RELOJ DE MODA ANALÓGICO-DIGITAL CON FECHA/HORA QFL103BA
|
|
- David Bustos Cano
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 ESPÑOL NOT: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a RELOJ E MO NLÓGIO-IGITL ON FEH/HOR QFL103 MIO E PNTLLS 1. Pulse para avanzar del modo de hora al modo de calendario. 2. Pulse de nuevo para volver a visualizar el modo de hora. ONFIGURIÓN E HOR/LENRIO 1. En la pantalla normal de la hora, pulse para acceder al modo de configuración; el año empezará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. 3. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 4. La secuencia de configuración es: año, mes, fecha, formato de 12/24 horas, hora, minutos, segundos. 5. No pulse ningún botón en 30 segundos para salir de forma automática del modo de configuración de hora/calendario. RELOJ E MO ON MEMORI IGITL E 10 VUELTS FL145G MOO E PNTLL E HOR REL 1. Pulse para IL en cualquier modo. 2. Pulse para alternar entre la Hora 1 y la Hora Pulse y mantenga pulsado para configurar la Hora 1 o la Hora 2 como temporizador por defecto. 4. Pulse para activar/desactivar el sonido. ONFIGURIÓN E HOR/LENRIO 1. En la pantalla normal de la hora, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; el sonido empezará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. Pulse para aumentar el valor de ajuste. 3. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 4. La secuencia de configuración es: sonido, formato de 12/24 horas, hora, minutos, segundos, año, mes, fecha, IL automática. 5. Pulse para guardar la información y salir del modo configuración. 108
2 MOO RONÓGRFO 1. Pulse para cambiar al modo cronógrafo. 2. Pulse para iniciar el cronógrafo; pulse para vuelta cuando esté funcionando el cronógrafo. 3. Pulse para cambiar la vista mientras esté funcionando el cronógrafo. 4. Pulse para detener el cronógrafo. NOT: uando esté en funcionamiento, habrá un máximo de 10 vueltas; después se sobrescribirá la última vuelta cada vez que se registre una vuelta adicional. MOO E REUPERIÓN 1. Pulse para recuperar la memoria cuando se pare el cronógrafo. 2. Pulse para ver la vuelta siguiente. 3. Pulse o para salir del modo de recuperación y volver al modo cronógrafo. MOO TEMPORIZOR 1. Pulse para cambiar al modo temporizador. 2. Pulse para iniciar el temporizador. 3. Pulse para detener el temporizador. Pulse para restablecer el temporizador cuando está parado. ONFIGURIÓN EL TEMPORIZOR 1. En el modo temporizador, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; el temporizador empezará a parpadear. 2. Pulse y para seleccionar la parada, la repetición o el temporizador de cuenta atrás. 3. Pulse para avanzar al siguiente campo de configuración. 4. Pulse para aumentar y para disminuir. 5. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 6. La secuencia de configuración es: tipo de temporizador, hora, minutos, segundos. 7. Pulse para guardar la información y salir del modo configuración. NOT: La alarma emitirá 2 sonidos por segundo, y sonará durante 30 segundos una vez el temporizador llegue a cero. MOO LRM 1. Pulse para cambiar al modo de alarma. 2. Pulse para alternar entre las alarmas 1, 2, 3, Pulse para activar la alarma; vuelva a pulsar para desactivar la alarma. 4. Pulse para salir del modo de alarma. ONFIGURIÓN E L LRM 1. En el modo de alarma, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; la hora empezará a parpadear. 2. Pulse para aumentar y para disminuir. 3. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 4. La secuencia de configuración es: hora y minutos. 5. Pulse para salir del modo de configuración 109
3 MEMORI IGITL E 10 VUELTS UPR-780-P07 / QUPR-823-P03 VISULIZIÓN NORML E L HOR 1. Pulse para EL. 2. Pulse para seleccionar el formato T1 o T2. JUSTE E L HOR 1. En el modo hora, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la hora; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. 3. Pulse para acceder al siguiente campo de ajuste. 4. La secuencia de ajuste es hora, minuto, día, año, mes, fecha. 5. Pulse para salir del modo de ajuste. MOO LRM 1. Pulse para acceder al modo alarma. 2. Pulse para activar/desactivar la alarma/el sonido. 3. Pulse para seleccionar alarma doméstica o alarma T2. JUSTE E L LRM 1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acceder al modo de ajuste de la alarma; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. 3. Pulse para ajustar los minutos. 4. Pulse para salir del modo de ajuste. NOT: la alarma se activa automáticamente al salir del modo de ajuste. MOO RONO 1. Pulse para acceder al modo crono. 2. Pulse para seleccionar el modo parcial o vuelta. El modo parcial mostrará el tiempo completo de todos los registros después de cada tiempo parcial. El modo vuelta sólo mostrará el nuevo tiempo de vuelta una vez anotado cada registro. 3. Pulse para iniciar el crono. 4. Pulse de nuevo para el tiempo parcial. 5. Repita el paso 4 hasta llegar al número deseado de vueltas (10 como máximo). 6. Pulse para detener el crono. 7. Para revisarlo, pulse y accederá al modo recuperar antes de reiniciar. 8. Pulse de nuevo para reiniciar el crono. MOO REUPERR 1. Pulse para recuperar cada vuelta (10 como máximo). 2. Pulse para volver a crono. 110
4 MOO RONÓMETRO 1. Pulse para iniciar la cuenta atrás del cronómetro. 2. Pulse para detener la cuenta atrás del cronómetro. Pulse de nuevo para reiniciar el cronómetro. JUSTE EL RONÓMETRO 1. Pulse para acceder al modo cronómetro. 2. Pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; la hora comenzará a parpadear. 3. Pulse para aumentar el valor de ajuste. 4. Pulse para acceder al siguiente campo de ajuste. 5. La secuencia de ajuste es hora, minuto, segundo. 6. Pulse para salir del modo de ajuste. RELOJ E MO IGITL ON TEMPORIZOR MLG0392 PNTLL E HOR NORML 1. Pulse para IL. 2. Pulse para cambiar los modos. La secuencia de modo es hora, alarma, zona horaria 2, temporizador y cronógrafo. ONFIGURIÓN E HOR/ LENRIO 1. En la pantalla normal de la hora, pulse para acceder al modo de configuración; el dígito de los segundos empezará a parpadear. 2. Pulse para reiniciar los segundos a 00. Esto incrementará el tiempo en un minuto si los segundos igualan o superan los 30 segundos. 3. Pulse para avanzar al siguiente valor de configuración. 4. Pulse para aumentar el valor de configuración. 5. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 6. Pulse para guardar la información y salir del modo de configuración. Guarda y sale de manera automática tras dos minutos de inactividad. NOT: durante el procedimiento de configuración, pulse para cambiar el formato horario de 12 a 24 horas. uando se selecciona el formato de 24 horas, se iluminará el indicador 24H. ONFIGURIÓN E L LRM 1. Pulse para cambiar al modo de alarma. 2. En el modo de alarma, pulse para activar o desactivar el sonido horario y la función de alarma, respectivamente. El indicador HIME (Sonido) y/o el indicador LRM (larma) se iluminarán cuando se active la función. 3. Pulse para acceder al modo de configuración; la hora empezará a parpadear. 4. Pulse para aumentar el valor de configuración. 111
5 5. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 6. La secuencia de configuración es hora, minutos, mes y día. 7. Pulse para guardar la información y salir del modo de alarma. MOO E HOR UL 1. Pulse para cambiar al modo de hora dual. 2. Pulse para acceder al modo de configuración; la hora empezará a parpadear. 3. Pulse para aumentar el valor de configuración. 4. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 5. La secuencia de configuración es: hora y minutos. 6. Pulse para guardar la información y salir del modo de configuración de hora dual. Guarda y sale de manera automática tras dos minutos de inactividad. NOT: durante el procedimiento de configuración, pulse para cambiar el formato horario de 12 a 24 horas. uando se selecciona el formato de 24 horas, se iluminará el indicador 24H. MOO TEMPORIZOR 1. Pulse para cambiar al modo temporizador. 2. Pulse para iniciar el temporizador. 3. Vuelva a pulsar para detener el temporizador. 4. Pulse para reiniciar el temporizador cuando está parado. ONFIGURIÓN EL TEMPORIZOR 1. Pulse para cambiar al modo temporizador. 2. Pulse para acceder al modo de configuración; la hora empezará a parpadear. El temporizador recuperará el último tiempo de cuenta atrás. 3. Pulse para aumentar el valor de configuración. 4. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 5. La secuencia de configuración es: hora, minutos y segundos. 6. Pulse para guardar la información y salir del modo de configuración de hora dual. NOT: durante el procedimiento de configuración, pulse para activar o desactivar la función del temporizador de reinicio automático. uando se elige la opción de reinicio automático, el indicador UTO se iluminará y la función del temporizador volverá a iniciarse cuando este llegue a cero. MOO RONÓGRFO 1. Pulse para cambiar al modo cronógrafo. 2. Pulse para iniciar el cronógrafo. 3. Pulse para registrar un cronometraje intermedio. El cronometraje intermedio actual se detendrá, el cronógrafo seguirá funcionando en un segundo plano y se iluminará el indicador SPLIT (cronometraje intermedio). 4. Vuelva a pulsar para volver al cronógrafo una vez marcado el cronometraje intermedio. 5. Pulse para detener el cronógrafo cuando esté funcionando. 6. Pulse para reiniciar a cero cuando el cronógrafo esté detenido. 112
