NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY"

Transcripción

1 NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN.GNS/W/124/Rev.2 30 de septiembre de 1993 Distribución especial Grupo de Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DE LA MISIÓN PERMANENTE DE LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA Oferta condicional de la República Popular de China en materia de compromisos iniciales sobre el comercio de servicios Revisión La comunicación siguiente se distribuye a los miembros del Grupo de Negociaciones sobre Servicios a petición de la República Popular de China. En esta comunicación China presenta una versión revisada de su oferta condicional en materia de compromisos iniciales sobre el comercio de servicios, que sustituye a la oferta contenida en el documento MTN.GNS/W/124/Rev.l, de 6 de abril de Las condiciones y explicaciones que figuran a continuación forman parte integrante de la oferta de China. La presente oferta está supeditada, entre otras cosas, al texto definitivo del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS), incluidos los anexos sectoriales, particularmente en las esferas en las que China tiene intereses importantes, y también está condicionada a los compromisos iniciales definitivos que asuman las demás partes en el GATS. La oferta de compromisos de China en relación con el acceso a los mercados y al trato nacional se hace con sujeción a la legislación vigente y sin perjuicio de las medidas adoptadas para alcanzar objetivos de la política de seguridad y desarrollo nacional, y en consonancia con el nivel de desarrollo económico de China. Dicha oferta no afecta para nada a las medidas pertinentes al comercio de bienes y a los derechos de propiedad intelectual. Tampoco se aplica a los servicios suministrados en el ejercicio de funciones gubernamentales. China se reserva el derecho de modificar, ampliar, reducir o incluso retirar la presente oferta en cualquier momento antes de que concluyan las negociaciones sobre servicios, según el valor de los compromisos específicos en relación con el acceso a los mercados y el trato nacional asumidos por las demás partes y del grado de adhesión a la obligación de trato n.m.f. contenida en el articulo II del GATS. Además, China evaluará los resultados alcanzados en el GATS en función de su vinculación con los resultados globales que se obtengan en las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay patrocinadas por el GATT. SECRETARIA DEL GATT UR

2 MTN.GNS/W/124/Rev.2 Página 2 China se reserva asimismo el derecho de introducir en su oferta modificaciones técnicas, asi como de corregir omisiones o errores técnicos. China mantiene actualmente determinados requisitos de reciprocidad en las esferas del acceso a los mercados y el trato nacional. De conformidad con la legislación pertinente de China, el derecho de establecimiento y trato nacional en determinados sectores o subsectores está subordinado a la condición de que el pais beneficiario conceda a las empresas y/o nacionales de China el derecho correspondiente de establecimiento y trato nacional con respecto a los servicios en los sectores o subsectores de que se trate. A este respecto, China se compromete a cumplir la obligación n.m.f. establecida en el GATS, salvo que se indique otra cosa en la lista de exenciones. No obstante, la presente oferta está condicionada a la aceptación de compromisos adecuados en materia de acceso a los mercados y trato nacional que asuman las demás partes. Explicación Los sectores y subsectores de servicios abarcados por la oferta de China se indican en lo posible de conformidad con la lista de clasificación preparada por la Secretaria y que figura en el documento MTN.GNS/W/120, de julio de 1991, aunque esta lista, en algunos casos, no coincide con la clasificación sistemática de categorías de proveedores de servicios tal como ha sido prevista en la legislación china. Por ejemplo, los servicios de transporte marítimo y de transporte por carretera, en la clasificación china, corresponden al sector de comunicaciones. El Ministro de Comunicaciones es responsable de los servicios de transporte marítimo y de transporte por carretera, pero no de los servicios postales y de telecomunicaciones. La oferta china consta de dos partes. La primera establece las condiciones y medidas horizontales pertinentes a todos los sectores y, cuando corresponde, todos los modos de prestación. La segunda contiene compromisos específicos relativos a los sectores y subsectores enumerados. En toda la oferta de China se utiliza la misma terminología a fin de estipular con precisión el alcance de los compromisos iniciales. Se utilizan los términos siguientes: 1) (consolidado): Significa la consolidación del régimen de todas las condiciones, limitaciones y salvedades en vigor, es decir, actualmente se aplican determinadas restricciones, pero no se prevé reforzarlas en el futuro en el contexto del GATS. 2) (no consolidado): Significa que China no ha asumido ningún compromiso con respecto al modo o a los modos de prestación de la actividad de servicios de que se trate en relación con el acceso a los mercados o el trato nacional. 3) Not applicable (no aplicable): Significa que no resulta viable el modo de prestación del servicio designado y que, en consecuencia, no hay ningún compromiso técnicamente aplicable.

3 MTN.GNS/W/12 VRev. 2 Página 3 4) (ninguna): Significa que actualmente no se aplica, ni se prevé introducir, ninguna condición, limitación ni salvedad al acceso a los mercados o al trato nacional con respecto a determinado modo de prestación en determinado sector o subsector, pero ello no significa que no existan leyes ni reglamentos que rijan la actividad de servicios de que se trata. Además, la indicación "ninguna" en la Parte II significa que no se aplica ninguna condición, limitación y/o salvedad además de las mencionadas en la Parte I. La indicación "ninguna" en la columna correspondiente al trato nacional significa que no se aplican otras condiciones y/o limitaciones además de las indicadas en la columna de acceso a los mercados.

4 MTN.GNS/W/124/Rev.2 Página 4 PARTE I Condiciones, limitaciones y salvedades horizontales aplicables a todos los sectores 1. Inversiones extranjeras Las leyes y reglamentos de China en materia de inversiones extranjeras contienen estipulaciones concretas que regulan este tipo de inversiones en China, así como el registro, el establecimiento, las operaciones, los derechos y las obligaciones de las empresas conjuntas con participación china y extranjera en el capital social, las empresas conjuntas contractuales y las empresas de capital extranjero. Dichas leyes y reglamentos se aplican también a todos los sectores de servicios. En lo que respecta a los sectores regulados específicamente, también se observarán disposiciones concretas en las operaciones comerciales. En general, la proporción de la inversión del socio extranjero en una empresa conjunta no será inferior al 25 por ciento del capital social. Este constituye un límite porcentual mínimo para la tenencia de acciones por extranjeros, y no hay límites a la proporción de capital extranjero en términos de un porcentaje máximo. Las partes en la empresa compartirán las utilidades, los riesgos y las pérdidas a prorrata de sus respectivas contribuciones en el capital social. En el marco de la legislación china en materia de inversiones extranjeras, el establecimiento de empresas de capital extranjero se limitará a los siguientes sectores y subsectores: a) servicios públicos; b) comunicaciones y transporte; c) servicios inmobiliarios; d) inversiones en fondos fiduciarios; y e) arrendamiento con opción de compra. La solicitud para el establecimiento de una empresa de capital extranjero en los sectores que se acaban de mencionar se presentará al Ministerio de Relaciones Económicas y Comercio Exteriores (MOFERT) para su aprobación. En virtud de la legislación china sobre inversiones extranjeras, no se autorizará el establecimiento de ninguna empresa de capital extranjero en los sectores y subsectores siguientes: a) prensa, publicación, radiodifusión, televisión y cinematografía;

5 MTN.GNS/W/124/Rev.2 Página 5 b) correos y telecomunicaciones; y c) otros sectores en los que esté prohibido el establecimiento de empresas de capital extranjero, en la forma prescrita por el Gobierno chino. 2. Tributación Con el propósito de promover los servicios y proveedores de servicios extranjeros en China, actualmente se les aplican, en algunos sectores, determinados impuestos y gravámenes más favorables que los aplicados a servicios y proveedores de servicios similares nacionales, como medidas especiales de carácter temporal. En consecuencia, estas medidas no se considerarán consolidadas. 3. Control de cambios La R_pública Popular de China, como país en desarrollo, ejerce el control de cambios de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales así como con los acuerdos internacionales pertinentes que China ha firmado. Las transferencias de divisas relacionadas con los servicios y proveedores de servicios extranjeros se rigen por las leyes y reglamentos en materia de control de cambios. 4. Bienes raices En la República Popular de China la tierra es propiedad del Estado. Las empresas y los particulares pueden adquirir el derecho a la utilización de la tierra de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación aplicable. 5. Movimiento temporal de personas físicas En China, los extranjeros deben regirse por las leyes chinas y no pueden poner en peligro la seguridad nacional, perjudicar los intereses generales de la comunidad ni perturbar el orden público. El Gobierno chino protegerá los derechos e intereses legítimos de los extranjeros en el territorio de China. Con respecto al movimiento de las personas físicas para el suministro de un servicio, tal como se define en el párrafo 2 del artículo I del Acuerdo, China no asumirá ningún compromiso salvo con respecto a la entrada y la estancia temporal de personas físicas que correspondan a una de las categorías siguientes:

6 MTN.GNS/W/124/Rev.2 Página 6 1) Al personal directivo y ejecutivo y a los especialistas, definidos como empleados de más categoría de una sociedad de una parte en el GATS que haya establecido una sucursal o una filial en el territorio de la República Popular de China, que se trasladen temporalmente dentro de la misma empresa, se les autorizará la entrada y la estancia por un período inicial de un año, sin necesidad de que cumplan los criterios del mercado de trabajo. A la expiración de ese plazo, la estancia temporal podrá, si es necesario, prorrogarse por un período total no superior a cinco años. 2) Al personal directivo y ejecutivo y a los especialistas nacionales de otras partes en el GATS, contratados por las empresas conjuntas con participación china y extranjera en el capital social y por empresas de capital extranjero en el territorio de la República Popular de China para realizar las actividades comerciales previstas en los contratos pertinentes, se les podrá conceder la entrada y un permiso de residencia por un plazo de uno a cinco años. Continuarán aplicándose todas las demás prescripciones de las leyes y reglamentos chinos con respecto a la entrada y a la estancia temporal de los extranjeros.

7 MTN.GNS/W/124/Rev.2 Página 7 PARTE II Compromisos específicos con respecto a los sectores y subsectores Modos de prestación: 1) Suministro transíronterizo. 2) Consumo en el exterior. 3) Presencia de personas jurídicas. 4) Presencia de personas físicas (las limitaciones horizontales que figuran en la Parte I se aplican siempre salvo especificación en contrario).

8 Sector or Sub-sector Professional Service» Legal Services (CPC No. 861) Hoda of Delivery Limitations and Conditions on Markst Accass Foreign law firms may have establishments in the Chínese territory through the form of representativa offices subject to criteria and procedures stipulated in "Interim Provisions of the Ministry of Justice and the State Administration for Industry and Commerce on the setting up of the Office of Foreign Law Firm in China" The business scope of foreign lawyer firms' representativa offices is limited to the following: (a) providing clients with consultancy on home country's law, International treaty and practica; *0 p> (N m oo 3 H Z. O z 10 ^ \ I-" ro P- V SO fl> <í (b) handling legal affairs on behalf of and entrusted by Chinese clients and lawyer firms in the country in which the lawyer firm is registered for legal business; (c) acting on behalf of foreign clients to entrust a Chinese lawyer firm to deal with legal affairs in the Chinese territory. No permisslon for the following business: (a) handling Chinese legal affairs as agent, e.g. appearance in the Chinese court of justice: (b) interpreting the Chinese law; (c) other legal business which is prohibited by the Chinese law. The foreign lawyers' representativa offices shall not employ Chinese lawyers. The term of representativa office in China is limited to S years, and it may be extended subject to approval. A foreign lawyer is not permitted to conduct legal business in his/her own capacity as a lawyer in China. A foreign lawyer can only conduct lectures and academic activities as a legal ezpert in China. Accounting, Auditing and Book-keeping CPC No. 862

9 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sector Delivery on Market Access Accounting, Auditing and Book-Keeping (CPC No. 862) (*) Foreign accounting firms which meet the following conditions may be permitted to establish branch offices or contractual joint ventura accounting firms in the economically developed áreas* of China: (a) with professional personnel no less than 10,000; and (b) with annual business income not less than USS1 billion. The total number of this kind of foreign accounting firms providing services in China shall not exceed 15. Foreign accountants' auditing reporta shall be valid for the competent authorities of China providing that they obtain the titles of Chinese CPA. The foreign professional staff members employed by a branch office or a contractual joint venture accounting firm must hold the CPA titles of their home countries. Taxation Service (8630) Foreign accounting firms which meet the following conditions may be permitted to establish representativa offices in the economically developed áreas of China: (a) with professional personnel no less than 10,000; and (b) with annual business income not less than US$1 billion. The qualifications of foreign professionals employed by a representative office shall be examinad and recognized by the Ministry of Financt of China. General Management Consulting Service (86501) Financial Management Consulting Service (86502) Medical and Dental Services (*) (*) Foreign accounting firms which possess huge enough business capacity may be permitted to establish representative offices in the economically developed districts of China and próvida management Consulting services. The qualifications of foreign professionals employed by a representative office shall be examinad and recognized by the Ministry of Finance of China. ti S 9> H 0P!B O vo 55 C/J * Economically developed área refers to the Special Economic Zones and coastal open cities. O \ <

10 Sector or Sub-sector Mode of Delivery Limitations and Conditions on Market Access ti C P> H W ÍD O M o v Medical and Dental Services Foreign solely-owned hospital or clinics (i.e. foreign-capital enterprises) are not permitted, but foreigners are permitted to establish equity jointventure or contractual joint venturo hospitals or clinics with Chinase partners on a trial basis with a quantitative limitation in lina with China's needs. Such establishments must be approved by the Ministry of Public Health and the MOFERT. The trial equity or contractual joint venture hospitals and clinics shall assums solé responsibility for foreign exchange balance of payments and for its profits or losses. The majority of the doctors and medical personnel of the joint venture hospitals and clinics shall be of Chinese nationality. Ni O (i < (*) Foreign doctora with professional certificates issued by home state shall be permitted to provide short-term medical services in China. The licence shall be obtained from the health authorities at provincial level. The term of service is six month and may be extended to one year subject to approval. For medical services, foreign doctors shall submit the following documents to the competent authorities: (a) an application; (b) notarized educational resume, professional certifícate and more than five years of medical experience as a doctor; (c) contracta with Chinese partners, etc. Foreign doctors providing services must sign a contract with Chineae partners which shall be Chines* medical institutions. Technical Testing and Analysis Servicea (CPC No. 8676) Nona Foreign service providers are permitted to establish technical testing and analysis institutions or compañías with Chinese partners in the form of equity joint venturos subject to approval jointly by the MOFERT and other competent authorities in accordance with the Chinese-foreign equity joint venture law. other than "all sectors" conditions. (*) Related Scientific Technical Consulting Services (8675) Foreign service providers are permitted to establish scientific and technical consulting institutions or compañías in the form of equity joint venture subject to approval jointly by the MOFERT and other competent authorities in accordance of the provisions of the Chineseforeign equity joint venture law. other than 'all sectors' conditions. (*)

11 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sector Dalivery on Market Access Maintanance and Repair of Equipment Services Foreign service providers are permitted to establish maintanance compañías with Chinese partners in the form of equity joint venture subject to approval jointly by the MOFERT and other competent authorities in accordance of the provisión» of the Chinese-foreign equity joint venture law. other than "all sectors" conditions. (*) Services Incidental to Agricultura, Forestry, Hunting and Fishing Foreign service providers are permitted to establish service compañías with Chinese partners in the form of equity joint venture subject to approval jointly by the MOFERT and other competent authorities in accordance with the provisions of the Chineseforeign equity joint venture law. Nona other than "all sectors" conditions. (*) Translation and Interpretation Services (*) Licence shall be obtained from the State Bureau of Foreign Experta of the P.R.C. (SBFE) and other competent authorities. Qualifications are as follows: spacifiad years of experience in translation or interpretation and a good command of the working language(a) concerned. ti 3 p> H OQ (B O!-!- W Educational Services other than "all sectors" conditions. (*) Licence shall be obtained from the SBFE and the State Educational Commission of the P.R.C. (SEC). Qualifications are as follows: possession of Master's degree or above, and an appropriate professional title (e.g. professor, sénior engineer or lecturer or above, etc.). <

12 Sector or Sub-sector Computer and Relatad Services (8*)* Conaultancy Services, the Installation of Computer Hardware (841) Mode of Delivery Limitations and Conditions on Market Access ti B> oo <n i- 1 N> EK H O Vi >. *v (- NJ p- ^?> n> <; Software Implementatlon Services (842) Qualifications required from the certified engineer are as follows: Bachelor's degree or above and 5 years of experience in these fields. Systems and Software Consulting Services (8421) 1) 2) Systems Analysis Services (8422) 3) Qualifications required from the certified engineer are as follows: Bachelor's degree or above and 5 years of experience in these fields. Systems Design Services (8423) Programming Services 8424) The form of equity joint venture only. Systems Maintanance (8425) Qualifications required from the certified Services engineer are as follows: Bachelor's degree or above and 5 years of experience in these fields. *N0TE: Those services which are conveyed over the public telecommunications delivery network are not included.

13 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sactor Delivery on Market Access Data Processing Services (843) Input Preparation Services (8431) The form of equity joint venture only. Qualifications required from the certified engineer are as follows: Bachelor's degree or above and 3 years of experience in these fields. Data entry operator shall be of Chinese nationality. Data Processing and Tabulation Services (8432) Time-sharing Services (8433) Maintanance and Repair Services of Office Hachinery and Equipment including Computers (845) The form of equity joint venture only. Advertising Services Foreign enterprises or businessmen that need reléase advertisement in China sha]1 entrust their advertisement to the Chinese advertising agents possessing the right to opérate foreign advertisement. Qualificationa required from the certified engineer are as follows: Bachelor's degree or above and 5 years of experience in these fields. Qualifications required from the certified engineer are as follows: Bachelor's degree or above and 5 years of experience in these fields. ti 3 P> H 00 (B O M U> Vi N3 O <

14 Sector or Sub-sector Mode of Delivery Limitations and Conditions on Market Access Foreign service providers who want to solicit advertisement from China shall conduct advertising business through the Chinese advertising agents possessing the right to opérate foreign advertisement. Foreign service providers may establish advertising companies in China by the way of Chinese-foreign equity joint venture or contractual joint venture, subject to the following conditions: (a) foreign partner shall have the capacity in providing advanced technology and equipment and managerial experience; (b) the foreign partner must be an enterprise in terms of juridical person whose business is mainly involved in advertising services. Foreign-capital advertising enterprises are not permitted. other than "all sectors" limitations. ti ai oo m i- 1 p- 3 H O Vi > \ i- 1 ro P- V po m < Offshore Oilfield Services Relatad scientific and technical Consulting services (CPC 8675) Geological, Geophysical and other Scientific Prospecting Services (86751) Subsurfaca Surveying Services 86752) By the way of Chinese-foreign cooperativa development and subject to 'The Notification of Registration of Foreign Companies Involving in Cooperativa Development Activities and Contracting Projects in the People's Republic of China' effective as from April 1, and meeting requirements of Bidding Documents from Chinese side. Onshore Oilfield Services Not applicable Not applicable

15 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sector Delivery on Market Access Onshore Oilfield Services -- In the designated áreas approved by the Chinese Government.* -- By the way of petroleum exploitation in Corporation with China National Oil and Gas Exploration & Development Corp. (CNODC). -- In order to carry out the petroleum contract, the foreign service provider shall establish a branch or subsidiary or representative office within the territory of the People's Republic of China and go through regiatration formalities in accordance with the laws. The domiciles of the said offices shall be determined through consultation with CNODC. -- The foreign service provider shall open its bank account with a bank approved by the Chinese government authorities to engage foreign exchange business within the Chinese territory. -- To meet the requirements of the Bidding Documenta and Modal Contract from the Chinese side. -- The foreign service provider shall furniah CNODC accurately and promptly with the report on the petroleum operations, and shall submit to CNODC the data and samples as well as various technological, economic, accounting and administrativa reporta relatad to petroleum operationa. CNODC shall have the ownership of all of the data records, samples, vouchers and other original Information acquired during the implementation of the petroleum operations. -- The foreign aervice provider shall use appropriate and advanced technology and managerial experience, and shall have the obligation to tranafer its technology and pass on its experience to the Chinese personnel. -- The investment of foreign service provider shall be made in U.S. dollar or other hard currancies. -- With regard to personnel, materiala, equipment, facilities and services required in the petroleum operationa, priority shall be given to the employment of the Chinese subcontractora, provided that they are competitive in delivery, time, price and quality. NOTE: Among these áreas, the oil and/or gas fields being operated by the Chinese corporations shall be excluded. The eleven provinces and autonomous regions ara as follows: Jiangau Province, Zhejiang Province, Jiangxi Province, Hunan Province, Anhui Province, Guangdong Province, Fujian Province, Yunan Province, Mubei Province, Hainan Province and Guangxi Zhuang Autonomous Región. Construction and Relatad Engineering Servicea (CPC No ) Construction (CPC No ) By the < way of equity joint venture or contractual Ragiatered architect and engineer in his own joint venture. The foreign venturers shall have country. to be competitive and registered institutions in their own countries. ti tu oo (t> I-* Ul 3 H O Vi ^ \ I- 1 Ni P- N JO n> <

16 Sector or Sub-aector Construction (CPC No ) Real Estáte Services involving own or leased property (CPC No. 821) Mode of Delivery Limitations and Conditions on Markat Access Open tender for projects by joint venturos. By the tha i way of equity joint venture or contractual joint venture, certain percentage of investment, subject to relevant contracta. Subject to provisional measures on the qualification of foreign enterprises in project contraction in China. Nona ti 3 H (í I- 1 ON Ō Vi > \ i-* N3 P- \?o <t> < Real Eatate Services on a fee or contract baais (CPC No. 822) By the way of an agent or appraising company, etc. other than "all sectors" conditions. Urban Planning (CPC No. 8674) Excluding general urban planning Banking Services There are four types of foreign financial institutions to invest and próvida services in China. They are subsidiarles of foreign banks, branches of foreign banks, Chinese-foreign joint banks, and Chinese-foreign joint tinance companies. All the services mentioned below are limited only to banking business in foreign exchange only. All the aervices provided by the four types of financial institutions are subject to "Regulations Govarning Foreign Banks and Joint Chinese-Foreign Banks in Special Economic Zonas of the People'a Republic of China" and "Regulations for Administration of Financial Institutions with Chinese and Foreign Joint Capital in Shanghai".

17 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sector Delivery on Market Access The following limitations, conditions and qualifications apply to all banking service activities Usted in the offer: A. Four types of foreign financial institutions are permitted to provide services in China. They are the subsidiary of a foreign bank, the branch of a foreign bank, the Chinese-foreign joint bank and the Chineseforeign joint finance company. Establishment of the four types of foreign financial institutions are limited to the following regions: Shanghai, Shenzhen, Zhuhai, Hainan, Xiamen, Shantou, Guangzhou, Fuzhou, Tianjin, Nanjin, Qingdao, Dallan and Ningpo. B. Qualificationa for establishing a foreign bank are aa follows: the investor shall be a financial institution; it shall have a representative office of over three yeara' atanding in China; -- it shall have total assets of more than US$ billion at the end of the year prior to the application. C. Qualificationa for establishing a branch of a foreign bank are as follows: -- it shall have had a representative office of over three years' standing in China; -- it shall have total assets of more than 20 billion at the end of the year prior to the application; -- its homa country or región shall have a aound financial auperviaory system. D. Qualifications for establishing a Chineseforeign joint bank or a Chinese-foreign joint finance company are aa follows: -- each investing party shall be a financial institution; A. Requirementa of registered capital and operating funds: -- the mínimum registered capital of a foreign bank and a Chinese-foreign joint bank shall be US$30 million or equivalent in other freely convertible currencies. The mínimum registered capital of a Chinese-foreign jointly owned finance company shall all be US$20 million or equivalent in other convertible currencies. Their paid-in capital shall all be no less than 50Z of their registered capital. A foreign bank branch shall be allocated by ita head office a aum of no less than US$10 million or equivalent in other convertible currenciea aa ita operating funda. -- Within 30 daya from receipt of the approval certifícate iasued by the People's Bank of China, a financial institution of the four types must raise in full its paid-in capital or operating funds to be verified by a Chinese registered accountant who shall issue a certifícate of capital verification. -- a foreign bank, a Chinese-foreign joint bank or a Chinese-foreign joint finance company must draw 25Z of the net profit after tax each year as reaerve until the total amount of its paid-in capital plus reserve funds is twice as its registered capital. A foreign branch bank muat keep 25Z of its after-tax net profit in China to aupplement its operating funda until the kept profit is equal to its operating funda. B. Other regulations on banking business: ti Oí 00 <tt h-> ^J 3 H O Vi > \ t- 1 ro P- -N. poro <

18 Sector or Sub-sector Mode of Delivery Limitations and Conditions on Market Access -- the foreign investor shall have a representativa office in China. -- The total amount of loans and other facilities granted by a financial institution of the four types to any enterprise and its related enterprise and ita related enterprises shall not be more than 30Z of its paid-in capital plus total reserves, unless otherwise specially approved by the People's Bank of China. ti 0> oo n> i- 1 oo 3 H O to ^ V. *-> to t> ">s?3 m <: -- The total amount of investment by a financial institution of the four types shall not be more than 30Z of ita paid-in capital plus its total reserves. The preceding sentence does not apply to the investments in financial enterprises approved by the People's Bank of China. -- The total assets of a financial institution of the four types shall not be more than 20 times of its paid-in capital plus total reserves. -- A financial institution of the four types shall engage at least one Chinese citizen as its sénior managerial personnel. Sénior managerial personnel in a financial institution of the four types shall not concurrently hold important positions in other economic organizations. -- A financial institution of the four types shall appoint a regular regiatered account and such appointment is subject to the approval by the People's Bank of China or its branches. Acceptance of Non-resident deposit in foreign currencies ( ) Payment and money transmission service including credit, charge and debit cards, travellers cheques and banking drafts (81339) "nbound

19 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sector Delivery on Market Access Conditions and Qualificationa Lending in foreign currencies (8113) Guaranteea (81199) Trading for account of customers (81339, 81333) Custodial depository and trust service (8119 or 81319) Advlaory and other auxiliary financial servicea including credit refarenee and analysis (8133, excluding 8131) Provisión and transfer of financial Information data procesaing and related software by provider of other financial services (8131) ti 3 0> H 00» I- vo Vi to P- <

20 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sector Delivery on Market Access NOTES: (a) At the present stage, the four types of financial institutions are not allowed to take deposits from citizens residing in China; but they can take deposita from "foreign-capital enterprises, equity joint venturos and contractual joint ventures" and also take deposits of loans proceeds from Chinese enterprises to whom they have granted the loans. (b) Each deposit which a Chinese-foreign joint finance company can take ahall be no less than US$100,000 or equivalent in other convertible currencies for a period of at least three months. 2 (a) Loans to Chinase citizens in China ara axcluded. (b) The four types of financial institutions are free to grant loans to foreign-capital enterprises, equity joint ventures and contractual joint ventures, and their lendings to Chinese enterprises are subject to the rules and regulations issued by the State Administraron of Exchange Control. Excluding transfarable aacuritiea and other negotiable Instruments and financial assets inclusive of bullion. ti SK H 01 oo (D to O Ō Vi ^ \ (- Ni P- "V poní < Custodial depoaitory services are applicable to foreign banks/branches of foreign banks/chinese-foreign joint banks: trust services are applicable to Chinese-foreign joint finance companies. Inaurance Services China offera to open ita inaurance market conditionally. Usted in the offer: The following limitations, conditions and qualifications apply to all Insurance service activities All the services provided by foreign Insurance service providers are subject to "Provisional Regulations Governing the Foreign Insurance Institutions in Shanghai". At the preaent staga, foreign Insurance compañías are allowed to establish branches and Chinese-foreign joint Insurance companies in Shanghai only. Limitations and conditions on market access: (a) Two typas of foreign inaurance institutions are permitted in Shanghai China: the branch of a foreign Insurance company and the Chinese-foreign joint Insurance company. (b) Qualificationa for establishing a foreign Insurance institution are as follows: the investor shall be a foreign Insurance company more than 30 years of estábilshment; it shall have a representative office of over three consecutivo years in China; it shall have total assets of more than US$5 billion at the end of the year prior to application. Conditions and qualifications on national treatment: (a) Requirements of registered capital and guarantee funds: a branch of a foreign inaurance company underwriting either life inaurance or non-life Insurance shall pay in as its guarantee funds US$4 million or equivalent in other convertible currencies to the branch of the People's Bank of China in Shanghai;

21 a branch of a foreign inaurance company underwriting both life Insurance and non-life Insurance shall pay in as its guarantee funds US$8 million or equivalent in other convertible currencies to the branch of the People's Bank of China in Shanghai; the registered capital of a Chinese-foreign joint Insurance company underwriting either life Insurance or non-life Insurance shall be US$20 million or equivalent in other convertible currencies; the registered capital of a Chinese-foreign joint Insurance company underwriting both life Insurance and non-life inaurance shall be US$40 million or equivalent in other convertible currencies; paid-in capital of a Chinese-foreign joint Insurance company shall be no less than 50Z of its registered capital; a Chinese-foreign joint Insurance company must draw 25Z of the net profit after tax each year as reserve funds until the total amount of its paid-in capital plus reaarve funds is twice aa ita registered capital; a Chinese-foreign joint Insurance company shall pay in 20Z of its paid-in capital as its guarantee funda to the branch of the People's Bank of China in Shanghai. (b) Other regulationa on inaurance business: requlrement of reinsurance: a foreign Insurance institution shall transact 30Z of its total Insurance business aa reinaurance to the People's Insurance Company of China. The responsibility for each periloua unit in non-life Insurance underwritten by a foreign Insurance institution sha not exceed 10Z of its total nat assets, the exceeded portion shall be transacted as reinsurance to other Insurance institutions; the branch of a foreign inaurance company and the Chinese-foreign joint Insurance company to engaga in part or all of the following investment operations in China: - deposit in Chinese financial inatitutions; - purchaaing bonda issued by the government; - ourchaaing bonda issued by enterprises (not exceeding 10Z of its total investments); - purchasing financial bonds; - trust lending in foreign currencies (it shall have collateral or guarantee by the financial institutions, eech unit of its lending shall not exceed 5Z of its total investment, the whole sum of its lending shall not exceed 30Z of its total investments); - equity investment (not exceeding 1SZ of its total investments); - other business operationa ratified by the People's Bank of China; sénior managerial peraonnel in a foreign Insurance institution shall not concurrently hold important positions in other economic organizations; a foreign inaurance institution shall appoint a regular accountant and actuary, such appointment is subject to the approval by the branch of the People's Bank of China in Shanghai. the foreign Insurance institution shall not conduct the statutory Insurance business.

22 Sector or Sub-sector Life Inaurance Mode of Delivery Limitations and Conditions on Market Access No limitation No limitation ti 3 H Oí 00 ni M Ni O Vi > \ I- 1 Ni P- V po ni <: Non-Llfe Insurance No limitation No limitation Reinsurance No limitation No limitation Services aux illary to Insurance No limitation No limitation The foreign Insurance company shall make investment with ita paid-in capital, unalloted profit, any types of reserve funds and other assets in China. The total valué of the investment is that of the above-mentioned capitals and assets. The investment of foreign Insurance company shall be in the form of local or foreign currencies. 2 The life Insurance service refera to tha sarvice provided to foreign and Chinese citizens who bear payment of premiums by themselves. 3 The non-life insuranca services refers to any types of non-life Insurance of foreign enterprises abroad, and proparty Insurance, liability Insurance of foreign-capital enterprises in China. The reinsurance service refers to that service related to life Insurance and non-life Insurance. The Insurance brokerage and agency are not included.

23 Sector or Mode of Limitations and Conditions Sub-sactor Delivery on Market Access Tourlsm Services Hotels (including apartment buildings) and restaurants (CPC No. 6411, 64193, 64201) No limitations Foreign service providers may construct, renovate and opérate hotel and restaurant establishments in China by the way of Chinese-foreign equity joint venturea or contractual joint ventures. Such joint venture hotels are subject to approval by the State Planning Commission, MOFERT and National Tourism Administration in lina with economic needs. Such joint venture restaurante are subject to approval by local competent authorities in line with economic needs. No limitations other than "all sectors" limitations Foreign managers, apecialists and sénior executivea who have aigned contracta with joint venture hotels and restaurants in China shall be permitted to provide services in China. other than "all sectors" limitations

24 Sector or Sub-Sactor TRANSPORT SERVICES Maritime Transport Services International transport (Freight and Passengers) CPC 7811 and 7212 less cabotage transport Limitations on Market Access (l)(a) Linar shipping (including passanger transportation): none (b) Bulk, tramp and other International shipping including passanger transportation: nona Limitations (l)(a) (b) Additional Commitments ti 3 H 01 oo n> Ni P- <D Vi > \ (- Ni * \ 70 m < (a) Establishment of registered company for the purpoae of operating fleet under the national flag of the State of establishment: unbound (a) (b) Other forma of commercial presence for the supply of International marítima transport services: unbound (b) (a) Ship'a crews: unbound (a) (b) Key personnel employed in relation to a commercial presence as dafined under mode (3Mb) above: unbound (b) MARITIME AUXILIARY SERVICES Maritime Cargo Handling Services * By way of joint ventures only * * A commitment on this mode of delivery is not feaaible.

25 Sector or Sub-Sector Limitations on Market Access Limitations Additional Commitmenta MARITIME AUXILIARY SERVICES Storage and Warahousing Services (CPC 742) * * By the way of joint ventures only Customs Clearance Services * * By the way of joint ventures only Container Station and Depot Servicea * * By the way of joint ventures only Marítima Agency Services * * Marítima Freight Forwarding Services By the way of joint ventures only * By the way of joint ventures only * ti 3 H 01 oo <t> Ni Ln O 23 Vi ^ \ t- 1 Ni P- V, po rt> <: * A commitment on this mode of delivery is not feasible.

26 Sector or Sub-sector Internal Waterway Transport Services Freight Transport (CPC No. 7222) Mode of Delivery Limitations and Conditions on Market Access Only International shipping in ports open to foreign vessels shall be permitted. Limitations as indicated under Market Access. ti Di oo ni 3 H <n M ON Vi ^ \ h- 1 Ni P- \?3 m < Road Transport Services Freight Transport (CPC No including to 71233) Foreigners may provide road freight transport sarvicea by the way of joint ventures subject to an economic needs test. Í4)

COMUNICACIÓN DE LA MISIÓN PERMANENTE DE LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA

COMUNICACIÓN DE LA MISIÓN PERMANENTE DE LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN.GNS/W/124/Rev.l 6 de abril de 1993 Distribución especial Grupo de Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DE LA

Más detalles

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN.GNS/W/157 14 de septiembre de 1992 Distribución especial Grupo de Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DE GHANA

Más detalles

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN.GNS/W/161 4 de marzo de 1993 Distribución especial G-ipo de Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DEL REINO DE

Más detalles

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN.GNS/W/160 12 de enero de 1993 Distribución especial Grupo de Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DE TRINIDAD

Más detalles

TRATADO DE LIBRE COMERCIO REPUBLICA DE NICARAGUA Y REPUBLICA DE CHINA (TAIWÁN) Anexo III Lista de la República de China (Taiwán)

TRATADO DE LIBRE COMERCIO REPUBLICA DE NICARAGUA Y REPUBLICA DE CHINA (TAIWÁN) Anexo III Lista de la República de China (Taiwán) TRATADO DE LIBRE COMERCIO REPUBLICA DE NICARAGUA Y REPUBLICA DE CHINA (TAIWÁN) Notas Horizontales Anexo III Lista de la República de China (Taiwán) 1. Los compromisos contenidos en estos subsectores bajo

Más detalles

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment 27.6.2018 A8-0204/83 83 Recital 2 (2) So far, and unless otherwise provided for in national law, the rules on access to the occupation of road transport operator do not apply to undertakings engaged in

Más detalles

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales VIETNAM Hospital Waste Management Support Project Procurement of Solid Waste Treatment System of Hospitals NOTICE:

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Actualizaciones en materia migratoria

Actualizaciones en materia migratoria Boletín Fiscal / Año 7, N 3/ Octubre 2014 Actualizaciones en materia migratoria Decreto Ejecutivo N 534 (Gaceta Oficial N 27636-A del 6 de octubre de 2014) Por medio del cual se reglamenta el Régimen Migratorio

Más detalles

MULTILATERALES 19 Aa -,.-. A,oo 5

MULTILATERALES 19 Aa -,.-. A,oo 5 NEGOCIACIONES COMERCIALES uni xii «TCBAi -e RESTRICTED MTN.GNS/W/132/Add.2 MULTILATERALES 19 Aa -,.-. A,oo 5 12 de marzo de 1992 RONDA URUGUAY Distribución especial Original: inglés Grupo de Negociaciones

Más detalles

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes. SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud

Más detalles

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14 ESTADOS DE RESULTADO INTEGRAL CONSOLIDADOS / CONSOLIDATED STATEMENT AT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME Ingresos / Revenues 20.921 22.824 (1.903) -8% Ingresos ordinarios / Ordinary revenues

Más detalles

Tratado. Armas. to prevent their diversion to the illicit market, Recognizing the legitimate political, security,

Tratado. Armas. to prevent their diversion to the illicit market, Recognizing the legitimate political, security, Preamble The States Parties to this Treaty, Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, Recalling Article 26 of the Charter of the United Nations which seeks to promote

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

Cumpliendo con las Reglas

Cumpliendo con las Reglas Cumpliendo con las Reglas Eugenio Torres Gutiérrez Qué es el cumplimiento? Cumplimiento es el acto de adherirse a, y demostrar adherencia a, un estándar o regulación. El cumplimiento regulatorio contempla

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY Grupo de Negociaciones sobre Servicios RESTRICTJ i MTN.GNS/TV :"»5 28 de octubre Í C 1993 Distribución especial (UR-93-0077) Original: inglés COMUNICACIÓN

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs Current Policy Política Actual 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this

Más detalles

ANEXO III. Servicios Financieros. Medidas Disconformes. 1. Cada Parte tiene una lista en el presente Anexo en la cual se estipula:

ANEXO III. Servicios Financieros. Medidas Disconformes. 1. Cada Parte tiene una lista en el presente Anexo en la cual se estipula: ANEXO III Servicios Financieros Medidas Disconformes 1. Cada Parte tiene una lista en el presente Anexo en la cual se estipula: las notas horizontales que limitan o aclaran los compromisos de una Parte

Más detalles

Certificado de Asistente de Oficina

Certificado de Asistente de Oficina Certificado de Asistente de Oficina Los estudiantes interesados en obtener este Certificado deben cumplir con los siguientes requisitos: Ser estudiante activo en la Facultad de Administración de Empresas,

Más detalles

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA This form is an annex of the document Access & Benefit-Sharing in Latin America & the Caribbean, a science-

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Innovative Mechanisms for Financing & Guarantees For MSMEs: Barbados

Innovative Mechanisms for Financing & Guarantees For MSMEs: Barbados Innovative Mechanisms for Financing & Guarantees For MSMEs: Barbados Andrea Taylor Gerente de Programas, Asociación de Pequeños Negocios de Barbados Cooperación Económica y Técnica Reunión Regional sobre

Más detalles

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide Pricing Guide Rates effective as of: October 1, 2016 Note: Rates are subject to change without prior notice. Rates are stated in Mexican Pesos unless otherwise specified. page 1 of 5 Table Of Contents

Más detalles

IMIE General y Grandes Mercados

IMIE General y Grandes Mercados 25,% 2,% 15,% 1,% 5,%,% -5,% -1,% -15,% -2,% Tinsa IMIE General y Grandes Mercados DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Los índices IMIE constituyen la herramienta definitiva para analizar la evolución del valor

Más detalles

RESTRICTED MTN.GNS/W/171 MULTILATERALES COMUNICACIÓN DE MACAO. Oferta condicional en materia de compromisos iniciales sobre el comercio de servicios

RESTRICTED MTN.GNS/W/171 MULTILATERALES COMUNICACIÓN DE MACAO. Oferta condicional en materia de compromisos iniciales sobre el comercio de servicios NEGOCIACIONES COMERCIALES RESTRICTED MTN.GNS/W/171 MULTILATERALES I o de octubre de 1993 RONDA URUGUAY Distribución especial Grupo de Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DE MACAO

Más detalles

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 Agenda Marcos de referencia de información financiera aplicables. NIA 700. Formando una opinión e informando sobre los estados financieros. NIA 800. Consideraciones especiales.

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

ORDEN DE 27 DE DICIEMBRE DE 1991 DE DESARROLLO DEL REAL DECRETO 1816/1991, DE 20 DE DICIEMBRE, SOBRE TRANSACCIONES ECONÓMICAS CON EL EXTERIOR

ORDEN DE 27 DE DICIEMBRE DE 1991 DE DESARROLLO DEL REAL DECRETO 1816/1991, DE 20 DE DICIEMBRE, SOBRE TRANSACCIONES ECONÓMICAS CON EL EXTERIOR ORDEN DE 27 DE DICIEMBRE DE 1991 DE DESARROLLO DEL REAL DECRETO 1816/1991, DE 20 DE DICIEMBRE, SOBRE TRANSACCIONES ECONÓMICAS CON EL EXTERIOR FICHA RESUMEN...2 EXPOSICION DE MOTIVOS...3 Artículo 1...3

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: Postal Address: Name of the President or CEO: Web Page: First Participant: Telephone(s): E-mail:

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

Historic Architectural

Historic Architectural Historic Architectural Rehabilitation Grant Program 50/50 GRANT PROGRAM 75/25 GRANT PROGRAM EXTERIOR PAINT PROGRAM CITY OF Elgin PLANNING & NEIGHBORHOOD SERVICES CITY OF Elgin Historic Architectural Rehabilitation

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations REGULATORY LAW OF CONSTITUTIONAL ARTICLE 27 IN THE AREA OF PETROLEUM Article 1: The direct, inalienable and imprescriptible

Más detalles

Shanghai Pilot Free Trade Zone: Aspectos Legales y Oportunidades. Josep Herrero j.herrero@rocajunyent.com

Shanghai Pilot Free Trade Zone: Aspectos Legales y Oportunidades. Josep Herrero j.herrero@rocajunyent.com Shanghai Pilot Free Trade Zone: Aspectos Legales y Oportunidades Josep Herrero j.herrero@rocajunyent.com Introducción: Shanghai Pilot Free Trade Zone: Plan General Catálogo de inversión vs lista negativa

Más detalles

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN.GNS/W/136 27 de septiembre de 1991 Distribución especial Grupo do Negociaciones sobre Servicios Original: inglés COMUNICACIÓN DE SUDAFR1CA

Más detalles

PPI in Spain. Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia. jmzabala@deusto.es. Deusto Business School, University of Deusto. University of Deusto...

PPI in Spain. Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia. jmzabala@deusto.es. Deusto Business School, University of Deusto. University of Deusto... PPI in Spain Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia jmzabala@deusto.es Deusto Business School, University of Deusto University of Deusto 1.- Institutional framework Acuerdo de C.M. 1 de aprobación de la E2I

Más detalles

ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES SERVICIOS FINANCIEROS. Lista de Guatemala. Notas Explicativas

ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES SERVICIOS FINANCIEROS. Lista de Guatemala. Notas Explicativas ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES SERVICIOS FINANCIEROS Lista de Guatemala Notas Explicativas 1. La Lista de Guatemala al Anexo III establece: (a) las notas horizontales que limitan o clarifican los compromisos

Más detalles

GOLDCORP INC. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE As of December 31, 2014

GOLDCORP INC. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE As of December 31, 2014 . GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE GOLDCORP INC PROVEN AND PROBABLE RESERVES (1)(4)(5) Alumbrera (37.5%) Argentina 56.25 0.31 0.55 Camino Rojo Mexico 84.52 0.68 1.85 Cerro Negro Argentina

Más detalles

Banco Santander s balance sheet and income statement

Banco Santander s balance sheet and income statement Banco Santander s balance sheet and income statement Banco Santander s balance sheet and income statement Balance sheet at 31 december 2016 with distribution of income ASSETS December 2016 Cash, cash balances

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

SPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS

SPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS SPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS LEGAL FRAMEWORK Law 14/2013 of 27th September aims to support entrepreneurs with their international expansion and to

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED MTN TNC/W/61 14 de enero de 1991 Distribución especial Comité de Negociaciones Comerciales Original: inglés COMUNICACIÓN DE LA REPÚBLICA

Más detalles

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6 1/6 GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Aviso legal Copyright 2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción,

Más detalles

Janssen Prescription Assistance. www.janssenprescriptionassistance.com

Janssen Prescription Assistance. www.janssenprescriptionassistance.com Janssen Prescription Assistance www.janssenprescriptionassistance.com Janssen Prescription Assistance What is Prescription Assistance? Prescription assistance programs provide financial help to people

Más detalles

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams þ AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS MAKLER CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS CUESTIONARIO DE POLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Este documento constituye una solicitud de seguro y, por lo tanto, puede o no

Más detalles

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Contenido ESPAÑOL... 3 Términos de Uso... 3 Soporte... 3 Look de la Aplicación... 3 Requisitos

Más detalles

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

Salud Plan Highlights

Salud Plan Highlights Salud con Health Net Groups Salud Plan Highlights HMO, PPO and EPO Health care coverage for your diverse workforce Herminia Escobedo, Health Net We get members what they need. Salud con Health Net Latino

Más detalles

I. DISPOSICIONES GENERALES

I. DISPOSICIONES GENERALES POLÍTICA DE CLASIFICACIÓN DE CLIENTES I. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. El propósito de esta Política de Clasificación de Clientes de DELTASTOCK es establecer normas internas para la clasificación de los

Más detalles

LA REVISORIA FISCAL FRENTE A LOS COMITES DE AUDITORIA

LA REVISORIA FISCAL FRENTE A LOS COMITES DE AUDITORIA LA REVISORIA FISCAL FRENTE A LOS COMITES DE AUDITORIA Primer Encuentro de Profesores de Revisoría Fiscal Bogotá D. C. 16 de febrero 2007 C. P. EDGAR ANTONIO VILLAMIZAR GONZÁLEZ PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

Más detalles

QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO

QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO II REUNIÓN PROFESIONAL INTERNACIONAL DE LIDERES Y EDUCADORES DE LA PROFESIÓN ACTUARIAL EN AMÉRICA LATINA / 2 nd INTERNATIONAL PROFESSIONAL MEETING OF LEADERS OF THE ACTUARIAL PROFESSION IN LATIN AMERICA

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI

LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI Noviembre de 2012 ÍNDICE MEDIDAS PROVISIONALES EN MATERIA DE APORTACIONES DE CAPITAL (EN FORMA DE ACCIONES) A FAVOR DE EMPRESAS CON PARTICIPACIÓN EXTRANJERA 2 EL MOFCOM

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights ODJFS Bureau of Civil Rights I NEED AN INTERPRETER, PLEASE. Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of national origin. If you do not speak English well, social services,

Más detalles

Microsoft Developer Network Academic Alliance Características

Microsoft Developer Network Academic Alliance Características Microsoft Developer Network Academic Alliance Características Qué es MSDN AA? MSDN Academic Alliance (MSDNAA) está diseñado para proporcionar a las universidades y ciclos formativos de grado superior de

Más detalles

Show your professionalism. de la Construc

Show your professionalism. de la Construc Show your professionalism ional s fe ro P ta je r a T ción de la Construc Entrega esta hoja al responsable de MCA-UGT en tu empresa, o si no, remítela al sindicato de UGT más cercano o, directamente, a:

Más detalles

Seguridad en Aplicaciones Críticas; SAT. Carlos Jiménez González

Seguridad en Aplicaciones Críticas; SAT. Carlos Jiménez González Seguridad en Aplicaciones Críticas; SAT Carlos Jiménez González Industry Forum 2009 2009 IBM Corporation Agenda Quién es el SAT? Necesidad Búsqueda de Soluciones Porqué asegurar los datos / Bases de Datos?

Más detalles

QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO

QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO II REUNIÓN PROFESIONAL INTERNACIONAL DE LIDERES Y EDUCADORES DE LA PROFESIÓN ACTUARIAL EN AMÉRICA LATINA / 2 nd INTERNATIONAL PROFESSIONAL MEETING OF LEADERS OF THE ACTUARIAL PROFESSION IN LATIN AMERICA

Más detalles

DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa

DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa Sergio Revah Depto. de Ingeniería de Procesos UAM- Iztapalapa srevah@xanum.uam.mx http://cbi.izt.uam.mx/iph/

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

(No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT

(No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT (S. B. 876) (No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT To amend Sections 9-304(1) and 9-308(a) of Chapter 9 of Act No. 208 of August 17, 1995, as amended, known as the Negotiable Instruments and Banking

Más detalles

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en

Más detalles

RESTRICTED COMUNICACIÓN DE LA REPÚBLICA DE FILIPINAS

RESTRICTED COMUNICACIÓN DE LA REPÚBLICA DE FILIPINAS NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTÍLATERALES RONDA URUGUAY RESTRICTED HTJZOZ'Z'Án Distribución especial Grupo de Negociaciones sobre Servicios Original : inglés COMUNICACIÓN DE LA REPÚBLICA DE FILIPINAS Oferta

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries:

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries: IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (available in Spanish) Study Permit Buenos Aires Visa Office Instructions For the following countries: Argentina, Chile, Easter Island,

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

NOTAS DE LANZAMIENTO SOFTWARE TRIMBLE ACCESS

NOTAS DE LANZAMIENTO SOFTWARE TRIMBLE ACCESS NOTAS DE LANZAMIENTO SOFTWARE TRIMBLE ACCESS Versión 2014.12 Revisión A Mayo 2014 1 Legal Information Trimble Navigation Limited Engineering Construction Group 935 Stewart Drive Sunnyvale, California 94085

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

Anexo III. Medidas Disconformes en Servicios Financieros. Lista de Panamá. Notas Explicativas. el Artículo 12.3 (Trato de Nación Más Favorecida);

Anexo III. Medidas Disconformes en Servicios Financieros. Lista de Panamá. Notas Explicativas. el Artículo 12.3 (Trato de Nación Más Favorecida); Anexo III Medidas Disconformes en Lista de Panamá Notas Explicativas 1. La Lista de Panamá del Anexo III establece, en virtud del Artículo 12.9 (Medidas Disconformes), una lista de medidas existentes de

Más detalles

MITOS Y VERDADES SOBRE LA PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

MITOS Y VERDADES SOBRE LA PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES MITOS Y VERDADES SOBRE LA PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES Enero 2015 MITO: EL DERECHO A LA PROTECCIÓN DE DATOS ES ALGO NUEVO VERDAD. Desde los años noventa la Sala Constitucional empezó a tutelar el derecho

Más detalles

Establecimiento de una Oficina de Representación en China

Establecimiento de una Oficina de Representación en China Establecimiento de una Oficina de Representación en China Una oficina de representación (RO; Representative Office) es la forma más simple y rápida de que una empresa extranjera pueda establecer una presencia

Más detalles

ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES EN SERVICIOS FINANCIEROS. Lista de Honduras

ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES EN SERVICIOS FINANCIEROS. Lista de Honduras ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES EN SERVICIOS FINANCIEROS Lista de Honduras Nota Explicativa 1. La Lista de Honduras del Anexo III establece: (a) Las notas horizontales, que limitan o clarifican los compromisos

Más detalles

Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings

Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings Las diversas investigaciones que afectan a la industria de fondos mutuos en Estados Unidos,

Más detalles

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account)

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) ESPAÑOL - SPANISH Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) Siga los pasos que se indican a continuación para poner una orden de venta de las acciones de su empresa.*

Más detalles

ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES EN SERVICIOS FINANCIEROS. Lista de Honduras

ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES EN SERVICIOS FINANCIEROS. Lista de Honduras ANEXO III: MEDIDAS DISCONFORMES EN SERVICIOS FINANCIEROS Lista de Honduras Nota Explicativa 1. La Lista de Honduras del Anexo III establece: (a) Las notas horizontales, que limitan o clarifican los compromisos

Más detalles