en color. Placa externa Quadra y monitores Mini Handsfree, Mini, Icona y Maxi. Passion.Technology.Design.

Gama Kit 2 hilos en color. Placa externa Quadra y monitores Mini Handsfree, Mini, Icona y Maxi. Passion.Technology.Design. Gama Kit 2 hilos en color. Placa externa Quadra y monitores Mini Handsfree, Mini, Icona y Maxi. Passion.Technology.Design. Kit Quadra: el diseño y el encanto de lo esencial. Piet Mondrian. KIT QUADRA

Más detalles

SI/200. Morsettiera E (al posto esterno n. 1) 8 comune chiamata. 23 uscita 14Vca. 4 uscita segnalazione di occupato

SI/200. Morsettiera E (al posto esterno n. 1) 8 comune chiamata. 23 uscita 14Vca. 4 uscita segnalazione di occupato SW SI/00 comune chiamata audio al derivato interno audio al posto esterno ingresso Vca elettroserratura 0Vca ingresso segnalazione occupato ON O /00R(/00N) SI/00 + N 0 0.00/0-0 0 SW SW,,, PT S.p.. Via

Más detalles

HYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010

HYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 00 3-0-00 Homologation EC/9/0 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 A 50-X A 50-X A 50-X A 50-X e3 00-397 e3 00-398 e3 00-398 e3 00-398 HYU05

Más detalles

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 SLIM STREET PANEL REF. PDA201 REF. PDV701 GUÍA DE INSTALACIÓN / INSTALLATION GUIDE G503211 REV.1 1. INTRODUCCIÓN AL SISTEMA DIGITAL GUINAZ. El cableado del sistema

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY) JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 - TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/2007-0 MI1516 - Combinador y Repartidor COFDM DVB-T TD-500 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El TD-500 es un combinador y repartidor DVB-T de

Más detalles

ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS. ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público.

ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS. ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público. ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público. ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS is a telemanagement system for street lighting installations. Control automático:

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador

Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador rt. 88T2 Placca audio parete 2 pulsanti 2-button wall audio cov. plate Plaque

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS T87 Range Stops APPLICATION Use the 0144-001 range stops with the T87K, N thermostats to limit the minimum and maximum temperature settings. The 0144-001 contains two range stop scales and two #2-28 x

Más detalles

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. J1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. J1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL J1 (554 590 MHz) 2003, Shure Incorporated 27A8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 22/10/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: As directed in 2009/278/EC to EuP 2010 criteria Manufactured

Más detalles

Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio

Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio Jaguar accessory fitting instructions can be found at the

Más detalles

SI/200 US ( 1 ) ( 1 ) Functions for combined (audio and video entry systems) installations.

SI/200 US ( 1 ) ( 1 ) Functions for combined (audio and video entry systems) installations. OT: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a lass digital device, pursuant to Part of the Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful

Más detalles

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l

Más detalles

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par O sistema NK PAR 25 proporciona: - portas sobrepor suspensas em perfil aluminio - dobradiças assimétricas permitem a máx.abertura das

Más detalles

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador anuale installatore - Installer guide anuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - anual do instalador rt. 0, 0, ideocitofono incasso/tavolo/parete Sound System Sound System flush-mount/desktop/wall

Más detalles

MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE

MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE 2Italiano manuale d istruzioni ISTRUZIONI D USO Inserisci

Más detalles

Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme

Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme A11 E Sistemi lineari Linear systems Linearsysteme Sistemas lineales Striscia flessibile in PVC con LED ad alta emissione luminosa. Le dimensioni contenute e le caratteristiche tecniche, come l'impermeabilità,

Más detalles

MANUAL HR RXUNICOM 433-868.

MANUAL HR RXUNICOM 433-868. MANUAL HR RXUNICOM 433-868. 1. The Definitions of the RXUNICOM 2. Brand selector / Selector de Marcas / Selezione marca With 8 bits dip switch, the user can make difference combination for difference remote

Más detalles

HEV/301 HEVC/301 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. varie apparecchiature che compongono

HEV/301 HEVC/301 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. varie apparecchiature che compongono HEV/30 HEVC/30 PT S.p.. 3000 Cinto Caomaggiore Venezia/Italy I ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE varie apparecchiature che compongono il posto esterno. 06.00/40509 3 POSTO ESTERNO VIDEOCITOFONICO HEV/30 Posto

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE FOLD + FIT 90º EN Expand earcups to play. FR Ouvrez les oreillettes pour écouter. ES Expanda los auriculares para jugar. PT Abra os

