Instrucciones de manejo. SynFrame RL y SynFrame. Sistema modular de abordaje y separación para la cirugía mínimamente invasiva.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de manejo. SynFrame RL y SynFrame. Sistema modular de abordaje y separación para la cirugía mínimamente invasiva."

Transcripción

1 Instrucciones de manejo SynFrame RL y SynFrame. Sistema modular de abordaje y separación para la cirugía mínimamente invasiva.

2

3 Índice Introducción SynFrame RL y SynFrame 2 Características generales del juego 4 Instrucciones de manejo Montaje del sistema básico 6 Montaje de los separadores de partes blandas y los 12 separadores musculares Montaje de los separadores de Hohmann 14 Montaje de los separadores costales 16 Montaje de la barra transmisora de luz y del 18 soporte óptico Desmontaje 20 Notas generales 21 Información sobre el producto Juegos 22 Control radiológico con el intensificador de imágenes Advertencia Esta descripción de la técnica no es suficiente para su aplicación clínica inmediata. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano experimentado. Preparación, mantenimiento y cuidado de los instrumentos Synthes Para consultar otras publicaciones sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, véase: Synthes 1

4 SynFrame RL y SynFrame. Sistema modular de abordaje y separación para la cirugía mínimamente invasiva. La gama SynFrame consta de diversos módulos para instrumentación lumbar o cervical. Además de los istrumentos de acero (SST), se ofrecen también instrumentos radiotransparentes en aleación de aluminio (Alu). Completan el sistema los separadores de Hohmann semitransparentes en aleación de titanio (TAV). Los separadores radiotransparentes y semitransparentes ahorran tiempo por cuanto evitan tener que extraer los instrumentos para el control radiológico con el intensificador de imágenes. Optimización de la cirugía mínimamente invasiva Exposición en profundidad del campo quirúrgico gracias a: Extraordinaria capacidad de expansión distal, que permite al cirujano trabajar a través de una pequeña incisión cutánea Iluminación óptima mediante el s oporte óptico poliaxial y el endoscopio Campo quirúrgico estable Sistema fijado a ambos lados de la mesa de quirófano Fijación precisa de los separadores Separadores musculares y de partes blandas Alu SST Alu SST 2 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

5 Visibilidad óptima Visión despejada del campo quirúrgico: Libre colocación de los módulos sobre el bastidor Visión de conjunto de todo el campo quirúrgico Los componentes radiotransparentes permiten visualizar sin obstáculos el sitio intervenido Amplia gama de aplicaciones Posibilidad de combinar todos los separadores Diversas vías de abordaje lumbar (anterior, lateral, posterior) Abordaje cervical por vía anterior Separación atraumática Posibilidad de ajustar individualmente las fuerzas de tracción Fijación exacta y rápida: fuerzas constantes de tracción para proteger las estructuras críticas Separadores de Hohmann Separadores costales Soporte para sistemas ópticos SST Barra transmisora de luz TAV SST Synthes 3

6 Características generales del juego Vario Case para sistema básico SynFrame (componentes de fijación para mesa de quirófano), con tapa, sin contenido Sistema básico SynFrame Sistema básico SynFrame en Vario Case Vario Case para sistema básico SynFrame (componentes de fijación para anillo), con tapa, sin contenido 4 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

7 Juego SynFrame RL lumbar Juego SynFrame RL cervical SynFrame RL (radiotransparente) Separadores optativos para SynFrame RL, sin Vario Case Separadores de partes blandas SynFrame en Vario Case Separadores de Hohmann para SynFrame en Vario Case SynFrame (acero) Separadores musculares SynFrame en Vario Case Separadores optativos para SynFrame, sin Vario Case Synthes 5

8 Montaje del sistema básico SynFrame es un sistema de abordaje quirúrgico y separación. Consta de un sistema básico (configuración básica) y diversos módulos especialmente diseñados para los requisitos y necesidades de las diversas indicaciones y técnicas de abordaje (p. ej., abordaje lumbar anterior para artroplastia discal total). En las correspondientes técnicas quirúrgicas se ofrecen más detalles e información sobre las indicaciones. Las ilustraciones que acompañan a las Instrucciones de manejo del sistema básico SynFrame corresponden al abordaje por vía lumbar anterior en un paciente situado en decúbito supino. Con pacientes en otras posiciones, el montaje del sistema básico SynFrame se efectúa siempre siguiendo la misma secuencia y los mismos principios. En cada caso, no obstante, la fijación a la mesa de quirófano y el montaje por encima del campo quirúrgico deben adaptarse a la posición del paciente. Montaje estéril de SynFrame Para separar en la mesa de quirófano la zona estéril de la que no lo es, se recomienda utilizar una funda estéril o un recubrimiento preparado con paños perforados especiales. Dado que la base aislada de sujeción ( ) puede esterilizarse a 134 C, es posible utilizarla también en la zona cubierta; por ejemplo, por encima del recubrimiento estéril. Nota: Durante el montaje, compruebe que la base de sujeción haya quedado bien fija a las guías laterales de la mesa de quirófano y no se mueva. En ocasiones, el mecanismo de fijación de la base de sujeción puede dañar ciertos materiales especiales de recubrimiento (p. ej.: Goretex). 6 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

9 1 Montaje de la base de sujeción Atornille bien sendas bases aisladas de sujeción ( ), en diagonal, a las guías laterales de la mesa de quirófano, una a cada lado. Posicione en diagonal las bases aisladas de sujeción, de tal modo que: a) El anillo de sujeción de 300 mm ( ) pueda colocarse en sentido craneocaudal entre ambas bases de sujeción en la mesa de quirófano (espacio mínimo necesario: 400 mm). b) Según el tipo de intervención quirúrgica prevista, el anillo de sujeción pueda desplazarse en sentido lateral o craneocaudal entre las barras anguladas ( ) montadas sobre las bases de sujeción. c) Una vez montado, el sistema SynFrame no estorbe el campo quirúrgico ni limite la libertad de movimiento del cirujano o sus auxiliares. Si este tipo de configuración no fuera posible debido a la posición del paciente, la vía de abordaje o el diseño de la mesa de quirófano, el sistema básico debe montarse siempre de tal manera que quede bien fijo y estable; sobre todo, el anillo de sujeción. Nota: La base de sujeción aísla todo el sistema SynFrame de la mesa de quirófano conectada a tierra; cumple de este modo las normas de seguridad CEI , CEI , VDE 0750 (parte 2) y VDE 0753, relativas a la colocación de los pacientes sin conexión a tierra. El fabricante únicamente garantiza la colocación del paciente sin conexión a tierra con SynFrame si se utilizan bases de sujeción SynFrame originales. No deben utilizarse bases de sujeción dañadas o con la fecha de caducidad ya vencida. Consulte las instrucciones de seguridad y las instrucciones de limpieza y esterilización en el prospecto de envase ( ) y en el manual «Reprocesamiento, cuidado y mantenimiento de los instrumentos Synthes» ( ). Synthes 7

