RESUMEN MANUAL DE INSTRUCCIONES STEYR SM12
|
|
- Xavier Parra Farías
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 RESUMEN MANUAL DE INSTRUCCIONES STEYR SM12 Antes de disparar, limpie y seque el ánima del cañón. Seguro El mecanismo de disparo se activa empujando hacia delante el pulsador de tensado, poco antes de disparar. El percutor esta destensado cuando el pulsador de tensado está en la posición más trasera. Tensar el percutor Empuje completamente hacia delante el pulsador de tensado con el dedo pulgar de la mano que va apretar el gatillo hasta que el pulsador de tensado quede enganchado. El rifle está listo para disparar cuando el punto rojo en la parte superior del alojamiento del disparador esta visible.
2 Desactivado automático del disparador de pelo: Si el gatillo esta delante con el disparador de pelo activado, al mover el pulsador de tensado hacia atrás, el disparador de pelo, se desactiva automáticamente. Posición de disparo: Active el mecanismo de disparo poco antes de disparar. Empujando el pulsador de tensado hacia delante, el punto rojo esta visible. El percutor esta armado/tensado y el rifle está listo para disparar. Percutor destensado: Después de presionar el botón, la palanca de tensado se mueve automáticamente hacia la posición más retrasada. El punto blanco esta visible. En esta posición de carga y descarga, es imposible disparar. El percutor esta desarmado. Gatillo El Steyr Mannlicher SM 12 H.C.S. viene equipado de serie con disparador de pelo. Si no activa el disparador de pelo, el rifle se puede disparar con disparador directo. NOTA: El disparador de pelo solo se puede activar con el mecanismo de disparo activado. Para activar el pelo, empuje el gatillo hacia adelante contra la presión del muelle.
3 Al apoyar ligeramente el dedo en el gatillo, se produce el disparo. Desactivar el disparador de pelo: Si el disparador de pelo esta activado, empuje el botón y cuando el pulsador de tensado este atrás, se desbloquea automáticamente el disparador de pelo. Ajustar el disparador de pelo: Los ajustes solo pueden ser realizados por un armero autorizado por STEYR MANNLICHER. Extracción del cargador ADVERTENCIA Su rifle esta recamarado para un solo calibre especifico. El cargador que viene con su rifle esta marcado con todos los calibres que se puede utilizar. Es importante cargar el cargador con el calibre específico de la recámara del rifle. Compare siempre el calibre marcado en el culote del cartucho con el calibre marcado en el cañón del rifle cuando cargue el cargador para asegurarse que utiliza el calibre correcto. Si utiliza el calibre de la munición equivocado en su rifle, podría destruir su arma de fuego y causar la muerte o lesiones graves. Presione los pestillos derecho e izquierdo al mismo tiempo utilizando el pulgar y el índice de una mano y quite el cargador mientras los presiona. Cargar e insertar el cargador Cargar Coloque un cartucho en la parte superior del cargador y empújelo con el dedo pulgar. Capacidad del cargador: 4 cartuchos de calibres estándar, 3 cartuchos de calibres magnum. Ponga el seguro en la posición de carga.
4 Insertar el cargador en el rifle El cargador se puede bloquear en el rifle en dos posiciones: Posición normal Introduzca el cargador en el rifle y presione hasta que encaje con un clic audible. Si el cargador va ser insertado sin ningún tipo de ruido, presione los dos pestillos uno contra el otro y empuje el cargador hasta que el cargador quede bloqueado. El cargador insertado debe quedar al ras con la culata. Cuando se acciona el cerrojo, el cartucho superior se alimenta en la recámara. Segunda posición del cargador Presione los dos pestillos uno contra el otro y empuje el cargador hasta que quede sujeto por los enganches superiores del cargador. En esta posición el cargador sobresaldrá de la culata aprox. 5 mm. Cuando se acciona el cerrojo, NO alimentará ningún cartucho del cargador. Cargar y descargar ADVERTENCIA Debido al poco peso del disparador de pelo, las vibraciones al cargar y descargar pueden producir un disparo no intencionado del rifle. Por lo tanto el disparador de pelo siempre tiene que estar desactivado antes cargar y descargar el rifle. Cargar y descargar Cargar: 1. Mueva el pulsador de tensado hasta la posición de seguro. 2. Gire la manilla del cerrojo 70º hacia arriba para desbloquear el cerrojo. 3. Tire del cerrojo totalmente hacia atrás. 4. Cuando mueva el cerrojo hacia delante, se introduce un cartucho en la recámara y al bajar la manilla del cerrojo, la acción queda bloqueada.
