La evolución de la traducción audiovisual del chino al español

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "La evolución de la traducción audiovisual del chino al español"

Transcripción

1 AIETI: NUEVOS HORIZONTES EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE ENERO DE 2015 La evolución de la traducción audiovisual del chino al español Helena Casas-Tost y Sara Rovira-Esteva TXICC & Transmedia Catalonia Dept. Traducción e Interpretación y Estudios de Asia Oriental Universitat Autònoma de Barcelona

2 CONTEXTUALIZACIÓN Y CORPUS Work in progress del grupo TXICC y Transmedia (literatura + cine) Creado a partir de datos obtenidos de: Traductoras TAV Webs de cine Webs académicas sobre Asia oriental y China en particular Medios de comunicación Datos recogidos sobre: Original (director de origen chino en lengua china ) Traducción Paratextos Falta de información sobre los originales (título, director, idioma) y la traducción (traductor, modalidad, año de estreno, etc.) 2

3 DATOS CORPUS ORIGINALES 219 películas traducidas al español de originales Año de estreno originales

4 DATOS CORPUS ORIGINALES 4% Origen 6% China 49% Hong Kong Taiwan 41% desconocido 4

5 DATOS CORPUS ORIGINALES 219 películas por parte de 122 directores (1 desconocido) Producción cinematográfica 40% Directores más prolíficos (14) 60% Resto de directores (108) 5

6 DATOS CORPUS ORIGINALES 14 directores más prolíficos 93 películas (40%) 18 Directores más prolíficos

7 DATOS CORPUS ORIGINALES Directores más prolíficos Origen Películas Wong Kar-wai John Woo Tsui Hark Johnnie To Jackie Chan Ringo Lam Chiung Siu-tung Lo Wei Sammo Hung Zhang Yimou Chen Kaige Jia Zhangge Ang Lee Tsai Ming-liang Hong Kong 64% China 22% Taiwan 14% 7

8 DATOS CORPUS ORIGINALES Géneros

9 DATOS CORPUS ORIGINALES 35% 30% 25% 20% 15% 10% 5% Género - origen Acción Artes marciales Ciencia ficción Comedia Documental Drama Histórica Musical Terror Thriller 0% Hong Kong China Taiwan 9

10 DATOS CORPUS ORIGINALES Evolución géneros Acción Artes marciales Comedia Drama 10

11 DATOS CORPUS ORIGINALES Dominio del chino estándar, conviviendo con otros idiomas Idiomas 1% 5% 2% 1% 9% 10% 47% 25% chino estándar cantonés desconocido estándar y cantonés estándar y otros estándard y taiwanés cantonés y otros otros 11

12 DATOS CORPUS DE TRADUCCIONES Falta de información y de recursos para encontrarla Dependencia de contactos personales Traductor Directa / indirecta Modalidad de traducción (doblaje / subtitulación) Año de traducción Bajo estatus de la traducción en los productos audiovisuales 12

13 DATOS CORPUS DE TRADUCCIONES Traductoras 2% 10% Desconocida Casas, H. 22% Relinque, Alicia 1% 65% Rovira, S. Suárez, A.-H. 13

14 DATOS CORPUS DE TRADUCCIONES Cierto predominio de la subtitulación Modalidad de traducción 25% 32% desconocido doblaje subtitulación 30% 13% doblaje y subtitulación 14

15 DATOS CORPUS DE TRADUCCIONES 50 Modalidad trad. - origen desconocido doblaje subtitulación doblaje y subtitulación 5 0 Hong Kong China Taiwan 15

16 DATOS CORPUS DE TRADUCCIONES Combinación lingüística 38% desconocido 62% trad. directa 16

17 CONCLUSIONES 1 Dificultades metodológicas: Inaccesibilidad al objeto de estudio Falta patente de datos Bondades del corpus: Representatividad Cruce de datos con el corpus de literatura Work in progress 17

18 CONCLUSIONES 2 Dominio de la RPC Alta presencia HK en términos proporcionales Muchas películas de los 80 (mecenazgo gobierno chino) Concentración en pocos directores (HK) Géneros predominantes: drama, artes marciales, acción Uso mayoritario del estándar (también plurilingües) Predominio de la subtitulación Incremento traducción indirecta (invisibilidad traductor) 18

19 CAMINOS HACIA LA VISIBILIDAD Adaptación a los gustos occidentales The seductive power of signification in his [Zhang Yimou s] films including their ability to be appropriated by orientalist discourse and desire relates more to Western than to the Chinese audience (Vukovich, 2012: 101) Éxito comercial Tigre y dragón (2000) Festivales especializados Premios internacionales 19

20 FUTURAS LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN Análisis de los canales de introducción (éxito comercial en otros países, premios, festivales, años transcurridos, etc.) Análisis del papel de las lenguas intermedias Estudio de la recepción: la imagen del otro chino a través del cine Análisis de los paratextos (títulos, imágenes, críticas, tópicos, etc.) Comparación con la situación de la traducción literaria zh-es 20

Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino

Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino Gramática intermedia del chino de Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino Helena Casas-Tost, Sílvia Fustegueres i Rosich, Xianghong Qu, Sara Rovira-Esteva y Mireia Vargas-Urpi ISBN: 978-84-

Más detalles

Presentación del módulo de Traducción Audiovisual

Presentación del módulo de Traducción Audiovisual Presentación del módulo de Traducción Audiovisual Estructura y Organización Doblaje (6 cr.) 12 22 diciembre 9 22 enero Voice-over (6 cr.) 13 febrero 12 marzo Subtitulado (6 cr.) 12 marzo 30 abril Coordinación

Más detalles

ANEXO VII. Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid

ANEXO VII. Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid ANEXO VII Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid 368 GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, Y CURSO ACADÉMICO 2013/2014 Estudios

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES Núm. 314 Viernes 30 de diciembre de 2011 Sec. III. Pág. 146527 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 20625 Resolución de 12 de diciembre de 2011, de la Universidad de Valencia, por la que se publica el

Más detalles

LA GRAN EVASIÓN (Hasta donde el Cine nos lleve)

LA GRAN EVASIÓN (Hasta donde el Cine nos lleve) TALLER: CURSO DE CINE LA GRAN EVASIÓN (Hasta donde el Cine nos lleve) BichoBola Producciones Jose Antonio Orteu Berrocal 618270818 Susana García Cazalilla 618270817 e-mail: bichobolpro@hotmail.com Viajar

Más detalles

LICENCIATURA EN MEDIOS AUDIOVISUALES. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC:

LICENCIATURA EN MEDIOS AUDIOVISUALES. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: LICENCIATURA EN MEDIOS AUDIOVISUALES Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Campus Campus Mexicali, Unidad Mexicali Unidad académica donde se imparte Facultad

Más detalles

Guía docente. Identificación de la asignatura. Profesores. Contextualización. Requisitos. Recomendables. Competencias. Específicas.

Guía docente. Identificación de la asignatura. Profesores. Contextualización. Requisitos. Recomendables. Competencias. Específicas. 1, 2S Identificación de la asignatura Créditos Período de impartición de impartición 1,2 presenciales (30 horas) 3,8 no presenciales (95 horas) 5 totales (125 horas). 1, 2S (Campus Extens) Segundo semestre

Más detalles

Programa Formativo de Español para Estudiantes Extranjeros

Programa Formativo de Español para Estudiantes Extranjeros UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI FACULTAD DE LETRAS CENTRO DE ESTUDIOS HISPÁNICOS Programa Formativo de Español para Estudiantes Extranjeros La Universidad Rovira i Virgili (URV) forma profesionales a través

Más detalles

La galería de arte de Casa Asia acoge la exposición fotográfica HONG KONG

La galería de arte de Casa Asia acoge la exposición fotográfica HONG KONG Del 14 de enero al 13 de febrero de 2005 La galería de arte de Casa Asia acoge la exposición fotográfica HONG KONG El belga Jean-Dominique Burton captura la fusión entre Oriente y Occidente que caracteriza

Más detalles

LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Unidad académica donde se imparte

LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Unidad académica donde se imparte LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Campus Campus Ensenada, Unidad Valle Dorado Campus Tijuana, Unidad Tijuana Campus Mexicali, Unidad

Más detalles

TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General

TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General Título de la asignatura: Traducción 14 B-A inglés-español Número de créditos : 6 Tipo: optativa de cuarto curso Licenciatura:

Más detalles

CONTEXTUALIZACIÓN OBJETIVOS CULTURA CLÁSICA

CONTEXTUALIZACIÓN OBJETIVOS CULTURA CLÁSICA CONTEXTUALIZACIÓN OBJETIVOS CULTURA CLÁSICA 1. Conocer el mundo de los dioses griegos y romanos que nuestra tradición cultural ha heredado del mundo clásico, partiendo de los textos y adaptaciones de autores

Más detalles

Grado en Estudios árabes e islámicos

Grado en Estudios árabes e islámicos Grado en Estudios árabes e islámicos FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003-CÁDIZ Teléfono: 956 015502 Fax: 956 015644 Itinerario curricular recomendado Primer curso Código Módulo:

Más detalles

La traducción para el cine y la televisión en sus distintas modalidades (inglés>español)

La traducción para el cine y la televisión en sus distintas modalidades (inglés>español) UNIDAD DE TRADUCCIÓN FORMACIÓN CONTINUA FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES La traducción para el cine y la televisión en sus distintas modalidades (inglés>español) [curso de especialización en traducción]

Más detalles

CATALOGACIÓN DE MATERIALES ESPECIALES EN LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE LAS MISIONES

CATALOGACIÓN DE MATERIALES ESPECIALES EN LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE LAS MISIONES CATALOGACIÓN DE MATERIALES ESPECIALES EN LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE LAS MISIONES Concepto de material especial Documentos especiales: son aquellos que presentan una o ambas de las siguientes características:

Más detalles

MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL

MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL 1. COMPETENCIAS BÁSICAS 1 MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL Asignatura Carácter Créditos CB6 CB7 CB8 CB9 CB10 Corrientes de traductología OB 3 Metodologías de la investigación

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE CULTURA

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE CULTURA Núm. 52 Lunes 1 de marzo de 2010 Sec. III. Pág. 20108 III. OTRAS DISPOSICIONES MINISTERIO DE CULTURA 3333 Orden CUL/461/2010, de 18 de febrero, por la que se incluyen nuevos procedimientos administrativos

Más detalles

Dónde Está Taiwán?

Dónde Está Taiwán? Estudiar en Taiwan Dónde Está Taiwán? Conoces Taiwán? Nombre Oficial: República de China Capital: Taipéi Idioma Oficial: Chino Mandarín Otoro idiomas hablados: Taiwanés, Hakka, Idiomas Aborígenes Gentilicio:

Más detalles

Contactos TIBE 2014 industria editorial. Listado de contactos generados durante la feria TIBE en Taipéi

Contactos TIBE 2014 industria editorial. Listado de contactos generados durante la feria TIBE en Taipéi Contactos TIBE 2014 industria editorial Listado de contactos generados durante la feria TIBE en Taipéi Contactos Artland Books Business Weekly Publications Four Jades Morning Star Faces Publications Hsin-Yi

Más detalles

PROGRAMA DE VOLUNTARIADO

PROGRAMA DE VOLUNTARIADO FORO INTERNACIONAL DEL ESPAÑOL 2.0 23 a 26 de abril de 2015 PROGRAMA DE VOLUNTARIADO Colaboradores: El español, un valor que cotiza al alza 470 millones de personas son hispanohablantes Cultura internacional

Más detalles

Flash cine en España 2013

Flash cine en España 2013 Flash cine en España 2013 Año 2013 Cine en España e Iberoamérica 1 Indice Indicadores cine en España Cuota recaudación cine español Comparativa cuota recaudación cine español 2012-2013 Top 5 espectadores

Más detalles

El doblaje como herramienta de aprendizaje en el aula de español y desde el entorno. Marga Navarrete 26 de junio de 2012

El doblaje como herramienta de aprendizaje en el aula de español y desde el entorno. Marga Navarrete 26 de junio de 2012 El doblaje como herramienta de aprendizaje en el aula de español y desde el entorno Marga Navarrete m.navarrete@imperial.ac.uk 26 de junio de 2012 Introducción Mis antecedentes profesionales El proyecto

Más detalles

Viernes, 21 de Octubre de SEMANA CULTURAL DE COREA: La Ola Hallyu

Viernes, 21 de Octubre de SEMANA CULTURAL DE COREA: La Ola Hallyu Viernes, 21 de Octubre de 2011 SEMANA CULTURAL DE COREA: La Ola Hallyu 1. Introducción a Ola Hallyu 2. El K-Pop (pop coreano) 3. Los K-dramas (telenovelas) 4. El Hallyu motor de crecimiento 5. Conclusiones

Más detalles

PROCESO DE DETECCIÓN DE NECESIDADES DE CAPACITACIÓN DOCENTE Y PLAN DE CAPACITACIÓN PARA EL PRIMER AÑO

PROCESO DE DETECCIÓN DE NECESIDADES DE CAPACITACIÓN DOCENTE Y PLAN DE CAPACITACIÓN PARA EL PRIMER AÑO PROCESO DE DETECCIÓN DE NECESIDADES DE CAPACITACIÓN DOCENTE Y PLAN DE CAPACITACIÓN PARA EL PRIMER AÑO 1. Considerar la Base Legal: Cumpliendo con lo que establece el Capítulo VII del Reglamento General

Más detalles

LITERATURA UNIVERSAL: 1º DE BACHILLERATO

LITERATURA UNIVERSAL: 1º DE BACHILLERATO LITERATURA UNIVERSAL: 1º DE BACHILLERATO CONTENIDOS,CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES Literatura Universal. 1º Bachillerato Contenidos Criterios de evaluación Estándares de

Más detalles

Consulado General de la República Argentina

Consulado General de la República Argentina PERFIL DE MERCADO NUEZ PECÁN 1) Posición arancelaria 0802.90.00 Nuez Pecán (los demás frutos o cáscara frescos o secos, incluso sin cáscaras o mondados) 2) Tratamiento arancelario: 0% Como es de público

Más detalles

ALUMNADO DE DOCTORADO

ALUMNADO DE DOCTORADO ALUMNADO DE DOCTORADO DE LA UAB OBSERVATORIO PARA LA IGUALDAD DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BARCELONA. CURSO DE LECTURA DE TESIS: 2003-2004 Índice Características generales 2 Tabla 1: Ámbito de conocimiento

Más detalles

ANEXO I Modelo de Curriculum Vitae

ANEXO I Modelo de Curriculum Vitae 1.- FORMACIÓN ACADÉMICA 1.1 Grado de Doctor y otras Titulaciones Calificación obtenida en la obtención del grado de Doctor: Cum-Laude Sobresaliente Notable Otras titulaciones Universitarias (master, experto,

Más detalles

INAUGURACIÓN DEL CONGRESO

INAUGURACIÓN DEL CONGRESO 25 DE JUNIO INAUGURACIÓN DEL CONGRESO 9:00-9:05 Dr. Zhou Minkang. Co-presidente del comité organizador. 9:05-9:10 Dr/a. Rector/a Universitat Autònoma de Barcelona. Pendiente de confirmación. 9:10-9:15

Más detalles

GRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Alemán

GRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Alemán g GRADO EN Traducción e Interpretación Inglés-Alemán Perfil del estudiante El traductor e intérprete es un profesional especializado en la transferencia lingüística y en la mediación intercultural. Por

Más detalles

Cierra los ojos que yo te retrato la escena con la ayuda de. Marga Navarrete 21 st June 2013

Cierra los ojos que yo te retrato la escena con la ayuda de. Marga Navarrete 21 st June 2013 Cierra los ojos que yo te retrato la escena con la ayuda de Marga Navarrete m.navarrete@imperial.ac.uk 21 st June 2013 La audio descripción: un ejemplo http://www.youtube.com/watch?v=s1mpqbcws_q Resumen

Más detalles

ESTRENO 1 DE SEPTIEMBRE 21.00HS CENTRO CULTURAL DE LA COOPERACIÓN

ESTRENO 1 DE SEPTIEMBRE 21.00HS CENTRO CULTURAL DE LA COOPERACIÓN ESTRENO 1 DE SEPTIEMBRE 21.00HS CENTRO CULTURAL DE LA COOPERACIÓN FICHA TÉCNICA Dirección: Mariano Corbacho Producción: Mariano Corbacho, Juan Pablo Diaz, Martín de Dios Guión e Investigación: Juan Pablo

Más detalles

PLAN DE ESTUDIOS PARA ALUMNOS QUE INGRESARON EN ADELANTE

PLAN DE ESTUDIOS PARA ALUMNOS QUE INGRESARON EN ADELANTE 1 PLAN DE ESTUDIOS PARA ALUMNOS QUE INGRESARON 2014-2 EN ADELANTE Plan de Estudios de Estudios Generales Letras Cursos obligatorios de primer ciclo Historia del Siglo XX (4créditos) Matemática básica o

Más detalles

SEMINARIO DE PROTOCOLO CHINO

SEMINARIO DE PROTOCOLO CHINO SEMINARIO DE PROTOCOLO CHINO OBJETIVO /////////////////////// El auge de China y su gran desarrollo económico en los últimos años han situado a este país en el punto de mira de grandes corporaciones y

Más detalles

QUÉ ES ORIENTALMENTE? POR QUÉ ORIENTALMENTE ES DIFERENTE?

QUÉ ES ORIENTALMENTE? POR QUÉ ORIENTALMENTE ES DIFERENTE? QUÉ ES ORIENTALMENTE? Es una empresa pionera en la didáctica on-line que se dedica a la enseñanza y difusión de la lengua y cultura chinas. POR QUÉ ORIENTALMENTE ES DIFERENTE? Por las clases en vídeo conferencia

Más detalles

PRODUCCIÓN. No ha dejado de bajar desde hace más de 5 años, cuando el coste medio estaba en más de 3 millones de euros.

PRODUCCIÓN. No ha dejado de bajar desde hace más de 5 años, cuando el coste medio estaba en más de 3 millones de euros. 1 Desde 1991, además de su representatividad institucional, FAPAE ha conseguido posicionarse como un referente en la fuente de datos del sector. Este mes de abril, la Confederación de productores audiovisuales

Más detalles

ANEXO I Modelo de Curriculum Vitae

ANEXO I Modelo de Curriculum Vitae 1.- FORMACIÓN ACADÉMICA 1.1 Formación académica Nº justificante Calificación obtenida en la titulación académica: Sobresaliente Notable Aprobado Calificación obtenida en el Grado Sobresaliente Notable

Más detalles

Pontificia Universidad Javeriana. Carrera de Comunicación Social PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE COMUNICACIÓN SOCIAL (MALLA CURRICULAR

Pontificia Universidad Javeriana. Carrera de Comunicación Social PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE COMUNICACIÓN SOCIAL (MALLA CURRICULAR Pontificia Universidad Javeriana Carrera de Social PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE COMUNICACIÓN SOCIAL (MALLA CURRICULAR (SIU) Currículo vigente TOTAL DE CRÉDITOS PARA GRADO: 178 Ciclo I 43 créditos

Más detalles

ACG30/17: Aprobar la adscripción de asignaturas a áreas de conocimiento: Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas

ACG30/17: Aprobar la adscripción de asignaturas a áreas de conocimiento: Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas Boletín Oficial de la Universidad de Granada nº 30. 17 de Mayo de 2010 ACG30/17: Aprobar la adscripción de asignaturas a áreas de conocimiento: Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas Aprobado por

Más detalles

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE CHILE PROGRAMA DE TRADUCCIÓN (1971-2011) FACULTAD DE LETRAS

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE CHILE PROGRAMA DE TRADUCCIÓN (1971-2011) FACULTAD DE LETRAS PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE CHILE PROGRAMA DE TRADUCCIÓN ENCUESTA CELEBRACIÓN 40 AÑOS (1971-2011) Estimado(a) traductor(a): Esta encuesta, de carácter confidencial, está dirigida a traductores profesionales

Más detalles

REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO CURSO

REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO CURSO REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO CURSO 2015-2016 DESTINO PROCEDENCIA ASIGNATURA ESPECIALIDAD ASIGNATURA CENTRO ESTUDIOS ESPECIALIDAD Acrobacia Acrobacia y lucha espectacular Acrobacia Acrobacia Córdoba

Más detalles

!!!!! "##!$%&%'()%!*+!,(-./)*.*+01!2)3&%4%0! 0%56+!768+9!$(&8(6.!:! ;%<)+*.*!!! =>+68.!*+!?.&&+6+0!

!!!!! ##!$%&%'()%!*+!,(-./)*.*+01!2)3&%4%0! 0%56+!768+9!$(&8(6.!:! ;%<)+*.*!!! =>+68.!*+!?.&&+6+0! "##$%&%'()%*+,(-./)*.*+012)3&%4%0 0%56+768+9$(&8(6.: ;%+68.*+?.&&+6+0 NOMBRE DEL INSTRUCTOR E INSTITUCION Dra. María Eugenia Flores Facultad de Filosofía y Letras de la UANL Historia ESPAÑOL INGLES

Más detalles

EL MEJOR EQUIPO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES...

EL MEJOR EQUIPO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES... EL MEJOR EQUIPO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES... LA MEJOR TECNOLOGÍA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN SeproTec es una empresa del Grupo Sepro proveedora de servicios multilingües con más de 25 años de experiencia

Más detalles

LISTAS DE CALIFICACIONES IDIOMA: JAPONES - NIVEL: INTRODUCCIÓN - MODALIDAD: SABATINO

LISTAS DE CALIFICACIONES IDIOMA: JAPONES - NIVEL: INTRODUCCIÓN - MODALIDAD: SABATINO IDIOMA: JAPONES - NIVEL: INTRODUCCIÓN - MODALIDAD: SABATINO J02107 5.00 J01945 0.00 J01957 9.80 J02108 10.00 J01772 8.80 J02103 0.00 J02067 10.00 J02116 0.00 J02040 9.49 J01984 9.74 J02008 10.00 J02017

Más detalles

#EuropeCalls Barcelona, 31 de marzo de 2016

#EuropeCalls Barcelona, 31 de marzo de 2016 Proyectos de Traducción Literaria Convocatoria EACEA 13/2016 #EuropeCalls Barcelona, 31 de marzo de 2016 Objetivos del Subprograma Cultura Reforzar la capacidad de los sectores cultural y creativo para