10 Montaje del sistema básico 2 Colocación de los tubos guía en las bases de sujeción Introduzca un tubo guía ( ) en cada base de sujeción, hasta la altura del cuerpo del paciente, y fíjelo con la rótula (1). El diámetro externo de la parte inferior del tubo guía coincide con la guía de la base de sujeción. El diámetro externo mayor de la parte superior del tubo guía actúa como tope, de modo que la barra de apretado (2) del tubo guía no toque con las piezas metálicas de la mesa de quirófano ni con las piezas aisladas de la base de sujeción, lo cual anularía el aislamiento Fijación de las barras anguladas a los tubos guía Introduzca una barra angulada ( ) en cada tubo guía, a ambos lados de la mesa de quirófano, y fíjelas a una distancia aproximada de 5 a 10 cm del paciente. 4 Fijación de las rótulas tubo-tubo sobre las barras anguladas Deslice una rótula tubo-tubo ( ), aflojada, en cada barra angulada. 8 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

11 5 Montaje del anillo de sujeción El anillo de sujeción ( ) consta de dos hemianillos ( ). Para montar el anillo de sujeción, deslice ambos hemianillos sobre las varillas de guiado. A continuación, apriete los tornillos laterales de bloqueo con el destornillador hexagonal grande ( ). Alternativa Montaje del anillo de sujeción con prolongación El anillo circular de 300 mm de diámetro puede ampliarse a un anillo ovalado de 400 mm de longitud. Para ello, intercale entre los dos hemianillos una prolongación ( ) a cada lado, deslizándola sobre las varillas de guiado, y fíjelas con el destornillador hexagonal grande. 6 Montaje de las varillas de conexión sobre el anillo de sujeción Abra las rótulas de dos varillas de conexión ( ). Introduzca el anillo de sujeción en ambas rótulas y cierre éstas con el destornillador hexagonal grande, pero sin apretar, de modo que las dos varillas de conexión puedan desplazarse libremente por el anillo de sujeción. De esta forma, puede adaptarse perfectamente el anillo de sujeción a la posición del paciente. Synthes 9

12 Montaje del sistema básico 7 Fijación del anillo de sujeción sobre el paciente Deslice las varillas de conexión ya conectadas al anillo de sujeción en las rótulas tubo-tubo situadas a ambos lados, y fije el anillo sobre el campo quirúrgico. Sitúe el anillo de sujeción a escasa distancia por encima del campo quirúrgico, de tal modo que los instrumentos que habrán de fijarse posteriormente al anillo queden lo más cerca posible del campo quirúrgico. Si fuera necesario, haga descender las barras anguladas, introduciéndolas más en los tubos guía. Una vez ajustada la posición idónea del anillo de sujeción, apriete bien tanto las rótulas tubo-tubo (1) como el tornillo de cierre en las rótulas de las barras de conexión (2). Compruebe la estabilidad de todos los elementos de conexión para asegurarse de que posteriormente no se produzcan movimientos imprevistos durante la intervención. Nota: No se apoye sobre el sistema básico SynFrame, pues podría sobrecargar el montaje, mover algunas de sus piezas o desplazar los vasos sanguíneos y las partes blandas. Cada vez que se cambie la posición del paciente, es preciso revisar la posición de los instrumentos para evitar posibles lesiones o desplazamientos vasculares o de las partes blandas Otra manera de montar el sistema básico Puede variar también la secuencia de los pasos de la siguiente manera: 1. Primero, fije las barras de conexión a las rótulas tubotubo. 2. A continuación, introduzca el anillo de sujeción en la abertura de las barras de conexión. (v. puntos 5 a 7) 10 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

13 8 Montaje de las rótulas sobre el anillo de sujeción Las rótulas ( ) sirven como punto de fijación en el anillo para los distintos instrumentos del sistema SynFrame. Constituyen, pues, los elementos de construcción del sistema básico. Antes de montar las rótulas, compruebe que estén completamente abiertas. Monte cada rótula haciendo encajar la ranura más grande en el anillo de sujeción, sin apretarla. Cerciórese de que las rótulas se fijen al anillo desde fuera, pues debido a su diseño, su fuerza de sujeción es mayor en esta posición. Synthes 11

14 Montaje de los separadores de partes blandas y los separadores musculares Los separadores de partes blandas sirven para separar las partes blandas y los vasos sanguíneos. Los separadores musculares, para separar los músculos del tejido subcutáneo y de la piel. 1 Introducción del separador en la varilla guía Desde el costado, deslice el separador elegido en la rótula ajustable de la varilla guía ( ) y gírelo 90 en el anillo de sujeción. De esta manera, el separador se sujeta a la guía, pero permanece completamente móvil. Separador de partes blandas Separador muscular 2 Colocación del separador Coloque el separador en la zona proyectada para la intervención quirúrgica y sujete la varilla guía del separador en la ranura pequeña de la rótula. Asegúrese de que la rótula quede completamente abierta. Mientras la rótula no se apriete demasiado, el separador queda sujeto al anillo retención, pero completamente móvil en todos los planos. Cuando haya orientado el separador en su posición definitiva, fíjelo apretando bien la rótula. Nota: Los separadores pueden aplicar una fuerza relativamente grande sobre las partes blandas y los vasos sanguíneos. Por este motivo, se recomienda aflojar de vez en cuando los separadores para evitar el riesgo de necrosis compresiva. Nota: El separador debe orientarse siempre en la misma dirección que la varilla guía, de modo que toda su anchura actúe como superficie de contacto con las partes blandas (a). Nunca debe situarse el borde del separador sobre las partes blandas (b), pues podría provocar una necrosis compresiva o, en caso de contacto involuntario con el aparato de electrocoagulación, quemaduras. a b 12 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

15 3 Ampliación de la zona de trabajo Con ayuda de la llave tubular USS de 6.0 mm ( ), afloje el tornillo de bloqueo de la rótula ajustable en la varilla guía. Resulta así posible girar sobre su eje la rótula con el separador fijado y ampliar la zona visible de trabajo. Nota: Si se utiliza la llave tubular como brazo de palanca, existe el peligro de transmitir una fuerza excesiva al separador, lo cual podría provocar lesiones o distensiones de los vasos sanguíneos o de las partes blandas. Por este motivo, se recomienda mover siempre el separador con el dedo, pues de esta forma pueden dosificarse y distribuirse mejor las fuerzas aplicadas. 4 Separación Para separar las estructuras anatómicas, afloje las rótulas hasta que la varilla guía pueda desplazarse. Tire con cuidado de la varilla guía y del separador hasta lograr la separación deseada. A continuación, apriete bien la rótula en esta posición. Synthes 13

16 Montaje de los separadores de Hohmann Para separar partes blandas, vasos sanguíneos, músculos y estructuras vitales. 1 Anclaje del separador en el hueso Con la ayuda de un martillo, coloque y ancle el separador de Hohmann en el hueso. Advertencia: Introduzca con cuidado el separador en la zona proyectada para la intervención quirúrgica, y golpee sobre él con el martillo bajo observación visual. La punta afilada puede dañar los tejidos. 2 Fijación del separador al soporte Amplíe el campo quirúrgico tirando del separador de Hohmann hacia atrás, y cuelgue el separador pasándolo sobre la bola de su soporte. El movimiento del paciente puede compensarse por la articulación de la bola y el extremo flexible del soporte. 14 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