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Ctrl 12 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE ACCESORIO SELECTOR-CONMUTADOR TEMPORIZADO SWITCH SELECTOR ACCESSORY WITH TIMER ACCESSOIRES SELECTEUR-COMMUTATEUR AVEC MINUTERIE 9730057

Más detalles

HET/ VR. pulsante apriporta massa per elettroserratura uscita comando ausiliario. uscita comando ausiliario

HET/ VR. pulsante apriporta massa per elettroserratura uscita comando ausiliario. uscita comando ausiliario HET/0 0 VR R pulsante apriporta massa per elettroserratura uscita comando ausiliario uscita comando ausiliario uscita abilitazione posto esterno ingresso bus da altri posti IN esterni OUT uscita bus verso

Más detalles

ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación

Más detalles

Serie MINI/MONO Power Led Kit

Serie MINI/MONO Power Led Kit R Power LED Kits C Serie MINI/MONO Power Led Kit R Mini Chrome Mini Titan Mono Flat Mono Mini White PLK110/112 CB 043 1..12 Spots Kit MINI/Mono spot 1W a LED di potenza Kit with Power Led MINI/MONO 1W

Más detalles

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS-3SHAPE LIBRARIES Download and installation instructions of dess interfaces (titan bases, gap cemented 0.09mm diameter) 3shape libraries. Download der Bibliotheken

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly MANUAL DE INSTALACION DE CABLE Y APLICATIVO PARA SIMULADOR. Objetivo: Explicar la forma mas eficiente de configurar el aplicativo PPJoy y Smartpropo para que funcione de una forma correcta en el PC a través

Más detalles

CLIC. Cámara B/N y Color /

CLIC. Cámara B/N y Color / ámara /N y olor 50 9 / 50 98 escripción Electrónica para instalaciones de videoportero digital con cable par trenzado o coaxial. Ref.: 50 9 con cámara de /N y led de infrarrojos. Ref.: 50 98 con cámara

Más detalles

DeviceNet Kit. Kit DeviceNet. Kit DeviceNet. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação SSW-07/SSW-08

DeviceNet Kit. Kit DeviceNet. Kit DeviceNet. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação SSW-07/SSW-08 DeviceNet Kit Kit DeviceNet Kit DeviceNet Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação SSW-07/SSW-08 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the kit SSW-07/SSW-08 DeviceNet

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón

Más detalles

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed. EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio

Más detalles

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

Más detalles

PEC/01. Manuale Utente User s manual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manual del usuario Manual Usuário

PEC/01. Manuale Utente User s manual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manual del usuario Manual Usuário Manuale Utente User s manual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manual del usuario Manual Usuário PEC/01 QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL APPARECCHIO THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED

Más detalles

El videoportero...7 El videoportero Golmar...10

El videoportero...7 El videoportero Golmar...10 ÍNDICE Introducción...7 Golmar...10 Composiciones Composición mecánica...17 Composición de equipos...19 Consideraciones importantes...1 Composición de placas adicionales de audio........................

Más detalles

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES glish - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES www.microsoft.com/hardware Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard

Más detalles

Estación de llamada. Expansión de teclado de selección. 1 a 8 1 a 4 máx a 24 1 a 8 máx a 40 1 a 4 máx

Estación de llamada. Expansión de teclado de selección. 1 a 8 1 a 4 máx a 24 1 a 8 máx a 40 1 a 4 máx AX Sistema analógico AX Características del sistema Máx. placas de entrada y estaciones de llamada principales Todas las estaciones de llamada y placas de entrada se conectan a través de los conectores

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080414 E /DMX Morsetto VCC BUS B (RX) A (TX) PWR1 1 2 PWR2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke NE SERIES PHASING OUT Range chart Model Body Ø Stroke Initial force mm inch mm inch dan Ib SKUDO OSAS OPAS NE 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 10-125 0,39-4,92 2,8-42 6,3-94,4 - - - NE 16 x 2 M 16 x 2 M

Más detalles

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE

COCINAS COOKERS F FOURNEAUX D HERDE COCINAS Mod. 3406S Mod. 3407S COCINAS DSCRIPCIÓN Construcción en acero inox 18/10 Cocinas de sobremesa y combinables con las Cocinas Aereas. Grifos individuales con válvula de seguridad, con piloto permanente

Más detalles

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to

Más detalles

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat Termostato analógico Índice Especificaciones técnicas 3 Descripción 3 Instalación 3 Contents Technical Specifications 5 Application 5 Installation 5 Manual