6 RELOJ E MO IGITL QMLG-021 PNTLL E HOR NORML 1. Pulse para IL. 2. Pulse para cambiar los modos. El modo de secuencia es hora y cronógrafo. 3. Pulse para ver la hora de alarma. 4. Pulse para que parpadee TIME 2 (Hora 2), que consiste en mes, fecha y día. ONFIGURIÓN E HOR/LENRIO 1. En el modo de pantalla de hora normal, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos y, a continuación, vuelva a pulsar. 2. Pulse para restablecer los segundos a cero. 3. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 4. Pulse para aumentar el valor de configuración. 5. La secuencia de configuración es segundos, minutos, hora, mes, fecha, día. 6. Pulse para guardar la información y salir del modo de configuración de hora/ calendario. MOO LRM 1. En el modo de pantalla de hora normal, pulse y mantenga pulsado para mostrar la hora de alarma. 2. Mientras mantiene pulsado, pulse para activar la función de sonido. 3. Mientras mantiene pulsado, pulse para activar la función de alarma. 4. Mientras mantiene pulsado, pulse para desactivar la función de sonido. 5. Mientras mantiene pulsado, pulse para desactivar la función de alarma. 6. Suelte para volver a la hora normal. NOT: en el modo de pantalla de hora normal, pulse y mantenga pulsado y, a continuación, pulse para cambiar la alarma al formato de 24 horas. ONFIGURIÓN E L LRM 1. En el modo de pantalla de hora normal, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para acceder al modo de configuración de alarma; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. 3. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 4. La secuencia de configuración es: hora y minutos. 5. Pulse para guardar la información y salir del modo de configuración de alarma. NOT: para probar la alarma, pulse y mantenga pulsado y, a continuación, pulse y mantenga pulsado. Sonará la alarma. 113
7 RONÓGRFO 1. Pulse para acceder al modo de cronógrafo. 2. Pulse para iniciar el cronógrafo; pulse para vuelta cuando esté funcionando el cronógrafo. El cronógrafo continuará funcionando tras la lectura de la vuelta. 3. Pulse para volver al tiempo transcurrido actual en el cronógrafo. 4. Pulse para detener el cronógrafo cuando esté funcionando. 5. Pulse para restablecer el cronógrafo a cero. 6. Pulse para volver a la pantalla de hora normal. RONÓMETRO 2 SU-ESFERS OS11 guja horaria Manecilla de minutos del cronógrafo Minutero Fecha Segundero Manecilla de segundos del cronógrafo JUSTE E L HOR 1. Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detendrá). 2. Gire la corona hasta que llegue a la hora correcta. 3. Presione la corona hasta la posición I. JUSTE E L FEH 1. Tire de la corona hasta la posición II (el reloj volverá a funcionar). 2. Gire la corona hasta que aparezca la fecha de ayer. 3. Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detendrá). 4. Gire la corona hasta que aparezca la fecha correcta. 5. ontinúe girando la corona hasta que aparezca la hora correcta. 6. Presione la corona hasta la posición I. FUNIONMIENTO EL RONÓGRFO 1. Pulse para poner en marcha o detener el cronógrafo. 2. Pulse para reiniciar. JUSTE EL RONÓGRFO 1. Extraiga la corona hasta la posición Pulse para reposicionar la aguja de segundos a Pulse para restablecer el minutero del cronógrafo. 4. evuelva la corona a la posición
8 ronógrafo ronómetro OS10 (sin fecha - OS30) (1 corona/2 pulsadores) Minutero guja Horaria Segundero juste de la Hora 1. Extraiga la corona hasta la posición Gírela hasta ajustar la hora deseada. 3. evuelva la corona a la posición 1. juste de la Fecha 1. Extraiga la corona hasta la posición Gire la corona en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se visualice la fecha correcta en la ventanilla correspondiente. 3. evuelva la corona a la posición 1. Funcionamiento del ronógrafo 1. Pulse para poner en marcha o detener el cronógrafo. 2. Pulse para reiniciar. juste del ronógrafo 1. Extraiga la corona hasta la posición Pulse para reposicionar la aguja de segundos a Pulse para reposicionar las agujas de hora y de minutos del cronógrafo. 4. Reajuste el reloj a la hora actual y devuelva la corona a la posición
9 ronógrafo ronómetro V55 (con fecha - V57) (1 corona/2 pulsadores) 1/10 Segundero Minutero Segundero juste de la Hora 1. Extraiga la corona hasta la posición juste la hora girando la corona en la dirección de las agujas del reloj. 3. evuelva la corona a la posición 1 para que el reloj se ponga en funcionamiento. Utilización del ronómetro 1. Pulse para poner en marcha/detener el cronómetro. 2. Pulse para controlar el tiempo parcial y la reposición. juste de las gujas del ronómetro 1. Extraiga la corona hasta la posición Pulse para reposicionar la aguja de 1/10 segundos del cronómetro hasta la posición Pulse para reposicionar las agujas de segundos y minutos. Las agujas solo se mueven hacia la derecha. 4. on cada pulsación de o, las agujas se mueven de una posición. Si los botones se mantienen presionados, éstas se mueven rápidamente. Nota: Si las agujas del cronómetro funcionan de forma incorrecta, pulse y al mismo tiempo durante 2 segundos. uando se sueltan los botones, las agujas de segundos y de 1/10 segundos del cronómetro darán una vuelta y volverán a la posición 0. Esto indicará que el circuito interno se ha reposicionado. juste de Fecha (solo en algunos modelos) 1. Extraiga la corona hasta la posición Gírela hacia la derecha hasta que la fecha deseada aparezca en la ventana. 3. evuelva la corona hasta la posición I. 116
10 NLÓGIO- IGITL VISULIZIÓN NORML E L HOR 1. Pulse para cambiar los modos 2. Pulse para EL. 3. Pulse para seleccionar uno de los formatos horarios: 12 ó 24 horas. 4. Pulse para activar/desactivar el sonido horario. JUSTE E L HOR 1. En el modo hora, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la hora; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. Pulse para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para acceder al siguiente campo de ajuste. 4. La secuencia de ajuste es hora, minuto, segundo, año, mes, fecha. 5. Pulse para salir del modo de ajuste. MOO LRM 1. Pulse para acceder al modo alarma. 2. Pulse para seleccionar la alarma 1 o la alarma Pulse para activar/desactivar la alarma. JUSTE E L LRM 1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acceder al modo de ajuste de la alarma; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. Pulse para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para ajustar los minutos. 4. Pulse para salir del modo de ajuste. NOT: la alarma se activa automáticamente al salir del modo de ajuste. MOO RONÓMETRO 1. Pulse para iniciar el cronómetro. 2. Pulse para detener el cronómetro. 3. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para reiniciar el cronómetro. JUSTE EL RONÓMETRO 1. En el modo cronómetro, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; el símbolo del cronómetro comenzará a parpadear. 2. Pulse para seleccionar el cronómetro en modo cuenta atrás/detener, contador ascendente o repetir cuenta atrás. 3. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor predeterminado del cronómetro. 4. Pulse para aumentar el valor de ajuste; pulse para disminuir el valor de ajuste. 5. Pulse para salir del modo de ajuste. MOO RONO 1. Pulse para acceder al modo crono. 2. Pulse para iniciar el crono
11 3. Pulse para detener el crono. 4. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para reiniciar el crono. NOT: el tiempo máximo de crono es 23 horas, 59 minutos y 59 segundos. Una vez el crono alcance el tiempo máximo, se detendrá. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar el valor y activar el crono. Resolución 1/00 durante los primeros 59 minutos y 59,99 segundos. OLE: NLÓGIO Y IGITL VISULIZIÓN NORML E L HOR 1. Pulse para EL. 2. Pulse E para activar o desactivar el sonido. 3. Pulse y mantenga pulsado para apagar la pantalla de L. Pulse y mantenga pulsado de nuevo para el día y la fecha. Pulse y mantenga pulsado de nuevo para el modo hora normal. E JUSTE E L HOR 1. En modo hora, pulse y mantenga pulsado ; la ciudad comenzará a parpadear. 2. Pulse E para aumentar el valor de ajuste y/o para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. La secuencia de ajuste es ciudad, hora, minuto, segundo, indicador de cambio de horario activado/desactivado, año, mes, fecha, formato horario 12/24 horas, formato mes-fecha. 5. Pulse para salir. MOO LRM 1. Pulse para acceder al modo alarma. 2. Pulse E para activar/desactivar la alarma. JUSTE E L LRM 1. En modo alarma, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste de la alarma; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse E para aumentar el valor de ajuste y/o para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para pasar a los minutos. 4. Pulse para salir. NOT: el estado de la alarma se TIVRÁ automáticamente después de salir del modo de ajuste de la L. Si no se activa ningún botón durante 60 segundos, se saldrá automáticamente de la pantalla con los cambios guardados, pero el estado de la alarma estará ESTIVO. MOO HOR MUNIL 1. Pulse para acceder al modo hora mundial. 2. Pulse E y para desplazarse arriba/abajo por las ciudades 118
12 3. Pulse para activar/desactivar el cambio de horario. 4. Pulse una vez haya terminado. 5. Pulse y mantenga pulsado para cambiar de hora mundial a hora local. PLRS IU IFERENI HORRI MY HNL N LX EN HI NY S RIO T PV LON PR I MOW X KHI KK HKG TYO SY NOU KL Islas Midway Honolulú nchorage Los Ángeles enver hicago Nueva York aracas Río de Janeiro ntártida abo Verde Londres París El airo Moscú ubái Karachi acca angkok Hong Kong Tokio Sydney Noumea uckland -11 horas -10 horas -9 horas -8 horas -7 horas -6 horas -5 horas -4 horas -3 horas -2 horas -1 hora 0 horas +1 hora +2 horas +3 horas +4 horas +5 horas +6 horas +7 horas +8 horas +9 horas +10 horas +11 horas +12 horas MOO RONÓMETRO 1. Pulse para acceder al modo cronómetro. 2. Pulse E para seleccionar RONÓMETRO 1, 2 ó Pulse para iniciar el cronómetro. 4. Pulse para detenerlo. 5. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar el cronómetro. NOT: la configuración máxima del cronómetro es de 12 horas. Si selecciona -REP, gira 99 veces como máximo. MOO ONFIGURIÓN EL RONÓMETRO 1. En modo cronómetro, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste del cronómetro. 2. Pulse E para seleccionar -STP (detener cuenta atrás), -REP (repetir cuenta atrás) o -UP (recuento ascendente). 3. Pulse para avanzar al valor preconfigurado del cronómetro. 119
13 4. Pulse E para aumentar el valor de ajuste. Pulse para disminuir el valor de ajuste. 5. Pulse para salir del modo de ajuste. MOO RONO 1. En cualquier modo, pulse y mantenga pulsado E para acceder al modo crono. 2. Pulse para iniciar el cronógrafo. 3. Pulse para detener el cronógrafo. 4. Pulse y mantenga pulsado para guardar los datos (si así lo desea). 5. Una vez guardados los datos, pulse para regresar al modo crono. Si no desea guardar los datos, pulse y mantenga pulsado para reiniciar el cronógrafo. 6. Pulse para volver al modo hora. NOT: cuando el cronógrafo esté funcionando, pulse E para cambiar las vistas del crono. PRIL/VUELT 1. Pulse para iniciar el cronógrafo. 2. Pulse de nuevo para realizar la lectura de una vuelta. 3. Siga pulsando para el número de vueltas deseado (50 como máximo) 4. Pulse para detener el cronógrafo. 5. Pulse y mantenga pulsado para guardar los datos (si así lo desea). 6. Una vez guardados los datos, pulse para regresar al modo crono. Si no desea guardar los datos, pulse y mantenga pulsado para reiniciar el cronógrafo. NOT: el número máximo de vueltas es 50. El usuario no podrá realizar una vuelta antes de que haya transcurrido 1 segundo desde la medición de la última vuelta. Si la asignación de datos está llena, la pantalla pedirá al usuario que elimine algunos de los datos almacenados (los datos más antiguos serán los que se borrarán en primer lugar). Los datos SET-1 solo podrán eliminarse manualmente en modo datos. MOO MI REGISTRO 1. Pulse para acceder al modo datos. 2. Pulse para ver los ajustes guardados. Pulse y mantenga pulsado para eliminar el ajuste actual. Pulse y mantenga pulsado otros 2 segundos para eliminar todos los ajustes guardados. 3. Pulse para ver las vueltas totales, las mejores, las promedio y las vueltas del ajuste actual. 120
14 IGITL ÁSIO MOO HOR 1. Pulse para cambiar los modos 2. Pulse para EL. 3. Pulse para seleccionar uno de los formatos horarios: 12 ó 24 horas. 4. Pulse para activar/desactivar el sonido horario. JUSTE E L HOR 1. En modo hora, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la hora. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. Pulse para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para acceder al siguiente campo de ajuste. 4. Presione el pulsador para salir del modo de ajuste. MOO LRM 1. Pulse para acceder al modo alarma. 2. Pulse para EL. 3. Pulse para seleccionar la alarma 1 o la alarma Pulse para activar/desactivar la alarma. JUSTE E L LRM 1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la alarma. 2. Pulse para aumentar el valor de ajuste. Pulse para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para acceder al siguiente campo de ajuste. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta llegar a la hora deseada. 5. Pulse para salir del modo de ajuste. NOT: la alarma se activa automáticamente al salir del modo de ajuste. MOO RONO 1. Pulse para acceder al modo crono. 2. Pulse para iniciar el crono. 3. Pulse para detener el crono. 4. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para reiniciar el crono. NOT: el tiempo máximo de crono es 23 horas, 59 minutos y 59 segundos. Una vez el crono alcance el tiempo máximo, se detendrá. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar el valor y activar el crono. Resolución 1/00 durante los primeros 59 minutos y 59,99 segundos. 121
15 IGITL E 50 VUELTS IGITL E 30 VUELTS IGITL E 10 VUELTS E E E VISULIZIÓN NORML E L HOR 1. Pulse para EL. 2. Pulse para cambiar los modos. La secuencia del modo es hora, mi registro, alarma y cronómetro. 3. Pulse para mostrar rápidamente la HOR 2; pulse y mantenga pulsado para cambiar de HOR 1 a HOR Pulse E para activar o desactivar el sonido. Pulse y mantenga pulsado E para el modo cronógrafo en los modelos digitales de 50 vueltas. En los modelos digitales de vueltas, pulse y mantenga pulsado E para acceder al modo cronómetro. 5. Pulse y mantenga pulsado,, y E durante 5 segundos para un reinicio general del reloj. Se borrarán todos los datos, y todos los ajustes recuperarán los valores por defecto. JUSTE HOR/LENRIO 1. on la hora normal en pantalla, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse E para aumentar el valor de ajuste. Pulse para disminuir el valor de ajuste. 3. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. La secuencia de ajuste es hora, minuto, segundo, año, mes, fecha, hora 12/24 horas, formato de la fecha. 5. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. MOO LRM 1. Pulse para cambiar al modo alarma. 2. Pulse para intercambiar la alarma 1 y la alarma Pulse E para activar o desactivar la alarma. JUSTE E L LRM 1. En modo alarma, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para disminuir y E para aumentar. 3. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 122
16 4. La secuencia de ajuste es hora, minuto, HOR 1/HOR Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. NOT: el estado de la alarma se TIVRÁ automáticamente tras salir del modo de ajuste E L LRM. Si no se activa ningún botón durante 30 segundos, saldrá automáticamente de la pantalla con los cambios guardados, pero el estado de la alarma estará ESTIVO. MOO RONÓMETRO 1. Pulse para cambiar al modo cronómetro en los modelos digitales de 50 vueltas. En los modelos digitales de vueltas, pulse y mantenga pulsado E para cambiar al modo cronómetro. 2. Pulse para iniciar el cronómetro. 3. Pulse para detener el cronómetro. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar el cronómetro cuando esté parado. 4. Pulse E para el siguiente cronómetro. NOT: los modelos digitales de 50 vueltas disponen de 3 cronómetros. Los modelos digitales de vueltas disponen de 5 cronómetros. JUSTE EL RONÓMETRO 1. En modo cronómetro, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; el símbolo del cronómetro comenzará a parpadear. 2. Pulse y E para seleccionar el cronómetro de recuento ascendente, detener la cuenta atrás o repetir el recuento, o el cronómetro de intervalos (vea las instrucciones de ajuste del cronómetro de intervalos). 3. Pulse para avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 6. La secuencia de ajuste es tipo de cronómetro, hora, minuto, segundo. 7. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. JUSTE EL RONÓMETRO E INTERVLOS 1. En modo cronómetro, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; el símbolo del cronómetro comenzará a parpadear. 2. Pulse o E para seleccionar el cronómetro de intervalos. 3. Pulse para avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 6. La secuencia de ajuste es tipo de cronómetro (intervalos), hora, minuto, segundo. 7. Pulse para guardar los datos y pasar al siguiente segmento. 8. Repita los pasos 5 y 6 hasta que haya configurado el número deseado de segmentos (5 como máximo para los modelos digitales de 50 vueltas, 6 como máximo para los modelos digitales de vueltas). NOT: en funcionamiento, el ciclo de los segmentos es de 99 veces como máximo. 123
17 MOO RONÓGRFO 1. En cualquier modo, pulse y mantenga pulsado E durante 2 segundos para cambiar al modo cronógrafo en los modelos digitales de 50 vueltas. En los modelos digitales de vueltas, pulse para cambiar al modo cronógrafo. 2. Pulse para iniciar el cronógrafo; pulse para vuelta cuando el cronógrafo esté funcionando. 3. Pulse E para cambiar la visualización mientras el cronógrafo esté funcionando. Seleccione entre vuelta actual, total o ambos. 4. Pulse para detener el cronógrafo cuando esté funcionando; pulse y mantenga pulsado para ponerlo a cero cuando el cronógrafo esté parado, o pulse y mantenga pulsado para guardar los datos en MI REGISTRO. NOT: en los modelos digitales de 50 vueltas, el número máximo de vueltas es de 50. En los modelos digitales de vueltas, el número máximo de vueltas es de 10 ó 30. MOO MI REGISTRO 1. Pulse para cambiar al modo mi registro. 2. Pulse E para ver los datos en el JUSTE seleccionado. 3. Pulse para avanzar por los ajustes guardados. Pulse y mantenga pulsado para eliminar el ajuste seleccionado. Siga pulsando para borrar todos los ajustes. 4. Pulse y mantenga pulsado E para correr contra los JUSTES. Esto le pondrá en modo RRER IMGINRI. RRER IMGINRI (sólo en los modelos digitales de 50 vueltas) Esta función le permite correr fácilmente contra usted mismo buscando una sesión de datos registrada anteriormente que se encuentre en MI REGISTRO. Realice la lectura de una vuelta en el marcador y el reloj le dirá cómo le fue en comparación con su carrera anterior. 1. Pulse para cambiar al modo MI REGISTRO. 2. Pulse y E para seleccionar el ajuste de datos contra el que quiere correr. 3. Pulse y mantenga pulsado E para acceder al cronógrafo de carrera imaginaria. NOT: vea las instrucciones del modo cronógrafo para conocer el funcionamiento del cronógrafo. 4. Pulse y mantenga pulsado para guardar los datos de la carrera cuando el cronógrafo esté parado. 5. Pulse volver al modo de visualización de hora normal. 124
18 IGITL ON OTÓN FRONTL E 100 VUELTS E EL automático Sonido activado larma activada VISULIZIÓN NORML E L HOR 1. Pulse para encender la luz. 2. Pulse para cambiar los modos. 3. Pulse para encender la luz; pulse y mantenga pulsado para activar/desactivar la luz automática. uando la luz automática esté activada, pulse cualquier tecla y se encenderá la luz. 4. Pulse para mostrar rápido la hora de la Zona 2; pulse y mantenga pulsado para intercambiar la pantalla de hora de la Zona 2 y la de hora normal. 5. Pulse E para el modo cronógrafo; pulse y mantenga pulsado E para activar o desactivar el sonido. NOT: para reiniciar el reloj, pulse y mantenga pulsado,, y E durante 5 segundos. Se borrarán todos los datos, y todos los ajustes recuperarán los valores por defecto. JUSTE HOR/LENRIO 1. on la hora normal en pantalla, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; la función táctil/pregúntame desactivada comenzará a parpadear. 2. Pulse para activar o desactivar la función táctil/pregúntame. NOT: si la función táctil/pregúntame está activada, se le preguntará en el modo cronógrafo si quiere activar la placa táctil. 3. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. La secuencia de configuración es táctil/pregúntame, ciudad, hora, minuto, segundo, indicador de cambio de horario activado/desactivado, año, mes, fecha, formato horario 12/24 horas. 6. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. MOO HOR ZON 2 1. on la hora normal en pantalla, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo hora zona 2; la ciudad aparecerá en la parte superior de la pantalla. 2. Pulse y mantenga pulsado E para que la ciudad de hora zona 2 tenga la hora normal. Todas las funciones del modo de ajuste de la hora normal se trasladarán a la nueva zona horaria. 125
19 JUSTE E L HOR ZON 2 1. En modo hora zona 2, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; la ciudad comenzará a parpadear. 2. Pulse para la ciudad anterior; E para la siguiente ciudad. 3. Pulse para activar o desactivar el cambio de horario. 4. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. HKG Hong Kong TYO Tokio SY Sydney NOU Noumea K uckland MY Islas Midway HNL Honolulú N nchorage LX Los Ángeles LON Londres EN enver PR París HI hicago I El airo NY iudad de Nueva York MOW Moscú S aracas X ubái RIO Río de Janeiro KHI Karachi T ntártida acca PV abo Verde KK angkok MOO MI REGISTRO/VISULIZR JUSTES Nota: para poder recuperar los datos del modo mi registro, primero deberá guardar la información en modo cronógrafo. 1. Pulse para cambiar al modo mi registro. 2. Pulse y mantenga pulsado para editar la etiqueta del ajuste. 3. Pulse para ver los datos de ajuste; pulse y E para avanzar por los datos de vueltas, total de vueltas, mejor vuelta y vuelta promedio. 4. Pulse para salir. 5. Pulse para el ajuste anterior; pulse y mantenga pulsado para borrar el ajuste seleccionado. Siga pulsando para borrar todos los ajustes. 6. Pulse E para el siguiente ajuste. Mantenga pulsado para la carrera imaginaria. Nota: para regresar rápidamente a la pantalla de la hora normal, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos. EITR ETIQUETS E JUSTES 1. En modo mi registro, pulse y mantenga pulsado para editar la etiqueta del ajuste. 2. Pulse para retroceder una letra y E para avanzar. 3. Pulse para ajustar y avanzar a la siguiente letra. 4. Pulse para guardar la etiqueta del ajuste y salir del modo de ajuste. MOO LRM 1. Pulse para cambiar al modo alarma. 2. Pulse para intercambiar la alarma 1 y la alarma Pulse E para activar o desactivar la alarma. Nota: para regresar rápidamente a la pantalla de la hora normal, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos. JUSTE E L LRM 1. En modo alarma, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; la hora comenzará a parpadear. 2. Pulse para disminuir y E para aumentar. 126
20 3. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. La secuencia de ajuste es hora, minutos, ciudad de hora normal/hora zona Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. MOO RONÓMETRO 1. Pulse para cambiar al modo cronómetro. 2. Pulse o E para seleccionar el cronómetro. Nota: para regresar rápidamente a la pantalla de la hora normal, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos. Nota: hay 5 cronómetros configurados con los siguientes valores predeterminados: cronómetro 1 de 3 minutos, cronómetro 2 de 5 minutos, cronómetro 3 de 10 minutos, cronómetro 4 de 30 minutos y cronómetro 5 de 1 hora. USO EL RONÓMETRO 1. Pulse para iniciar el cronómetro. 2. Pulse para detener el cronómetro. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar. JUSTE EL RONÓMETRO 1. En modo cronómetro, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; el símbolo del cronómetro comenzará a parpadear. 2. Pulse y E para seleccionar el cronómetro de recuento ascendente, detener la cuenta atrás o repetir el recuento. 3. Pulse para validar y pasar a la hora. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 6. La secuencia de ajuste es tipo de cronómetro, hora, minuto, segundo. 7. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. MOO RONÓMETRO E INTERVLOS 1. Pulse para cambiar al modo cronómetro de intervalos. 2. Pulse para avanzar por los cronómetros. 3. Pulse E para ver los diferentes segmentos de cada conjunto de intervalos Nota: el módulo puede almacenar hasta 3 ajustes de intervalos, cada uno de las cuales puede contener un máximo de 6 segmentos. USO EL RONÓMETRO E INTERVLOS 1. Pulse para iniciar el cronómetro. 2. Pulse E con el cronómetro de intervalos en funcionamiento para cambiar la visualización. 3. Pulse para detener el cronómetro. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar. JUSTE EL RONÓMETRO E INTERVLOS 1. En modo cronómetro de intervalos, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de ajuste; el tipo de cronómetro comenzará a parpadear. 2. Pulse y E para seleccionar el cronómetro de detener la cuenta atrás o repetir el recuento. 3. Pulse para validar y pasar a la hora. 127
21 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 6. La secuencia de ajuste es tipo de cronómetro, hora, minuto, segundo. 7. Pulse para avanzar al siguiente segmento, y repetir el ajuste de hora, minutos y segundos. 8. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. EIIÓN E SEGMENTOS 1. En modo cronómetro de intervalos, pulse para seleccionar el cronómetro. 2. Pulse E para seleccionar el segmento del cronómetro de intervalos. 3. Pulse y mantenga pulsado para editar el segmento; la hora comenzará a parpadear. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 6. La secuencia de ajuste es hora, minuto, segundo. 7. Pulse para guardar los datos y salir del modo de ajuste. MOO RONÓGRFO Su reloj puede convertir el botón frontal en una placa sensible al tacto. Para activar la placa sensible al tacto, active la función pregúntame táctil en el ajuste de la hora/ calendario. En modo cronógrafo, cuando se le pregunte si quiere activar la placa táctil, seleccione activar. Una vez activado el modo táctil, pulse para iniciar el cronógrafo y realizar las lecturas de las vueltas. Para que funcione la opción táctil, el botón frontal y posterior de la caja del reloj deben estar en contacto con la piel (el modo táctil no funcionará si lleva puesto el reloj sobre una prenda de ropa o guantes). demás, la opción táctil no funciona en el agua, únicamente ha sido diseñada para funcionar en seco. Mantenga el botón frontal y la parte posterior de la caja limpios para obtener el máximo rendimiento. Recuerde retirar la pegatina de la parte posterior de la caja cuando compre el reloj. 1. on la hora normal en pantalla, pulse E para cambiar a modo cronógrafo. Nota: cuando acceda a modo cronógrafo, la pantalla de memoria libre parpadeará y mostrará la memoria libre de ajuste y de vueltas. Si no hay datos guardados, aparecerá memoria llena. 2. Pulse para volver al modo de visualización de la hora normal. 3. Pulse y mantenga pulsado para usar la calculadora de carreras antes de iniciar el cronógrafo. 4. Pulse para iniciar el cronógrafo. 5. Pulse para vuelta cuando esté funcionando el cronógrafo (hasta 100 vueltas). 6. Pulse para detener el cronógrafo. 7. Pulse para guardar los datos de la carrera cuando el cronógrafo esté parado. 8. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar a cero cuando el cronógrafo esté parado. LULOR E RRER Esta función le ayuda a configurar las referencias de comparación para cada km/milla. Realice una lectura de vueltas en el marcador y el reloj le dirá cómo ha sido en comparación con su ritmo ideal. 128
22 1. En el modo cronógrafo, pulse y mantenga pulsado ; las unidades de millas/km comenzarán a parpadear. 2. Pulse y E para seleccionar kilómetros o millas. 3. Pulse para ajustar y avanzar al siguiente valor de ajuste. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 5. La secuencia de ajuste es km/millas, distancia 1 50, hora objetivo de tiempo, minuto objetivo de tiempo, segundo objetivo de tiempo. 6. Pulse para seleccionar guardar datos o correr contra los datos. 7. Pulse para guardar los datos; pulse E para correr contra los datos y salir del modo de ajuste. NOT: la etiqueta del ajuste predeterminada será la distancia configurada. RRER IMGINRI Esta función le permite correr fácilmente contra usted mismo buscando una sesión de datos registrada anteriormente que se encuentre en MI REGISTRO. Realice la lectura de una vuelta en el marcador y el reloj le dirá cómo le fue en comparación con su carrera anterior. 1. Pulse para cambiar a modo mi registro. 2. Pulse y E para seleccionar el conjunto de datos contra el que quiere correr. 3. Pulse y mantenga pulsado E para acceder al cronógrafo de carrera imaginaria. NOT: vea las instrucciones del modo cronógrafo para conocer el funcionamiento del cronógrafo. 4. Pulse y mantenga pulsado para guardar los datos de la carrera cuando el cronógrafo esté parado. NOT: se pide al usuario que edite la etiqueta del ajuste. 5. Pulse para volver al modo de visualización de la hora normal. 129
23 RELOJ PR ÁRITROS PNTLL E HOR NORML 1. Pulse para IL. 2. Pulse para cambiar los modos. La secuencia de modo es hora, modo árbitro, tipo de temporizador, cronógrafo, mi registro, alarma. 3. Pulse para que parpadee TIME 2 (Hora 2); pulse y mantenga pulsado para cambiar entre TIME 1 y TIME Pulse E para activar/desactivar el sonido. 5. Pulse y mantenga pulsado,, y E durante 5 segundos para un reinicio total del reloj. Se borrarán todos los datos y todas las configuraciones recuperarán los valores por defecto. ONFIGURIÓN E HOR/LENRIO 1. En la pantalla normal de la hora, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; la función IL ON (ctivado) automática empezará a parpadear. 2. Pulse E para aumentar el valor de configuración. Pulse para disminuir el valor de configuración. 3. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 4. La secuencia de configuración es hora, minutos, segundos, año, mes, día, formato 12/24 horas, formato de la fecha. 5. Pulse para guardar la información y salir del modo configuración. MOO E RITRJE 1. Pulse para cambiar al modo de arbitraje. 2 Pulse para seleccionar el tiempo de juego deseado. 3. La secuencia de configuración es Set 1, Set 2, Set 3, 45:00, 15:00, 40:00, 35:00, 30:00, 25:00, 20:00, 10:00, 5: Pulse para iniciar el temporizador. 5. Vuelva a pulsar para detener el temporizador principal, si bien el tiempo de juego general continuará funcionando en la parte inferior. 6. Vuelva a pulsar para reiniciar el temporizador. 7. Pulse para detener el tiempo de juego general. 8. Pulse y mantenga pulsado para restablecer el temporizador cuando esté parado. ONFIGURIÓN EL TIEMPO E RITRJE 1. En el modo de arbitraje, pulse para avanzar al modo Set 1, Set 2 o Set Pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; la hora empezará a parpadear. 3. Pulse E para aumentar el valor de configuración. Pulse para disminuir el valor de configuración. 4. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 5. La secuencia de configuración es hora, minutos y segundos. 6. Pulse para guardar la información y salir del modo configuración. HY 3 TIPOS E TEMPORIZORES Temporizador de intervalos, temporizador y temporizador de entrenamiento. E 130
24 1. Pulse para cambiar al modo de temporizador. El último temporizador elegido será la opción que se muestre. 2. Pulse E para cambiar el tipo de temporizador. 3. La secuencia de configuración es intervalos, temporizador, entrenamiento. ONFIGURIÓN EL TEMPORIZOR E INTERVLOS 1. En el modo temporizador, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; el segmento de intervalos empezará a parpadear. 2. Pulse para avanzar al siguiente campo de configuración. 3. Pulse para disminuir y E para aumentar. 4. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que se haya configurado el número de segmentos deseado. 6. La secuencia de configuración es segmentos, minutos y segundos. 7. Pulse para guardar la información cuando todos los segmentos estén configurados. 8. Pulse para iniciar el temporizador de intervalos. 9. Pulse para detener el temporizador y pulse y manténgalo pulsado para reiniciar. NOT: cuando está en funcionamiento, el segmento funciona en ciclos hasta un máximo de 60 veces. ONFIGURIÓN EL TEMPORIZOR 1. En el modo temporizador, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; el temporizador empezará a parpadear. 2. Pulse y E para seleccionar la parada, la repetición o el temporizador de cuenta atrás. 3. Pulse para avanzar al siguiente campo de configuración. 4. Pulse para disminuir y E para aumentar. 6. La secuencia de configuración es: tipo de temporizador, hora, minutos, segundos. 7. Pulse para guardar la información y salir del modo configuración. 8. Pulse para iniciar el temporizador. 9. Pulse para detener el temporizador. Pulse y mantenga pulsado para restablecer el temporizador cuando esté parado. 10. Pulse E para el siguiente temporizador. ONFIGURIÓN EL TEMPORIZOR E ENTRENMIENTO 1. En el modo de temporizador de entrenamiento, pulse y mantenga pulsado para acceder al modo de configuración; los minutos del T1 empezarán a parpadear. 2. Pulse para avanzar al siguiente campo de configuración. 3. Pulse para disminuir y E para aumentar. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se configuren los T1 y T2. 5. Pulse para avanzar hasta la configuración de ciclos. 6. La secuencia de configuración es minutos y segundos del T1, minutos y segundos del T2, ciclo. 7. Pulse para guardar la información cuando todos los segmentos estén configurados. 8. Pulse para iniciar el temporizador de entrenamiento. 9. Pulse para detener el temporizador y pulse y manténgalo pulsado para reiniciar. NOT: cuando está en funcionamiento, el segmento funciona en ciclos hasta un máximo de 50 veces. 131
25 MOO RONÓGRFO 1. Pulse para cambiar al modo cronógrafo. 2. Pulse para iniciar el cronógrafo; pulse para vuelta cuando esté funcionando el cronógrafo. 3. Pulse E para cambiar la vista mientras esté funcionando el cronógrafo. Seleccione entre vuelta actual, total o ambas. 4. Pulse para detener el cronógrafo; pulse y mantenga pulsado para reiniciar a cero cuando el cronógrafo esté detenido. 5. Pulse y mantenga pulsado para guardar la información en MI REGISTRO. MOO MI REGISTRO 1. Pulse para cambiar al modo Mi registro. 2. Pulse E para visualizar la información en la ONFIGURIÓN seleccionada. 3. Pulse y mantenga pulsado E para correr contra cualquier ONFIGURIÓN. Este paso le situará en el modo de RRER IMGINRI. 4. Pulse para avanzar a través de las configuraciones guardadas. 5. Pulse y mantenga pulsado para borrar las configuraciones seleccionadas. Siga pulsando para borrar todas las configuraciones. NOT: puede almacenar hasta un total de 100 vueltas en la memoria. RRER IMGINRI Esta función le permite correr con facilidad contra sí mismo usando una sesión de datos guardada anteriormente que se puede encontrar en MI REGISTRO. Realice una lectura de vuelta en el marcador y el reloj le indicará las comparaciones con sus carreras anteriores. 1. Pulse para cambiar al modo MI REGISTRO. 2. Pulse para seleccionar un grupo de datos para correr contra los mismos. 3. Pulse y mantenga pulsado E para acceder al cronógrafo de carrera imaginaria. 4. Pulse para iniciar el modo de carrera imaginaria. 5. Pulse y mantenga pulsado para guardar la información de carrera cuando el cronógrafo esté parado. NOT: el modo de carrera imaginaria emitirá un pitido durante 5 segundos antes de pasar al tiempo de vuelta guardado anteriormente. MOO LRM 1. Pulse para cambiar al modo alarma. 2. Pulse para cambiar entre las alarmas 1 y Pulse E para activar/desactivar el sonido. 4. Pulse y mantenga pulsado para configurar la alarma. 5. Pulse E para aumentar el valor de configuración. Pulse para disminuir el valor de configuración. 6. Pulse para configurar y avanzar al siguiente valor de configuración. 7. La secuencia de configuración es hora, minutos, T1-T2. 8. Pulse para guardar la información y salir del modo configuración. NOT: el estado automático de la alarma será el de TIV después de salir del modo de ONFIGURIÓN E L LRM. Si no se activa ningún botón durante 60 segundos, se saldrá automáticamente de la pantalla con los cambios guardados, pero la alarma estará ESTIV. 132
26 PREUIONES E USO RESISTENI L GU Todos los relojes adidas han sido diseñados para soportar el uso indicado en el siguiente gráfico. INIIÓN USO RELIONO ON EL GU Transpiración Submarinismo Nivel de Marca en la parte año, Natación, uceo (sin botella ligera, (con botella resistencia posterior de la caja etc. etc. de oxígeno) lluvia ligera, etc. de oxígeno) 3 TM 30 METROS 3 TM SÍ NO NO NO NO 5 TM 50 METROS 5 TM SÍ SÍ NO NO NO 10 TM 100 METROS 10 TM SÍ SÍ SÍ NO NO 20 TM 200 METROS 20 TM SÍ SÍ SÍ SÍ NO 30 TM 300 METROS 30 TM SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ oloque siempre la corona en la posición 1 (la posición normal). priete completamente la corona de enroscar, si corresponde. 133
ESPAÑOL. NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches.
ESPAÑOL NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. PEAHTREE FL145GB MOO E PANTALLA E HORA REAL 1. Pulse A para IL en cualquier modo. 2. Pulse para alternar entre
Más detallesANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A
Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGICOS ESPÑOL Eley
Más detallesRegatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones
Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta
Más detallesISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D
ISA 9001 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3
Más detallesANALÓGICO HORA DUAL / DÍA / FECHA
NLÓGIO JUSTE E L HOR (3 MNEILLS) 2. Gira en sentido contrario a las agujas del reloj para hacer avanzar la hora y continúa hasta llegar a la fecha del día en curso. 3. Sitúa las agujas en la hora correcta.
Más detallesGuía de operación 5288
MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres
Más detallesV 11-050 W V 11-070 W
V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de
Más detallesManual de instrucciones PE108N
Manual de instrucciones PE108N SPANISH 1 Contenidos: 1. Listo en solo 3 pasos 3 2. Introducción 4 3. Como usar correctamente el podómetro. 5 4. Seleccionando una función(mode): 6 4.1 Reloj (TIME) 6 4.2
Más detallesTERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net
PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para
Más detallesGuía de operación 3189/3252
MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros
Más detallesTPD8052/TPD8056. Especificación de Producto
TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha
Más detallesPR70150 - PASTILLERO CON ALARMA
PR70150 - PASTILLERO CON ALARMA Este pastillero le ayuda a organizar la toma diaria de sus pastillas, ayudándole a recordar las tomas con una alarma y/o vibración hasta 5 veces al día. No es necesario
Más detallesCómo conecto a la red mi teléfono IP?
Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.
Más detallesApuntes de ACCESS. Apuntes de Access. Campos de Búsqueda:
Apuntes de ACCESS Campos de Búsqueda: Los campos de búsqueda permiten seleccionar el valor de un campo de una lista desplegable en lugar de tener que escribirlos. El usuario sólo tiene que elegir un valor
Más detallesGUÍA DEL USUARIO DE LA CONSOLA TITANIUM TC1.0/TX1.0
es TITANIUM TC1.0/TX1.0 ORDENADOR TITANIUM TC1.0/TX1.0 MANEJO DE LOS BOTON MANDO DRIVE Gire el mando i-drive para ajustar los valores de los parámetros o los niveles de resistencia. Gírelo hacia la derecha
Más detallesGuía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640
Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para
Más detallesOperación Microsoft PowerPoint 97
Ejecución y control de una presentación Formas de ejecutar una presentación En función de las necesidades, una presentación con diapositivas puede ejecutarse de tres formas diferentes. A través de la opción
Más detallesmotorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700
H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola
Más detallesGESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS
GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS 1.- PLANTILLA DE PUBLICACIONES En este maestro crearemos la publicación base sobre la cual el programa generará
Más detallesMANUAL ECOMMERCE 2.0
MANUAL ECOMMERCE 2.0 1.- INTRODUCCIÓN Nuevas características añadidas al módulo: - Gestión de atributos de productos. - Gestión de cupones - Mejoras en métodos de envío - Descuentos a nivel de productos,
Más detallesMANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station.
MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1 A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. Pantalla - Menú Principal Se ingresa a esta pantalla desde cualquier
Más detallesManual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.
Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 13 Página 1 de 16 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter es una aplicación
Más detallesINSTRUCCIONES RELOJ DESPERTADOR DE AGUA
INSTRUCCIONES RELOJ DESPERTADOR DE AGUA PANTALLA 1. Señal de frecuencias de radio. 2. Icono de recepción de señal. 3. Mes/fecha 4. Alarma 5. Tiempo 6. Temperatura 7. Día CARACTERÍSTICAS 1. TAPÓN 2. BOTÓN
Más detallesAutor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows
Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno
Más detallesDESPERTADOR CON LUZ NATURE
DESPERTADOR CON LUZ NATURE Características del producto El cuerpo humano tiene un reloj biológico, al cual le pide por la mañana que se levante para realizar actividades, e ir a dormir por la noche. Sin
Más detallesV i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l
V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...
Más detallesAplicación Smart Music Control
Aplicación Smart Music Control JVC KENWOOD Corporation Aplicación Smart Music Control Resolución de problemas General Dónde puedo encontrar la aplicación Smart Music Control para instalarla? El título
Más detallesGENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO
GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos
Más detallesSISTEMA DE PROXIMIDAD ENCENDIDO A CONTROL REMOTO MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE PROXIMIDAD ÍNDICE Control Remoto Componentes Básicos Atributos del Sistema Modo de operación por Control Remoto Modo de operación
Más detallesManual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17
Manual de ayuda Página 1 de 17 NOTA IMPORTANTE SOBRE BROKER BANKINTER LITE: El presente manual describe el funcionamiento del Broker Bankinter en su versión PRO. La versión PRO únicamente puede ser utilizada
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de
Más detallesPSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:
CARACTERISTICAS DEL SISTEMA PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: Sólo Servidor: Una sola computadora con el sistema instalado en modo Administrador. Pueden
Más detallesTeléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO
Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción
Más detallesControl Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL
Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Gracias por seleccionar el Control Remoto Universal de RCA. Usted ha seleccionado un excelente producto
Más detallesGUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE
ÍNDICE ACCESO A LA APLICACIÓN... 2 1.- HOMOLOGACIÓN DE CURSOS... 4 1.1.- INICIAR EXPEDIENTE... 4 1.2.- CONSULTA DE EXPEDIENTES... 13 1.3.- RENUNCIA A LA HOMOLOGACIÓN... 16 2.- MECÁNICA DE CURSOS... 19
Más detallesManual para el administrador de cuentas personales o familiares
Manual para el administrador de cuentas personales o familiares Versión 2.0 Agosto 2011 Contenido 1. Introducción... 3 2. Módulo de administración... 3 3. Editor de Eventos... 4 3.1 Creación de Eventos...
Más detallesCaracterísticas principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones
ITEM: GSM-4IN Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones (cada una con un máximo de 1 minuto) 4. 20
Más detallesCÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO
CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO Mediante la aplicación (http://www.prensasoft.com/programas/conline) podemos crear nuestros propios catálogos. Para crear un catálogo necesitamos: - Varios productos que mostrar,
Más detalles(position 6h) (position 9h)
7 6 1 1 8 2 1 8 9 8 (position 6h) (position 9h) the three chronograph hands: 1h / 20min / 10 sec. (e. g. 1 min 5 sec following = 28 min 10 sec (The three chronograph hands will be reset to their zero
Más detallesMANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E
ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E manual de usuario FAV Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 4 en 1. Un mando universal con una libreria de códigos. Su mando a distancia
Más detallesUAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid
MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la
Más detallesManual de Usuario "IDEC"
Manual de Usuario "IDEC" Página 1 de 7 Tabla de Contenidos 1. Historial de versiones... 3 2. Objetivo... 3 3. Alcance... 3 4. Aprobaciones... 3 5. Introducción... 3 5.1. Descripción del producto... 3 5.2.
Más detallesManejo de la radio AM/FM
Manejo de la radio AM/FM Botón PWR Botón MENU (SOURCE) Botón TUNE TRACK Teclas de presintonías AUTO.P Escuchar la radio AM/FM Presione el botón (SOURCE) MENU. Toque AM para recibir ondas de radio AM, o
Más detallesVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Mando a distancia de la alarma Guía de configuración - Spanish Estimado cliente: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para
Más detalles1 Introducción. Titulo
8 1 Introducción Brindamos soluciones para usted o su empresa que apoyan su gestión de negocio; aplicaciones para inteligencia corporativa, desarrollos de última tecnología y servicios en línea que pueden
Más detallesBEZEICHNUNG DER TEILE (S.
00 g d c a C 50 40 60 50 10 40 20 30 24 18 6 12 L-TM L-AL TM R TME LAP CAL ALM SPL 10 20 A M e b f 30 h Este reloj es un instrumento múltiple que incorpora dos funciones de cronógrafo y una función de
Más detallesOperación de Microsoft Word
Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer
Más detallesTELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO
TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /
Más detallesManual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.
Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 14 Página 1 de 19 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter (BrokerBK) es una
Más detalles15 Configurando la unidad
Capítulo 15 Configurando la unidad El menú System le proporciona varios ítemes que puede usar para configurar la unidad para adecuarla a sus necesidades particulares. Tenga en cuenta que el menú System
Más detallesFICHERO DE AYUDA DEL PROGRAMA MEGAPRIMI
FICHERO DE AYUDA DEL PROGRAMA MEGAPRIMI Versión MEGAPRIMI : 4.0 Fecha : 19/06/2010 1. INFORMACION GENERAL Versión completamente gratuita. Entre otras muchas opciones, el programa permite seleccionar cualquier
Más detallesSIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS
SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS MANUAL DE USUARIO 1.1 Introducción. El simulador de sistemas de eventos discretos está compuesto por dos aplicaciones: el Simulador de redes de Petri y el Simulador
Más detallesManual de Usuario Punto de Verificación Interna (PVI).
2011 Manual de Usuario Punto de Verificación Interna (PVI). 1 Contenido 1 CONTENIDO... 2 2 FACTURACIÓN... 3 2.1 REGISTRO DE USUARIO... 3 2.2 INGRESAR A FACTURACIÓN... 7 3 PARTES QUE COMPONEN EL TICKET...
Más detallesModificación de los valores de la impresora 1
Modificación de los valores de la impresora 1 Puede modificar los valores de la impresora con la aplicación de software, el controlador de la impresora Lexmark, el panel del operador de la impresora o
Más detallesMóvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android
Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1
Más detallesUso del control remoto
Uso del control remoto El control remoto sirve para realizar llamadas, ajustar el volumen, desplazarse por las pantallas y seleccionar opciones. Acceder a la ayuda en pantalla; ver el estado del sistema
Más detallesLa central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.
Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas
Más detallesManual Oficina Web de Clubes (FBM)
Manual Oficina Web de Clubes (FBM) INTRODUCCIÓN: La Oficina Web de Clubes de Intrafeb es la oficina virtual desde la que un club podrá realizar las siguientes operaciones durante la temporada: 1. Ver información
Más detallesMANUAL PAGINA WEB ALASCORPCA MANUAL PARA EL USO DE LA PAGINA WEB ALASCORP.
MANUAL PAGINA WEB ALASCORPCA MANUAL PARA EL USO DE LA PAGINA WEB ALASCORP. MANUAL PARA EL USO DE LA PAGINA WEB DE ALASCORP WWW.ALASCORPCA.COM.VE O WWW.ALASCORPCA.COM Mediante este manual se explicara cuales
Más detallesGuía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP
Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP Contenido Introducción........................................... 3 Conozca su booster WiFi................................. 4 Panel frontal y
Más detallesINTRUCCIONES DE ALARMA DE MOTO
INTRUCCIONES DE ALARMA DE MOTO (Traduccion por cortesía de: www.darkwings.es ACTIVAR ALARMA DESCONECTAR ALARMA ARRANQUE DEL MOTOR 1 LUZ 1.- PUESTA EN MARCHA DE LA ALARMA Pare el vehiculo, quite la llave
Más detalles1. Cómo utilizar la radio AM/FM
Funcionamiento del sintonizador 1. Cómo utilizar la radio AM/FM Selector SOURCE MENU RECALL (VUELTA AL MENÚ DE FUENTES) Selectores de presintonías Selector de función BAND AUTO.P Botón POWER Botón VOL
Más detallesOperación Microsoft PowerPoint 97
Animación de una presentación Crear diapositivas animadas PowerPoint permite animar (agregar un efecto especial de sonido o visual) texto, gráficos, películas y otros objetos que componen las diapositivas
Más detallesMANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL
MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL www.tiendaonlinegratis.es Página 1 Bienvenido! Bienvenido, y gracias por confiar en nosotros para convertir tu empresa de Factusol en una completa y eficiente tienda
Más detalles1. Qué es el registro de puntos
1. Qué es el registro de puntos Se pueden memorizar hasta 106 puntos geográficos (dentro de las categorías "domicilio", puntos de referencia y puntos de referencia especiales) registrándolos como puntos
Más detallesResponseCard AnyWhere Guía de usuario
ResponseCard AnyWhere Guía de usuario Descripción general No tiene un equipo informático, un proyector, un programa de software o el tiempo necesario para una preparación de nivel avanzado? Con ResponseCard
Más detallesMANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)
MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN
Más detallesFICHERO DE AYUDA DEL PROGRAMA MEGAEURO
FICHERO DE AYUDA DEL PROGRAMA MEGAEURO Versión MEGAEURO : 1.0 Fecha : 02/10/2010 1. INFORMACION GENERAL Versión completamente gratuita. Entre otras muchas opciones, el programa permite seleccionar cualquier
Más detallesGestión deacer erecovery
1 Gestión deacer erecovery Diseñada por el equipo informático de Acer, la gestión de Acer erecovery es una herramienta que le proporciona un medio fácil, fiable y seguro de recuperar los ajustes predeterminados
Más detallesMateriales: (Preparación previa) Para cada subgrupo: 6 pedazos de cinta adhesiva de 20 cm 1 carro de batería Concepto: Movimiento (rapidez,
GUÍA DE LOS MAESTROS ACTIVIDAD: )CUÁL LLEGARÁ PRIMERO? Tiempo Sugerido: 200 minutos (cuatro períodos de 50 minutos) Objetivo General: Analizar el movimiento de los cuerpos. Objetivos Específico: a. Definir
Más detallesGUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV
GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV CÓMO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO Y LAS OPCIONES DE DIRECT TV? MINISTERIO DE EDUCACIÓN Contenidos de la guía técnica de Direct TV Página 1 1. El Control Remoto 2. Menú Fácil 3.
Más detallesManual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2
Manual de software Dynamic Cloud 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 2. INSTALAR DYNAMIC CLOUD... 3 2.1 Ejecutar Dynamic Cloud por primera
Más detallesICARO MANUAL DE LA EMPRESA
ICARO MANUAL DE LA EMPRESA 1. ENTRANDO EN ICARO Para acceder al Programa ICARO tendremos que entrar en http://icaro.ual.es Figura 1 A continuación os aparecerá la página de Inicio del aplicativo ICARO.
Más detallesManual de usuario Reloj auto calibrable digital y analógico
Manual de usuario Reloj auto calibrable digital y analógico Manual de usuario Reloj auto calibrable digital y analógico Información básica 1.1 Características...1 1.2 Especificaciones técnicas...1 1.3
Más detallesContenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450
GMI Contenido PUBLICAR AVISO... 3 CREAR PROCESO DE SELECCIÓN... 6 VER/ELIMINAR AVISOS PUBLICADOS... 8 ETAPAS DE UN PROCESO DE SELECCIÓN... 10 SECCIONES DE LOS PROCESOS DE SELECCIÓN (GPS)... 21 PERSONALIZAR
Más detallesGUÍA DE OUTLOOK. Febrero 2010
GUÍA DE OUTLOOK 2007 Febrero 2010 CONFIGURACIÓN: Lo primero que debe hacer antes de abrir Outlook es crear un perfil, al que configurara una cuenta de correo. Para ello vaya a su menú de inicio de Windows
Más detallesManual Ingreso Notas y Acta Electrónica
Manual Ingreso Notas y Acta Electrónica ÍNDICE ÍNDICE 2 I. INTRODUCCIÓN 3 II. CREAR LA ESTRUCTURA DE NOTAS PARCIALES (OPCIÓN NOTAS NORMALES) _ 4 III. CREAR LA ESTRUCTURA DE NOTA FINAL (OPCIÓN NOTAS CALCULADAS)
Más detallesGesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local)
Gesfincas INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) GESFINCAS precisa ser instalado en el disco duro de su ordenador (en los supuestos de versiones para Red Local, en el Servidor del sistema
Más detallesPodómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal
Podómetro digital Modelo BP-160 Podómetro digital con analizador de grasa corporal CONTENIDO CARACTERÍSTICAS FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES CÓMO UTILIZAR EL ANALIZADOR DE GRASA CORPORAL CÓMO COLOCARSE
Más detallesPara crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas.
Formularios TEMA: FORMULARIOS. 1. INTRODUCCIÓN. 2. CREACIÓN DE FORMULARIOS. 3. INTRODUCIR DATOS EN UN FORMULARIO. 4. MODIFICAR UN FORMULARIO 5. MANERAS DE GUARDAR UN FORMULARIO. 6. IMPRIMIR FORMULARIOS.
Más detallesManual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257
Manual del usuario Medidor de humedad sin agujas Modelo MO257 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad sin agujas MO257 de Extech. El sensor de humedad sin agujas monitorea la humedad
Más detallesManual de operación Tausend Monitor
Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero
Más detallesManual del Usuario del Power Commander III USB
El software del Power Commander III USB cargará automáticamente el mapa y las correspondientes anotaciones del PCIIIUSB, una vez conectado. Esta pantalla muestra cómo es el software sin estar conectado
Más detallesManual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03
Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento
Más detallesATENCIÓN: No deseche este producto junto con la basura común. Llévelo a un punto limpio de reciclaje de dispositivos electrónicos.
Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Attention Tracker o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.
Más detallesManual de uso: GPS map 76 CSx
Manual de uso: GPS map 76 CSx ÍNDICE: Funciones del teclado:... 3 Encendido del GPS:... 1 Inicio del receptor GPS:... 1 Waypoints... 5 Tracks:... 10 Rutas:... 14 1 Vista general: 2 Funciones del teclado:
Más detallesInicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200
Inicio rápido Powerline 1200 Modelo PL1200 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Introducción Los adaptadores Powerline proporcionan un método alternativo
Más detallesServicio de Informática
Módulo para la cumplimentación de contratos de movilidad en Universidad Virtual Guía de Usuario Última actualización 21 de abril de 2015 Tabla de contenido 1.- Introducción... 4 2.- Acceso al módulo y
Más detallesProgramación de 1 ó 2 pulsadores (canal 1 y/o canal 2)
Programación de 1 ó 2 pulsadores (canal 1 y/o canal 2) 1) Alimentar al receptor. Aparece brevemente 1.1 en los displays y luego se apagan. 2) Mantener presionado por al menos 3 segundos el botón del receptor.
Más detallesDigital Heart Rate Monitor
W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US
Más detallesAccess Control. Manual de Usuario
Access Control Manual de Usuario Contenido Login... 3 Pantalla Principal... 3 Registro de Acceso... 4 Catálogos... 5 Empleados... 5 Departamentos... 8 Puestos... 9 Perfiles... 9 Usuarios... 11 Horarios...
Más detallesManual del Usuario 1
Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil
Más detallesGUIA RAPIDA EQUIPO SINTETIZADO GOLD
EQUIPO SINTETIZADO GOLD DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1.1. RECEPTOR POSICIÓN DE LOS AGUJEROS PARA ANCLAJE 1.1.1. CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR A B C D A (Pos. OFF) PUNTO CERO Se activa el relé P.C. al activar cualquier
Más detallesANALÓGICOS ESPAÑOL AUTOMÁTICOS. Modelos con Calendario. Retrógrado con Barrido de Hora VD86A / VD85J. Movimiento de Cuerda Automático
Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGIOS ESPÑOL Modelos
Más detallesLos primeros pasos con el plotter Secabo CIII
Los primeros pasos con el plotter Secabo CIII Instalación Secabo FlexiStarter Los plotters de corte Secabo incluyen el software FlexiStarter versión 8.5 con llave de seguridad USB. Para establecer comunicación
Más detallesOn Video. Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS
On Video Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS Índice 1. Introducción 3 2. Contenido de la caja 4 3. Instalación y configuración 6 3.1 Conexión del equipo decodificador (Set
Más detallesGENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS
GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base
Más detallesInformaciones de precaución (y limitaciones de uso)... 58 Especificaciones... 64. Características de la iluminación El y Reemplazo del panel EL...
Este reloj es un reloj de combinación, y tiene una conveniente función de cronómetro para la medida del tiempo de los circuitos de carreras y para hacer mediciones de competencias (carreras). Está dotado
Más detalles