17 3 Fijación del soporte a la rótula Fije el soporte para el separador de Hohmann ( ) en la ranura pequeña de la rótula. Mientras la rótula no se apriete demasiado, el soporte puede desplazarse libremente. 4 Separación Tire con cuidado del soporte y del separador, en la rótula aún no apretada completamente, hasta lograr la separación deseada. A continuación, apriete bien la rótula en esta posición. Synthes 15

18 Montaje de los separadores costales Para separar las costillas en caso de abordaje torácico 1 Colocación del separador Coloque el separador costal en la posición deseada. 2 Fijación del separador a la rótula Fije el separador costal en la ranura pequeña de la rótula. Mientras la rótula no se apriete demasiado, el separador puede desplazarse libremente. 16 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

19 3 Separación Tire con cuidado del separador, en la rótula aún no apretada completamente, hasta lograr la separación deseada. A continuación, apriete bien la rótula en esta posición. Synthes 17

20 Montaje de la barra transmisora de luz y del soporte óptico Montaje de la barra transmisora de luz La barra transmisora de luz ( ) está equipada con una conexión ACM. Utilice el adaptador exigido (de Storz o de Wolf), según el sistema de cable de fibra óptica disponible. Con el mismo procedimiento seguido con las varillas guías para los separadores, conecte la barra transmisora de luz en la ranura pequeña de la rótula. Oriente la barra transmisora de luz como se hace con las varillas guías, para que la zona de trabajo en el campo quirúrgico subyacente quede directamente iluminada, sin estorbar el desarrollo de la intervención quirúrgica. Por último, fije la barra transmisora de luz al anillo, apretando bien la rótula. Nota: Si se utilizan fuentes luminosas de gran potencia, pueden generarse en el extremo de la barra transmisora y en el extremo del instrumento altas temperaturas, capaces de causar quemaduras. Asimismo, la luz de gran energía puede elevar la temperatura de los tejidos. Por este motivo, al fijar la barra transmisora de luz SynFrame, evite todo contacto directo con los tejidos y deje siempre una distancia mínima de 10 mm entre el extremo libre de la barra transmisora y cualquier tejido orgánico. No deposite nunca la barra transmisora de luz sobre objetos inflamables, como pueden ser los productos textiles (p. ej., paños quirúrgicos). No mire nunca directamente el extremo libre de la barra transmisora cuando esté conectada ( peligro de ceguera!). 18 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

21 Montaje del soporte para sistemas ópticos Apriete el tornillo de bloqueo para fijar el soporte para sistemas ópticos ( ), dirigido hacia arriba sobre el anillo, de modo que el campo operatorio permanezca libre. Fije en la posición deseada el mecanismo poliaxial del soporte óptico, con el tornillo de ajuste central. El soporte está diseñado para sistemas ópticos con un diámetro de 4 ó 10 mm. Synthes 19

22 Desmontaje Desmontaje de SynFrame SynFrame se desmonta siguiendo los mismos pasos, pero en orden inverso. La estructura completa (anillo de sujeción y barras de conexión) situada sobre el paciente puede retirarse rápidamente de la zona operatoria desenroscando y extrayendo por completo los tornillos de bloqueo de las rótulas tubo-tubo ( ) en las barras anguladas. 20 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

23 Notas generales Uso de SynFrame con equipos de otros fabricantes Si el sistema SynFrame se utiliza con sistemas de electrocirugía de alta frecuencia, póngase especial cuidado para impedir que el aparato de alta frecuencia entre en contacto con las piezas metálicas de SynFrame. El fabricante de SynFrame se remite a las normas e instrucciones estipuladas por los fabricantes de los aparatos de electrocirugía de alta frecuencia. En caso de microcirugía, se recomienda un sistema bipolar para evitar corrientes de alta frecuencia descontroladas y lesiones térmicas no deseadas. Cuando el sistema SynFrame se utilice conjuntamente con equipos electromédicos, asegúrese de que se cumplan las condiciones de trabajo para electrocirugía con contacto corporal (aplicador aislado y sin conexión a tierra). El uso simultáneo de equipos de resonancia magnética nuclear (RMN) puede causar daños y originar artefactos. Siga las instrucciones de seguridad estipuladas por los fabricantes de estos aparatos. Synthes 21

24 Juegos Sistema básico SynFrame Sistema básico SynFrame en Vario Case Vario Case para sistema básico SynFrame (componentes de 1 fijación para mesa de quirófano), con tapa, sin contenido Contenido de Base de sujeción SynFrame, aislada, para mesa de quirófano, 2 azul oscuro Tubo guía SynFrame, para barra angulada ref , para 2 sistema básico Barra angulada SynFrame, para sistema básico Rótula tubo-tubo SynFrame, para sistema básico Vario Case para sistema básico SynFrame (componentes de 1 fijación para anillo), con tapa, sin contenido Contenido de Barra de conexión SynFrame, para anillos de sujeción 2 refs y , para sistema básico Anillo de sujeción SynFrame de 300 mm, de dos piezas, 1 completo, para sistema básico Rótula SynFrame para anillo de sujeción ref , azul oscuro Varilla guía SynFrame con rótula ajustable, para separadores de 6 partes blandas y musculares Destornillador hexagonal, grande, de 3.5 mm, ranurado, 1 longitud 240 mm Llave tubular de 6.0 mm, con mango recto 1 22 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

25 Optativo para Hemianillo SynFrame, para anillo de sujeción ref , 1 para sistema básico Prolongación SynFrame, para refs y Varilla guía SynFrame con rótula ajustable, bloqueo en trinquete, 6 para separadores de partes blandas y musculares Barra transmisora de luz SynFrame Soporte para sistemas ópticos de 10.0 y 4.0 mm, poliaxial, 1 para sistema básico SynFrame Incluido en Adaptador tipo Storz, para ref Adaptador tipo Wolf, para ref Synthes 23

26 Juegos SynFrame RL Juego SynFrame RL lumbar Vario Case Vario Case para SynFrame, radiotransparente, lumbar, con tapa, 1 sin contenido Separadores de Hohmann Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 8 mm, longitud 160 mm Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 8 mm, longitud 190 mm Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 18 mm, longitud 160 mm Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 18 mm, longitud 190 mm Soporte para separador de Hohmann para SynFrame 6 Separadores Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 4 romo, anchura 25 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 4 romo, anchura 25 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 4 romo, anchura 25 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 4 romo, anchura 25 mm, longitud 120 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 4 romo, anchura 25 mm, longitud 140 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 4 romo, anchura 25 mm, longitud 160 mm, en aluminio 24 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

27 Juego SynFrame RL cervical Vario Case Vario Case para SynFrame, radiotransparente, cervical, con tapa, 1 in contenido Prolongación SynFrame, con articulación Prolongación SynFrame, con articulación, bloqueo de trinquete Anillo de sujeción SynFrame de 240 mm, de dos piezas, 1 completo Separadores de Hohmann Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 8 mm, longitud 100 mm Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 8 mm, longitud 130 mm Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 18 mm, longitud 100 mm Separador de Hohmann para SynFrame, semitransparente, 2 anchura 18 mm, longitud 130 mm Soporte para separador de Hohmann para SynFrame 6 Separadores Romos/finos Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 120 mm, en aluminio Synthes 25

28 Juegos Romos/normales Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 120 mm, en aluminio Dientes pequeños/finos Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 120 mm, en aluminio Dientes pequeños/normales Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 120 mm, en aluminio Dientes grandes/finos Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 120 mm, en aluminio 26 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

29 Dientes grandes/normales Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 120 mm, en aluminio Optativo para SynFrame RL Separadores lumbares Romos/normales Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 70 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 180 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 200 mm, en aluminio Romos/anchos Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 40 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 60 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 70 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 80 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 100 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 120 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 140 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 160 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 180 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 50 mm, longitud 200 mm, en aluminio Synthes 27

30 Juegos Separadores cervicales Romos/finos Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 15 mm, longitud 70 mm, en aluminio Romos/normales Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 romo, anchura 25 mm, longitud 70 mm, en aluminio Dientes pequeños/finos Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 15 mm, longitud 70 mm, en aluminio Dientes pequeños/normales Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador de partes blandas SynFrame, radiotransparente, 2 dientes pequeños, anchura 25 mm, longitud 70 mm, en aluminio Dientes grandes/finos Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 15 mm, longitud 70 mm, en aluminio Dientes grandes/normales Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 50 mm, en aluminio Separador muscular SynFrame, radiotransparente, 2 anchura 25 mm, longitud 70 mm, en aluminio 28 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

31 SynFrame (acero) Separadores de partes blandas SynFrame en Vario Case Vario Case Vario Case para separadores de partes blandas SynFrame, acero, 1 con tapa, sin contenido Contenido de Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 60 mm Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 80 mm Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 100 mm Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 120 mm Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 140 mm Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 160 mm Separadores de Hohmann para SynFrame en Vario Case, acero Vario Case Vario Case para separadores de Hohmann para SynFrame, acero, 1 con tapa, sin contenido Contenido de Soporte para separador de Hohmann para SynFrame Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 8 mm, 3 longitud 100 mm Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 8 mm, 3 longitud 130 mm Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 8 mm, 3 longitud 160 mm Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 18 mm, 3 longitud 130 mm Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 18 mm, 3 longitud 150 mm Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 18 mm, 3 longitud 170 mm Separador de Hohmann para SynFrame, anchura 18 mm, 3 longitud 190 mm Synthes 29

32 Juegos Separadores musculares SynFrame en Vario Case Vario Case Vario Case para separadores musculares SynFrame, acero, 1 con tapa, sin contenido Contenido de Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 20 mm Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 40 mm Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 60 mm Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 80 mm Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 100 mm Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 120 mm 2 Separadores costales optativos para SynFrame (acero) Separador costal SynFrame, anchura 30 mm, longitud 40 mm Separador costal SynFrame, anchura 40 mm, longitud 50 mm 2 Separadores musculares optativos para SynFrame (acero) Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 140 mm Separador muscular SynFrame, anchura 23 mm, longitud 160 mm 2 Separadores de partes blandas optativos para SynFrame (acero) Separador de partes blandas SynFrame, anchura 23 mm, 4 longitud 180 mm 30 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

33 Synthes 31

34 32 Synthes SynFrame RL y SynFrame Instrucciones de manejo

35

36 Synthes GmbH Eimattstrasse 3 CH-4436 Oberdorf Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página Ö öACAä AC /2009 Synthes, Inc. o sus filiales Derechos reservados Synthes, SynFrame y Vario Case son marcas registradas de Synthes, Inc. o sus filiales

Sistema de guía percutánea canulada. Para la colocación percutánea de tornillos de cortical o tornillos pélvicos de 3.5 mm en la región pélvica.

Sistema de guía percutánea canulada. Para la colocación percutánea de tornillos de cortical o tornillos pélvicos de 3.5 mm en la región pélvica. Sistema de guía percutánea canulada. Para la colocación percutánea de tornillos de cortical o tornillos pélvicos de 3.5 mm en la región pélvica. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida

Más detalles

Información para pedidos. Sistema pélvico Low Profile 3.5. La solución completa para la fijación de las fracturas de la pelvis.

Información para pedidos. Sistema pélvico Low Profile 3.5. La solución completa para la fijación de las fracturas de la pelvis. Información para pedidos Sistema pélvico Low Profile 3.5. La solución completa para la fijación de las fracturas de la pelvis. Índice Introducción Sistema pélvico Low Profile 3.5 2 Información para pedidos

Más detalles

Pinza de reducción colineal

Pinza de reducción colineal Para la reducción mínimamente invasiva de las fracturas Pinza de reducción colineal Técnica quirúrgica Control radiológico con el intensificador de imágenes Esta descripción de la técnica no es suficiente

Más detalles

Técnica quirúrgica. SynMesh. Implantes de cuerpo vertebral para la columna cervical, dorsal y lumbar.

Técnica quirúrgica. SynMesh. Implantes de cuerpo vertebral para la columna cervical, dorsal y lumbar. Técnica quirúrgica SynMesh. Implantes de cuerpo vertebral para la columna cervical, dorsal y lumbar. Índice Indicaciones 3 Implantes cilíndricos circulares 4 Implantes cilíndricos ovalados 6 Tornillos

Más detalles

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable.

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Instrucciones de uso HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Índice Introducción HCS 1.5 2 Indicaciones 4 Técnica quirúrgica Técnica quirúrgica del HCS 1.5 5 Extracción del tornillo 11 Información

Más detalles

Técnica quirúrgica. TeleFix. Sistema de estabilización anterior para la columna dorsolumbar.

Técnica quirúrgica. TeleFix. Sistema de estabilización anterior para la columna dorsolumbar. Técnica quirúrgica TeleFix. Sistema de estabilización anterior para la columna dorsolumbar. TeleFix Índice Indicaciones y contraindicaciones 2 Implantes 3 Técnica quirúrgica 4 Control radiológico con

Más detalles

Instrucciones de manejo. Instrumentos ortopédicos del pie. Instrumentos específicos para la cirugía reparadora del pie.

Instrucciones de manejo. Instrumentos ortopédicos del pie. Instrumentos específicos para la cirugía reparadora del pie. Instrucciones de manejo Instrumentos ortopédicos del pie. Instrumentos específicos para la cirugía reparadora del pie. Índice Introducción Instrumentos ortopédicos del pie 2 Indicaciones 4 Instrucciones

Más detalles

DensAccess. Técnica de compresión anterior con tornillo de tracción para la fijación de fracturas de la apófisis odontoides y transversales.

DensAccess. Técnica de compresión anterior con tornillo de tracción para la fijación de fracturas de la apófisis odontoides y transversales. DensAccess. Técnica de compresión anterior con tornillo de tracción para la fijación de fracturas de la apófisis odontoides y transversales. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para

Más detalles

USS II ILIO-SACRAL Sistema modular para la fijación estable en el sacro e ilion

USS II ILIO-SACRAL Sistema modular para la fijación estable en el sacro e ilion USS II ILIO-SACRAL Sistema modular para la fijación estable en el sacro e ilion Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los

Más detalles

Técnica quirúrgica. Minifijador externo.

Técnica quirúrgica. Minifijador externo. Técnica quirúrgica Minifijador externo. Minifijador externo Índice Componentes y tipos de montaje 2 Indicaciones 3 Montaje sencillo 4 Montaje con dos barras 6 Retirada del minifijador externo 8 Control

Más detalles

Instrucciones de manejo Aplicación del alambre. Pasalambres de cerclaje. Para la aplicación mini-invasiva de los alambres de cerclaje.

Instrucciones de manejo Aplicación del alambre. Pasalambres de cerclaje. Para la aplicación mini-invasiva de los alambres de cerclaje. Instrucciones de manejo Aplicación del alambre Pasalambres de cerclaje. Para la aplicación mini-invasiva de los alambres de cerclaje. Índice Introducción Pasalambres de cerclaje 2 Indicaciones 4 Casos

Más detalles

Minifijador externo.

Minifijador externo. Minifijador externo. Montaje y técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Control radiológico con

Más detalles

Instrumentos ortopédicos del pie. Instrumentos específicos para la cirugía reparadora del pie.

Instrumentos ortopédicos del pie. Instrumentos específicos para la cirugía reparadora del pie. Instrumentos ortopédicos del pie. Instrumentos específicos para la cirugía reparadora del pie. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e

Más detalles

Instrucciones de uso. HCS 4.5/6.5. Tornillo de compresión ocultable.

Instrucciones de uso. HCS 4.5/6.5. Tornillo de compresión ocultable. Instrucciones de uso HCS 4.5/6.5. Tornillo de compresión ocultable. Índice Introducción HCS 4.5/6.5 2 Indicaciones 4 Técnica quirúrgica Técnica quirúrgica para HCS 4.5 y 6.5* 5 Extracción del tornillo

Más detalles

Sistema de acceso con separador mínimamente invasivo MIRA. Técnica quirúrgica

Sistema de acceso con separador mínimamente invasivo MIRA. Técnica quirúrgica Sistema de acceso con separador mínimamente invasivo MIRA Técnica quirúrgica Control radiológico con el intensificador de imágenes Esta descripción de la técnica no es suficiente para la aplicación clínica

Más detalles

Instrumentos de reducción con rosca y mango en T MatrixMIDFACE. Para reducir fracturas craneofaciales con desplazamiento.

Instrumentos de reducción con rosca y mango en T MatrixMIDFACE. Para reducir fracturas craneofaciales con desplazamiento. Instrumentos de reducción con rosca y mango en T MatrixMIDFACE. Para reducir fracturas craneofaciales con desplazamiento. Técnica quirúrgica CMF Matrix Esta publicación no ha sido concebida para su distribución

Más detalles

Placa de compresión bloqueable DF y PLT. Sistema de placa para fémur distal (LCP DF) y tibia lateral proximal (LCP PLT).

Placa de compresión bloqueable DF y PLT. Sistema de placa para fémur distal (LCP DF) y tibia lateral proximal (LCP PLT). Placa de compresión bloqueable DF y PLT. Sistema de placa para fémur distal (LCP DF) y tibia lateral proximal (LCP PLT). Amplia variedad de placas premoldeadas con diseño anatómico Agujeros combinados

Más detalles

Instrucciones de manejo Aplicación del cable. Pasalambres de cerclaje. Para la aplicación mínimamente invasiva de los cables de cerclaje.

Instrucciones de manejo Aplicación del cable. Pasalambres de cerclaje. Para la aplicación mínimamente invasiva de los cables de cerclaje. Instrucciones de manejo Aplicación del cable Pasalambres de cerclaje. Para la aplicación mínimamente invasiva de los cables de cerclaje. Índice Introducción Pasalambres de cerclaje 2 Indicaciones 4 Casos

Más detalles

Minifijador externo. Montaje y técnica quirúrgica

Minifijador externo. Montaje y técnica quirúrgica Minifijador externo Montaje y técnica quirúrgica Control radiológico con el intensificador de imágenes Esta descripción de la técnica no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos

Más detalles

Técnica quirúrgica. Placas 3.5 para superficie cuadrangular. Integradas en el sistema Low Profile 3.5 para pelvis.

Técnica quirúrgica. Placas 3.5 para superficie cuadrangular. Integradas en el sistema Low Profile 3.5 para pelvis. Técnica quirúrgica Placas 3.5 para superficie cuadrangular. Integradas en el sistema Low Profile 3.5 para pelvis. Índice Introducción Placas 3.5 para superficie cuadrangular 2 Principios de la AO 4 Indicaciones

Más detalles

Tornillos Quick Lock CSLP. Tornillo preensamblado con cabeza de expansión y pieza de bloqueo para placas autoestables de columna cervical (CSLP).

Tornillos Quick Lock CSLP. Tornillo preensamblado con cabeza de expansión y pieza de bloqueo para placas autoestables de columna cervical (CSLP). Técnica quirúrgica Tornillos Quick Lock CSLP. Tornillo preensamblado con cabeza de expansión y pieza de bloqueo para placas autoestables de columna cervical (CSLP). Índice Introducción Tornillos Quick

Más detalles

Placa para calcáneo. La solución no bloqueante de Synthes para el calcáneo.

Placa para calcáneo. La solución no bloqueante de Synthes para el calcáneo. Placa para calcáneo. La solución no bloqueante de Synthes para el calcáneo. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU. Instrumentos e implantes aprobados

Más detalles

Técnica quirúrgica. synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo.

Técnica quirúrgica. synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo. Técnica quirúrgica synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo. Índice Indicaciones y contraindicaciones 2 Implantes 3 Técnica quirúrgica 4 Limpieza de los instrumentos 10

Más detalles

Soporte de TPLO estándar y guías de sierra. Instrumental parta la osteotomía de nivelación de la meseta tibial (TPLO).

Soporte de TPLO estándar y guías de sierra. Instrumental parta la osteotomía de nivelación de la meseta tibial (TPLO). Soporte de TPLO estándar y guías de sierra. Instrumental parta la osteotomía de nivelación de la meseta tibial (TPLO). Técnica quirúrgica Veterinary Índice Introducción Soporte de TPLO estándar y guías

Más detalles

TELEFIX TÉCNICA QUIRÚRGICA. Sistema de implantes diseñado para la estabilización anterior de la columna torácico-lumbar

TELEFIX TÉCNICA QUIRÚRGICA. Sistema de implantes diseñado para la estabilización anterior de la columna torácico-lumbar TELEFIX Sistema de implantes diseñado para la estabilización anterior de la columna torácico-lumbar Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su

Más detalles

Técnica quirúrgica. PFNA/PFNA-II. Juego de extracción de láminas.

Técnica quirúrgica. PFNA/PFNA-II. Juego de extracción de láminas. Técnica quirúrgica PFNA/PFNA-II. Juego de extracción de láminas. Índice Introducción Extracción de los implantes 3 PFNA/PFNA-II Juego de extracción de láminas 4 Posibles casos clínicos de láminas dañadas

Más detalles

Sistema de acceso mínimamente invasivo para la columna dorsolumbar posterior. Separador Insight. Técnica quirúrgica

Sistema de acceso mínimamente invasivo para la columna dorsolumbar posterior. Separador Insight. Técnica quirúrgica Sistema de acceso mínimamente invasivo para la columna dorsolumbar posterior Separador Insight Técnica quirúrgica Control radiológico con el intensificador de imágenes Esta descripción por sí sola no es

Más detalles

Técnica quirúrgica. Placa LCP para pilón tibial 2.7/3.5

Técnica quirúrgica. Placa LCP para pilón tibial 2.7/3.5 Técnica quirúrgica Placa LCP para pilón tibial 2.7/3.5 Placa LCP para pilón tibial 2.7/3.5 Índice Indicaciones 3 Implantes 4 Instrumentos 5 Técnica quirúrgica 6 Extracción de los implantes 12 Control

Más detalles

MatrixNEURO. El sistema de placas craneales de la nueva generación.

MatrixNEURO. El sistema de placas craneales de la nueva generación. MatrixNEURO. El sistema de placas craneales de la nueva generación. Técnica quirúrgica CMF Matrix Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados

Más detalles

PASALAMBRES DE CERCLAJE Para la aplicación mini-invasiva de alambres de cerclaje

PASALAMBRES DE CERCLAJE Para la aplicación mini-invasiva de alambres de cerclaje PASALAMBRES DE CERCLAJE Para la aplicación mini-invasiva de alambres de cerclaje Instrumentos e implantes aprobados por la Fundación AO. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los

Más detalles

SYNEX Sustitución del cuerpo vertebral con un mecanismo de trinquete

SYNEX Sustitución del cuerpo vertebral con un mecanismo de trinquete SYNEX Sustitución del cuerpo vertebral con un mecanismo de trinquete Instrumental e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. TÉCNICA

Más detalles

SYNMESH TÉCNICA QUIRÚRGICA. Prótesis de cuerpo vertebral para la columna cervical, torácica y lumbar.

SYNMESH TÉCNICA QUIRÚRGICA. Prótesis de cuerpo vertebral para la columna cervical, torácica y lumbar. SYNMESH Prótesis de cuerpo vertebral para la columna cervical, torácica y lumbar. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en

Más detalles

Técnica quirúrgica. Fijador de muñeca Low Profile. Indicado para la estabilización de fracturas del radio distal.

Técnica quirúrgica. Fijador de muñeca Low Profile. Indicado para la estabilización de fracturas del radio distal. Técnica quirúrgica Fijador de muñeca Low Profile. Indicado para la estabilización de fracturas del radio distal. Índice Técnica 2 Implantes e instrumentos (incluidos en el envase estéril) 6 Fijador de

Más detalles

HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable.

HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Control radiológico

Más detalles

ARPOL MULTI-FIX. Instrucciones de Montaje MULTI-FIX

ARPOL MULTI-FIX. Instrucciones de Montaje MULTI-FIX ARPOL MULTI-FIX Instrucciones de Montaje MULTI-FIX ARPOL FIX Preparación Antes de iniciar la instalación de la unión ARPOL MULTI-FIX, por favor, lea detenidamente las instrucciones de montaje. En caso

Más detalles

Sistema de reintervención Prodisc-L. Instrumentos para realizar la remoción de

Sistema de reintervención Prodisc-L. Instrumentos para realizar la remoción de Sistema de reintervención Prodisc-L. Instrumentos para realizar la remoción de Prodisc-L. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Control radiológico

Más detalles

JUEGO DE EXTRACCIÓN DE CLAVOS FEMORALES PROXIMALES para PFN, TFN y PFNA/PFNA-II

JUEGO DE EXTRACCIÓN DE CLAVOS FEMORALES PROXIMALES para PFN, TFN y PFNA/PFNA-II JUEGO DE EXTRACCIÓN DE CLAVOS FEMORALES PROXIMALES para PFN, TFN y PFNA/PFNA-II Instrumental e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los

Más detalles

Técnica quirúrgica. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation.

Técnica quirúrgica. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Agujas de Kirschner y alambres de cerclaje. Dispositivos multifuncionales para la fijación temporal, la banda de tensión, los alambres de cerclaje y los clavos percutáneos. Técnica quirúrgica Esta publicación

Más detalles

DISPOSITIVO DE MIRA DISTAL (DAD) PARA CLAVOS UNIVERSALES SIMPLIFICADOS (S.U.N.)

DISPOSITIVO DE MIRA DISTAL (DAD) PARA CLAVOS UNIVERSALES SIMPLIFICADOS (S.U.N.) DISPOSITIVO DE MIRA DISTAL (DAD) PARA CLAVOS UNIVERSALES SIMPLIFICADOS (S.U.N.) Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los

Más detalles

T-PLIF. Instrumentos mínimamente invasivos y auxiliares.

T-PLIF. Instrumentos mínimamente invasivos y auxiliares. T-PLIF. Instrumentos mínimamente invasivos y auxiliares. Generalidades de T-PLIF Los instrumentales mínimamente invasivos y auxiliares T-PLIF apoyan la colocación de los implantes T-PLIF usados en la intervención

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

La solución poliaxial versátil para los sistemas Universal Spine. USS II Polyaxial. Técnica quirúrgica

La solución poliaxial versátil para los sistemas Universal Spine. USS II Polyaxial. Técnica quirúrgica La solución poliaxial versátil para los sistemas Universal Spine. USS II Polyaxial Técnica quirúrgica Control radiológico con el intensificador de imágenes Esta descripción por sí sola no es suficiente

Más detalles

StarLock. Tornillos poliaxiales con bloqueo en ángulo fijo. Técnica quirúrgica

StarLock. Tornillos poliaxiales con bloqueo en ángulo fijo. Técnica quirúrgica StarLock. Tornillos poliaxiales con bloqueo en ángulo fijo. Técnica quirúrgica PRODUCT OBSOLETED 30th June 2017 DSEM/SPN/0217/0646b StarLock Índice Indicaciones y contraindicaciones 4 Implantes 5 Técnica

Más detalles

Placa LCP para tibia distal.

Placa LCP para tibia distal. Placa LCP para tibia distal. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Índice Indicaciones 2

Más detalles

TRAVIOS. Cajetín radiotransparente de fusión intersomática lumbar transforaminal.

TRAVIOS. Cajetín radiotransparente de fusión intersomática lumbar transforaminal. TRAVIOS. Cajetín radiotransparente de fusión intersomática lumbar transforaminal. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados

Más detalles

Placas 3.5 para superficie cuadrangular. Integradas en el sistema Low Profile 3.5 para pelvis.

Placas 3.5 para superficie cuadrangular. Integradas en el sistema Low Profile 3.5 para pelvis. Placas 3.5 para superficie cuadrangular. Integradas en el sistema Low Profile 3.5 para pelvis. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e

Más detalles

Técnica quirúrgica. Sistema TSLP Thoracolumbar Spine Locking Plate. Placa anterior bloqueable para columna dorsolumbar.

Técnica quirúrgica. Sistema TSLP Thoracolumbar Spine Locking Plate. Placa anterior bloqueable para columna dorsolumbar. Técnica quirúrgica Sistema TSLP Thoracolumbar Spine Locking Plate. Placa anterior bloqueable para columna dorsolumbar. Índice Principios de la AO/ASIF 4 Indicaciones y contraindicaciones 5 Implantes 6

Más detalles

CSLP VA TÉCNICA QUIRÚRGICA. Placa autoestable con ángulo variable para columna cervical

CSLP VA TÉCNICA QUIRÚRGICA. Placa autoestable con ángulo variable para columna cervical CSLP VA Placa autoestable con ángulo variable para columna cervical Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. TÉCNICA

Más detalles

Técnica quirúrgica con pinzas de aplicación. FlapFix. Fijación rápida y estable de colgajos craneales tras una craneotomía.

Técnica quirúrgica con pinzas de aplicación. FlapFix. Fijación rápida y estable de colgajos craneales tras una craneotomía. Técnica quirúrgica con pinzas de aplicación FlapFix. Fijación rápida y estable de colgajos craneales tras una craneotomía. Índice Introducción FlapFix 2 Principios de la AO 4 Indicaciones y contraindicaciones

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Spanish) DM-FD0002-05 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO...

Más detalles

Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones

Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad importantes Concepto de seguridad Le rogamos que antes de utilizar el aparato por primera vez, lea el folleto Concepto de seguridad

Más detalles

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/ Contenido Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Página Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/2.................... 14.10 Aislantes Han K 3/0, Han K 3/2................................ 14.11 s/bases especiales

Más detalles

USS VARIABLE AXIS SCREW (VAS) Tornillos pediculares poliaxiales con abertura lateral

USS VARIABLE AXIS SCREW (VAS) Tornillos pediculares poliaxiales con abertura lateral USS VARIABLE AXIS SCREW (VAS) Tornillos pediculares poliaxiales con abertura lateral Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Esta publicación no ha sido concebida para su distribución

Más detalles

Barras sacras. Osteosíntesis pélvica posterior en casos de fractura o luxación sacroilíaca.

Barras sacras. Osteosíntesis pélvica posterior en casos de fractura o luxación sacroilíaca. Barras sacras. Osteosíntesis pélvica posterior en casos de fractura o luxación sacroilíaca. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes

Más detalles

TELESCOPIO REFLECTOR

TELESCOPIO REFLECTOR TELESCOPIO REFLECTOR 400 40 Manual de Usuario TELESC04 PARTES DEL TELESCOPIO D A B F N C I J H G E M K A: ocular de 25mm I: botón de bloqueo de altitud B: tubo focal J: montaje azimut C: tubo principal

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN

DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Control radiológico

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara

Más detalles

Técnica Quirúrgica CLAVO PARA TIBIA. Ins Hilden

Técnica Quirúrgica CLAVO PARA TIBIA. Ins Hilden Técnica Quirúrgica CLAVO PARA TIBIA Ins Hilden Técnica Quirúrgica CLAVO PARA TIBIA Clavo Centro Medular bloqueado a pernos para fracturas de tibia. Introducción Diseño de Implante Planeación Pre quirúrgica

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

Técnica quirúrgica. Sistema VA-Locking para fusión intercarpiana. Tecnología de bloqueo con ángulo variable para artrodesis parcial mediocarpiana.

Técnica quirúrgica. Sistema VA-Locking para fusión intercarpiana. Tecnología de bloqueo con ángulo variable para artrodesis parcial mediocarpiana. Técnica quirúrgica Sistema VA-Locking para fusión intercarpiana. Tecnología de bloqueo con ángulo variable para artrodesis parcial mediocarpiana. Índice Introducción Sistema VA-Locking para fusión intercarpiana

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Tapas ampliadas del dispositivo Ultra-Rugged Field PC Nuestrastapas ampliadas conservan la resistencia completa del dispositivo Field PC a la vez que permiten el uso de dispositivos

Más detalles

MPS-750 Mesh Set set de batería electrónica

MPS-750 Mesh Set set de batería electrónica MPS-750 Mesh Set set de batería electrónica instrucciones de montaje Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Sistema de fusión occipitocervical. Implantes e instrumentos diseñados para optimizar la fijación al occipucio.

Sistema de fusión occipitocervical. Implantes e instrumentos diseñados para optimizar la fijación al occipucio. Sistema de fusión occipitocervical. Implantes e instrumentos diseñados para optimizar la fijación al occipucio. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.

Más detalles

Placa de fijación vertebral torácico-lumbar (TSLP)

Placa de fijación vertebral torácico-lumbar (TSLP) Placa de fijación vertebral torácico-lumbar Placa de fijación vertebral torácico-lumbar (TSLP) Técnica quirúrgica Control radiológico con el intensificador de imágenes Esta descripción por sí sola no es

Más detalles

HCS 4.5/6.5. Tornillo de compresión ocultable.

HCS 4.5/6.5. Tornillo de compresión ocultable. HCS 4.5/6.5. Tornillo de compresión ocultable. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation. Control

Más detalles

Kit estéril para radio distal. Optimización y eficacia en las que puede confiar

Kit estéril para radio distal. Optimización y eficacia en las que puede confiar Kit estéril para radio distal Optimización y eficacia en las que puede confiar Presentación del kit estéril para radio distal El kit estéril para radio distal ofrece implantes e instrumental de alta calidad

Más detalles

Highlights Edición 2016, 4 o trimestre. Microscopia

Highlights Edición 2016, 4 o trimestre. Microscopia Highlights 2016 Edición 2016, 4 o trimestre Microscopia VITOM 3D Visualización tridimensional para la microcirugía y la cirugía abierta El sistema VITOM 3D constituye una solución revolucionaria para la

Más detalles

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

Técnica quirúrgica. Juego de tornillos IMF. Parala estabilización perioperatoria temporal de la oclusión en los adultos.

Técnica quirúrgica. Juego de tornillos IMF. Parala estabilización perioperatoria temporal de la oclusión en los adultos. Técnica quirúrgica Juego de tornillos IMF. Parala estabilización perioperatoria temporal de la oclusión en los adultos. Índice Características y ventajas 2 Indicaciones y contraindicaciones 3 Técnica

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

MPS-150 set de batería electrónica

MPS-150 set de batería electrónica MPS-150 set de batería electrónica instrucciones de montaje Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

MEFiSTO Transporte segmentario. Monolateral External Fixation System for Trauma and Orthopaedics.