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

Bedienungsanleitung. grün/rot. I Taster

Bedienungsanleitung. grün/rot. I Taster Deutschland Bedienungsanleitung Handy laden - Die Lampe ist ausgeschaltet und voll aufgeladen. - Das Handy-Ladekabel (A) (USB-Seite) mit dem DC-Spannungswandler (B) und dann mit dem Single-Adapter (C)

Más detalles

Lucifero s factory. nyx

Lucifero s factory. nyx Lucifero s factory nyx Serie di faretti ad incasso a sezione quadrata o tonda con posizione lampada, arretrata antiabbagliamento, disponibili in diverse misure e diverse sorgenti.possono essere incassati

Más detalles

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear. QUICK START GUIDE PLACEMENT + FIT EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d oreille sur l arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

HPFD12XCP, HPFD12XHP

HPFD12XCP, HPFD12XHP HPFD12XCP, HPFD12XHP 1 2 3 4 1. Main window panel and extension panels (extends from 20 up to 46 )... 3 pieces 2. Exhaust nozzle with diameter 130mm...1 piece 3. Exhaust nozzle with diameter 110mm...1

Más detalles

VSE/301 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

VSE/301 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 03.007/40804 45 06 40 40 IN PT S.p.. Via Roma, 4 3000 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/email: info@bpt.it OUT 43,5 7,5 57 64,5 CN 45 I ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE ttenzione. Prima di procedere

Más detalles

MD SD 122003. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual ART. 55/09896-00. PAG.

MD SD 122003. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual ART. 55/09896-00. PAG. MD SD 122003 PAG. 1 di 12 ART. 55/09896-00 Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual PAG. 2 di 12 DISPLAY PAG. 3 di 12 MD SD PROGRAMMER DC IN USB A/V input

Más detalles

Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH

Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH PÁGINA PRINCIPAL > Productos > Rejas para intemperie - compuertas de regulación > Rejas para instalación en intemperie > Rejas para instalación a intemperie > Type WGK Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH External

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Ford Fusion (7/2002>)

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Ford Fusion (7/2002>) Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici front doors (4d) - portes avant (4p) - vordere türen (4t) - puertas anteriores (4p) - porte anteriori

Más detalles

salva HORNO KWIK-CO GAS FOUR KWIK-CO GAZ

salva HORNO KWIK-CO GAS FOUR KWIK-CO GAZ HORNO KWIK-O GS FOUR KWIK-O GZ El horno KWIK-O en todas sus versiones ha sido creado para instalarlo en tiendas, despachos de alimentación, cafeterías, así como para cocer a la vista del público. Modelo

Más detalles

Manual de instalación para Kits V1 y V2 B/N Convencional y V1 Color Convencional (1 vivienda) / (2 viviendas) / (1 vivienda)

Manual de instalación para Kits V1 y V2 B/N Convencional y V1 Color Convencional (1 vivienda) / (2 viviendas) / (1 vivienda) anual de instalación para Kits y B/N Convencional y Color Convencional 70 ( vivienda) / 70 ( viviendas) / 70 6 ( vivienda) T Descripción Kit de videoportero convencional con imagen en blanco y negro para

Más detalles

PUERTA SLIM SLIM DOOR

PUERTA SLIM SLIM DOOR PUERT SLIM SLIM DOOR 2 2 2 80 0 0 1 T2 4 7 7 T3 180 lta tecnología. Fiabilidad de funcionamiento. daptabilidad a espacios reducidos. High technology. Performance reliability. Suitable for limited shaft

Más detalles

63 Porta aghi - Needle holders - Porte aiguilles - Porta agujas

63 Porta aghi - Needle holders - Porte aiguilles - Porta agujas Porta aghi - Needle holders - - Porta aghi Needle holders 2 3 CRILE-WOOD cm 15 MAYO-HEGAR cm 16 MATHIEU LICHTENBERG cm 14 MATHIEU LICHTENBERG cm 14 05.Y0.15TC 06.Y0.16TC 09.Y0.14TC 09.Y0.14 MATHIEU cm

Más detalles

L E D L I T E 1 Design by Silvio De Ponte & R&S Cariboni Lite whit the collaboration of Roberta Dimitri

L E D L I T E 1 Design by Silvio De Ponte & R&S Cariboni Lite whit the collaboration of Roberta Dimitri (FR) (SP) (PO) nouveaux LED avec plus de flux et d efficacité, IRC (index rendu couleur): Ra 80 nuevo LED con el mayor flujo y efficiencia, CRI (rendimiento novo LED com o maior fluxo e a eficiência, CRI

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

VA/301. L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro

VA/301. L apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro VA/0 4 06 0.007/4080 0 0 I A PT S.p.A. Via Roma, 4 000 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/email: info@bpt.it 4, 7, 7 64, 4 C I ISTRUZIOI PER L ISTALLAZIOE Attenzione. Prima di procedere all installazione

