SÍNTOMAS / SYMPTOMS. Solo para HOMBRES / MEN Only Escalofríos / Chills inapetencia / Appetite poor

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SÍNTOMAS / SYMPTOMS. Solo para HOMBRES / MEN Only Escalofríos / Chills inapetencia / Appetite poor"

Transcripción

1 CONFIDENCIAL Antecedentes de salud / Health History Página 1 de 3 Nombre del paciente / Patient Name Fecha de hoy / Today s Date Edad / Age Fecha de nacimiento / Birthdate Fecha del último examen físico / Date of last physical exam Cuál es el motivo de su visita? / What is the reason for your visit? SÍNTOMAS / SYMPTOMS / symptoms you currently have or have had in the past year. General / General Gastrointestinal / Gastrointestinal Ojo, oído, nariz, garganta / Eye, Ear, Nose, Throat Solo para HOMBRES / MEN Only Escalofríos / Chills inapetencia / Appetite poor Sangrado de las encías / Bleeding gums Tumor mamario / Breast lump Depresión / Depression Distensión abdominal / Bloating Visión borrosa / Blurred vision Problemas de erección / Erection difficulties Mareos / Dizziness Cambios intestinales / Bowel changes Estrabismo / Crossed eyes Protuberancia en los testículos / Lump in testicles Desmayos / Fainting Constipación / Constipation Dificultad para tragar / Difficulty swallowing Secreción del pene / Penis discharge Fiebre / Fever Diarrea / Diarrhea Visión doble / Double vision Dolor del pene / Sore on penis Falta de memoria / Hambre excesiva / Dolor de oído / Earache Otro / Other Forgetfulness Excessive hunger Dolor de cabeza / Sed excesiva / Excessive Secreción del oído / Ear Headache thirst discharge Pérdida del sueño / Loss of sleep Gases / Gas Fiebre del heno / Hay fever Solo para MUJERES / WOMEN Only Pérdida de peso / Loss of weight Hemorroides / Hemorrhoids Ronquera / Hoarseness Prueba de Papanicolaou con resultado anormal / Abnormal Pap Smear Nerviosismo / Nervousness Indigestión / Indigestion Pérdida de la audición / Loss of hearing Sangrado entre períodos / Bleeding between periods Entumecimiento / Numbness Náuseas / Nausea Hemorragia nasal / Nosebleeds Tumor mamario / Breast lump Sudores / Sweats Sangrado rectal / Rectal bleeding Tos persistente / Persistent cough Dolor menstrual extremo / Extreme menstrual pain Dolor de estómago / Zumbido en los oídos / Sofocos / Hot flashes Músculo/articulación/hueso / Muscle/Joint/Bone Dolor, debilidad, adormecimiento en: / Pain, weakness, numbness in: Brazos / Caderas / Arms Hips Espalda / Piernas / Back Legs Pies / Cuello / Feet Las manos / Hands Neck Hombros / Shoulders Stomach pain Ringing in ears Vómitos / Vomiting Problemas de los senos paranasales / Sinus problems Vómitos con sangre / Vomiting blood CARDIOVASCULAR / Cardiovascular Dolor de pecho / Chest pain Presión arterial alta / High blood pressure Latidos cardíacos irregulares / Irregular heart beat Presión arterial baja / Low blood pressure Mala circulación / Poor circulation Taquicardia / Rapid heart Visión, Destellos / Vision Flashes Visión, Halos / Vision Halos Piel / Skin Se le hacen moretones fácilmente / Bruise easily Secreción del pezón / Nipple discharge Relaciones sexuales dolorosas / Painful intercourse Flujo vaginal / Vaginal discharge Otro / Other Fecha de la última menstruación / Date of last menstrual period Urticaria / Hives Fecha de último Papanicolaou / Date of last Pap Smear Comezón / Itching Genitourinario / Genito- Urinary Sangre en la orina / Blood Cambio en lunares / Se ha realizado una in urine Change in moles mamografía? / Have you had Ganas frecuentes de Sarpullido / Rash a mammogram? orinar / Frequent urination beat Falta de control de la Hinchazón de los tobillos / Cicatrices / Scars Está embarazada? / Are you vejiga / Lack of bladder Swelling of ankles pregnant? control Micción dolorosa / Painful Várices / Varicose veins Llaga que no cicatriza / Cantidad de hijos? / Number TLC 02/16 THR.DI_ES

2 Página 2 de 3 CONFIDENCIAL urination Sore that won t heal of children ENFERMEDADES / CONDITIONS / SIDA / AIDS Dependencia de sustancias adictivas / Chemical dependency Colesterol alto / High cholesterol Problema de próstata / Prostrate problem Alcoholismo / Alcoholism Varicela / Chicken Pox VIH positivo / HIV Positive Atención psiquiátrica / Psychiatric care Anemia / Anemia Diabetes / Diabetes Enfermedad renal / Kidney disease Fiebre reumática / Rheumatic fever Anorexia / Anorexia Enfisema / Emphysema Enfermedad hepática / Escarlatina / Scarlet Fever Liver disease Apendicitis / Appendicitis Epilepsia / Epilepsy Sarampión / Measles Accidente cerebrovascular / Stroke Artritis / Arthritis Glaucoma / Glaucoma Migrañas / Migraine headaches Intento de suicidio / Suicide attempt Asma / Asthma Bocio / Goiter Aborto espontáneo / Miscarriage Problemas de la tiroides / Thyroid problems Trastornos hemorrágicos / Gonorrea / Gonorrhea Mononucleosis / Amigdalitis / Tonsillitis Bleeding disorders Mononucleosis Tumor mamario / Breast lump Gota / Gout Esclerosis múltiple / Multiple Sclerosis Tuberculosis / Tuberculosis Bronquitis / Bronchitis Enfermedades cardíacas / Heart disease Paperas / Mumps Fiebre tifoidea / Typhoid Fever Bulimia / Bulimia Hepatitis / Hepatitis Marcapasos / Pacemaker Úlceras / Ulcers Cáncer / Cancer Hernia / Hernia Neumonía / Pneumonia Infecciones vaginales / Vaginal infections Cataratas / Cataracts Herpes / Herpes Poliomielitis / Polio Enfermedad venérea / Venereal disease MEDICAMENTOS / MEDICATIONS indique los medicamentos que esté tomando actualmente. / List medications you are currently taking. ALERGIAS / ALLERGIES Nombre de la farmacia / Pharmacy Name Tel / Phone PREVENTIVO / PREVENTATIVE Ingrese la fecha del/la último/a: / Fill in the date of your last: PAP / PAP Mamografía / Mammogram Gammagrafía ósea / Bone scan Colonoscopía / Colonoscopy Vacunas (especifique) / Immunizations (please list) : ANTECEDENTES FAMILIARES / FAMILY HISTORY inmediata. / Fill in health information about your immediate family. Relación / Relation Edad / Age Causa De Muerte / Cause of Death Padre / Father Madre / Mother Hermanos / Brothers Estado de salud / State of Health Edad al morir / Age at Death Ingrese la información de salud acerca de su familia Enfermedad / Disease Artritis, gota / Arthritis, Gout Asma, fiebre del heno / Asthma, Hay Fever Cáncer / Cancer Dependencia de sustancias adictivas / Chemical Dependency Diabetes / Diabetes Enfermedades del corazón, accidentes / Check : Relación con usted /Relationship to you TLC 02/16 THR.DI_ES

3 CONFIDENCIAL Hermanas / Sisters cerebrovasculares / Heart Disease, Strokes Presión arterial alta / High Blood Pressure Enfermedad renal / Kidney Disease Tuberculosis / Tuberculosis Otro / Other Página 3 de 3 HOSPITALIZACIONES/CIRUGÍAS / HOSPITALIZATIONS/SURGERIES EMBARAZOS / PREGNANCIES Año / Hospital / Hospital Motivo de hospitalización y resultados / Reason for Hospitalization and Outcome Año de nacimiento / of Birth Sexo de nacimiento / Sex of Birth Complicaciones eventuales / Complications if any Le han hecho alguna transfusión de sangre? / Have you ever had a blood transfusion? / Yes En caso afirmativo, indique las fechas aproximadas / If yes, please give approximate dates Enfermedades/lesiones graves / Serious Illness/Injuries HÁBITOS DE SALUD / HEALTH HABITS Marque () qué y cuánto utiliza. / Check () which you use and how much you use. Cafeína / Caffeine Tabaco / Tobacco Consumo de drogas ilícitas / Street Drugs Fecha / Date Resultado / Outcome Otro / Other OCUPACIONAL / OCCUPATIONAL Marque () si su trabajo lo expone a: / Check () if your work exposes you to: El estrés / Stress Sustancias peligrosas / Hazardous Levantar cosas pesadas / Heavy Lifting Substances Otro / Other A mi leal saber y entender, la información anterior es correcta y completa. Entiendo que es mi responsabilidad informar a mi médico si yo o mi hijo menor de edad, tenemos en algún momento un cambio en la salud. / To the best of my knowledge, the above information is complete and correct. I understand that it is my responsibility to inform my doctor if I, or my minor child, ever have a change in health. Firma del paciente, padre, tutor o representante personal / Signature of Patient, Parent, Guardian or Personal Representative Fecha / Date Ingrese el nombre del paciente, padre, tutor o representante personal en letra molde / Please print name of Patient, Parent, Guardian or Personal Representative Relación con el paciente / Relationship to Patient Revisado por / Reviewed by Fecha / Date TLC 02/16 THR.DI_ES

4 INFORMACIÓN MÉDICA DEL PACIENTE NUEVO / NEW PATIENT HEALTH INFORMATION INFORMACIÓN PERSONAL / PERSONAL INFORMATION Fecha / Date / / Fecha del último examen físico / Date of Last Physical Exam / / Apellido / Last Name Nombre / First Name Nombre preferido / Preferred Name Fecha de nacimiento / DOB / / Segundo nombre / MI Edad / Age ALLERGIAS A MEDICAMENTOS / DRUG ALLERGIES: No tiene alergias a medicamentos conocidas (NAMC) / No Known Drug Allergies (NKDA) Nombre del medicamento o alimento al cual tiene alergia / Name of Medication or Food Allergy Reacción / Reaction MEDICAMENTOS ACTUALES DE VENTA CON RECETA / CURRENT PRESCRIPTION MEDICATIONS: Nombre del medicamento / Name of Drug Dosis (mg/mcg) / Dose (mg/mcg) Cant. de comprimidos por día / tablets/day Ninguno / None Cant. de veces por día /# times per day ANTECEDENTES MÉDICOS / MEDICAL HISTORY Indique si usted o algún familiar directo ha tenido alguna de las siguientes afecciones / Have you or immediate family members ever had any of the following: Estado / Status Fecha de aparición (si V-Vivo / Alive se conoce) / F-fallecido / Date of Deceased Onset (If known) Relación con usted / Relationship To You Cáncer (especifique) / Cancer (Specify) Diabetes / Diabetes Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) / COPD Enfermedad de la arteria coronaria / Coronary Artery Disease Enfermedad cardíaca / Heart Disease Colesterol alto / High Cholesterol Presión arterial alta / High Blood Pressure Neumonía / Pneumonia Accidente cerebrovascular (ACV) / Stroke Hipertiroidismo /ipotiroidismo / Thyroid Hyper/Hypo Yo / Self Madre / Mother Padre / Father Hermano / Brother Hermana / Sister Adoptado(a) no es posible proporcionar antecedentes médicos / Adopted not able to provide medical history TLC 10/15 THR.DI_ES

5 HOSPITALIZACIONES/CIRUGÍAS / HOSPITALIZATIONS/SURGERIES Descripción / Description Año / Enfermedad / Illness Nombre del hospital / Name of Hospital Cirugía / Surgery Otras / Other HÁBITOS PERSONALES / PERSONAL HABITS Uso de tabaco / Tobacco Use Estado / Status: Nunca fumó / Never smoked Ha fumado / Have smoked Dejar de fumar / Quit smoking Fecha en que dejó de hacerlo / Date quit: Tipo / Type: Cigarrillos / Cigarettes Pipa / Pipe Puros / Cigars Tabaco en polvo / Snuff Tabaco de mascar / Chew Frecuencia / Frequency: Paquetes/cant. de cigarros por día (marque con un círculo) /Packs/# of cigars/day (circle) Cantidad de años (marque con un círculo) /Number of years (circle) Consumo de alcohol / Alcohol Use Sí / Yes No Cerveza / Beer Vino / Wine Otras / Other Cant. de alcohol por semana / Amt. of alcohol/week Uso recreativo de drogas / Recreational Drug Use Sí / Yes No Cuál? / What? Cantidad de veces de uso por semana /Times used/week Solo para mujeres / For Women Only Período menstrual / Menstrual Period Sí / Yes No Último período / Last period Edad de inicio del período / Age of onset: Si la respuesta es negativa, por favor, especifique el motivo / If no, please specify why. Histerectomía / Hysterectomy Posmenopausia / Post-menopausal INFORMACIÓN PERSONAL ADICIONAL / ADDITIONAL PERSONAL INFORMATION Ambulatorio / Procedure (Indique la fecha del procedimiento más reciente.) / Please indicate date of most recent procedure.) Densidad ósea / Bone Density Colonoscopía / Colonoscopy Mamografía / Mammogram Último papanicolaou? / Pap Smear Examen de próstata o del antígeno prostático específico (APE) / PSA or Prostate Exam Año / VACUNAS / Immunizations (Por favor, indique la fecha de la vacuna más reciente) / Please indicate date of most recent injection.) La gripe / Flu Hepatitis A / Hepatitis A Hepatitis B / Hepatitis B Neumonía / Pneumonia TDap (tétanos) / TDaP (Tetanus) Examen ocular / Eye Exam Zostavax (herpes) / Zostavax (Shingles) Dentista / Dentist Año / TLC 10/15 THR.DI_ES