5 Tense el percutor un poco antes de disparar. Para volver a disparar otro tiro, hay que volver a accionar el cerrojo. Disparar: Empuje completamente hacia delante el pulsador de tensado con el dedo pulgar de la mano que va apretar el gatillo hasta que quede encajado. El rifle estará listo para disparar cuando este visible el punto rojo. Apriete el gatillo hasta que se produzca el disparo. Al retraer el cerrojo, se extrae y expulsa el casquillo disparado. Al mover el cerrojo hacia delante, se introduce un nuevo cartucho en la recámara. Baje la manilla del cerrojo y la acción está bloqueada. Empuje el botón y mueva el pulsador de tensado hacia atrás, a la posición de seguro. El rifle está cargado, destensado y asegurado de nuevo. Descargar 1. Mueva el pulsador de tensado hacia atrás. El punto blanco esta visible. 2. Quite el cargador o bloquéelo en la segunda posición (el cargador sobresale aprox. 5 mm). 3. Levante la manilla del cerrojo y retraiga el cerrojo, se extrae y expulsa el cartucho de la recámara. Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la recámara. 4. Cierre el cerrojo.
6 Sacar el cerrojo Se recomienda extraer el cerrojo para facilitar la limpieza del cañón. Extracción del cerrojo 1. Empuje completamente hacia delante el pulsador de tensado con el dedo pulgar de la mano que aprieta el gatillo hasta que quede sujeto. El punto rojo esta visible. 2. Gire la manilla del cerrojo 70 hacia la izquierda (desbloqueo) con la mano derecha. 3. Mantenga apretado el gatillo y con la otra mano tire hacia atrás del cerrojo y sáquelo. Reinsertar el cerrojo en el rifle
7 1. En primer lugar, asegúrese de que el cargador ha sido retirado o bloqueado en la segunda posición y el rifle está descargado. 2. Cuando vuelva a insertar el cerrojo, el pulsador de tensado tiene que estar en la posición de seguro. Sujete el cerrojo por la manilla e insértelo en el rifle, y deslícelo totalmente hacia delante. 3. Baje la manilla y cierre el cerrojo. Destensar el percutor del rifle El percutor está tensado/armado y el rifle cargado. El cerrojo está cerrado. Presione el botón del seguro, el pulsador de tensado se mueve hacia abajo. El punto blanco esta visible. Desmontaje del rifle No es necesario el desmontaje completo del rifle por parte del usuario. Los dos tornillos en la parte inferior del rifle sujetan la acción en la culata. Si estos tornillos están aflojados, deben apretarse nuevamente con llave dinamométrica (7 Nm). ADVERTENCIA Al desmontar la acción del rifle, el tornillo del bloque de encamado del lado delantero inferior del armazón, nunca debe ser aflojado. El tornillo ha sido ajustado en fábrica con un par de apriete de 10 Nm.
8 Desmontaje del cerrojo En circunstancias normales, el cerrojo no necesita ser desmontado. Ha sido lubricado permanentemente por la fábrica. Como regla general, una inspección ocasional por el armero de su distribuidor MANNLICHER debe ser suficiente para asegurar un mantenimiento adecuado. Si lo desea, puede pedir a un armero experto que le instruya en el desmontaje y montaje del cerrojo. Sin embargo, bajo circunstancias especiales y no tiene un armero disponible, el cerrojo se puede desmontar, limpiar y lubricar. Desmontaje: 1. Sujete el cerrojo con la mano izquierda. Presione la palanca de retención con el dedo pulgar derecho y simultáneamente gire la nuez del cerrojo en sentido horario. (La flecha muestra el sentido de giro) hasta que se desbloquee con un audible clic. 2. Separe la nuez del cerrojo y extraiga el conjunto del percutor. Si es necesario, puede limpiar y aceitar todas las partes del cerrojo completo. Cualquier desmontaje adicional debe hacerlo solamente un armero cualificado. PRECAUCIÓN Al desmontar el cerrojo, nunca gire la nuez del cerrojo en sentido anti horario. De lo contrario, el cerrojo no se podrá insertar en el rifle. Montaje: 1. Sujete el cerrojo con la mano izquierda e inserte el conjunto del percutor en el cerrojo con el tetón del percutor alineado en el lado opuesto de la manilla del cerrojo. 2. Utilizando la mano derecha, deslice la nuez del cerrojo en el tetón del percutor hasta que se pare, presionando simultáneamente la palanca de retención con el dedo pulgar, gire la nuez del cerrojo en sentido anti horario hasta que encaje en su posición. Asegúrese de no girar la nuez del cerrojo más allá de la línea de alineación.
9 Ajustar las miras La altura se ajusta con el punto de mira: Girando la tuerca hacia la izquierda baja el punto de mira y sube el punto de impacto. Girando la tuerca hacia la derecha sube el punto de mira y baja el punto de impacto. Utilice la presión del dedo pulgar para presionar el punto de mira hacia abajo y gire la tuerca. La deriva se ajusta con el alza: Afloje el tornillo que está detrás de la chapilla del alza, y mueva la chapilla del alza hacia la izquierda o derecha. A la izquierda = el punto de impacto se desplaza hacia la izquierda. A la derecha = el punto de impacto se desplaza hacia la derecha. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de limpiar, descargue el arma y realice un control de seguridad. La acción del STEYR MANNLICHER SM 12 H.C.S. ha sido diseñada para no requerir mantenimiento por períodos prolongados. Nunca utilice cepillos de acero para limpiar el cañón. Recomendamos material de limpieza de seda o algodón que debe ser empapado con un aceite especial de cañones o un aceite para armas de alta calidad para limpieza o engrasado final. Agentes especiales para la eliminación de depósitos de cobre deben usarse como se indica. Asegúrese siempre de limpiar el cañón de atrás hacia delante. Una vez que el cepillo de seda o algodón asoma por la boca del cañón, no tire de la baqueta hacia atrás y lo vuelva a meter en el cañón, quite el cepillo una vez asome por la boca del cañón. Evite el menor desgaste o daño a la corona de la boca del cañón. Después de limpiar, el cañón debe ser aceitado ligeramente. PRECAUCIÓN El casquillo giratorio insertado entre el cañón y el armazón se puede desencajar debido a una limpieza inadecuada, incluyendo el uso de cepillos demasiado grandes. Si se desencaja el casquillo, el cerrojo no podrá ser insertado totalmente en el rifle. Antes de disparar su rifle, hay que quitar cualquier aceite residual del ánima del cañón con un cepillo o parche seco. De lo contrario, el punto de impacto puede cambiar. Para la culata de madera, se recomienda solamente aceite especial con silicona para culatas de madera. La culata sintética se puede limpiar con agua y jabón suave. Todas las superficies metálicas externas deben ser tratadas con aceite para armas y con un paño suave de algodón. El uso de productos para el cuidado de armas y agentes de limpieza como repelentes de insectos que contengan disolventes pueden alterar o incluso dañar las partes sintéticas.
SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3
Página 1 de 5 Página 2 de 5 SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3 Este suplemento del manual de funcionamiento debe ser utilizado junto con el manual de usuario de las pistolas Smith
Más detallesTabla de contenidos. Página 1
Antes de desempaquetar y usar el rifle, asegurese de haber leído y entendido este manual de usuario. Este le familiarizara al usuario del arma con su funcionamiento y manejo y le advertirá sobre posibles
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Instrucciones de uso para la escopeta semiautomática Remington mod. 105 CTI
Página 1 de 18 MANUAL DE USUARIO Instrucciones de uso para la escopeta semiautomática Remington mod. 105 CTI NOTA MUY IMPORTANTE: ATENCIÓN! Ha comprado un arma diferente. Por favor lea y siga detenidamente
Más detallesPágina 1 de 19 MANUAL DE USUARIO DE LA PISTOLA S&W MODELO M&P
Página 1 de 19 MANUAL DE USUARIO DE LA PISTOLA S&W MODELO M&P Página 2 de 19 Página 3 de 19 ADVERTENCIA: NUNCA USE MUNICION NO DISEÑADA ESPECIFICAMENTE PARA SER USADA EN SU ARMA DE FUEGO. LA FALTA DE USAR
Más detallesFEINWERKBAU FEINWERKBAU AW93
Página 1 de 19 Página 2 de 19 Página 3 de 19 Amigo Tirador: Es Vd., ahora propietario de una pistola estándar FWB AW93 y con ella obtendrá un arma deportiva que se distingue por el mejor funcionamiento,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA FWB MODELO P 8X
MANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA FWB MODELO P 8X Estimado amigo tirador, Ahora eres el dueño de una pistola Feinwerkbau modelo P 8X, mediante la compra de esta pistola a obtenido un arma deportiva que cumple
Más detallesMODELO XL7. Manual del usuario RIFLE DE CERROJO DE PERCUSIÓN CENTRAL
Manual del usuario MODELO XL7 RIFLE DE CERROJO DE PERCUSIÓN CENTRAL IMPORTANTE Este manual contiene instrucciones de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento seguro, todos
Más detallesFINLAND SAKO TRIACE Manual de instrucciones
(Página 1) Presentación de la pistola. www.cerovisto.com FINLAND SAKO TRIACE Manual de instrucciones Modelo Calibre 32 S&W Long WC, pistola de fuego central Detalles: Distancia del visor: 210 mm. Peso
Más detallesPAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sillón reclinable de 3 POSICIONES Artículo No. D574 PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSPECCIONE REGULARMENTE TODAS LAS PARTES Y REEMPLÁCELAS SI ES NECESARIO EL PESO DEL OCUPANTE NO DEBE EXCEDER 113 KG.
Más detallesCaracterísticas Fundamentales Cachetero Con Cerrojo Cautivo CASH Special Instrucciones sobre la limpieza diaria y semanal y mantenimiento de piezas. Le rogamos que consulte el Manual de Reparación para
Más detalles*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesINSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954
Quality Products for the way you live INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954 IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE! For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com
Más detallesSupport legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento
Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support
Más detallesSOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1
SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:
Más detallesHP LaserJet serie P3010 Gestión y mantenimiento
HP LaserJet serie P00 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja Abra la bandeja. Saque la extensión de la bandeja. B A Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesLA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Más detallesPRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES:
Página 1 de 18 Guía de impresión Carga de la bandeja de 250 o 550 hojas PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Para reducir el riesgo de inestabilidad del equipo, cargue cada bandeja por separado. Mantenga
Más detallesReemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D
Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D Escrito por: David INTRODUCCIÓN Su stick analógico controlador puede sufrir el desgaste con el tiempo. Usted notará el movimiento en la pantalla
Más detallesAntes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.
Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado del arma podría producir un disparo no
Más detallesTiempos de distribución ajustar
Tiempos de distribución ajustar Posibilidad 1: El pasador de bloqueo de la bomba de inyección no puede ser colocado Nota: El cigüeñal está encajado con el pasador de bloqueo KM-929 en el "Cilindro 1 del
Más detallesP22 Gas-Signal cal. 9 mm P.A.K. Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones 35-45
P22 Gas-Signal cal. 9 mm P.A.K. Operating instructions 2-12 Bedienungsanleitung 13-23 Mode d emploi 24-34 Manual de instrucciones 35-45 TR Kullanım Kılavuzu 46-56 Инструкция по эксплуатации 57-67 8.308.80.01.
Más detallesTIJERAS DE PODA A BATERÍA TPB1500 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
TIJERAS DE PODA A BATERÍA TPB1500 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 1. Guía básica de seguridad y funcionamiento. Funcionalidad: la tijera de poda a batería está diseñada para la poda de árboles frutales,
Más detallesP22 Calibre 22l.r. D GB F E I. Manual de instrucciones. Pistola semiautomática. anl_e.qxd :04 Seite 1. Contrapeso del cañón.
anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 1 Seguro de aleta Extractor Contrapeso del cañón Punto de mira Corredera Cañón Alza Martillo Pistola semiautomática P22 Calibre 22l.r. Cerradura del gatillo Gatillo Boca
Más detallesManual de instrucciones
MP- 46M Manual de instrucciones BAIKAL PISTOLA DE COMPETICIÓN MP- 46M Manual de instrucciones Siga todas las advertencias y procedimientos de seguridad que se muestran en este manual. GENERALIDADES La
Más detallesINSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866
INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.
Más detallesManual de. usuario. Instrucciones para: IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARMA.
Manual de Instrucciones para: MODELOS 700, SEVEN Y 673 RIFLES DE CERROJO DE PERCUSIÓN CENTRAL usuario IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARMA. PÁGINA
Más detallesAtascos de papel. Impresora láser Phaser 4400
Impresora láser Phaser 4400 Atascos de papel Esta sección contiene información que le ayudará a evitar los atascos de papel y sus causas, así como instrucciones para despejar los siguientes tipos de atasco:
Más detallesMANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4
MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario
Más detallesHoja de Test 1. Para la obtención de la Licencia C. Tema 1. klaimore
Hoja de Test 1 Para la obtención de la Licencia C Tema 1 klaimore http://www.klaimore.es 1. El arma de fuego que se recarga automáticamente, después de cada disparo, efectuando varios disparos sucesivos
Más detallesGUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA En esta Guía de referencia rápida se ofrece información sobre la colocación del papel y los procedimientos generales para el cuidado y mantenimiento de la impresora Monarch Sierra
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 2075 RAMI
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 2075 RAMI Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Versión en español 05.2016 Rev A 1 Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Felicidades por haber adquirido la nueva montura ecuatorial
Más detallesQué hacer para... Pasos que se deben realizar
Eliminación de atascos Eliminar atascos en el ADF 1 Abra la cubierta del ADF. NOTA: Para protegerla durante el envío, se coloca una hoja de plástico en la cinta de transferencia electrostática. Cuando
Más detallesMOD. CQ14 CQ15 - CQ14-POMO CQ15-POMO CQ14-P(LLAVE PUNTOS) CQ15-P(LLAVE PUNTOS) EP28 EP29
I N S T R U C C I O N E S T É C N I C A S MOD. CQ14 CQ15 - CQ14-POMO CQ15-POMO CQ14-P(LLAVE PUNTOS) CQ15-P(LLAVE PUNTOS) EP28 EP29 INDICE 1. - INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1.1. INSTALACION EN OBRA 1.2. INSTALACION
Más detallesCoche Paragua. Manual de instrucciones RS Coche Paragua. Manual de instrucciones RS
Coche Paragua Manual de instrucciones RS-1326 www.bebeglo.com Coche Paragua Manual de instrucciones RS-1326 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención y guárdelas en un lugar seguro
Más detalles11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500
11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA
Más detallesDodge Dakota del cambio de aceite
1997-2004 Dodge Dakota del cambio de aceite (2WD, 4.7 L V8) Cambiar el aceite en su Dodge Dakota con la transmisión 2WD y motor V8. Escrito por: Phillip Takahashi ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página
Más detallesMFP HP LaserJet serie M2727 Mantenimiento
MFP HP LaserJet serie M2727 Mantenimiento Llenar las bandejas de papel Cargar papel y soportes de impresión Bandeja 1 1 A la bandeja 1 se accede desde la parte delantera del producto. En la bandeja 1 caben
Más detallesInstrucciones de uso. Modelos de la serie 1780
Instrucciones de uso Modelos de la serie 1780 Versión 07/2012 Índice 1 Componentes / Definición de términos... 3 2 Introducción... 4 3 Símbolos utilizados... 4 3.1 Indicaciones generales...4 3.2 Indicaciones
Más detallesHP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesInstrucciones de instalación del accesorio para la impresora mejorada de Kodak para uso con los escáneres de la serie i5000 de Kodak
A-61682_es N.º de referencia 5K3752 Instrucciones de instalación del accesorio para la impresora mejorada de Kodak para uso con los escáneres de la serie i5000 de Kodak A continuación, se ofrecen las instrucciones
Más detallesPISTOLA DE PERCUSION FWB MOD. HISTORY Nº 1 CAL. 36
PISTOLA DE PERCUSION FWB MOD. HISTORY Nº 1 CAL. 36 La hoja suelta que se adjunta al manual de instrucciones: Con respecto al modelo History nº 1, hemos modificado el sistema de ignición a partir del numero
Más detallesInstrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales
Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones
Más detallesIntervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
Más detallesIntervalos de sustitución recomendados
1 10/04/2015 07:56:23 a.m. Vehículo VW (VOLKSWAGEN) / Amarok 2.0 TDI / 09/2010 - / Camioneta País de fabricación RA Cilindrada/Potencia 2.0 / 90 kw Identificación del motor CDBA Clave RB VWW 3954 Intervalos
Más detallesIMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Más detallesIdentificación de áreas de atascos de papel
Si selecciona adecuadamente los materiales de impresión y los carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Si se producen, siga los pasos especificados en esta sección. Para borrar
Más detallesManual de mantenimiento Secadora
Manual de mantenimiento Secadora T5190LE Tipo N1190.. Instrucciones originales 438 9098-10/ES 2015.11.04 Indice Indice 1 Símbolos...5 2 Información general...5 3 Mantenimiento...6 3.1 Limpie los filtros
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 550 Medium, Magnum
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 550 Medium, Magnum Antes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado
Más detallesVálvula de diafragma serie DL/DS
Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones
Más detallesMANUAL DE USUARIO DR001
MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha
Más detallesGRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com
Más detallesManeta de cambio. Manual del distribuidor SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort DM-MBSL001-01
(Spanish) DM-MBSL001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort URBANO SPORT E-BIKE Maneta de cambio SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...
Más detallesOruga salva escaleras LG2004
Oruga salva escaleras LG2004 Experimenta la libertad de movimiento!! Ayuda para superar escaleras con el usuario sentado en la propia silla de ruedas Mínimo esfuerzo para el acompañante Muy seguro y confortable
Más detallesManual de instrucciones.
Manual de instrucciones. www.cymisa.com.mx 01 Gracias por adquirir la CompX RegulatoR. La RegulatoR es una solución innovadora para el bloqueo de puertas y cajones. Puede ser colocada en puertas de gabinete
Más detallesCambio de ruedas CAMBIO DE UNA RUEDA
CAMBIO DE UNA RUEDA Colocación del gato (suspensión neumática): lado derecho Cambio de ruedas H5693G Nota: Antes de poner el gato debajo del vehículo, asegúrese de que la suspensión neumática esté regulada
Más detallesManeta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades
(Spanish) DM-SL0005-04 Manual del distribuidor Maneta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 LISTA DE
Más detallesSAUER 101 // Índice de contenidos
101.01 Página 2 ES SAUER 101 // Índice de contenidos 1 //Indicaciones generales 5 2 //Indicaciones de seguridad 6 2.1 //Manipulación segura del rifle 6 2.2 //Peligros para el usuario y cómo evitarlos 6
Más detallesI / SIERRA INGLETADORA
I / SIERRA INGLETADORA 1. Utilidad 2. Tipos 3. Ingletadora telescópica A. Partes B. Principales riesgos C. Normas de seguridad D. Manejo E. Tipos de corte Preguntas de repaso Taller de Madera / CFGM Actualizado
Más detallesMANUAL DE USUARIO TSU
MANUAL DE USUARIO TSU 2 CONTENIDO 1. Advertencias... 3 1.1 Símbolos y su significado... 3 1.2 Entrega y contenido... 3 1.3 Transporte/ Embalaje/ Desembalar/ Comprobar... 4 1.3.1 Desembalar... 4 1.4 Reglas,
Más detallesMontaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario
Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos
Más detallesSiempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.
2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona
Más detallesImportador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesPomo de la palanca del cambio de marchas
Nº instrucciones Versión 8671186 1.0 Nº pieza Pomo de la palanca del cambio de marchas D8901458 Página 1 / 5 Equipamiento A0000162 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.
Más detallesGuía de referencia rápida de S4M
Guía de referencia rápida de S4M Utilice esta guía para trabajar con su impresora todos los días. Para obtener información más detallada, consulte la Guía del usuario de S4M. Vista externa Figura Exterior
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO
Más detallesInstrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
Más detallesSelector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar
(Spanish) DM-SL0004-01 Manual del distribuidor Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar Palanca de cambio para el pulgar Plus SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Palanca de cambio para el pulgar
Más detallesManual de Usuario para la impresora Accutherm Ultra. 01 de Octubre Teléfono asistencia técnica Impresora Accutherm Ultra
Manual de Usuario para la impresora Accutherm Ultra 01 de Octubre 2015. Teléfono asistencia técnica Impresora Accutherm Ultra 91 395 98 69 1 Introducción La Accutherm Ultra es una impresora térmica independiente
Más detallesFJ - 52 * FJ Kit de Limpieza MANUAL DEL USUARIO...
FJ - 52 * FJ - 42 Kit de Limpieza MANUAL DEL USUARIO... Le agradecemos que haya decidido adquirir el FJ-52 y el FJ-42. Para garantizar una utilización correcta así como una completa comprensión de las
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA S&W BODYGUARD.380
Página 1 de 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA S&W BODYGUARD.380 Lea DETENIDAMENTE las advertencias e instrucciones de este manual ANTES de usar el arma. Página 2 de 40 ADVERTENCIA LEA DETENIDAMENTE LAS
Más detallesBlaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany
Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany 1.1. 2.1. 10 2.3. 3.2. 15 1.1. 2.1. 10 2.4. 3.2. 1.2. 2.2. 2.4. 4.1. 1.2. 2.2. 3.1. 4.1. 1 4.2. 4.2. 5.1. 14 2 3 7.1. 9.1. 15 4 13 3 12 8.1. 9.1. 11 10 9 7 6
Más detallesCambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA
R Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA Antes de elevar el vehículo o cambiar una rueda, asegúrese de leer y seguir las siguientes advertencias: Busque un lugar seguro en el que detener
Más detallesExtracción de los rodillos de carga de papel antiguos
Los rodillos de carga de papel vienen en un paquete de 15 en el kit de mantenimiento. Sustituya tres rodillos de cada bandeja cuando aparezca el mensaje 80 programado. Si no posee un alimentador de alta
Más detalles1. Alarguen la tija de sillín completamente accionando la palanca o el mando remoto.
i900 Instrucciones. Felicidades por la compra de su nueva tija KS. Su nueva tija de sillín ha sido garantizada por un período de dos años de la fecha de compra. Esta garantía es limitada expresamente a
Más detallesInnotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!
Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!! Innotech, sistema de cajones con Concepto de Plataforma 1 Descripción del producto 2 Componentes de KIT Innotech 3 Cálculo de piezas de melamina
Más detallesBlaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany
Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany 3.2. 2.3. 1.1. 2.1. 3.2. 2.4. 1.1. 2.1. 4.1. 2.4. 4.1. 1.2. 2.2. 3.1. 4.2. 1.2. 2.2. 3.1. 4.2. 1 8.1. 8.2. 17 2 6.1. 9.1. 16 3 15 6.1. 9.1. 13 4 14 5 6 7.1.
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en
Más detallesDM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Spanish) DM-FD0002-05 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO...
Más detallesMC1000 / MC1001 MANUAL
MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para
Más detallesInstrucciones de uso. Modelos de la serie 1700
Instrucciones de uso Modelos de la serie 1700 Versión 06/2011 Índice 1 Componentes / Definición de términos... 3 2 Introducción... 4 3 Símbolos utilizados... 4 3.1 Indicaciones generales...4 3.2 Indicaciones
Más detalles4) Atornille la Pantalla de Luz en la rosca en la parte trasera de la unidad.
1. Aplicaciones: El PS-22 es el complemente de los visores diurnos con 1x-6x (2.5x-4x son los óptimos) magnifican el visor convirtiéndolo en un arma de visión nocturna de alta calidad. Los PS-22 se montan
Más detallesPISTOLA FUEGO CENTRAL
VOCES TIEMPO BLANCOS OBSERVACIONES El tiempo de preparación comienza YA Para la serie de ensayo, 5 Visibles Sujetar sus pistolas, efectuar disparos en seco, lleva a cabo ejercicios de puntería. 1 Visibles
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesInnov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM
Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener
Más detallesCONSULTA RÁPIDA DE FRESHMARX 9417
CONSULTA RÁPIDA DE FRESHMARX 9417 En esta Referencia rápida se describen los procedimientos de colocación del papel y de cuidados generales y mantenimiento para la impresora. Para obtener información más
Más detallesHonda Civic Cambio de Aceite
1988-1991 Honda Civic Cambio de Aceite Cambiar el aceite en su '88 -'91 Honda Civic para mejorar el rendimiento del motor y la longevidad. Escrito por: Phillip Takahashi ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com
Más detallesGabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje
abinete de lino para almacenamiento >>instrucciones de ensamblaje Felicitaciones por su reciente compra del optimizador de espacio. Cuál es el siguiente paso? No se preocupe al ver esta caja con piezas.
Más detallesReemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro
Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del
Más detallesAntena GSM montada en el techo
Nº instrucciones Versión 30660777 1.0 Nº pieza Antena GSM montada en el techo Página 1 / 10 Equipamiento A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar
Más detallesCOLUMNA DE DIRECCIÓN
AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN
Más detalles2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN
Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA
Más detalles