Más detalles

Manual de instalación para central digital

Manual de instalación para central digital anual de instalación para central digital 750 0 T REF.: 5 Rev. Descripción Central para instalaciones de portero y videoporteo en sistema digital con placas de superficie Serie 7. Llamada electrónica tritonal

Más detalles

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER Características 1. El posicionador electro neumático es utilizado para operaciones lineales de válvulas con actuadores

Más detalles

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) - Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

CA-2C. conmutador CA-2C HI/37 06/04 PRIM. 230V 127V REF B Ao BoRs - La Lb A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4 S1 S2 S3 S4 230V

CA-2C. conmutador CA-2C HI/37 06/04 PRIM. 230V 127V REF B Ao BoRs - La Lb A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4 S1 S2 S3 S4 230V conmutador REF. 0125 0126 20V 12V FUSE electronic fuse. 20V A B Ao BoRs - La Lb A1 A2 A A B1 B2 B B S1 S2 S S HI/ 06/0 Introducción y características. 1.- Introducción.- El CA2-MP es un conmutador electrónico

Más detalles

AUX2 AUX1 VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS-30421 KVS-30721 MANUAL DE INSTALACIÓN

AUX2 AUX1 VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS-30421 KVS-30721 MANUAL DE INSTALACIÓN VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS-30421 KVS-30721 ALC-030 AAL-200 REPETIDOR DE LLAMADA CALL EXTENSION SONNERIE DEPORTÉE B SW1 A B LLAMADA

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE PORTERO ELECTRÓNICO ELECTRONIC DOOR-ENTRY SYSTEM PORTIER ELECTRÓNIQUE PROGRAMACIÓN DEL TECLADO PARA EL CONTROL DE ACCESOS Guia rápida PROGRAMMING THE KEYPAD FOR ACCESS CONTROL Quick guide PROGRAMMATION

Más detalles

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder Digital HD Video Camera Recorder HDR-AS30/AS30V 2013 Sony Corporation 4-530-284-01(1) HD / VIDEO HQ 1920 1080/30p STEDY ON ANGLE 120 FLIP OFF SCENE NORML LAPSE 5sec Wi-Fi ON * SHARE GPS GPS ON PLANE OFF

Más detalles

Puertas Automáticas. Partes incluidas en el Kit

Puertas Automáticas. Partes incluidas en el Kit Puertas Automáticas Mecanismo de puertas corredizas automáticas Código: D-HH150 KIT Controlador Perfil con cobertor Longitud de 4.2 mt 18 mm 128 mm Partes incluidas en el Kit Motor 106 mm 24V-55W 152.5

Más detalles

Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks

Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas lectrical locks Las cerraduras electromecánicas son ideales para abrir puertas, portones y rejas de madera o metal a

Más detalles

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Queste istruzioni devono essere allegate al derivato interno.

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Queste istruzioni devono essere allegate al derivato interno. D LED LED LED A VM/00.0 VM/0.0 BPT SpA 000 Cinto Caomaggiore Venezia - Italy ON OFF C C h STAND BY STAND BY 0 0 B I ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Queste istruzioni devono

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus

Más detalles

HEV/301 HEVC/301 R3 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

HEV/301 HEVC/301 R3 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE HEV/30 HEVC/30 R3 IN OUT uscita comando ausiliario uscita abilitazione posto esterno ingresso bus da altri posti esterni uscita bus verso i derivati interni o altri posti esterni Funzione dei connettori

Más detalles

AZV/304 US R3 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS

AZV/304 US R3 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS AZV/0 US R panel without the need for additional equipment. The phonic unit comes ready for connection of up to four call buttons, with the option of expanding said calls to a maximum of 6 using unit VZS/08C.

Más detalles

Manual de instrucciones. 01955 Videoportero para sistemas de llamada Dos Hilos de Elvox

Manual de instrucciones. 01955 Videoportero para sistemas de llamada Dos Hilos de Elvox Manual de instrucciones 01955 Videoportero para sistemas de llamada Dos Hilos de Elvox Índice Características técnicas Tipología de instalación 3 Ventajas del sistema Dos Hilos de Elvox 4 Principales

Más detalles

manual técnico (I) portero simplificado 1+n

manual técnico (I) portero simplificado 1+n manual técnico (I) portero simplificado 1+n 1 puerta de acceso puertas de acceso 1 puerta de acceso con conserjería Mantenimiento Accesorios Opciones de ampliación 1 UERTA DE AESO reinstalación Esquema

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles