HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12"

Transcripción

1 (1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 20 HDR-CX110/CX150/XR150 Uso correcto de la videocámara Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Personalización de la videocámara Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam Información complementaria 84 Referencia rápida Sony Corporation

2 Lea esto primero Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable USB (1) Batería recargable NP-FV50 (1) CD-ROM Handycam Application Software (1) PMB (software, incluye la Ayuda de PMB ) Guía práctica de Handycam (PDF) Guía de operaciones (1) Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Consulte la página 18 para conocer los tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara. Uso de la videocámara No sujete la videocámara por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas. Pantalla de cristal líquido Batería Puntos negros Puntos blancos, rojos, azules o verdes La exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento. No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer. Acerca del ajuste de idioma Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 16). La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte Manejo de la videocámara (pág. 103). 2 ES

3 Acerca de la grabación Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable inicializarla con la videocámara antes del primer uso (pág. 77). Al inicializar la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte. Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc. Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC. Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Notas acerca de la reproducción La videocámara es compatible con MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación de imágenes de alta calidad (HD). Por lo tanto, no es posible reproducir en la videocámara imágenes grabadas en calidad de imagen de alta definición (HD) con los siguientes dispositivos; Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no sean compatibles con High Profile Dispositivos que no sean compatibles con el formato AVCHD Es posible que no pueda reproducir normalmente en otros dispositivos imágenes grabadas con la videocámara. También, es posible que no pueda reproducir en la videocámara imágenes grabadas con otros dispositivos. Las películas de calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos de audio y vídeo de otros fabricantes. Discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición) Esta videocámara captura imágenes de alta definición en formato AVCHD. Los soportes DVD que contengan imágenes en formato AVCHD no deben usarse con reproductores o grabadoras de DVD, ya que es posible que los reproductores/grabadoras de DVD no puedan expulsar el soporte y borren su contenido sin previo aviso. Los soportes DVD que contengan imágenes en formato AVCHD se pueden reproducir en un reproductor o grabadora de Blu-ray Disc u otro dispositivo compatible. Guarde todos los datos de imagen grabados Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R, etc. usando la computadora. También puede guardar los datos de imagen mediante una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD (pág. 52). No es posible crear un disco AVCHD a partir de los datos de imagen grabados con (MENU) [Mostrar otros] [ MODO GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]) ajustado en [HD FX]. Guarde los datos en un Blu-ray Disc o utilizando un soporte externo (pág. 50). Notas sobre la batería/adaptador de alimentación de ca Asegúrese de retirar la batería o el adaptador de alimentación de ca luego de apagar la videocámara. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, sujetando la videocámara y la clavija de cc ES

4 Nota sobre la temperatura de la videocámara y la batería Cuando la temperatura de la videocámara o la batería sea demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal líquido (pág. 91). Si la videocámara se conecta a una computadora o accesorios No intente formatear el soporte de grabación de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente. Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante cables de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara. Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE] Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo primero y luego ejecute [FORMAT.SOPORTE] al tocar (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) el soporte deseado (HDR-CX150/XR150) [SÍ] [SÍ]. Objetivo Carl Zeiss La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, desarrollado en conjunto por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation, y produce imágenes superiores. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece la calidad típica de un objetivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que ingresa al objetivo. Notas sobre los accesorios opcionales Recomendamos el uso de accesorios Sony originales. Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones. Acerca de este manual, ilustraciones e indicaciones en pantalla Las imágenes de ejemplo que se usan en este manual con fines ilustrativos fueron capturadas usando una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en la videocámara. Además, las ilustraciones de la videocámara y las indicaciones en pantalla se muestran exageradas o simplificadas para facilitar su comprensión. En este manual, la memoria interna (HDR- CX150) y el disco duro (HDR-XR150) de la videocámara, además de la tarjeta de memoria, reciben el nombre de soportes de grabación. En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) recibe el nombre de disco AVCHD. El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. 4 ES

5 Confirme el nombre de modelo de su videocámara El nombre de modelo aparece en este manual si existe alguna diferencia en las especificaciones entre los modelos. Confirme el nombre de modelo en la parte inferior de su videocámara Las principales diferencias en las especificaciones de esta serie son las siguientes. HDR- CX110 HDR- CX150 HDR- XR150 Soportes de grabación Tarjeta de memoria Memoria interna + tarjeta de memoria Disco duro interno + tarjeta de memoria Capacidad del soporte de grabación interno Toma USB - Entrada/ salida 16 GB Entrada/ salida 120 GB Entrada/ salida Acerca del sensor de caída (HDR-XR150) Para proteger el disco duro interno del golpe en una caída, la videocámara cuenta con una función de sensor de caída (pág. 82). Cuando se produce una caída o en condiciones donde no hay gravedad, también se puede grabar el ruido de bloqueo que emite la videocámara cuando esta función está activada. Si el sensor de caída detecta una caída reiteradas veces, es posible que la grabación o reproducción se detenga. Nota sobre el uso de la videocámara en alturas elevadas (HDR-XR150) No encienda la videocámara en un área de baja presión donde la altitud sea superior a los metro. Hacerlo puede dañar la unidad de disco duro interna de la videocámara. Notas acerca del uso No realice ninguna de las siguientes acciones o podría dañar el soporte de grabación, ser incapaz de reproducir las imágenes grabadas o perderlas, u ocasionar otras fallas de funcionamiento. expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, o someter la videocámara a golpes o vibraciones cuando los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 21) o el indicador de acceso (pág. 19) están encendidos o parpadeando Al usar una correa de hombros (se vende por separado), procure no golpear la videocámara contra otros objetos. No utilice la videocámara en áreas demasiado ruidosas. 5 ES

6 Flujo de funcionamiento Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria. Grabación de películas y fotos (pág. 20) Grabación de películas pág. 22 Cambio del modo de grabación (pág. 27) Tiempo de grabación esperado (INFO SOPORTE, pág. 77) Captura de fotos pág. 24 Reproducción de películas y fotos Reproducción en la videocámara pág. 30 Reproducción de imágenes en un televisor pág. 38 Almacenamiento de imágenes Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos pág. 50 Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD pág. 52 Eliminación de películas y fotos (pág. 41) Si elimina datos de imagen que ya ha guardado en la computadora o en un disco, puede volver a grabar nuevas imágenes en el espacio liberado del soporte. 6 ES

7 Consejos para grabar correctamente Para obtener buenos resultados en sus grabaciones Estabilice la videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad. Utilice el zoom suavemente Acerque y aleje la imagen de manera lenta y suave. Además, utilice el zoom con moderación. Un uso excesivo del zoom creará películas que podrían cansar al espectador. Evoque una sensación de amplitud Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable. Destaque sus películas con narraciones Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que hace el sujeto o hable con el sujeto durante la filmación. Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la persona que está grabando está más cerca del micrófono que la persona que está siendo grabada. Use correctamente los accesorios Use correctamente los accesorios de la videocámara. Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la falta de energía de la batería. ES

8 Técnicas de grabación útiles Captura de imágenes hermosas sin ajustes complicados AUTO INTELIGENTE (25) Enfoque del niño situado en el costado izquierdo de la pantalla Prioridad del motivo (27) ENFOQ.PUNTO (67) Captura de fotos durante la grabación de películas Dual Rec (29) Captura de sonrisas (28) Grabación en una habitación con poca iluminación LOW LUX (71) Captura de fuegos artificiales o de la puesta de sol en todo su esplendor FUEGOS ARTIFIC. (65) AMANEC./PUESTA (65) Para comprobar su swing de golf GR.LEN.UNIF. (69) 8 ES

9 Índice Lea esto primero Notas acerca del uso Flujo de funcionamiento Consejos para grabar correctamente Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Cambio del ajuste de idioma Paso 3: Preparación del soporte de grabación Selección del soporte de grabación para las películas (HDR-CX150/XR150) Selección del soporte de grabación para las fotos (HDR-CX150/XR150) Inserción de una tarjeta de memoria Grabación/reproducción Grabación Grabación de películas Captura de fotos Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Grabación automática de imágenes con mejor calidad (AUTO INTELIGENTE) Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen estándar (STD) Selección del modo de grabación Prioridad del motivo Captura de sonrisas automática (Captura de sonrisas) Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) Grabación en modo de espejo Reproducción en la videocámara Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película) Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) Reproducción de un resumen de las películas (Reproducción de selección) Índice ES 9

10 10 ES Uso del zoom de reproducción con fotos Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Reproducción de imágenes en un televisor Conexión a un televisor mediante la [GUÍA CONEXIÓN TV] Uso de la función BRAVIA Sync Uso correcto de la videocámara Eliminación de películas y fotos Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) División de una película Captura de una foto desde una película Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la tarjeta de memoria (HDR-CX150/XR150) Copiar películas Copiar fotos Uso de la playlist de películas Creación de una playlist Reproducción de la playlist Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Almacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA) Creación de un disco con una grabadora de DVD Selección del método para crear un disco Creación de un disco con la grabadora de DVD dedicada, DVDirect Express Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) mediante una grabadora, etc Personalización de la videocámara Uso de los menús Menús de funcionamiento Uso de la función MI MENÚ Uso de OPTION MENU Listas de menú AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción)

11 EDIT (Elementos para la edición) OTROS (Elementos para otros ajustes) GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) Información complementaria Solución de problemas Visualización de autodiagnóstico/indicadores de advertencia Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar Tiempo esperado de grabación y reproducción con cada batería Tiempo de grabación esperado para películas Número esperado de fotos que puede grabar Utilización de la videocámara en el extranjero Mantenimiento y precauciones Acerca del formato AVCHD Acerca de la tarjeta de memoria Acerca de la batería InfoLITHIUM Acerca de x.v.color Manejo de la videocámara Referencia rápida Indicadores de la pantalla Piezas y controles Índice Índice ES 11

12 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería HDR-CX110/CX150 Toma DC IN Batería Clavija de cc Indicador CHG (carga) HDR-XR150 Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Batería Toma DC IN Clavija de cc Indicador CHG (carga) Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared 12 ES

13 Puede cargar la batería InfoLITHIUM (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas No puede instalar ninguna batería InfoLITHIUM que no sea de la serie V en la videocámara. 1 Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido. 2 Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un clic. 3 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la videocámara y al tomacorriente de pared. Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN. El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. 4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de la videocámara. Procedimientos iniciales Sugerencias Consulte la página 95 para conocer los tiempos de grabación y reproducción. Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV50 (suministrada) 155 NP-FV NP-FV Tiempo medido con la videocámara a 25 C Se recomiendan 10 C a 30 C ES 13

14 Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). 14 ES Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en Paso 1: Carga de la batería. Aunque la batería esté instalada, no se descargará. Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz Notas No utilice un transformador de voltaje electrónico. Notas sobre la batería Antes de extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal líquido y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 21) y el indicador de acceso (pág. 19) estén apagados. El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes: La batería no está conectada correctamente. La batería está dañada. La temperatura de la batería es baja. Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido. La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío. No recomendamos el uso de una batería NP-FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de grabación y reproducción cortos. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara durante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 82). Notas acerca del adaptador de alimentación de ca Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared. No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble. No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.

15 Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. Indicador MODE Botón POWER 2 Seleccione la zona geográfica deseada con / y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Procedimientos iniciales 3 Ajuste Para ajustar la fecha y la hora nuevamente, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ. REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUS.RELOJ]. Si un elemento no aparece en la pantalla, toque / hasta que aparezca. [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque. El reloj empezará a funcionar. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. ES 15

16 Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]. Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUS. SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]. Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 105). Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador segundo y se apaga la videocámara. (Película) parpadea durante varios Sugerencias También puede apagar la videocámara al presionar POWER. Cuando [ENCEND.CON LCD] (pág. 82) esté ajustado en [DESACTIV.], apague la videocámara al presionar POWER. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado. 16 ES

17 Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que puede usarse difiere según la videocámara. Los siguientes iconos aparecen en la pantalla de la videocámara. HDR-CX110 HDR-CX150 HDR-XR150 Tarjeta de memoria * Memoria interna * Disco duro interno Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria * En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado. Sugerencias Consulte la página 96 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Consulte la página 97 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. Selección del soporte de grabación para las películas (HDR-CX150/XR150) Procedimientos iniciales Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.]. Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.]. Toque el soporte de grabación deseado. Toque [SÍ]. El soporte de grabación se cambia. Selección del soporte de grabación para las fotos (HDR-CX150/XR150) Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO]. Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. ES 17

18 Toque el soporte de grabación deseado. Toque [SÍ]. El soporte de grabación se cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación En el modo de grabación de películas o en el modo de grabación de fotos, el icono de soporte del soporte de grabación seleccionado aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono de soporte de grabación El icono que se muestra puede variar según su modelo. Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.MEMORIA] para grabar películas o fotos en una tarjeta de memoria (HDR-CX150/XR150). Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Puede usar las siguientes tarjetas de memoria para esta videocámara; Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo, tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC, tarjetas de memoria SDXC (se requiere velocidad de clase 4 o superior para cada tarjeta SD). Sin embargo, no se asegura el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Se ha comprobado que esta videocámara funciona con Memory Stick PRO Duo de hasta 32 GB y tarjetas SD de hasta 64 GB. En este manual, Memory Stick PRO Duo (Mark2) y Memory Stick PRO-HG Duo se denominan Memory Stick PRO Duo. Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjeta SD. Notas Esta videocámara no es compatible con tarjetas MultiMediaCard. La películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar o reproducir en computadoras o dispositivos A/V que no admitan el sistema de archivos exfat* si la videocámara está conectada a estos dispositivos con el cable USB. Compruebe anticipadamente que el equipo que va a conectar sea compatible con el sistema exfat. Si conecta un equipo que no admite el sistema exfat y aparece la pantalla de formateo, no formatee. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados. * exfat es un sistema de archivos que se usa en las tarjetas de memoria SDXC. 18 ES