Más detalles

Convocatoria para docentes ocasionales y catedráticos Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Requisitos generales de la convocatoria

Convocatoria para docentes ocasionales y catedráticos Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Requisitos generales de la convocatoria Convocatoria para docentes ocasionales y catedráticos Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Requisitos generales de la convocatoria Recepción de hojas de vida: Lugar: Decanatura de la Facultad de Ciencias

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES Núm. 133 Jueves 4 de junio de 2015 Sec. III. Pág. 47798 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 6224 Resolución de 8 de mayo de 2015, de la Universitat de València, por la que se modifica el plan de estudios

Más detalles

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE GRADO EN COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL LOCUCIÓN Y DOBLAJE

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE GRADO EN COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL LOCUCIÓN Y DOBLAJE FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE GRADO EN COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL LOCUCIÓN Y DOBLAJE CURSO ACADÉMICO 2015-2016 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN

Más detalles

Introducción. 1 En <http://www.cgai.org/>. Fecha de consulta (29/10/2014).

Introducción. 1 En <http://www.cgai.org/>. Fecha de consulta (29/10/2014). Introducción El proceso de traducción para el doblaje descrito en el Estado español por los diversos especialistas tiene, como punto de partida, el estudio de grabación. Por otra parte, las investigaciones

Más detalles

SUBVENCIONES Artículo 1 Requisitos para la presentación de la solicitud de subvención

SUBVENCIONES Artículo 1 Requisitos para la presentación de la solicitud de subvención MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL DIRECCIÓN GENERAL PARA LA PROMOCIÓN DEL SISTEMA PAÍS BASES PARA LA SOLICITUD DE SUBVENCIONES Y PREMIOS PARA LA DIVULGACIÓN DEL LIBRO ITALIANO

Más detalles

PROGRAMA EUROPA CREATIVA

PROGRAMA EUROPA CREATIVA Órgano Convocante Comisión Europea. Europa Creativa es el nuevo Programa de la UE para el período 2014-2020 destinado a impulsar los sectores culturales y creativos. Europa Creativa desarrollará la competitividad

Más detalles

Estilos de Tai Chi Chuan TAI CHI CHUANG

Estilos de Tai Chi Chuan TAI CHI CHUANG 1 Estilos de Tai Chi Chuan "Muchos de los alumnos interpretan a su manera la enseñanza de un maestro. Nadie posee la respuesta definitiva. Por esta razón, quien estudia arte, filosofía, ciencia o una disciplina

Más detalles

DPTO ORIENTACIÓN - IES PROFESOR ANGEL YSERN ( )

DPTO ORIENTACIÓN - IES PROFESOR ANGEL YSERN ( ) Bachillerato DPTO ORIENTACIÓN - IES PROFESOR ANGEL YSERN (2015-2016) Características del Bachillerato Se estructura en tres modalidades: Artes Humanidades y Ciencias Sociales Ciencias (obliga a cursar

Más detalles

AREA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES. LICENCIATURA EN CINE Y COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL [Documento promocional]

AREA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES. LICENCIATURA EN CINE Y COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL [Documento promocional] AREA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN CINE Y COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL [Documento promocional] Objetivo general Formar profesionales de la producción y el diseño conceptual del audiovisual

Más detalles

GRADOS UNIVERSITARIOS EN ANDALUCIA

GRADOS UNIVERSITARIOS EN ANDALUCIA Administración y Dirección de empresas Análisis Económico Antropología social y cultural Arqueología Arquitectura (Fundamentos de Arquitectura) Arquitectura Naval e Ingeniería Marítima Bellas Artes Biología

Más detalles

CONVOCATORIA SCREENINGS

CONVOCATORIA SCREENINGS CONVOCATORIA SCREENINGS WORK IN PROGRESS - BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2016 El Bogota Audiovisual Market - BAM, es un evento organizado por la Cámara de Comercio de Bogota y Proimágenes Colombia con

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: PRODUCCIÓN DE TV I CÓDIGO: 14280 CARRERA: NIVEL: COMUNICACIÓN QUINTO No. CRÉDITOS: 4 CRÉDITOS TEORÍA: 4 CRÉDITOS PRÁCTICA: 0 SEMESTRE / AÑO ACADÉMICO: PROFESOR:

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CHIHUAHUA Clave: 08msu001711 FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS PROGRAMA DE CURSO: TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CHIHUAHUA Clave: 08msu001711 FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS PROGRAMA DE CURSO: TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CHIHUAHUA Clave: 08msu001711 DES: EDUCACIÓN Y CULTURA Programas (s) Educativo LICENCIATURA EN (s): LENGUA INGLESA Tipo de materia: CURSO OPCIóN A TESIS Clave de materia: Semestre:

Más detalles

Primer curso. Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios

Primer curso. Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios Créditos de 1 r curso Créditos de curso Créditos de 3 r curso Créditos de º curso Total de créditos Asignaturas básicas (B) 30 32 62 Asignaturas obligatorias

Más detalles

CLASIFICACIÓN DE NIZA - 10 a edición, versión Clase 41. Nota explicativa. Nº de base Indicación

CLASIFICACIÓN DE NIZA - 10 a edición, versión Clase 41. Nota explicativa. Nº de base Indicación Clase 41 Educación; formación; servicios de entretenimiento; actividades deportivas y culturales. Nota explicativa La clase 41 comprende principalmente los servicios prestados por personas o instituciones

Más detalles

Grado en Traducción e Interpretación

Grado en Traducción e Interpretación Grado en Traducción e Interpretación Acceso al grado Cinco razones UPF Porque es una universidad pública y de calidad Porque podrás estudiar en las mejores condiciones Porque saldrás bien preparado Porque

Más detalles

Solicitud de subvención para la traducción de obras literarias y de pensamiento originales en lengua catalana

Solicitud de subvención para la traducción de obras literarias y de pensamiento originales en lengua catalana L0127_N-TRAD_PF_EST_ES Solicitud de subvención para la traducción de obras literarias y de pensamiento originales en lengua catalana Solicitud de subvención al Director del Institut Ramon Llull Editor

Más detalles

Facultad de Geografía e Historia. Máster Universitario en Teoría e Historia del Arte y Gestión Cultural

Facultad de Geografía e Historia. Máster Universitario en Teoría e Historia del Arte y Gestión Cultural Facultad de Geografía e Historia Máster Universitario en Teoría e Historia del Arte y Gestión Cultural GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Los géneros cinematográficos Curso Académico 2012/2013 Fecha: 23 de

Más detalles

Yilin Mao Tutora: Helena Coch Roura

Yilin Mao Tutora: Helena Coch Roura Universidad Politécnica de Catalunya FENG SHUI Y ARQUITECTURA OCCIDENTAL ------El caso de Josep Antoni Coderch Yilin Mao Tutora: Helena Coch Roura Este estudio no busca llevar a cabo mediciones o cálculos.

Más detalles

SÍLABO DE COMPOSICIÓN Y NARRATIVA AUDIOVISUAL II

SÍLABO DE COMPOSICIÓN Y NARRATIVA AUDIOVISUAL II SÍLABO DE COMPOSICIÓN Y NARRATIVA AUDIOVISUAL II I. DATOS GENERALES CÓDIGO CARÁCTER UC0109 Obligatorio CRÉDITOS 4 PERIODO ACADÉMICO 2016 PRERREQUISITO Composición y Narrativa Audiovisual I HORAS Teóricas:

Más detalles

Cuaderno de Refuerzo de Lengua Castellana y Literatura, por Eva González. (Profesora de Lengua castellana y Literatura E.S.O.

Cuaderno de Refuerzo de Lengua Castellana y Literatura, por Eva González. (Profesora de Lengua castellana y Literatura E.S.O. (Profesora de Lengua castellana y Literatura E.S.O.) Página 1 (Profesora de Lengua castellana y Literatura E.S.O.) Página 2 (Profesora de Lengua castellana y Literatura E.S.O.) Página 3 (Profesora de Lengua

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES Núm. 2 Lunes 3 de enero de 2011 Sec. III. Pág. 690 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 146 Resolución de 15 de diciembre de 2010, de la Universidad de Valladolid, por la que se publica el plan de estudios

Más detalles

LIMITES DEL ANÁLISIS DEL EXTREMISMO VIOLENTO: PROBLEMAS Y PISTAS PARA SU EVOLUCIÓN

LIMITES DEL ANÁLISIS DEL EXTREMISMO VIOLENTO: PROBLEMAS Y PISTAS PARA SU EVOLUCIÓN LIMITES DEL ANÁLISIS DEL EXTREMISMO VIOLENTO: PROBLEMAS Y PISTAS PARA SU EVOLUCIÓN PABLO MADRIAZA ANALISTA SENIOR CENTRO INTERNACIONAL PARA LA PREVENCIÓN DE LA CRIMINALIDAD CONTEXTO: ESTUDIO SOBRE LA PREVENCIÓN

Más detalles

Syllabus. Curso:Noveno. Materia:Lengua y Literatura

Syllabus. Curso:Noveno. Materia:Lengua y Literatura Syllabus Curso:Noveno Materia:Lengua y Literatura Descripción del curso: La clase de Lengua y Literatura abarca los contenidos aprobados por el Ministerio de Educación ecuatoriano y que están en consonancia

Más detalles

Universidad de las Illes Balears Guía docente

Universidad de las Illes Balears Guía docente 1, 2S Identificación de la asignatura Formatos Digitales Créditos 2,4 presenciales (60 horas) 3,6 no presenciales (90 horas) 6 totales (150 horas). 1, 2S (Campus Extens) Período de impartición Segundo

Más detalles

Durante su formación los estudiantes usan regularmente herramientas informáticas.

Durante su formación los estudiantes usan regularmente herramientas informáticas. 0. GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 1. DESCRIPCIÓN DE LOS ESTUDIOS El objetivo general de estos estudios consiste en la formación en los distintos perfiles profesionales de egreso definidos para el

Más detalles

Idioma y cultura en los negocios México-China

Idioma y cultura en los negocios México-China Aspectos clave a considerar para entender mejor la cultura y relaciones sociales en China. Expositor: Lic. Carlos Lomé carlos.lome@ophir.mx En el marco del Ciclo de Conferencias China-México del Cechimex

Más detalles

En el Informe 2010 un 19% de los cortometrajes cuentan con más de 10 localizaciones. Este dato no existía en el Informe 2009.

En el Informe 2010 un 19% de los cortometrajes cuentan con más de 10 localizaciones. Este dato no existía en el Informe 2009. LA LOCALIZACIÓN La localización más utilizada para el rodaje de los cortometrajes es el exterior natural (56%), seguido de interior natural (36%). En el Informe 2010 un 19% de los cortometrajes cuentan

Más detalles

中 国 拉 丁 网 络 有 限 公 司 ChinoLatin Network Ltd. Portafolio de Servicios 2013

中 国 拉 丁 网 络 有 限 公 司 ChinoLatin Network Ltd. Portafolio de Servicios 2013 Portafolio de Servicios 2013 ChinoLatin Network. es una empresa de Medios & Consultoría enfocada en el avance de las relaciones comerciales y económicas entre China y América Latina. Nuestros canales de

Más detalles

CULTURA Y LITERATURA HISPANOAMERICANA

CULTURA Y LITERATURA HISPANOAMERICANA CULTURA Y LITERATURA HISPANOAMERICANA Universidad de Alcalá Curso Académico 2016-17 xxxxxxxxx GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: Cultura y literatura hispanoamericanas Titulación en la que se

Más detalles

UNIDAD DE CURRÍCULUM Y EVALUACIÓN VIGENCIA DE DISPOSITIVOS CURRICULARES Enero 2016

UNIDAD DE CURRÍCULUM Y EVALUACIÓN VIGENCIA DE DISPOSITIVOS CURRICULARES Enero 2016 UNIDAD DE CURRÍCULUM Y EVALUACIÓN VIGENCIA DE DISPOSITIVOS CURRICULARES 2016 Educación Parvularia Primer y segundo Nivel de Transición Enero 2016 Bases N 289/2002 Programas Pedagógicos Sin decreto Educación

Más detalles

2 AL 7 DE JUNIO 2015 - BUENOS AIRES, ARGENTINA BASES

2 AL 7 DE JUNIO 2015 - BUENOS AIRES, ARGENTINA BASES 2 AL 7 DE JUNIO 2015 - BUENOS AIRES, ARGENTINA ARTÍCULO 1º La Secretaria de Derechos Humanos la Nación, en conjunto con el Instituto de Cine y Artes Audiovisulaes y con la colaboración del Instituto Nacional

Más detalles

REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO VALENCIA

REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO VALENCIA REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO VALENCIA DESTINO PROCEDENCIA ASIGNATURA ESPECIALIDAD ASIGNATURA CENTRO ESTUDIOS ESPECIALIDAD Acrobacia Acrobacia y lucha espectacular Acrobacia Acrobacia Córdoba Análisis

Más detalles

TEMAS PARA TRABAJOS FIN DE MÁSTER 2010-11

TEMAS PARA TRABAJOS FIN DE MÁSTER 2010-11 TEMAS PARA TRABAJOS FIN DE MÁSTER 2010-11 1 Profesor (apellidos y nombre) Dra. África Vidal Claramonte Temas de los trabajos Traducción de literatura del siglo XX Traducción y feminismo Traducción y publicidad

Más detalles

GRADO FILOLOGÍA HISPÁNICA CURSO 1º SEGUNDO SEMESTRE SEMANAS 1-7. LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Idioma Moderno II. Hª del arte español

GRADO FILOLOGÍA HISPÁNICA CURSO 1º SEGUNDO SEMESTRE SEMANAS 1-7. LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Idioma Moderno II. Hª del arte español GRADO FILOLOGÍA HISPÁNICA CURSO 1º SEGUNDO SEMESTRE SEMANAS 1-7 9:00- A ITALIAN0 AULA 10 FRANCÉS 3 A Literatura española: obras Maestras Lengua española: expresión oral y A Literatura española: obras maestras

Más detalles

Curso de Verano: II Escuela de Verano de Traducción en Astorga

Curso de Verano: II Escuela de Verano de Traducción en Astorga EN COLABORACIÓN CON: CENTRO UNESCO DE CASTILLA Y LEÓN, AYUNTAMIENTO DE ASTORGA, CÁMARA OFICIAL DE COMERCIO E INDÚSTRIA DE ASTORGA, UNIVERSIDAD DE LEÓN, DIRECIÓN GENERAL DE POLÍTICA E INDUSTRIAS CULTURALES

Más detalles

1.1. Conoce los elementos compositivos del cartel.

1.1. Conoce los elementos compositivos del cartel. Plástica 4. PROGRAMACIÓN Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje Imagen fija: el cartel. 1. Reconocer los elementos compositivos del cartel: imagen y texto. 1.1. Conoce los elementos

Más detalles

CIS Centro de Investigaciones Sociológicas. Cultura de masas y cambio político: El cine español de la transición. Manuel Trenzado Romero.

CIS Centro de Investigaciones Sociológicas. Cultura de masas y cambio político: El cine español de la transición. Manuel Trenzado Romero. A Cultura de masas y cambio político: El cine español de la transición 168 J L Manuel Trenzado Romero CIS Centro de Investigaciones Sociológicas Siglo Veintiuno de España Editores.sa ÍNDICE 1. MARCO TEÓRICO:

Más detalles

UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSE DE CALDAS VICERRECTORIA ACADEMICA OFICINA DE DOCENCIA Datos a la fecha 3 de Diciembre de 2014

UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSE DE CALDAS VICERRECTORIA ACADEMICA OFICINA DE DOCENCIA Datos a la fecha 3 de Diciembre de 2014 DOCENTES DE PLANTA POR CATEGORIAS CATEGORIAS UNIVERSIDAD No. Docentes AUXILIAR 24 ASISTENTE 400 ASOCIADO 170 TITULAR 93 Total general 686 FACULTAD AUXILIAR ASISTENTE ASOCIADO TITULAR Total general ARTES

Más detalles

VINCULACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS CON LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y LOS CONTENIDOS MATERIA: CULTURA CLÁSICA CURSO: 3.

VINCULACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS CON LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y LOS CONTENIDOS MATERIA: CULTURA CLÁSICA CURSO: 3. VINCULACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS CON LOS Y LOS MATERIA: CULTURA CLÁSICA CURSO: 3.º de la ESO N.º 1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA 4. Elaborar un trabajo temático sencillo sobre cualquiera de los personajes

Más detalles

Marco europeo común de referencia para las lenguas

Marco europeo común de referencia para las lenguas UAB Idiomes Barcelona es el centro de formación en lenguas que la Universitat Autònoma tiene en Barcelona. Su oferta de idiomas está orientada a las necesidades de un público adulto y profesional. La oferta

Más detalles

HONG KONG INTERNATIONAL FILM

HONG KONG INTERNATIONAL FILM Oficina Económica y Comercial del Consulado de España en Hong Kong Informes de Ferias FILMART HONG KONG INTERNATIONAL FILM AND TV MARKET 2012 Hong Kong 19-22 /03 /2012 FILMART Informes de Ferias HONG KONG

Más detalles

El sistema educativo en Puerto Rico: Desarrollo histórico de la enseñanza de español

El sistema educativo en Puerto Rico: Desarrollo histórico de la enseñanza de español El sistema educativo en Puerto Rico: Desarrollo histórico de la enseñanza de español ED203 Diagnóstico y corrección de problemas de lectura y escritura Escuela de Artes Plásticas Noemí Rivera, Ed.D ÍNDICE

Más detalles

Guía esencial de la lengua china

Guía esencial de la lengua china Guía esencial de la lengua china Claves prácticas para su aprendizaje 好 的 开 始 是 成 功 的 一 半 Un buen comienzo es la mitad del éxito 88 preguntas y respuestas Recursos y consejos prácticos Estrategias para

Más detalles

Filología Francesa + Traducción e Interpretación. Francés

Filología Francesa + Traducción e Interpretación. Francés Información general Centro docente Facultat de Filosofia i Lletres Propuesta Docente Proporcionar la formación necesaria para la especialización profesional en los diferentes idiomas, con el objetivo de

Más detalles

TALLER DE ANIMACION STOP MOTION

TALLER DE ANIMACION STOP MOTION TALLER DE ANIMACION STOP MOTION DESCRIPCION El proyecto consiste en la realización un taller de animación Stop Motion para niños o jóvenes. Esta instancia entregará a los alumnos los fundamentos de la

Más detalles

SPANISH 366UAS/ 367UAS SPANISH THROUGH CINEMA I/II

SPANISH 366UAS/ 367UAS SPANISH THROUGH CINEMA I/II CURSOS DE LENGUA Y CULTURA ESPAÑOLAS SPANISH 366UAS/ 367UAS SPANISH THROUGH CINEMA I/II OBJETIVOS Los principales objetivos del presente curso se centrarían en ofrecer al alumno extranjero una amplia panorámica

Más detalles

1. MATERIAS TRONCALES. Curso 0) Denominación (6) Gdo. Psicología de la Educación y del

1. MATERIAS TRONCALES. Curso 0) Denominación (6) Gdo. Psicología de la Educación y del 20738 RESOLUCIÓN . MATERIAS TRONCALES Gdo Curso 0) Denominación (6) Psicología de la Educación y del» 3 3 t . MATERIAS TRONCALES Ciclo 0) Denominación (6) Lengua y Literatura y su Didáctica Idioma Extranjero

Más detalles

Temario de estudio para Lectura y Análisis de Textos Literarios I (1520)

Temario de estudio para Lectura y Análisis de Textos Literarios I (1520) UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO SECRETARÍA GENERAL DIRECCIÓN GENERAL DE INCORPORACIÓN Y REVALIDACIÓN DE ESTUDIOS Temario de estudio para Lectura y Análisis de Textos Literarios I (1520) Plan CCH

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias Políticas y Sociales. Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias Políticas y Sociales. Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO Facultad de Ciencias Políticas y Sociales Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación El cine como cultura audiovisual Clave 6 Créditos 8

Más detalles

Grado en Historia DISTRIBUCIÓN DE CRÉDITOS DE LA TITULACIÓN FORMACIÓN BÁSICA: 60,00 OBLIGATORIOS: 126,00 OPTATIVAS: 42,00 TRABAJO FIN: 12,00

Grado en Historia DISTRIBUCIÓN DE CRÉDITOS DE LA TITULACIÓN FORMACIÓN BÁSICA: 60,00 OBLIGATORIOS: 126,00 OPTATIVAS: 42,00 TRABAJO FIN: 12,00 Grado en Historia CENTRO RESPONSABLE: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS RAMA: Artes y Humanidades CRÉDITOS: 240,00 DISTRIBUCIÓN DE CRÉDITOS DE LA TITULACIÓN FORMACIÓN BÁSICA: 60,00 OBLIGATORIOS: 126,00 OPTATIVAS:

Más detalles

UDI 9. VIVIR EN SOCIEDAD. EL PUNTO DE VISTA DEL OTRO PRESENTACIÓN DE LA UDI 9

UDI 9. VIVIR EN SOCIEDAD. EL PUNTO DE VISTA DEL OTRO PRESENTACIÓN DE LA UDI 9 SDI 3. EL PODER DE LAS PALABRAS. VIVIR EN SOCIEDAD UDI 9. VIVIR EN SOCIEDAD. EL PUNTO DE VISTA DEL OTRO PRESENTACIÓN DE LA UDI 9 TRABAJO POR PROYECTOS: EL PUNTO DE VISTA DEL OTRO Textos: 1. Novela y Película:

Más detalles

6. PERSONAL ACADÉMICO

6. PERSONAL ACADÉMICO 6. PERSONAL ACADÉMICO 6.1 PROFESORADO 6.1.1 Personal académico disponible Las áreas filológicas de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València cuenta con un profesorado

Más detalles

Licenciatura de Filología Hispánica + Filología Inglesa

Licenciatura de Filología Hispánica + Filología Inglesa Información general Centro docente Facultat de Filosofia i Lletres Propuesta Docente Proporcionar una formación filológica de carácter general y un conocimiento adecuado de los aspectos lingüísticos, literarios

Más detalles

HISTORIA DEL TAI CHI CHUAN

HISTORIA DEL TAI CHI CHUAN HISTORIA DEL TAI CHI CHUAN En cualquier Arte Marcial, su historia, nos sitúa en el contexto sociopolítico en el cual se creo y las causas que le dieron esa idiosincrasia. El Tai Chi Chuan en especial tiene

Más detalles