MEFiSTO Transporte segmentario. Monolateral External Fixation System for Trauma and Orthopaedics. MEFiSTO Transporte segmentario. Monolateral External Fixation System for Trauma and Orthopaedics. Técnica quirúrgica Técnica de montaje Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar (Spanish) DM-SL0004-01 Manual del distribuidor Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar Palanca de cambio para el pulgar Plus SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Palanca de cambio para el pulgar

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

SpiRIT con tornillos poliaxiales canulados Pangea. Sistema mínima - mente invasivo de implantación de tornillos pediculares posteriores y barras.

SpiRIT con tornillos poliaxiales canulados Pangea. Sistema mínima - mente invasivo de implantación de tornillos pediculares posteriores y barras. Técnica quirúrgica SpiRIT con tornillos poliaxiales canulados Pangea. Sistema mínima - mente invasivo de implantación de tornillos pediculares posteriores y barras. Índice Introducción SpiRIT con tornillos

Más detalles

TÉCNICA QUIRÚRGICA DEL CLAVO CENTROMEDULAR ARTZZ PARA HÚMERO

TÉCNICA QUIRÚRGICA DEL CLAVO CENTROMEDULAR ARTZZ PARA HÚMERO TÉCNICA QUIRÚRGICA DEL CLAVO CENTROMEDULAR ARTZZ PARA HÚMERO www.arzzt.com Técnicas ARZZT Introducción Diseño del Implante Planeación Pre quirúrgica Posición del Paciente Abordaje Quirúrgico Montaje del

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

MONTAJE DE SU EQUIPO HP EN LA PARED GUÍA DEL USUARIO

MONTAJE DE SU EQUIPO HP EN LA PARED GUÍA DEL USUARIO MONTAJE DE SU EQUIPO HP EN LA PARED GUÍA DEL USUARIO Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

MPS-500 USB set de batería electrónica

MPS-500 USB set de batería electrónica MPS-500 USB set de batería electrónica instrucciones de montaje Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Ascensor de Techo Para Proyector Ref.: LT-ATP45 SERIE 1 MANUAL DE MONTAJE

Ascensor de Techo Para Proyector Ref.: LT-ATP45 SERIE 1 MANUAL DE MONTAJE Ref.: LT-ATP45 SERIE 1 MANUAL DE MONTAJE Manual de Instalación 1 2 Contenido del Empaque 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Estructura Soporte Sosten Sistema de Brazos de Tijera Marco Base Tapa Superior Soporte

Más detalles

Sistema extrarticular palmar LCP 2.4 mm de ángulo variable para radio distal.

Sistema extrarticular palmar LCP 2.4 mm de ángulo variable para radio distal. Técnica quirúrgica Sistema extrarticular palmar LCP 2.4 mm de ángulo variable para radio distal. Para la fijación de fracturas según el tipo específico de fragmentos, con tecnología de bloqueo de ángulo

Más detalles

Placa de botón. Refuerzo para fijaciones transóseas.

Placa de botón. Refuerzo para fijaciones transóseas. Placa de botón. Refuerzo para fijaciones transóseas. Información sobre el producto Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

características Ángulo fijo Ángulo variable Sync Medical 3 Azul de 4,0 mm Verde de 4,0 mm Lavanda de 4,5 mm Bronce de 4,5 mm

características Ángulo fijo Ángulo variable Sync Medical 3 Azul de 4,0 mm Verde de 4,0 mm Lavanda de 4,5 mm Bronce de 4,5 mm Sistema de placa cervical ETHOS Guía de técnica quirúrgica Sincronización de la innovación médica con los mercados mundiales Sync Medical 2 características Diseño antiretracción de cierre a presión rápido.

Más detalles

Plataforma para coches

Plataforma para coches Plataforma para coches Este producto está recomendado para que sea utilizado por un solo niño cuyo peso máximo sea de 50 libras (22,6 kg). El niño debe sostenerse del mango del coche en todo momento mientras

Más detalles

Placa de Estabilización Trocantérea DHS de Bloqueo. Suplemento de la técnica quirúrgica DHS/DCS. Técnica quirúrgica Anatomisches Design

Placa de Estabilización Trocantérea DHS de Bloqueo. Suplemento de la técnica quirúrgica DHS/DCS. Técnica quirúrgica Anatomisches Design . Suplemento de la técnica quirúrgica DHS/DCS. Técnica quirúrgica Anatomisches Design Indice Introducción 4 Indicaciones 5 Características y beneficios 6 Descripción... 6 Ventajas de la estabilidad angular...

Más detalles

EXACTECH RODILLA. Técnica quirúrgica. Espaciador tibial proximal (PTS) Anexo a las técnicas quirúrgicas Optetrak CR/PS y revisión de Tibia

EXACTECH RODILLA. Técnica quirúrgica. Espaciador tibial proximal (PTS) Anexo a las técnicas quirúrgicas Optetrak CR/PS y revisión de Tibia EXACTECH RODILLA Técnica quirúrgica Espaciador tibial proximal () Anexo a las técnicas quirúrgicas Optetrak CR/PS y revisión de Tibia ÍNDICE INTRODUCCIÓN...3 ESPECIFICACIONES DE DISEÑO...3 COMPATIBILIDAD

Más detalles

EXACTECH COLUMNA. Gama de columna cervical Exactech

EXACTECH COLUMNA. Gama de columna cervical Exactech EXACTECH COLUMNA Gama de columna cervical Exactech Sencillo. Versátil. Preciso Gibralt El sistema Gibralt es una solución integral para la estabilización posterior y la fusión de la columna cervical y

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha

Más detalles

Técnica quirúrgica. Sistema de obtención de injertos óseos

Técnica quirúrgica. Sistema de obtención de injertos óseos Técnica quirúrgica Sistema de obtención de injertos óseos Acumed es una empresa líder mundial en soluciones innovadoras ortopédicas y clínicas. Estamos dedicados a desarrollar productos, métodos de servicio

Más detalles

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160» StoreMax 160 SPANIEN Aufbauanleitung IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (contiene una lista de piezas) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará

Más detalles

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas

Más detalles

Guía de referencia rápida del sistema de anclaje sin nudos

Guía de referencia rápida del sistema de anclaje sin nudos El anclaje sin nudos ReelX STT ha sido diseñado para obtener una tensión de tejido específica en el paciente en reparaciones del manguito rotador mediante procedimientos artroscópicos. En combinación con

Más detalles

SISTEMA DE PLACA CONDILAR DE VA-LCP DE 4.5/5.0

SISTEMA DE PLACA CONDILAR DE VA-LCP DE 4.5/5.0 SISTEMA DE PLACA CONDILAR DE VA-LCP DE 4.5/5.0 Un sistema versátil que ofrece múltiples materiales con tecnologías de tornillos innovadoras, de forma que es posible proporcionar una amplia gama de múltiples

Más detalles