19 Tamaño de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Esta videocámara es compatible con tarjetas Memory Stick PRO Duo, que tienen la mitad del tamaño de un Memory Stick, y con tarjetas SD de tamaño estándar. No pegue etiquetas ni adhesivos similares en las tarjetas de memoria o en los adaptadores para tarjetas de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Procedimientos iniciales Observe la dirección de la esquina biselada. Indicador de acceso Si inserta una tarjeta de memoria nueva, es posible que aparezca la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. En tal caso, toque [SÍ]. Si solamente graba fotos en la tarjeta de memoria, toque [NO]. Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de imagen. Notas Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria tocando (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [TARJ.MEMORIA] (HDR- CX150/XR150) [SÍ] [SÍ]. Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. No abra la tapa durante la grabación. Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga. ES 19

20 Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en los siguientes soportes. HDR-CX110: tarjeta de memoria HDR-CX150: memoria interna HDR-XR150: disco duro interno Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 17 (HDR-CX150/XR150). Para abrir la tapa del objetivo Deslice el interruptor LENS COVER para abrirla. Sugerencias Cuando termine de grabar o cuando reproduzca imágenes, cierre la tapa del objetivo. 1 Ajuste la correa de sujeción. HDR-CX110/CX ES

21 HDR-XR150 2 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER (pág. 15). Puede cambiar los modos de grabación al presionar MODE. Presione MODE para encender el indicador de modo de grabación deseado. HDR-CX110/CX150 Botón MODE (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto Grabación/reproducción HDR-XR150 Botón MODE (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto ES 21

22 Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación. También puede iniciar la grabación al tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. También puede detener la grabación al tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y luego desaparecen. Para volver a mostrar los iconos e indicadores, toque cualquier lugar de la pantalla, excepto los botones de grabación y zoom en la pantalla de cristal líquido. Botones de grabación y zoom en la pantalla de cristal líquido unos 3 segundo después Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. 22 ES

23 Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara. Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabación después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está parpadeando Sugerencias Consulte la página 96 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 29). Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se optimizará de manera automática ([DETECCIÓN CARA], pág. 71). Para especificar la prioridad de cara, tóquela (pág. 27). En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película (Captura de sonrisas, pág. 28). Puede capturar fotos a partir de las películas grabadas (pág. 44). Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes aproximados, etc., toque (MENU) [Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]). La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en [ACTIVADO] (pág. 70), y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la pantalla. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). Grabación/reproducción 90 grados (máx.) 180 grados (máx.) 90 grados respecto a la videocámara [ STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVO] en el ajuste predeterminado. Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado. ES 23

24 Captura de fotos En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes de grabación. HDR-CX110: tarjeta de memoria HDR-CX150: memoria interna HDR-XR150: disco duro interno Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 17 (HDR-CX150/XR150). Presione MODE para encender el indicador (Foto). La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3. Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Para grabar fotos, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido. Parpadea Se enciende Cuando desaparece, se graba la foto. Sugerencias Consulte la página 97 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. Para cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU) [Mostrar otros] [ TAM.IMAGEN] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado. No es posible grabar fotos mientras se muestra. 24 ES

25 Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Es posible ampliar las imágenes hasta 25 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. También puede ampliar las imágenes con / en la pantalla de cristal líquido. La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 80 cm para telefoto. Sugerencias Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 72) si desea aplicar un zoom superior. Grabación automática de imágenes con mejor calidad (AUTO INTELIGENTE) Alcance de vista más amplio (Gran angular) Tomas cercanas (Telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para realizar un zoom más lento. Muévala más para realizar un zoom más rápido. Al presionar, puede grabar imágenes usando la función AUTO INTELIGENTE. Cuando dirige la videocámara al motivo, la videocámara graba usando la combinación óptima de los tres modos de detección: Detección de cara, Detección de escena y Detección de vibración de la cámara. Cuando la videocámara detecta al motivo, se muestran los iconos que corresponden a la condición detectada. Sugerencias En el ajuste predeterminado, AUTO INTELIGENTE está ajustado en ON. Grabación/reproducción Notas Es posible que SteadyShot no reduzca el desenfoque de una imagen de la manera deseada si la palanca del zoom motorizado está ajustada en el lado T (Telefoto). Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado. No es posible cambiar la velocidad de zoom con / en la pantalla de cristal líquido. Detección de cara (Retrato), (Bebé) La videocámara detecta las caras y ajusta el enfoque, el color y la exposición. Detección de escena (Luz de fondo), (Paisaje), (Crepúsculo), (Escenario), (Poca luz), (Macro) ES 25

26 La videocámara selecciona automáticamente el ajuste más eficaz, dependiendo de la escena. Detección de vibración de la cámara (Trípode) La videocámara detecta que no se produce vibración y realiza los ajustes óptimos para el trípode. Notas Es posible que la videocámara no pueda detectar la escena o el motivo esperado, dependiendo de las condiciones de grabación. Para cancelar AUTO INTELIGENTE Presione. o los iconos del modo de detección desaparecen y puede grabar con los ajustes preferidos. Además, el ajuste AUTO INTELIGENTE se cancela si cambia los siguientes ajustes: [GR.LEN.UNIF.] [SELEC.ESCENA] [BAL.BLANCOS] [MED./ENF.PUNTO] [MEDID.PUNTO] [ENFOQ.PUNTO] [EXPOSICIÓN] [ENFOQUE] [TELE MACRO] [ STEADYSHOT] [CONTRALUZ AUTO.] [LOW LUX] [DETECCIÓN CARA] [PRIORID.SONRISA] Notas Los ajustes anteriores se restablecen a los valores predeterminados si AUTO INTELIGENTE está ajustado en ON. Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen estándar (STD) Puede seleccionar la calidad de imagen deseada entre calidad de imagen de alta definición (HD) que le permite grabar imágenes finas, o calidad de imagen estándar (STD) que presenta una mayor compatibilidad con diversos dispositivos de reproducción. Cambie la calidad de la imagen según la situación de grabación o el dispositivo de reproducción. Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTE / ] (en la categoría [AJUSTES TOMA]). Toque [ CALIDAD HD] para grabar imágenes con calidad de imagen de alta definición (HD), o toque [ CALIDAD STD] para grabar imágenes con calidad de imagen de definición estándar (STD). Toque [SÍ]. La calidad de imagen de grabación cambia. Sugerencias Sólo puede grabar, reproducir o editar películas en la calidad de imagen seleccionada. Para grabar, reproducir o editar películas con otra calidad de imagen, cambie este ajuste. 26 ES

27 Selección del modo de grabación Es posible seleccionar un modo de grabación de películas con calidad de imagen de alta definición (HD) entre 4 niveles. El tiempo de grabación del soporte cambia dependiendo del modo de grabación. Grabación de larga duración Toque otros] [ categoría (MENU) [Mostrar MODO GRAB.] (en la [AJUSTES TOMA]). Toque el ajuste deseado. Si desea grabar imágenes de alta calidad con la calidad de imagen de alta definición (HD), seleccione el modo FX o el modo FH. Si desea grabar películas de mayor duración, seleccione el modo LP. Toque. Grabación de alta calidad Notas No puede crear un disco AVCHD a partir de una película grabada con el modo [HD FX] de [ MODO GRAB.]. Guarde las películas grabadas con el modo [HD FX] en discos Blu-ray o en dispositivos de almacenamiento externos (pág. 50). Sugerencias Las películas se graban con el formato AVCHD /60i cuando está seleccionado el modo FX o FH de calidad de imagen de alta definición (HD). Y cuando está seleccionado el modo HQ o el modo LP de calidad de imagen de alta definición (HD), las películas se graban en el formato AVCHD /60i. Las películas se graban en el formato MPEG-2 si está seleccionada la calidad de imagen estándar (STD). Puede seleccionar el siguiente modo de grabación con calidad de imagen de alta definición (HD). 24M de [HD FX] es la velocidad de bits máxima, y un valor distinto de [HD FX], como 17M es una velocidad de bits promedio. [HD FX] (AVC HD 24M (FX)) [HD FH] (AVC HD 17M (FH)) [HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (ajuste predeterminado) [HD LP] (AVC HD 5M (LP)) El modo de grabación de la calidad de imagen estándar (STD) se limita al siguiente valor. 9M es una velocidad de bits promedio. [STD HQ] (STD 9M (HQ)) M como en 24M significa Mbps. Prioridad del motivo Si [DETECCIÓN CARA] (pág. 71) está ajustado en [ACTIVADO] (ajuste predeterminado), y se detectan varias caras, toque la cara que desea grabar con prioridad. El enfoque, el color y la exposición se ajustan de manera automática para la cara seleccionada. Dado que la cara que tocó tiene prioridad también con la función Captura de sonrisas, la videocámara graba automáticamente una foto cuando detecta la cara sonriente. Grabación/reproducción ES 27

28 Captura de sonrisas automática (Captura de sonrisas) Toque la cara que desea grabar como prioridad. En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película. Aparece un marco naranja alrededor de la cara objetivo para una posible toma de detección de sonrisa. Aparece el marco de doble línea. Vuelva a tocar la cara con el marco de doble línea para cancelar. Notas Es posible que no se pueda detectar la cara que tocó, dependiendo del brillo del entorno o del peinado del sujeto. En este caso, toque la cara nuevamente al grabar. Sugerencias El marco de doble línea alrededor de la cara objetivo para una posible toma de detección de sonrisa se torna de color naranja. Si la cara objetivo desaparece de la pantalla de cristal líquido, el motivo seleccionado en [AJUST.PRIORIDAD] (pág. 71) tiene prioridad. Si la cara objetivo que tocó vuelve a la pantalla, esa cara tiene prioridad. Notas Según las condiciones de grabación, las condiciones del motivo y el ajuste de la videocámara, es posible que no se detecten las sonrisas. Si [ MODO GRAB.] está ajustado en [HD FX], no puede utilizar la función Captura de sonrisas. Sugerencias Puede seleccionar el motivo que tiene prioridad para la detección de caras y la detección de sonrisas con [AJUST.PRIORIDAD] (pág. 71). Cuando especifica el motivo prioritario al tocar el marco de detección en la pantalla de cristal líquido, la cara que aparece en un marco de doble línea tiene prioridad. Si no se detecta ninguna sonrisa, ajuste la [SENSIB.SONRISA] (pág. 72). 28 ES

29 Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO. Notas puede aparecer cuando la capacidad del soporte de grabación no es suficiente o cuando graba fotos constantemente. No es posible grabar fotos mientras se muestra. Si [ MODO GRAB.] está ajustado en [HD FX], no puede utilizar Dual Rec. Sugerencias Cuando el indicador MODE está ajustado en (Película), el tamaño de las fotos se convierte en [ 2,7M] (16:9 panorámico) o [2,1M] (4:3). Puede grabar fotos mientras la grabación se encuentra en modo de espera de la misma manera que cuando el indicador (Foto) está encendido. Grabación en modo de espejo Grabación/reproducción Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo (). Sugerencias En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales. ES 29

30 Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes soportes de grabación. HDR-CX110: tarjeta de memoria HDR-CX150: memoria interna HDR-XR150: disco duro interno Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 17 (HDR-CX150/XR150). 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido esté abierta, presione POWER (pág. 15). 2 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX. También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX al tocar (VISUALIZAR IMÁGENES) en la pantalla de cristal líquido. 3 Toque o () la película deseada () para reproducir una película. Toque (Foto) () la foto deseada () para ver una foto. Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación. 30 ES

31 Cambia la visualización del botón de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ [ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 33, 33, 34). / : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.* / : muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación. * se muestra cuando se toca. aparece cuando se selecciona la película con calidad de imagen de definición estándar (STD) con [AJUSTE / ] (pág. 26). Toque y arrastre o para desplazar la pantalla. aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la película o foto con, puede continuar la reproducción desde el momento anterior. ( aparece en la foto grabada en la tarjeta de memoria.) Reproducción de películas La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Ajuste del volumen Grabación/reproducción Anterior Detención Rebobinado rápido Siguiente OPTION Avance rápido Pausa/reproducción Notas Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos además de la videocámara. Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla INDEX. Toque / durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta. Si sigue tocando / durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces. También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUAL INDEX] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]). ES 31

32 La fecha y la hora de grabación, así como las condiciones de filmación, se graban automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero puede verla durante la reproducción si toca (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado. Para ajustar el volumen del sonido de las películas Durante la reproducción de películas, toque ajuste con /. También puede ajustar el volumen del sonido mediante / en el OPTION MENU. Visualización de fotos La videocámara muestra la foto seleccionada. Anterior Ir a la pantalla VISUAL INDEX Inicio/detención de presentación de diapositivas Siguiente OPTION MENU Sugerencias Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, en la pantalla aparece reproducción). (carpeta de 32 ES

33 Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes deseadas por fecha. Notas No es posible utilizar la función Índice de fechas para las fotos que se encuentran en la tarjeta de memoria. Sugerencias También puede mostrar el Índice de fechas si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ÍNDICE DE FECHAS]. En la pantalla Índice de rollos de película/índice de caras, puede mostrar el Índice de fechas si toca la fecha en la esquina superior derecha de la pantalla. Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película) Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Toque [ÍNDICE DE FECHAS]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Es posible dividir películas en un momento determinado y la primera escena de cada división aparecerá en la pantalla INDEX. Puede iniciar la reproducción de una película a partir de la miniatura seleccionada. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Grabación/reproducción Toque / para seleccionar la fecha de la imagen deseada, y toque. Toque [ ROLLO PELÍC.]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. Permite ajustar el intervalo en el cual desea crear miniaturas de las escenas de una película. Toque / para seleccionar la película deseada. ES 33

34 34 ES Toque / para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias También puede mostrar el Índice de rollos de película si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ ROLLO PELÍC.]. Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) Las imágenes de caras detectadas o tocadas durante la grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX. Puede reproducir la película a partir de la imagen de cara seleccionada. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Toque [ CARA]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Toque / para seleccionar la película deseada. Toque / para buscar la imagen de cara deseada y, a continuación, toque la imagen de cara deseada para ver la escena. La reproducción comienza a partir del inicio de la escena con la imagen de cara seleccionada. Notas Es posible que algunas caras no se detecten según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] (pág. 71) (ajuste predeterminado) antes de realizar la grabación para buscar películas en el Índice de caras. Sugerencias También puede mostrar el Índice de caras si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ CARA]. Reproducción de un resumen de las películas (Reproducción de selección) La videocámara selecciona escenas de Reproducción de selección aleatoriamente, las reúne y las reproduce como un resumen de películas con calidad de imagen de alta definición (HD) con música y efectos visuales. Las escenas de Reproducción de selección son diferentes cada vez que se selecciona esta función. Puede guardar el escenario deseado de Reproducción de selección.

35 Toque (MENU) [Mostrar otros] [ SELECCIÓN] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]). Aparecerán los ajustes de Reproducción de selección. La Reproducción de selección comienza tras varios segundo. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX La categoría musical se selecciona automáticamente en función del tema. [MÚSICA] En la categoría de música, puede agregar una o más de las siguientes opciones: [MÚSICA 1] - [MÚSICA 4] (ajuste predeterminado), [MÚSICA 5] - [MÚSICA 8] (la música deseada*). * Para obtener detalles sobre cómo cambiar archivos de música, consulte la página 36. [MEZCLA DE AUDIO] El sonido original se reproduce con la música. Toque / para ajustar el balance entre el sonido original y la música. [MEZCLADO] Para reproducir películas en orden aleatorio, seleccione [ACTIVADO]. Para detener la Reproducción de selección Para introducir una pausa, toque. Para detenerla, toque o. Para cambiar los ajustes de Reproducción de selección Después de tocar [ SELECCIÓN], toque [AJUS.SELECCIÓN] antes de que comience la Reproducción de selección. Es posible ajustar los siguientes elementos. [INTERVALO REPR.] Seleccione el intervalo de las fechas de las películas que desea reproducir y, a continuación, toque. Si no se establece ningún intervalo, la videocámara empezará a reproducir las películas a partir de la fecha mostrada en la pantalla VISUAL INDEX hasta la película grabada más recientemente. [TEMA] Seleccione una de las siguientes opciones: [SENCILLO], [NOSTÁLGICO], [SOFISTICADO], [ACTIVO] (ajuste predeterminado) Notas Se borrará el ajuste de [INTERVALO REPR.] cuando finalice la Reproducción de selección. Sugerencias Es posible cambiar los ajustes de la Reproducción de selección durante la propia reproducción si toca (OPTION). Si cambia los ajustes de la Reproducción de selección, se vuelven a seleccionar las escenas para esta función. Si se cambia [MÚSICA] después de elegir [TEMA], la música para el tema se seleccionará automáticamente la próxima vez. Para guardar un escenario para Reproducción de selección Toque (OPTION) [GUAR. ESCENAR.] [SÍ] durante la Reproducción de selección. Grabación/reproducción ES 35

36 Puede guardar un máximo de 8 escenarios. Si ya hay 8 escenarios guardados, [SELECCIÓN ESCENARIO llena. Es posible que se borren elementos de SELECCIÓN ESCENARIO al presionar el botón BORRAR ESCENARIO.] aparece en la pantalla de cristal líquido. Toque [BORR. ESCENAR.] para eliminar los escenarios que no desea. Para reproducir un escenario de Reproducción de selección guardado Toque (MENU) [Mostrar otros] [ ESCENARIO] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) y seleccione un escenario que desee reproducir con / y toque. Notas Si las películas incluidas en el escenario de Reproducción de selección que va a reproducir se eliminaron o se dividieron, el escenario omite esas películas en la reproducción. Para borrar el escenario de Reproducción de selección guardado Toque (MENU) [Mostrar otros] [BORR. ESCENAR.] (en la categoría [EDIT]) [BORRAR] y seleccione el escenario que desea borrar con /, luego toque [SÍ]. Para borrar todos los escenarios, toque (MENU) [Mostrar otros] [BORR. ESCENAR.] (en la categoría [EDIT]) [BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. También puede borrar si toca (OPTION) durante la Reproducción de selección de escenario o en la pantalla de selección de escenarios. Para cambiar los archivos de música Es posible transferir archivos de música de discos CD de audio o archivos MP3 a la videocámara y reproducirlos con Reproducción de selección. Para transferir archivos de música, es necesario instalar el software PMB suministrado en la computadora. Encienda la videocámara y la computadora, conéctelas con el cable USB suministrado y, a continuación, toque [DESCARG.MÚSICA] en la pantalla de la videocámara. (Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (MENU) [Mostrar otros] [HERRAM.MÚSICA] (en la categoría [OTROS]) [DESCARG. MÚSICA]). Una vez realizada la transferencia del archivo de música a la videocámara, si no puede reproducir la música, es posible que dicho archivo esté dañado. Para eliminar el archivo de música, toque (MENU) [Mostrar otros] [HERRAM.MÚSICA] (en la categoría [OTROS]) [VACIAR MÚSICA] y, a continuación, vuelva a realizar la transferencia. Si se eliminan archivos de música mediante [VACIAR MÚSICA], también se eliminarán los datos de música grabados en la videocámara de fábrica. En este caso, puede restaurarlos usando Music Transfer, un software que se instala junto con PMB. Para iniciar Music Transfer, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [PMB] [PMB Launcher] [Exportar] [Music Transfer]. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la ayuda de [Music Transfer]. 36 ES

37 Uso del zoom de reproducción con fotos Es posible ampliar fotos desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado. Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotos. La presentación de diapositivas empezará a partir de la foto seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque. Reproduzca la foto que desea ampliar. Amplíe la foto con T (Telefoto). Aparecerá un marco en la pantalla. Toque en la pantalla el punto que desea que aparezca en el centro del marco. El punto donde tocó la pantalla se desplaza al centro del marco de visualización. Para reiniciar la presentación de diapositivas Toque nuevamente. Notas No es posible utilizar el zoom de reproducción durante la presentación de diapositivas. Sugerencias Puede ajustar la reproducción continua de la presentación de diapositivas si selecciona (OPTION) ficha [AJUS.PASE DIAPO.] durante la reproducción de fotos. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO] (reproducción continua). Grabación/reproducción Ajuste la ampliación mediante W (Gran angular)/t (Telefoto). Toque para cancelar. ES 37

38 Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Toque / para seleccionar la toma de entrada de su televisor y, a continuación, toque. Se muestra el método de conexión. Si toca [SUGEREN.], puede ver consejos para establecer la conexión o para cambiar los ajustes de la videocámara. Conexión a un televisor mediante la [GUÍA CONEXIÓN TV] Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV]. Conectores de la videocámara Conectores de entrada del televisor Cambie la entrada en el televisor según la toma conectada. Consulte los manuales de instrucciones del televisor. Conecte la videocámara al televisor. Toma HDMI OUT Encienda la videocámara y toque (MENU) [Mostrar otros] [GUÍA CONEXIÓN TV] (en la categoría [OTROS]) en la pantalla de cristal líquido. Utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 14). * ** Toque [TV alta definición]. Conector remoto de A/V * HDR-CX110/CX150 ** HDR-XR ES

39 Toque [SÍ]. Cuando el cable de conexión de A/V se utiliza para emitir películas, éstas se emiten con calidad de imagen de definición estándar (STD). Reproduzca películas y fotos en la videocámara (pág. 30). Tipos de cables de conexión entre la videocámara y el televisor Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) (amarillo) (blanco) (rojo) Cable de conexión de A/V (suministrado) (amarillo) (blanco) (rojo) Conexión a un televisor de alta definición Cable de A/V de componente (suministrado) (verde) Y (azul)pb/cb (rojo)pr/cr (blanco) (rojo) Cable HDMI (se vende por separado) Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada de línea de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) Ajuste [TIPO TV] en [16:9] o en [4:3] según el televisor que vaya a utilizar (pág. 80). Grabación/reproducción Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Cable de A/V de componente (suministrado) (verde) Y (azul)pb/cb (rojo)pr/cr (blanco) (rojo) Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. Cuando use el cable de A/V de componente Si conecta únicamente las clavijas de video de componente, no se emitirán las señales de audio. Conecte las clavijas blanca y roja para que se emitan las señales de audio. ES 39

40 Cuando use el cable HDMI Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. Utilice un conector HDMI mini en un extremo (para la videocámara), y una clavija adecuada para conectar el televisor en el otro extremo. Las imágenes con protección de derechos de autor no se emiten desde la toma de HDMI OUT de la videocámara. Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita sonido o imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo o puede ocasionar una falla de funcionamiento. Cuando use el cable de conexión de A/V con S VIDEO Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) está conectada, no se emiten las señales de audio. Para emitir las señales de audio, conecte las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de audio del televisor. Esta conexión produce imágenes de una mayor resolución en comparación con el cable de conexión de A/V. Notas Si va a reproducir películas de calidad de imagen de definición estándar (STD) en un televisor 4:3 que no es compatible con la señal 16:9, grabe las películas en formato 4:3. Toque (MENU) [Mostrar otros] [OTROS AJ.GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]) [ SELEC.PANOR.] [4:3] (pág. 73). Sugerencias Si conecta la videocámara al televisor utilizando más de un tipo de cable para emitir imágenes, el orden de prioridad de las tomas de entrada del televisor es el siguiente: HDMI componente S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz que envía señales de audio y video. La toma HDMI OUT emite imágenes de 40 ES alta calidad y audio digital. Uso de la función BRAVIA Sync Puede controlar la videocámara con el control remoto del televisor si la conecta a un televisor compatible con BRAVIA Sync distribuido en el año 2008 o posteriormente, con el cable HDMI. Puede utilizar el menú de la videocámara al presionar el botón SYNC MENU del control remoto del televisor. Puede ver pantallas de índice, como VISUAL INDEX, reproducir películas seleccionadas o mostrar fotos seleccionadas si presiona los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/ Enter del control remoto del televisor. Notas Es posible que no pueda realizar algunas operaciones con el control remoto. Para ajustar la videocámara, toque (MENU) [Mostrar otros] [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST. GENERALES]) [CTRL.PARA HDMI] [ACTIVADO] (ajuste predeterminado). También debe configurar el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. El funcionamiento de BRAVIA Sync difiere según cada modelo BRAVIA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Sugerencias Si apaga el televisor, la videocámara se apagará simultáneamente.

41 Uso correcto de la videocámara Eliminación de películas y fotos Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotos importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la eliminación de imágenes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación. No expulse la tarjeta de memoria mientras elimina imágenes contenidas en ella. No es posible eliminar películas y fotos protegidas. Desactive la protección de las películas y fotos antes de intentar eliminarlas (pág. 42). Si la película eliminada está incluida en la playlist (pág. 48), también se elimina de la playlist. Si la película eliminada está incluida en el escenario de Selección de reproducción guardado (pág. 36), la película también se elimina del escenario. Sugerencias Es posible borrar una imagen de la pantalla de reproducción desde OPTION MENU. Para eliminar las imágenes almacenadas en el soporte de grabación y recuperar todo el espacio disponible en el soporte, formatee el soporte (pág. 77). Las imágenes de tamaño reducido que permiten ver varias imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se conocen como miniaturas. 1 Toque (MENU) [Mostrar otros] [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). 2 Para eliminar películas, toque [ BORRAR] [ BORRAR] o [ BORRAR]. Para eliminar fotos, toque [ BORRAR] [ BORRAR]. 3 Toque las películas o fotos que desea eliminar para que se muestre la marca. Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 4 Toque [SÍ]. Para borrar todas las películas/fotos de una vez En el paso 2, toque [ BORRAR] [ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Para eliminar todas las fotos a la vez, toque [ BORRAR] [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Para borrar a la vez todas las películas/ fotos grabadas el mismo día Notas No puede eliminar fotos de la tarjeta de memoria por la fecha de grabación. Uso correcto de la videocámara 41 ES

42 En el paso 2, toque [ BORRAR] [ BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha]. Para eliminar a la vez todas las fotos del mismo día, toque [ BORRAR] [ BORRAR p.fecha]. Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las películas/fotos que desee y, a continuación, toque. Toque la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ]. Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) Puede proteger películas y fotos para evitar que se eliminen por error. Sugerencias Es posible proteger las películas y fotos en la pantalla de reproducción desde OPTION MENU. 1 Toque (MENU) [Mostrar otros] [PROTEGER] (en la categoría [EDIT]). 2 Para proteger películas, toque [ PROTEGER] [ PROTEGER]/[ PROTEGER]. Para proteger fotos, toque [ PROTEGER] [ PROTEGER]. 3 Toque las películas y fotos que desea proteger. aparece en las imágenes seleccionadas. Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 4 Toque [SÍ]. 42 ES

43 División de una película Para anular la protección de películas y fotos Toque la película o foto marcada con en el paso 3. desaparece. Para proteger a la vez todas las películas y fotos grabadas el mismo día Notas No puede seleccionar [ PROT.por fecha] para imágenes fijas grabadas en la tarjeta de memoria. En el paso 2, toque [ PROTEGER] [ PROT.por fecha]/[ PROT.por fecha]. Para proteger a la vez todas las fotos del mismo día, toque [ PROTEGER] [ PROT.por fecha]. Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las películas/fotos que desee y, a continuación, toque. Toque la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [PROTEGER]. 1 Toque (MENU) [Mostrar otros] [ DIVIDIR] (en la categoría [EDIT]). 2 Toque la película que desee dividir. Se iniciará la reproducción de la película seleccionada. 3 Toque en el punto donde desea dividir la película en escenas. Se produce una pausa en la película. Al presionar, se alternan los modos de reproducción y pausa. Permite ajustar el punto de división con mayor precisión después de seleccionarlo con. Permite volver al principio de la película seleccionada Uso correcto de la videocámara Para cancelar la protección a la vez de todas las películas y fotos grabadas el mismo día En el paso anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas/fotos deseadas y, a continuación, toque [DESPROTEGER]. 4 Toque [SÍ]. ES 43

44 Notas Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. No es posible dividir una película protegida. Antes de intentar dividir una película, cancele la protección de la película (pág. 42). No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la división de películas. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación. Tampoco extraiga la tarjeta de memoria mientras divide películas almacenadas en ella. Es posible que se produzca una leve diferencia entre el punto en que tocó y el punto de división real, ya que la videocámara selecciona el punto de división basándose en incrementos de medio segundo. Si divide la película original, también se dividirá la película de la playlist. Si la película dividida está incluida en el escenario de Selección de reproducción guardado (pág. 35), se elimina del escenario. La videocámara tiene disponibles ediciones simples solamente. Para realizar ediciones más avanzadas, utilice el software PMB suministrado. Sugerencias Es posible dividir una película en la pantalla de reproducción desde OPTION MENU. Captura de una foto desde una película 1 Toque (MENU) [Mostrar otros] [TOMA FOTOGRÁF.] (en la categoría [EDIT]). Aparecerá la pantalla [TOMA FOTOGRÁF.]. 2 Toque la película que desea capturar. Se iniciará la reproducción de la película seleccionada. 3 Toque en el punto donde desea realizar la captura. Se produce una pausa en la película. Al presionar, se alternan los modos de reproducción y pausa. Ajuste el punto de captura con mayor precisión después de seleccionarlo con. Permite volver al principio de la película seleccionada 4 Toque. Cuando haya finalizado la captura, la pantalla vuelve al modo pausa. La foto capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en [AJ. SOPORTE FOTO] (HDR-CX150/XR150) (pág. 17). 44 ES

45 Para capturar más fotos, toque y repita los pasos a partir del paso 3. Para capturar una foto desde otra película, toque y repita los pasos a partir del paso 2. 5 Toque. Notas El tamaño de la imagen se fija en función de la calidad de imagen de la película: [ 2,1M] con calidad de imagen de alta definición (HD) [ 0,2M] en formato 16:9 (panorámico) con calidad de imagen de definición estándar (STD) [VGA(0,3M)] en formato 4:3 con calidad de imagen de definición estándar (STD) El soporte de grabación donde desea guardar las fotos debe tener espacio disponible suficiente. La hora y la fecha de grabación de las fotos capturadas coinciden con la fecha y la hora de grabación de las películas. Si la película de la que está efectuando la captura no dispone de código de datos, la fecha y la hora de grabación de las fotos será la fecha y hora en la que se efectuó la captura desde la película. Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la tarjeta de memoria (HDR-CX150/XR150) Copiar películas Puede copiar las películas grabadas en el soporte de grabación interno de la videocámara a la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria en la videocámara antes del procedimiento. Notas Cuando grabe una película en la tarjeta de memoria por primera vez, cree el archivo de base de datos de imágenes tocando (MENU) [Mostrar otros] [REP.ARCH. BD.IM.] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [TARJ.MEMORIA]. Conecte la videocámara al tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado para evitar que se agote la energía de la videocámara durante el proceso de copia. Sugerencias La película original no se borrará una vez finalizada la copia. Se copiarán todas las imágenes incluidas en una playlist. Las imágenes grabadas en la videocámara y almacenadas en el soporte de grabación reciben el nombre de originales. Uso correcto de la videocámara Toque (MENU) [Mostrar otros] [COPIA PELÍCULA] (en la categoría [EDIT]). Aparecerá la pantalla [COPIA PELÍCULA]. ES 45

46 [COPIA por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la película que desea copiar y toque. Puede seleccionar varias fechas. Toque el tipo de copia. [COPIA por selección]: para seleccionar películas y copiar [COPIA por fecha]: para copiar todas las películas de una fecha especificada [ COPIA DE TODO]: para copiar la playlist con calidad de imagen de alta definición (HD) [ COPIA DE TODO]: para copiar la playlist con calidad de imagen de definición estándar (STD) Si selecciona la playlist como origen de la copia, siga las instrucciones en la pantalla para copiar la playlist. Seleccione la película que desea copiar. [COPIA por selección]: toque la película que desea copiar y márquela con. Puede seleccionar varias películas. Capacidad restante de la tarjeta de memoria Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ]. Sugerencias Para comprobar las películas copiadas al finalizar, seleccione [TARJ.MEMORIA] en [AJ. SOPORTE PEL.] y reprodúzcalas (pág. 17). Copiar fotos Puede copiar fotos desde el soporte de grabación interno de la videocámara a la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria en la videocámara antes del procedimiento. Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado para evitar que se agote la energía de la videocámara durante el proceso de copia. Toque (MENU) [Mostrar otros] [COPIAR FOTO] (en la categoría [EDIT]). Aparecerá la pantalla [COPIAR FOTO]. 46 ES

47 Sugerencias Para comprobar las fotos copiadas al finalizar, seleccione [TARJ.MEMORIA] en [AJ. SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág. 17). Toque el tipo de copia. [COPIAR por selec.]: para copiar las fotos seleccionadas [COPIAR por fecha]: para copiar todas las fotos de una fecha especificada Seleccione la foto que desea copiar. [COPIAR por selec.]: toque la foto que desea copiar y márquela con. Puede seleccionar varias fotos. Mantenga presionada la imagen en la pantalla para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. [COPIAR por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la foto que desea copiar y toque. Puede seleccionar varias fechas. Uso correcto de la videocámara Toque [SÍ]. ES 47

48 Uso de la playlist de películas Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya seleccionado. Las películas originales no se modificarán a pesar de que las edite o borre de la playlist. Creación de una playlist Notas Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) y de definición estándar (STD) se añaden a playlists independientes. Toque (MENU) [Mostrar otros] [EDICIÓN PLAYLIST] (en la categoría [EDIT]). Toque [ AÑADIR] o [ AÑADIR]. Toque la película que desee añadir a la playlist. La película seleccionada tiene la marca. Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ]. Para añadir a la vez todas las películas grabadas el mismo día En el paso 2, toque [ AÑAD. p.fecha]/[ AÑAD.p.fecha]. Las fechas de grabación de las películas aparecen en la pantalla. Toque / para seleccionar la fecha de grabación de la película que desee y, a continuación, toque. Toque la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ]. Notas No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara mientras añade películas a la playlist. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación. Tampoco extraiga la tarjeta de memoria mientras edita películas almacenadas en ella. No se pueden añadir fotos a la playlist. No es posible crear una playlist que contenga películas con calidad de imagen de alta definición (HD) y de definición estándar (STD) a la vez. Sugerencias Puede añadir a la playlist un máximo de 999 películas con calidad de imagen de alta definición (HD), o 99 películas con calidad de imagen de definición estándar (STD). Es posible añadir una película de la pantalla de reproducción o de la pantalla Playlist si toca (OPTION). 48 ES

49 Reproducción de la playlist Toque (MENU) [Mostrar otros] [PLAYLIST] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]). Aparecen las películas añadidas a la playlist. La película seleccionada tiene la marca. Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ]. Sugerencias Aunque borre una película de la playlist, la película original no se borra. Toque la película que desee reproducir. La playlist se reproducirá a partir de la película seleccionada hasta el final y, a continuación, se volverá a mostrar la pantalla de la playlist. Para borrar las películas innecesarias de la playlist Toque (MENU) [Mostrar otros] [EDICIÓN PLAYLIST] (en la categoría [EDIT]). Toque [ BORRAR]/[ BORRAR]. Para borrar todas las películas de la playlist, toque [ BORRAR TODO]/ [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Seleccione la película que desee eliminar de la lista. Para modificar el orden interno de la playlist Toque (MENU) [Mostrar otros] [EDICIÓN PLAYLIST] (en la categoría [EDIT]). Toque [ MOVER]/[ MOVER]. Seleccione la película que desea mover. La película seleccionada tiene la marca. Toque la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque. Seleccione el destino con /. Barra de destino Toque [SÍ]. Uso correcto de la videocámara Sugerencias Si selecciona varias películas, éstas se moverán siguiendo el orden de aparición en la playlist. ES 49

50 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Almacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA) Puede guardar películas y fotos en soportes externos (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. También puede reproducir imágenes en la videocámara o en otro dispositivo de reproducción. Notas Para esta operación, necesita un cable adaptador USB VMC-UAM1 (se vende por separado). Es posible que el cable adaptador USB VMC- UAM1 no esté disponible en algunos países o regiones. No puede usar los siguientes dispositivos como soporte externo. soporte con una capacidad superior a 2 TB unidad de disco común, como una unidad de CD o DVD soporte conectado a través de un concentrador USB soporte con concentrador USB incorporado lector de tarjeta Es posible que no pueda usar soportes externos con código de función. La videocámara es compatible con el sistema de archivos FAT. Si el soporte externo se formateó con el sistema de archivos NTFS u otro, formatéelo nuevamente en la videocámara antes de usarlo. La pantalla de formato aparece cuando conecta el soporte externo a la videocámara. Sin embargo, la pantalla de formateo puede aparecer incluso si usa el soporte externo del sistema de archivos FAT. No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos que cumplan los requisitos de funcionamiento. Conecte la videocámara al tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado (pág. 14). Consulte los manuales de instrucciones suministrados con los soportes externos. 50 ES Para obtener más detalles sobre los soportes externos disponibles, visite el sitio Web de soporte de Sony correspondiente a su país o región. Sugerencias Puede importar imágenes guardadas en el soporte externo al usar el software "PMB" suministrado. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y al tomacorriente de pared. 2 Si el soporte externo tiene un cable de alimentación de ca conéctelo al tomacorriente de pared. 3 Conecte el cable adaptador USB al soporte externo. 4 Conecte el cable adaptador USB a la toma (USB) de la videocámara. Cuando aparezca la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.], toque [SÍ]. Cable adaptador USB (se vende por separado)

51 5 Toque [Copiar.] en la pantalla de la videocámara. HDR-CX110: Pueden guardarse las películas y fotos que aún no se han almacenado en un soporte externo. HDR-CX150/XR150: Las películas y fotos que se encuentran en el soporte de grabación interno de la videocámara y que todavía no se han guardado en un soporte externo se pueden guardar. Esta pantalla aparecerá solamente si hay imágenes nuevas grabadas. 6 Al finalizar la operación, toque en la pantalla de la videocámara. Notas A continuación se indica la cantidad de escenas que puede guardar en el medio externo. Sin embargo, aunque el soporte externo tenga espacio libre, no puede guardar escenas que superen el siguiente número. Películas con calidad de imagen de alta definición (HD): Máx Películas con calidad de imagen de definición estándar (STD): Fotos: cuadros 899 carpetas La cantidad de escenas puede ser menor dependiendo del tipo de imágenes grabadas. Al conectar un soporte externo Las imágenes guardadas en el soporte externo se muestran en la pantalla de cristal líquido. Los botones de visualización de película y visualización de foto de la pantalla VISUAL INDEX cambian como se ilustra a continuación. Puede realizar ajustes del menú en el soporte externo, como eliminar imágenes. Toque (MENU) [Mostrar otros] en la pantalla VISUAL INDEX. Para guardar las películas y fotos deseadas Puede guardar imágenes de las tarjetas de memoria en el soporte externo. Notas No es posible copiar o buscar fotos por fecha que estén grabadas en la tarjeta de memoria. Toque [Reproducir sin copiar.] en el paso 5 anterior. Aparece la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo. Toque (MENU) [Mostrar otros] [COPIA PELÍCULA] (al seleccionar películas)/[copiar FOTO] (al seleccionar fotos). Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el soporte de grabación (HDR-CX150/XR150) y los métodos de selección de imágenes. Si seleccionó [COPIA por selección], toque la imagen que desea guardar. Aparece. Si seleccionó [COPIA por fecha], seleccione la fecha de las imágenes que desea copiar con /, toque y, a continuación, vaya al paso. Capacidad restante en el soporte externo ES 51 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo

52 Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Al tocar la fecha, puede buscar imágenes por la fecha. Toque [SÍ] en la pantalla de la videocámara. Para reproducir imágenes del soporte externo en la videocámara Toque [Reproducir sin copiar.] en el paso 5 anterior. Aparece la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo. Reproduzca la imagen (pág. 30). También puede ver imágenes en un televisor conectado a la videocámara (pág. 38). Puede reproducir las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en la computadora usando [Player for AVCHD]. Inicie [Player for AVCHD] y selecciona la unidad donde está conectado el soporte externo con [Configuración]. Notas No se puede mostrar el Índice de fechas de las fotos. Si la videocámara no reconoce el soporte externo, intente lo siguiente. Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la videocámara. Si el soporte externo tiene un cable de alimentación de ca conéctelo al tomacorriente de pared. Para finalizar la conexión del soporte externo Toque en la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo. Desconecte el cable adaptador USB. Creación de un disco con una grabadora de DVD Selección del método para crear un disco A continuación se describen diversos métodos para crear un disco AVCHD o un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas o fotos con calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas en la videocámara. Seleccione el método correspondiente a su reproductor de discos. Notas Prepare un DVD, como un DVD-R, para crear un disco. Consulte la página 50 para obtener información sobre cómo guardar imágenes en el soporte externo. Dispositivo compatible con el formato AVCHD Reproductor Reproductor de discos Sony Blu-ray PlayStation 3, etc. Dispositivo de creación Grabadora de DVD, DVDirect Express (pág. 53) Grabadora de DVD, etc., que no sea DVDirect Express (pág. 56) Tipo de disco Disco AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) 52 ES

53 Aparato de DVD común Reproductor Reproductor de DVD Computadora que puede reproducir DVD, etc. Dispositivo de creación Grabadora de DVD, DVDirect Express (pág. 53) Grabadora de DVD, que no sea DVDirect Express (pág. 56) Grabadora de discos, etc. (pág. 57) Tipo de disco Disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) Notas Siempre mantenga su PlayStation 3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de PlayStation 3. Es posible que PlayStation 3 no esté disponible en algunos países o regiones. El disco AVCHD puede reproducirse solamente en dispositivos compatibles con el formato AVCHD. El disco AVCHD no debe usarse en reproductores o grabadoras de DVD. Debido a que los dispositivos de reproducción/grabación de DVD no son compatibles con el formato AVCHD, DVD es posible que no puedan expulsar el disco. No puede crear un disco AVCHD a partir de una película grabada con el modo [HD FX] de [ MODO GRAB.]. Guarde las películas grabadas con el modo [HD FX] en discos Blu-ray o en dispositivos de almacenamiento externos (pág. 50). Creación de un disco con la grabadora de DVD dedicada, DVDirect Express Puede crear un disco o reproducir las imágenes en un disco creado usando la grabadora de DVD dedicada, DVDirect Express (se vende por separado). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con la grabadora de DVD. Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Sólo se pueden utilizar discos no utilizados anteriormente de los siguientes tipos: DVD-R de 12 cm DVD+R de 12 cm El dispositivo no es compatible con discos de doble capa. En esta sección, DVDirect Express recibe el nombre de grabadora de DVD. Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y al tomacorriente de pared (pág. 14). Encienda la videocámara y conecte la grabadora de DVD en la toma (USB) de la videocámara con el cable USB de la grabadora de DVD. ES 53 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo

54 Extraiga el disco una vez que finalice la operación. Toque USB. y desconecte el cable Inserte un disco no utilizado anteriormente en la grabadora de DVD y cierre la bandeja de discos. La pantalla [GRABAR EN DISCO] aparece en la pantalla de la videocámara. Presione (DISC BURN) en la grabadora de DVD. Las películas que no se han guardado en ningún disco se grabarán en el disco (HDR-CX110). Las películas grabadas en el soporte de grabación interno que no se hayan guardado en un disco se grabarán en el disco (HDR-CX150/XR150). Si hay películas con calidad de imagen de alta definición (HD) y con calidad de imagen de definición estándar (STD) sin guardar, se guardarán en discos individuales según la calidad de la imagen. Repita los pasos 3 y 4 cuando el tamaño de memoria total de las películas que desea grabar supere el tamaño del disco. Toque [FIN] [EXPULSAR DISCO] en la pantalla de la videocámara. Para personalizar un disco con OPC. GRAB.DISCO Lleve a cabo esta operación en los siguientes casos: Al copiar una imagen deseada Al crear varias copias del mismo disco Al convertir películas con calidad de alta definición (HD) en películas con calidad de definición estándar (STD) y al crear un disco Al copiar imágenes en la tarjeta de memoria (HDR-CX150/XR150) Toque [OPC.GRAB.DISCO] en el paso 4. Seleccione el soporte de grabación que contiene las películas que desea guardar (HDR-CX150/XR150). Cuando selecciona películas con calidad de imagen de alta definición (HD), la pantalla para seleccionar la calidad de imagen del disco que desea crear aparece en la pantalla de cristal líquido. Seleccione la calidad de imagen deseada y toque. La calidad de imagen del disco depende del tiempo de grabación de las películas seleccionadas cuando crea un disco donde las convierte de calidad de imagen de alta definición (HD) en calidad de imagen de definición estándar (STD). Toque la película que desea grabar en el disco. Aparece. 54 ES

55 Capacidad restante del disco Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Al tocar la fecha, puede buscar imágenes por la fecha. Toque [SÍ] en la pantalla de la videocámara. Para crear otro disco con el mismo contenido, inserte un disco nuevo y toque [CREAR UN DISCO IGUAL]. Al finalizar la operación, toque [SALIR] [FIN] en la pantalla de la videocámara. Desconecte el cable USB de la videocámara. Notas No realice ninguna de las acciones siguientes mientras crea un disco. Apagar la videocámara Desconectar el cable USB o el adaptador de alimentación de ca Someter la videocámara a golpes o vibraciones Extraer la tarjeta de memoria de la videocámara Reproduzca el disco creado para asegurarse de que la copia se realizó correctamente antes de eliminar las películas de la videocámara. Si [Se produjo un error.] o [Error al ejecutar GRABAR EN DISCO.] aparecen en la pantalla, inserte otro disco en la grabadora de DVD y repita la operación de DISC BURN. Sugerencias Si el tamaño de memoria total de las películas que desea grabar mediante la operación DISC BURN supera el tamaño del disco, la creación del disco se detiene al alcanzar el límite de tamaño. Es posible que la última película del disco quede incompleta. El tiempo de creación del disco para copiar películas hasta completar la capacidad total del disco es de entre 20 y 60 minuto. Es posible que el proceso tarde más tiempo dependiendo del modo de grabación y de la cantidad de escenas. Además, si la calidad de imagen de alta definición (HD) se convierte en calidad de imagen de definición estándar (STD), la conversión de la calidad de la imagen tarda más tiempo que la grabación en sí. Para reproducir un disco en el reproductor de DVD Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y al tomacorriente de pared (pág. 14). Encienda la videocámara y conecte la grabadora de DVD en la toma (USB) de la videocámara con el cable USB de la grabadora de DVD. Puede reproducir películas en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor (pág. 38). Inserte un disco creado en la grabadora de DVD. Las películas del disco aparecen como VISUAL INDEX en la pantalla de la videocámara. Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo ES 55

56 Presione el botón reproducción de la grabadora de DVD. También puede operar la reproducción mediante la videocámara. Toque [FIN] [EXPULSAR DISCO] en la pantalla de la videocámara y extraiga el disco una vez que finalice la operación. Toque y desconecte el cable USB. Para reproducir un disco en el reproductor de DVD común Seleccione la calidad de imagen estándar (STD) en la pantalla para seleccionar la calidad de imagen del disco que creará en el paso de Para personalizar un disco con OPC.GRAB.DISCO. Sugerencias Si no puede reproducir discos creados con calidad de imagen de definición estándar (STD) en ningún reproductor de DVD, conecte la videocámara a la grabadora de DVD y reprodúzcalos. Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y al tomacorriente de pared (pág. 14). Encienda la videocámara y conecte una grabadora de DVD, etc. a la toma (USB) de la videocámara mediante el cable USB (suministrado). Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express Utilice el cable USB para conectar la videocámara a un dispositivo de creación de discos que sea compatible con películas con calidad de imagen de alta definición (HD), como por ejemplo, una grabadora de DVD de Sony. Consulte además el manual de instrucciones suministrado del dispositivo que conecte. La pantalla [SELEC.USB] aparece en la pantalla de la videocámara. Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (MENU) [Mostrar otros] [CONEXIÓN USB] (en la categoría [OTROS]). 56 ES

57 Toque el medio de grabación que contiene las imágenes en la pantalla de la videocámara. [ CONEXIÓN USB]: memoria interna [ CONEXIÓN USB]: disco duro interno [ CONEXIÓN USB]: tarjeta de memoria Los soportes de grabación que aparecen difieren dependiendo del modelo. Grabe las películas en el dispositivo conectado. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte. Al finalizar la operación, toque [FIN] [SÍ] en la pantalla de la videocámara. Desconecte el cable USB. Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) mediante una grabadora, etc. Puede copiar imágenes reproducidas en la videocámara en un disco o videocasete si conecta la videocámara a una grabadora de discos, una grabadora de DVD Sony, etc., que no sea DVDirect Express, con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de la manera o. Consulte además el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte. Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se copian con calidad de imagen de definición estándar (STD). Cable de conexión de A/V (suministrado) Conecte el cable de conexión de A/V a la toma de entrada de otro dispositivo. Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) Al establecer la conexión a otro dispositivo a través de la toma S VIDEO mediante un cable de conexión de A/V con un cable de S VIDEO (se vende por separado), pueden producirse imágenes de mayor calidad que con un cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (audio izquierdo/ derecho) y la clavija de S VIDEO (canal S VIDEO) del cable de conexión de A/V con un cable de S VIDEO. Si conecta sólo la clavija de S VIDEO, no escuchará el sonido. No es necesario conectar la clavija amarilla (video). Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo ES 57

58 Conector remoto de A/V Entrada S VIDEO VIDEO (amarillo) (blanco) * ** Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con un cable de conexión de A/V (suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado). Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. (amarillo) AUDIO (rojo) Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga la videocámara. Flujo de señales * HDR-CX110/CX150 ** HDR-XR150 Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Notas Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. No es posible realizar copias de imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI. Para ocultar los indicadores de la pantalla (como un contador, etc.), en la pantalla del dispositivo monitor conectado, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. GENERALES]) [SALIDA PANT.] [LCD] (ajuste predeterminado). 58 ES

59 Para grabar la fecha, la hora o los datos de ajustes de la cámara, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado. Además, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [SALIDA PANT.] [SAL-V/LCD]. Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. GENERALES]) [TIPO TV] [4:3]. Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o la rojo (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo. Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo ES 59

60 Personalización de la videocámara Uso de los menús Al usar los menús, puede llevar a cabo funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza correctamente las funciones del menú, puede disfrutar del uso de su videocámara. La videocámara posee diversos elementos del menú bajo cada una de las ocho categorías de menú. AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) pág. 65 AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág. 70 AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) pág. 74 REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) pág. 75 EDIT (Elementos para la edición) pág. 76 OTROS (Elementos para otros ajustes) pág. 77 GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) pág. 77 AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) pág. 79 Menús de funcionamiento / : La lista de menú cambia de categoría en categoría. / : La lista de menú se mueve de 4 elementos a la vez. Puede tocar botones y arrastrar la pantalla para desplazarse por la lista del menú. El icono de la categoría seleccionada aparece en color naranja. Si toca, la pantalla vuelve a MI MENÚ. 60 ES Toque (MENU). Toque [Mostrar otros] en la pantalla MI MENÚ. Consulte la página siguiente para obtener detalles sobre MI MENÚ. Toque la parte central del costado izquierdo de la pantalla para cambiar la visualización. Toque el elemento de menú que desea cambiar. Después de cambiar el ajuste, toque. Para finalizar el ajuste del menú, toque. Para volver a la pantalla de menú anterior, toque. Es posible que no aparezca, dependiendo del elemento del menú.

61 Notas Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos elementos de menú. Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles. Sugerencias En función de los elementos de menú que cambien, la videocámara alterna entre el modo de reproducción y el modo de grabación (película/foto). Uso de la función MI MENÚ Puede usar los elementos de menú con mayor facilidad al registrar los elementos de menú que usa con más frecuencia en MI MENÚ. Puede registrar 6 elementos de menú en cada MI MENÚ de PELÍCULA, FOTO y REPRODUCCIÓN. Ejemplo: eliminación de [MED./ENF.PUNTO] y registro de [ DESVANECEDOR] Toque (MENU). Toque [AJUSTE MI MENÚ]. Toque [PELÍCULA]. Toque [MED./ENF.PUNTO]. Toque. Toque [ DESVANECEDOR] (en la categoría [AJUST.MANUALES]). Si aparece MI MENÚ, toque. Personalización de la videocámara Repita los mismos pasos anteriores para registrar elementos de menú en MI MENÚ y disfrute su Handycam. Sugerencias Cuando un dispositivo de almacenamiento externo está conectado, aparece el exclusivo MI MENÚ. ES 61

62 Uso de OPTION MENU El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con el botón derecho del mouse de una computadora. Si aparece en la parte inferior derecha de la pantalla, puede usar OPTION MENU. Toca y aparecen los elementos de menú que puede cambiar en el contexto. Elemento de menú Ficha Toque (OPTION). Toque la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Cuando finalice el ajuste, toque. Notas Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles. Si el elemento que desea no se muestra en la pantalla, toque otra ficha. (Es posible que no haya fichas.) Las fichas y los elementos que aparecen en la pantalla dependen del estado de grabación/reproducción de la videocámara en ese momento. 62 ES

63 Listas de menú Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA 65 DESVANECEDOR 65 BAL.BLANCOS 66 MED./ENF.PUNTO 67 MEDID.PUNTO 67 ENFOQ.PUNTO 67 EXPOSICIÓN 68 ENFOQUE 68 TELE MACRO 68 GR.LEN.UNIF. 69 Categoría (AJUSTES TOMA) AJUSTE / 26 MODO GRAB. 27 GUÍA FOTOG. 70 STEADYSHOT 70 OBJETIVO CONVER. 70 LOW LUX 71 DETECCIÓN CARA 71 AJUST.PRIORIDAD 71 DETEC.SONRISA 71 SENSIB.SONRISA 72 AJ.GRAB.AUDIO MIC.ZOOM INCOR. 72 NIVEL REFMIC 72 OTROS AJ.GRAB. ZOOM DIGITAL 72 CONTRALUZ AUTO. 73 X.V.COLOR 73 SELEC.PANOR. 73 Categoría (AJUST.FOTO CÁM.) AUTODISPAR. 74 TAM.IMAGEN 74 NÚM.ARCHIVO 74 Categoría (REPRODUCCIÓN) VISUAL INDEX 30 VISUALIZAR IMÁG. ÍNDICE DE FECHAS 33 ROLLO PELÍC. 33 CARA 34 PLAYLIST 49 SELECCIÓN 34 ESCENARIO 36 AJUSTES REPROD. AJUSTE / 26 CÓDIGO DATOS 75 Categoría (EDIT) BORRAR BORRAR 41 BORRAR 41 BORR. ESCENAR. BORRAR 36 BORRAR TODO 36 PROTEGER PROTEGER 42 PROTEGER 42 DIVIDIR 43 TOMA FOTOGRÁF. 44 COPIA PELÍCULA* 1 * 2 COPIA por selección 46 COPIA por fecha 46 COPIAR FOTO* 1 * 2 COPIA DE TODO/ COPIA DE TODO 46 COPIAR por selec. 47 COPIAR por fecha 47 EDICIÓN PLAYLIST AÑADIR/ AÑADIR 48 AÑAD.p.fecha/ AÑAD.p.fecha 48 BORRAR/ BORRAR 49 BORRAR TODO/ BORRAR TODO 49 MOVER/ MOVER 49 Personalización de la videocámara ES 63

64 Categoría (OTROS) CONEXIÓN USB CONEXIÓN USB* 1 56 CONEXIÓN USB* 2 56 CONEXIÓN USB 56 GRABAR EN DISCO Guía de operaciones GUÍA CONEXIÓN TV 38 HERRAM.MÚSICA VACIAR MÚSICA 36 DESCARG.MÚSICA 36 INFORM.BATERÍA 77 Categoría (GESTIÓN SOPORTE) AJUSTES SOPORTE AJ.SOPORTE PEL.* 1 * 2 17 AJ.SOPORTE FOTO* 1 * 2 17 INFO SOPORTE 77 FORMAT.SOPORTE MEMORIA INTERNA* 1 77 HDD* 2 77 TARJ.MEMORIA* 1 * 2 77 REP.ARCH.BD.IM. MEMORIA INTERNA* 1 88, 93 HDD* 2 88, 93 TARJ.MEMORIA* 1 * 2 88, 93 AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ 15 AJUS.ZONA 81 HORA VERANO 81 AJUSTE IDIOMA 81 AJ.ENCENDIDO APAGADO AUTO 82 ENCEND.CON LCD 82 OTROS AJUSTES MODO DEMO 82 * 1 HDR-CX150 * 2 HDR-XR150 CALIBRACIÓN 105 CTRL.PARA HDMI 83 SENSOR CAÍDA* 2 82 Categoría (AJUST.GENERALES) AJUS.SON./PANT. VOL. 32, 79 PITIDO 79 BRILLO LCD 79 NIV LUZ LCD 79 COLOR LCD 79 AJUSTE PANTALLA 79 AJUSTES SALIDA TIPO TV 80 COMPONENTE 80 RESOLUCIÓN HDMI 81 SALIDA PANT ES

65 AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) Consulte Uso de los menús (pág. 60) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca. SELEC.ESCENA Es posible grabar imágenes con eficacia en distintas situaciones. AUTOM. Graba imágenes con calidad de imagen promedio sin la función [SELEC.ESCENA]. CREPÚSCULO* ( ) Mantiene la atmósfera de oscuridad de entornos lejanos en escenas crepusculares. AMANEC./PUESTA* ( ) Reproduce la atmósfera de escenas como las puestas de sol o los amaneceres. FUEGOS ARTIFIC.* ( ) Toma imágenes espectaculares de fuegos artif. PAISAJE* ( ) Permite tomar fotos de motivos distantes claramente. Este ajuste también evita que la videocámara enfoque el cristal o la tela metálica de ventanas que se encuentran entre la videocámara y el motivo. RETRATO (Retrato suave) ( ) Resalta el motivo, como personas o flores, creando un fondo suave. ESCENARIO** ( ) Evita que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando los motivos están iluminados con una luz intensa. PLAYA** ( ) Captura el azul intenso de océanos y lagos. NIEVE** ( ) Toma imágenes brillantes de paisajes blancos. * Se ajusta para enfocar únicamente motivos más lejanos. ** Se ajusta para no enfocar motivos a una corta distancia. Notas Si ajusta [SELEC.ESCENA], se cancelará el ajuste [BAL.BLANCOS]. DESVANECEDOR Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo comprendido entre una escena y otra. Seleccione el efecto deseado en modo [ESPERA] (aumento gradual) o [GRAB.] (desvanecimiento). DESACTIV. No usa ningún efecto. FUND BLANCO Desvanece o aumenta gradualmente con efecto blanco. Desvanecimiento Aumento ES 65 Personalización de la videocámara

66 FUND NEGRO Desvanece o aumenta gradualmente con efecto negro. Desvanecimiento Aumento Para cancelar el aumento gradual o el desvanecimiento antes de iniciar la operación, toque [DESACTIV.]. Sugerencias Si presiona START/STOP, el ajuste se borrará. Es posible que una película grabada con [FUND NEGRO] resulte difícil de ver en la pantalla VISUAL INDEX. BAL.BLANCOS (Balance de blancos) Se puede ajustar el balance cromático el brillo del entorno de grabación. AUTOM. El balance de blancos se ajusta de forma automática. EXTERIOR ( ) El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol Sitios iluminados con luces fluorescentes de día INTERIOR () El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Interiores Salas de fiestas o estudios en los que las condiciones de iluminación cambian rápidamente En estudios iluminados por focos de video, o en sitios iluminados por lámparas de sodio o lámparas de color incandescentes UNA PULS. ( ) El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente. Toque [UNA PULS.]. Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. Toque [ ]. parpadea rápidamente. Una vez ajustado el balance de blancos y almacenado en la memoria, el indicador deja de parpadear. Notas Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.] o ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías. Cuando seleccione [UNA PULS.], siga enmarcando los objetos blancos mientras parpadea rápidamente. parpadeará lentamente si no se pudo ajustar [UNA PULS.]. Al seleccionar [UNA PULS.], si continúa parpadeando después de tocar, ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.]. Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA] se ajusta en [AUTOM.]. 66 ES

67 Sugerencias Si cambió la batería mientras [AUTOM.] estaba seleccionado, o si trasladó la videocámara al exterior después de usarla en el interior (o viceversa), oriente la videocámara hacia un objeto blanco cercano durante unos 10 segundo para obtener un mejor ajuste del balance cromático. Si el balance de blancos se ajusta con [UNA PULS.], si cambian las condiciones de iluminación al trasladar la videocámara al exterior después de usarla en el interior o viceversa, deberá volver a realizar el proceso [UNA PULS.] para volver a ajustar el balance de blancos. MED./ENF.PUNTO (Medidor/ enfoque de punto) Es posible ajustar simultáneamente el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. Esta función permite usar [MEDID.PUNTO] (pág. 67) y [ENFOQ.PUNTO] (pág. 67) al mismo tiempo. MEDID.PUNTO (Medidor de punto flexible) Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con los motivos situados bajo el foco de un escenario. Toque en el marco el motivo cuya exposición desea ajustar. Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [AUTO]. Notas [EXPOSICIÓN] se ajusta automáticamente en [MANUAL]. ENFOQ.PUNTO Toque en el marco el motivo cuyo brillo y enfoque desea ajustar. Para ajustar el brillo y el enfoque automáticamente, toque [AUTO]. Notas [EXPOSICIÓN] y [ENFOQUE] se ajustan automáticamente en [MANUAL]. Puede seleccionar y ajustar el enfoque para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla. Toque en el marco el motivo cuyo enfoque desea ajustar. Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTO]. Personalización de la videocámara Notas [ENFOQUE] se ajusta automáticamente en [MANUAL]. ES 67

68 EXPOSICIÓN Puede fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo cuando el motivo sea demasiado brillante o demasiado oscuro. Toque / para ajustar el brillo. Para ajustar la exposición automáticamente, toque [AUTOM.]. ENFOQUE Puede ajustar el enfoque de forma manual. También puede seleccionar esta función si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente. Toque (motivo cercano)/ (motivo distante) para ajustar el enfoque. Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTOM.]. Notas Cuando ajusta [ENFOQUE] en [MANUAL], aparece. La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 80 cm para telefoto. Resultará más sencillo enfocar el motivo si mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque. La información de distancia focal (distancia a la cual está enfocado el motivo; usada como guía si está oscuro y resulta difícil ajustar el enfoque) aparece durante unos segundo en los siguientes casos. (Esta información no se mostrará correctamente si se usa un objetivo de conversión (se vende por separado)). Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual Cuando realiza el enfoque manualmente TELE MACRO Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Es posible desenfocar los fondos para que el motivo aparezca resaltado con mayor claridad. DESACTIV. Cancela TELE MACRO. (TELE MACRO también se cancela cuando mueve la palanca de zoom hacia el lado W). ACTIVADO ( ) El zoom (pág. 25) se desplaza automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto) y permite grabar motivos a una distancia cercana de hasta unos 38 cm Sugerencias aparece cuando no es posible acercar más el enfoque, y aparece cuando no es posible alejarlo más. 68 ES

69 Notas Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse. Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], pág. 68) cuando tenga dificultades para enfocar de manera automática. GR.LEN.UNIF. (Grabación lenta uniforme) Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundo. Presione START/STOP en la pantalla [GR. LEN.UNIF.]. Una película de aproximadamente 3 segundo se graba como una película de 12 segundo a cámara lenta. [Grabando ] desaparece cuando la grabación ha finalizado. El punto en que se presiona START/STOP. [3seg ANTES] [3seg DESPUÉS] Notas No es posible grabar sonido. La calidad de imagen no es tan buena como la de la grabación normal. Toque para cancelar la grabación a cámara lenta. Para cambiar el ajuste Toque (OPTION) y seleccione el ajuste que desee cambiar. [TEMPORIZ.] Seleccione el punto de inicio de la grabación después de presionar START/ STOP. El ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS]. Personalización de la videocámara ES 69

70 AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) Consulte Uso de los menús (pág. 60) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca. AJUSTE / Consulte la página 26. MODO GRAB. (Modo de grabación) Consulte la página 27. GUÍA FOTOG. Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se grabará. DESACTIV. No muestra la guía fotográfica. ACTIVADO Muestra la guía fotográfica. Sugerencias Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la guía de encuadre, conseguirá una composición equilibrada. El marco exterior [GUÍA FOTOG.] muestra el área de visualización de un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. STEADYSHOT Puede compensar las vibraciones de la cámara. Ajuste [ STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado). Al hacerlo, la imagen tendrá un aspecto natural. ACTIVO Proporciona un efecto SteadyShot más potente. ESTÁNDAR Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación relativamente estables. DESACTIV. ( ) No se utiliza la función SteadyShot. Notas Si cambia el ajuste de [ STEADYSHOT], el campo de imagen también cambia según corresponda. OBJETIVO CONVER. Si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado), utilice esta función para grabar con la compensación óptima para las vibraciones de la cámara y el enfoque del objetivo. DESACTIV. Seleccione este ajuste cuando no use un objetivo de conversión. CONVER.AMPLIA ( ) Seleccione este ajuste cuando use un objetivo de conversión amplia. CONVERSIÓN TELE. ( ) Seleccione este ajuste cuando use un objetivo de teleconversión. 70 ES

71 LOW LUX Puede grabar imágenes de color brillantes, incluso en condiciones de escasa luminosidad. DESACTIV. No se utiliza la función LOW LUX. ACTIVADO ( ) Se utiliza la función LOW LUX. DETECCIÓN CARA Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el color y la exposición automáticamente. Asimismo, en el caso de películas con calidad de imagen de alta definición (HD), ajusta la calidad de imagen de las secciones de la cara con mayor nitidez. ACTIVADO Detecta las caras. DESACTIV. ( ) No detecta las caras. Notas Según las condiciones de grabación, las condiciones del motivo y el ajuste de la videocámara, es posible que no se detecten las caras. [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar correctamente según las condiciones de grabación. En este caso, ajuste [DETECCIÓN CARA] en [DESACTIV.]. Sugerencias Para obtener un mejor funcionamiento de la detección de caras, filme el motivo en las siguientes condiciones: Filme en un lugar con luz suficiente Asegúrese de que los motivos no estén utilizando anteojos, sombrero o una máscara Las caras de los motivos deben estar frente a la cámara Las caras detectadas se graban en el Índice de caras; sin embargo, es posible que algunas caras no se detecten. Asimismo, hay un límite del número de caras que se pueden grabar en el Índice de caras. Para reproducir desde el Índice de caras, consulte la página 34. AJUST.PRIORIDAD Selecciona el motivo de prioridad para la detección de cara o la captura de sonrisas. Ajusta el enfoque/color/exposición automáticamente para las caras seleccionadas. AUTOM. Detecta las caras automáticamente. PRIORIDAD NIÑO Detecta con prioridad la cara de un niño. PRIORIDAD ADULT. Detecta con prioridad la cara de un adulto. Sugerencias Cuando especifica el motivo prioritario al tocar el marco de detección en la pantalla de cristal líquido, la cara que aparece en un marco de doble línea tiene prioridad (pág. 27). DETEC.SONRISA Se dispara el obturador cuando la videocámara detecta una sonrisa (Captura de sonrisas). CAPTURA DUAL ( ) Sólo durante la grabación de películas, el obturador se dispara automáticamente cuando la videocámara detecta una sonrisa. SIEMPRE ACTIV. ( ) Se dispara el obturador cuando la videocámara detecta una sonrisa cada vez que la videocámara se encuentre en el modo de grabación. ES 71 Personalización de la videocámara

72 DESACTIV. No se detectan las sonrisas, por lo que las fotos no se graban automáticamente. Notas Según las condiciones de grabación, las condiciones del motivo y el ajuste de la videocámara, es posible que no se detecten las sonrisas. Cuando se selecciona [CAPTURA DUAL], aparece en la pantalla en el modo de espera de grabación de película y cambia a cuando se inicia la grabación. SENSIB.SONRISA Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función Captura de sonrisas. ALTA Detecta incluso una sonrisa leve. MEDIA Detecta una sonrisa normal. BAJA Detecta una gran sonrisa. NIVEL REFMIC (Nivel de referencia del micrófono) Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido. NORMAL Graba distintos sonidos ambientales y los convierte al nivel adecuado. BAJO ( ) Graba el sonido ambiental fielmente. Seleccione [BAJO] cuando desee grabar el sonido emocionante y potente de un concierto, etc. (Este ajuste no es apto para grabar conversaciones). OTROS AJ.GRAB. ZOOM DIGITAL Es posible seleccionar el nivel de zoom máximo hasta 25 si desea obtener un zoom superior al zoom óptico siguiente durante la grabación. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza el zoom digital. AJ.GRAB.AUDIO MIC.ZOOM INCOR. (Micrófono incorporado) Puede grabar una película con sonido intenso de acuerdo con la posición del zoom. DESACTIV. El micrófono no graba el sonido siguiendo el acercamiento o el alejamiento. ACTIVADO ( ) El micrófono graba el sonido siguiendo el acercamiento o el alejamiento. El lado derecho de la barra muestra el factor de zoom digital. La zona de zoom aparece al seleccionar [300 ]. DESACTIV. El zoom de hasta 25 se realiza de forma óptica. 300 El zoom de hasta 300 se realiza de forma digital. 72 ES

HDR-CX300/CX350/CX350V/ CX370/XR350/XR350V. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

HDR-CX300/CX350/CX350V/ CX370/XR350/XR350V. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12 4-171-500-33(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 21 HDR-CX300/CX350/CX350V/ CX370/XR350/XR350V Uso correcto de la videocámara Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo

Más detalles

HDR-CX550/CX550V/ XR550/XR550V. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

HDR-CX550/CX550V/ XR550/XR550V. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12 4-170-534-31(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 22 HDR-CX550/CX550V/ XR550/XR550V Uso correcto de la videocámara Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Personalización

Más detalles

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12 4-170-094-32(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 21 Utilización correcta de la videocámara Archivo de imágenes con un dispositivo externo 37 46 DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63

Más detalles

Guía práctica de Handycam DCR-SX45/SX65/SX85

Guía práctica de Handycam DCR-SX45/SX65/SX85 Clic Guía práctica de Handycam DCR-SX45/SX65/SX85 2011 Sony Corporation 4-264-741-32(1) Uso de Guía práctica de Handycam Encontrará información para utilizar la videocámara al máximo de su capacidad en

Más detalles

Guía práctica de Handycam DCR-PJ6/SX22

Guía práctica de Handycam DCR-PJ6/SX22 Clic Guía práctica de Handycam DCR-PJ6/SX22 2012 Sony Corporation 4-437-565-21(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información acerca del uso completo de la videocámara en esta Guía práctica

Más detalles

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9 4-170-893-64(1) Índice de contenido 9 Introducción 12 Grabación/reproducción 20 HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Guardar imágenes en un

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-CX130/CX160/CX180

Guía práctica de Handycam HDR-CX130/CX160/CX180 Clic Guía práctica de Handycam HDR-CX130/CX160/CX180 2011 Sony Corporation 4-271-478-31(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en Guía

Más detalles

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9.

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9. 4-170-535-62(1) Índice de contenido 9 Introducción 12 Grabación/reproducción 21 HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Guardar imágenes en un dispositivo externo

Más detalles

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-501-63(1) Índice de contenido 9 Introducción 12 Grabación/reproducción 20 HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Guardar imágenes en

Más detalles

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation 4-170-095-62(1) Índice de contenido 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 21 Buen uso de la videocámara 37 DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Videocámara Digital

Más detalles

Guía práctica de Handycam DCR-PJ6E/SX22E

Guía práctica de Handycam DCR-PJ6E/SX22E Haga clic Guía práctica de Handycam DCR-PJ6E/SX22E 2012 Sony Corporation 4-437-566-61(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara en esta

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-TD10

Guía práctica de Handycam HDR-TD10 Clic Guía práctica de Handycam HDR-TD10 2011 Sony Corporation 4-271-339-31(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en Guía práctica de

Más detalles

Videocámara Digital HD

Videocámara Digital HD 4-191-794-41(1) Videocámara Digital HD HXR-MC50E/MC50P Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. 2010 Sony Corporation Lea

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-CX560/CX560V/CX700/CX700V

Guía práctica de Handycam HDR-CX560/CX560V/CX700/CX700V Clic Guía práctica de Handycam HDR-CX560/CX560V/CX700/CX700V 2011 Sony Corporation 4-271-159-31(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara

Más detalles

HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción 20 4-170-892-32(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción 20 4-170-892-32(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12 4-170-892-32(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 20 HDR-CX110/CX150/XR150 Uso correcto de la videocámara Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Personalización

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-287-845-31(1) Videocámara Digital Uso de la videocámara 8 Procedimientos iniciales 12 Guía práctica de Handycam DCR-SR220 Grabación/ reproducción Edición Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-CX130E/CX160E/CX180E

Guía práctica de Handycam HDR-CX130E/CX160E/CX180E Haga clic Guía práctica de Handycam HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-479-62(1) Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información que le ayudará

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-287-846-82(1) Videocámara Digital Uso de la videocámara 8 Procedimientos iniciales 12 Guía práctica de Handycam DCR-SR210E/SR220E Grabación/ reproducción Edición Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

1. Visión General del Producto

1. Visión General del Producto Manual de Usuario 1. Visión General del Producto 1 Botón de pantalla 2 Botón LED on/off 3 Botón de modo 4 Botón de encendido 5 Botón de menú 6 Botón ARRIBA 7 Ranura de tarjeta SD 8 LED de encendido 9 Botón

Más detalles

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-876-055-81(1) Videocámara Digital HD Uso de la videocámara 8 Procedimientos iniciales 14 Guía práctica de Handycam HDR-CX11E/CX12E Grabación/ reproducción Edición Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VTA

MANUAL DE INSTRUCCIONES VTA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTA - 83502 CÁMARA PORTATIL PARA AUTOMÓVIL HD CON PANTALLA LCD DE 2,4 Y GRABADOR DIGITAL Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar este producto y consérvelo para

Más detalles

1. Partes de la videocámara

1. Partes de la videocámara Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento confiable y

Más detalles

Guía de Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K

Guía de Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K Haga clic Guía de Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K 2011 Sony Corporation 4-410-129-52(1) Lea esto primero Uso de este producto No sujete este producto por las partes siguientes ni por las tapas

Más detalles

DCR-SX83. Grabación/reproducción 19 4-171-509-32(1) 2010 Sony Corporation. Índice 8. Procedimientos iniciales 11

DCR-SX83. Grabación/reproducción 19 4-171-509-32(1) 2010 Sony Corporation. Índice 8. Procedimientos iniciales 11 4-171-509-32(1) Índice 8 Procedimientos iniciales 11 Grabación/reproducción 19 Utilización correcta de la videocámara Archivo de imágenes con un dispositivo externo 35 44 DCR-SX83 Videocámara Digital Guía

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-TD10E

Guía práctica de Handycam HDR-TD10E Haga clic Guía práctica de Handycam HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-340-61(1) Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información que le ayudará a sacar el

Más detalles

HDR-CX190/CX200/CX210/PJ200

HDR-CX190/CX200/CX210/PJ200 Página de inicio HDR-CX190/CX200/CX210/PJ200 Guía del usuario Consulte este manual si experimenta algún problema o tiene preguntas sobre la. 1 Búsqueda por operación Página de inicio > 2 Cómo utilizar

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-288-519-83(1) Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam Uso de la videocámara Procedimientos iniciales 14 8 Grabación/ reproducción 23 Edición 46 HDR-TG1E/TG3E Utilización de los soportes 59 Personalización

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-286-598-83(1) Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam HDR-SR10E Uso de la videocámara Procedimientos iniciales 16 Grabación/ reproducción 27 9 Edición 50 Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-286-590-83(1) Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam Uso de la videocámara Procedimientos iniciales 15 9 Grabación/ reproducción 26 Edición 50 HDR-SR11E/SR12E Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

DCR-SR20/SX20/SX20K. Grabación/reproducción 22 4-209-885-31(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SR20/SX20/SX20K. Grabación/reproducción 22 4-209-885-31(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12 4-209-885-31(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 22 DCR-SR20/SX20/SX20K Utilización correcta de la videocámara Archivo de imágenes con un dispositivo externo Personalización

Más detalles

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara Información general Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara con alta definición, también funciona como una cámara de vigilancia

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE

Guía práctica de Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE Haga clic Guía práctica de Handycam HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/ CX700E/CX700VE 2011 Sony Corporation 4-271-160-62(1) Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información

Más detalles

HDR-UX10/UX20. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Grabación/ reproducción 35. Disfrute con la videocámara. Procedimientos iniciales 20

HDR-UX10/UX20. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Grabación/ reproducción 35. Disfrute con la videocámara. Procedimientos iniciales 20 3-285-372-32(1) Videocámara Digital HD Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57 Utilización de los soportes Personalización

Más detalles

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM 1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM Funciones principales: 1. Incluye dos cámaras que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo tiempo. 2. Incluye un módulo GPS que le permite

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DV111080F / NS-DV111080F-CN

Guía de instalación rápida NS-DV111080F / NS-DV111080F-CN Guía de instalación rápida NS-DV111080F / NS-DV111080F-CN Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DV111080F / NS-DV111080F-CN está diseñada para brindar un rendimiento

Más detalles

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR Car Black Box Manual del Producto B430-NEGR MIC tecla de selección de modo / botón de menú botón de selección hacia arriba pantalla LCD encendido / apagado tecla OK botón de selección hacia abajo ranura

Más detalles

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones

Más detalles

Guía práctica de Handycam HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E

Guía práctica de Handycam HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E Haga clic Guía práctica de Handycam HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E 2011 Sony Corporation 4-271-165-62(1) Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam

Más detalles

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar el producto. Con el objeto de

Más detalles

DCR-SX73E/SX83E. Grabación/reproducción 19 4-171-510-62(1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 8. Procedimientos iniciales 11

DCR-SX73E/SX83E. Grabación/reproducción 19 4-171-510-62(1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 8. Procedimientos iniciales 11 4-171-510-62(1) Índice de contenido 8 Procedimientos iniciales 11 Grabación/reproducción 19 Buen uso de la videocámara 36 Almacenamiento de imágenes 46 con un dispositivo externo DCR-SX73E/SX83E Videocámara

Más detalles

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5/SR21/SX21

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5/SR21/SX21 Clic Guía práctica de Handycam DCR-PJ5/SR21/SX21 2011 Sony Corporation 4-290-836-31(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información acerca del uso completo de la videocámara en esta Guía

Más detalles

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo

Más detalles

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-214-656-31(1) Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam Uso de la videocámara 8 Para comenzar 15 Grabación / Reproducción 24 Edición 46 HDR-CX7/CX7K Uso de medios de grabación Personalización

Más detalles

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción 21 4-170-094-31(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción 21 4-170-094-31(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12 4-170-094-31(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 21 Utilización correcta de la videocámara Archivo de imágenes con un dispositivo externo 37 46 DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63

Más detalles

Zetta. Videocámara de seguridad. Manual del usuario

Zetta. Videocámara de seguridad. Manual del usuario Zetta Videocámara de seguridad Manual del usuario Resumen Felicidades por su adquisición de la videocámara de seguridad Zetta Z12 / Z15 / Z16. La Zetta es una videocámara de seguridad funciones de activación,

Más detalles

Mini Cámara espía QQ7

Mini Cámara espía QQ7 Mini Cámara espía QQ7 NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese de usarlo correctamente. Asimismo

Más detalles

Preguntas frecuentes N729

Preguntas frecuentes N729 Preguntas frecuentes N729 1.- La cámara no enciende 2.- La cámara se apaga durante su uso 3.- La cámara no se apaga 4.- El zoom no funciona 5.- La cámara no enfoca 6.- La fotografía sale oscura aunque

Más detalles

Características del producto...2. Detalles de la estructura...2. Introducción a la función estructural...3. Operación e instrucciones...

Características del producto...2. Detalles de la estructura...2. Introducción a la función estructural...3. Operación e instrucciones... MANUAL DE USUARIO Tabla de contenidos Características del producto...2 Detalles de la estructura...2 Introducción a la función estructural...3 Operación e instrucciones...4 Preparación Encendido/Apagado...4

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-214-657-61(1) Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK Uso de la videocámara Procedimientos iniciales 15 8 Grabación/ reproducción 24 Edición 46 Uso de soportes de grabación

Más detalles

CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE

CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE Manual de Usuario CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE CARDV008 GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO GRABADOR DE VIAJE R300 FUNCIONES PRINCIPALES 1- Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la

Más detalles

Guía de instalación rápida l NS-DV720P/NS-DV720PBL

Guía de instalación rápida l NS-DV720P/NS-DV720PBL Guía de instalación rápida l NS-DV720P/NS-DV720PBL Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DV720P o NS-DV720PBL está diseñada para brindar un rendimiento confiable y libre

Más detalles

Partes de la cámara. 18. Tapa de la bateria 19. Soporte del tripode 20. Altoparlant

Partes de la cámara. 18. Tapa de la bateria 19. Soporte del tripode 20. Altoparlant Partes de la cámara. Botón del obturador. Estabilizador. Botón de encendido 4. Flash 5. Puerto USB / Terminal salida vídeo 6. Luz del disparador automático 7. Lente 8. Micrófono 9. Luz de operación 0.

Más detalles

HDR-UX5/UX7. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Grabación/ reproducción 26. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 16.

HDR-UX5/UX7. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Grabación/ reproducción 26. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 16. 2-319-777-31(1) Videocámara Digital HD Guía de operaciones Uso de la videocámara Procedimientos iniciales 16 9 Grabación/ reproducción 26 Edición 44 HDR-UX5/UX7 Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

HDR-UX3E/UX5E/UX7E. Manual de instrucciones. Videocámara Digital HD. Grabación/ reproducción 27. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 16

HDR-UX3E/UX5E/UX7E. Manual de instrucciones. Videocámara Digital HD. Grabación/ reproducción 27. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 16 2-319-778-51(1) Uso de la videocámara 9 Videocámara Digital HD Procedimientos iniciales 16 Grabación/ reproducción 27 Manual de instrucciones Edición 45 HDR-UX3E/UX5E/UX7E Uso de soportes de grabación

Más detalles

Windows. Actualización del firmware para las. Preparación

Windows. Actualización del firmware para las. Preparación Actualización del firmware para las Windows Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo actualizar el firmware de la cámara digital COOLPIX P6000. Si no está seguro de poder realizar

Más detalles

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

DETECTOR DE HUMO FALSO CON CÁMARA OCULTA HD 1280x720 DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Y LEDs INFRARROJOS

DETECTOR DE HUMO FALSO CON CÁMARA OCULTA HD 1280x720 DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Y LEDs INFRARROJOS DETECTOR DE HUMO FALSO CON CÁMARA OCULTA HD 1280x720 DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Y LEDs INFRARROJOS Manual de usuario 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por

Más detalles

Cámara digital Guía de inicio rápido

Cámara digital Guía de inicio rápido S Cámara digital Guía de inicio rápido K1393QSG1PKC ESPAÑOL Guía de inicio rápido Esta Guía de inicio rápido le proporciona la información básica que necesitará para empezar a usar su cámara. Para una

Más detalles

Guía práctica de Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Guía práctica de Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E Haga clic Guía práctica de Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E 2011 Sony Corporation 4-264-742-62(1) Uso de la Guía práctica de Handycam Encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara

Más detalles

Anteojo High Definition 1080P Manual de Usuario ANT00019

Anteojo High Definition 1080P Manual de Usuario ANT00019 Anteojo High Definition 1080P Manual de Usuario ANT00019 Botones 1. Cámara 5. Memoria Micro SD 2. ON/OFF 6. Mini USB 3. Botón Mode 7. MIC 4. Indicador Introducción Este es el primer anteojo de sol HD-DV,

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

LLAVERO ESPÍA LLAVERO ESPÍA. Manual de Usuario LLAV0005. Manual de Usuario

LLAVERO ESPÍA LLAVERO ESPÍA. Manual de Usuario LLAV0005. Manual de Usuario LLAVERO ESPÍA Manual de Usuario LLAV0005 LLAVERO ESPÍA Manual de Usuario INTRODUCCION Este producto es una fascinante combinación de cámara fotográfica y cámara de grabación. Como una cámara, es un estabilizador

Más detalles

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1. Windows

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1. Windows Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT- Windows Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo actualizar el firmware para las unidades de comunicación UT-. Si no

Más detalles

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Manual de uso Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Ref. 520413 INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar

Más detalles

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Grabación/reproducción 22 4-209-887-61(1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Grabación/reproducción 22 4-209-887-61(1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9 4-209-887-61(1) Índice de contenido 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 22 Buen uso de la videocámara 37 DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK Almacenamiento de imágenes con un dispositivo

Más detalles

Digital Video. Guía del usuario

Digital Video. Guía del usuario Digital Video Guía del usuario Es 2 Índice Primeros pasos Para familiarizarse con su Digital Video... 3 Utilizar el panel... 4 Alimentación... 5 Modos... 6 Botón de selección de modo... 7 Modo Película

Más detalles

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1 Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1 Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo actualizar el firmware para las unidades de comunicación UT-1. Si no está

Más detalles

Partes de la cámara. 18. Tapa de la bateria 19. Puerto USB / Terminal salida vídeo 20. Soporte del tripode

Partes de la cámara. 18. Tapa de la bateria 19. Puerto USB / Terminal salida vídeo 20. Soporte del tripode Partes de la cámara. Estabilizador. Botón del obturador. Luz de operación 4. Botón de encendido 5. Altoparlant 6. Luz del disparador automático / Lám.enf.auto 7. Micrófono 8. Lente 9. Flash 0. Zoom Button.

Más detalles

Guía práctica de Handycam NEX-VG20E/VG20EH

Guía práctica de Handycam NEX-VG20E/VG20EH Haga clic Guía práctica de Handycam NEX-VG20E/VG20EH 2011 Sony Corporation 4-291-376-61(1) Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información que le ayudará a

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Videocámara Deportiva VC51HD

Videocámara Deportiva VC51HD Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

Más detalles

I. Atención. II. Características del producto

I. Atención. II. Características del producto MANUAL I. Atención 1) Este producto es un producto de alta precisión, no lo golpee ni lo deje caer. 2) No coloque la cámara cerca de nada que tenga un fuerte magnetismo, como imanes y motores. Un campo

Más detalles

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam 3-210-374-31(1) Videocámara Digital HD Guía práctica de Handycam HDR-SR5/SR7/SR8 Uso de la videocámara Procedimientos iniciales 15 9 Grabación/ reproducción 24 Edición 48 Uso de soportes de grabación Personalización

Más detalles

Guía práctica de Handycam NEX-VG900/VG900E

Guía práctica de Handycam NEX-VG900/VG900E Haga clic Guía práctica de Handycam NEX-VG900/VG900E 2012 Sony Corporation 4-436-717-31(1) Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información que le ayudará a

Más detalles

Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV4GA2 A 0

Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV4GA2 A 0 Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV4GA2 A 0 Contenido del paquete Antes de utilizarlo, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes artículos. Si faltara alguno, póngase en contacto con el distribuidor

Más detalles

Manual de los Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K

Manual de los Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K Haga clic Manual de los Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K 2011 Sony Corporation 4-410-129-42(1) Lea esto antes de empezar Uso de este producto No sujete este producto por las siguientes partes

Más detalles

Videocámara Digital HD

Videocámara Digital HD 4-263-139-41(1) Videocámara Digital HD HXR-MC2000E/MC1500P Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. 2010 Sony Corporation

Más detalles

Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows

Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo realizar la actualización de este firmware. Si no está

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF:

MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF: MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF: 180005 CONTENIDO Estructura del producto Empezar a usar la grabadora para viajes Cargar la batería Insertar la tarjeta de memoria Ajustar

Más detalles

DCR-DVD910. Guía de operaciones. Videocámara Digital. Grabación / Reproducción 29. Uso de la videocámara. Para comenzar 17.

DCR-DVD910. Guía de operaciones. Videocámara Digital. Grabación / Reproducción 29. Uso de la videocámara. Para comenzar 17. 3-285-369-21(1) Uso de la videocámara 9 Videocámara Digital Guía de operaciones DCR-DVD910 Para comenzar 17 Grabación / Reproducción 29 Edición 45 Uso de los medios 59 Personalización de la videocámara

Más detalles

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora. Guía de instalación Lea este guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a una computadora! Nota: para imprimir utilizando su computadora, consulte

Más detalles

Dispositivos externos Guía del usuario

Dispositivos externos Guía del usuario Dispositivos externos Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Videocámara Digital HD

Videocámara Digital HD 4-273-940-43(1) Videocámara Digital HD Manual de instrucciones Índice de contenido Introducción Grabación/reproducción Operaciones avanzadas Guardar imágenes con un dispositivo externo Personalización

Más detalles

RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K

RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K Manual de Usuario Manual de Usuario REL00037 USO DE LAS FUNCIÓNES.Sensor de imagen para la grabación de vídeo de baja iluminación, respuesta de luz rápida.súper HD 1296P

Más detalles

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es PENDRIVE ESPÍA CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USB con Cámara oculta. Vídeo, audio y foto. Sensor de movimiento. Ranura TF hasta 32GB. 1.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

I. Atención. II. Características del producto

I. Atención. II. Características del producto MANUAL I. Atención 1) Este producto es un producto de alta precisión, no lo golpee ni lo deje caer. 2) No coloque la cámara cerca de nada que tenga un fuerte magnetismo, como imanes y motores. Un campo

Más detalles

Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV5TA2A0

Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV5TA2A0 Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV5TA2A0 Contenido del paquete Antes de utilizarlo, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes artículos. Si faltara alguno, póngase en contacto con el distribuidor

Más detalles

RELOJ DESPERTADOR ESPÍA MULTI-FUNCIÓN. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

RELOJ DESPERTADOR ESPÍA MULTI-FUNCIÓN. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es RELOJ DESPERTADOR ESPÍA MULTI-FUNCIÓN Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es RELOJ DESPERTADOR CON CÁMARA Y SENSO DE MOVIMIENTO Reloj despertador con cámara espía y sensor de movimiento con doble batería

Más detalles