6 CONSULTAS CON ESPECIALISTAS / SPECIALISTS YOU HAVE SEEN NOMBRE COMPLETO / Name Especialidad / Specialty Teléfono / Phone Number Motivo de la visita / Reason for Visit Fecha de la última visita / Date of Last Visit Tiene usted directivas o un testamento vital? / Do you have an Advance Directive or Living Will? Tiene un poder notarial médico? / Do you have a Medical Power of Attorney? Sí / Yes Sí / Yes No No TLC 10/15 THR.DI_ES

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE INFORMACIÓN GENERAL FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE Nombre: SSN: DOB: Primer Apellido Inicial media Dirección Número de teléfono Ciudad Estado Código postal Sexo: M F Edad Estado marcial Hispanic/Latino?

Más detalles

Por favor enumere cualquier alergia a medicamentos y el tipo de reacción. (Please list any allergies to medications and the type of reactions.

Por favor enumere cualquier alergia a medicamentos y el tipo de reacción. (Please list any allergies to medications and the type of reactions. Name/ Nombre: DOB/ Fecha de nacimiento : Formulario de historia médica general para su visita de bienvenida a Medicare (Welcome To Medicare Visit) Por favor traiga este formulario completado con usted

Más detalles

Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form

Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form NOMBRE DEL PACIENTE PATIENT NAME Razón de la visita de hoy / Reason for today s visit: Alergias / Allergies: Medicamentos actuales

Más detalles

Información general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita.

Información general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita. Información general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita. Nombre (Name): Fecha de nacimiento (DOB): Por favor indique en el

Más detalles

METROPLEX COLON AND RECTAL SPECIALIST DR. RAYMOND STANIUNAS, FACS Línea gratuita 1 (855) Fax (817)

METROPLEX COLON AND RECTAL SPECIALIST DR. RAYMOND STANIUNAS, FACS Línea gratuita 1 (855) Fax (817) EXAMEN FÍSICO Y ANTECEDENTES DEL PACIENTE - FORMULARIO N. 1 PATIENT HISTORY & PHYSICAL FORM #1 Nombre / Name: Fecha de nacimiento / Date of Birth: Motivo de la consulta / Reason for visit: Médico referente/médico

Más detalles

Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No

Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En caso afirmativo, por favor, especifique:

Más detalles

INITIAL MALE PATIENT HISTORY MEDICAL RECORD HISTORIAL MEDICO DE HOMBRE PERSONAL HISTORY HISTORIA PERSONAL

INITIAL MALE PATIENT HISTORY MEDICAL RECORD HISTORIAL MEDICO DE HOMBRE PERSONAL HISTORY HISTORIA PERSONAL INITIAL MALE PATIENT HISTORY MEDICAL RECORD HISTORIAL MEDICO DE HOMBRE PERSONAL HISTORY HISTORIA PERSONAL HAVE YOU EVER HAD OR DO YOU NOW HAVE: TIENE O HA TENIDO UNA VEZ YES SI NO NO? STAFF NOTES ONLY

Más detalles

Cuestionario de Medicina Oriental

Cuestionario de Medicina Oriental Cuestionario de Medicina Oriental Fecha: Nombre: Apellidos: Fecha de nacimiento Sexo: M F Dirección: CP Poblacion Correo Electrónico Número de móvil: Número Fijo: Ocupación : Altura: Peso: Como has conocido

Más detalles

General Surgeons of Pasadena InformaciÓn de Paciente Apellido Nombre Inicial NÚmero de Seguro Social

General Surgeons of Pasadena InformaciÓn de Paciente Apellido Nombre Inicial NÚmero de Seguro Social General Surgeons of Pasadena InformaciÓn de Paciente Apellido Nombre Inicial NÚmero de Seguro Social DirecciÓn (correo) Fecha de Nacimiento Ciudad Estado CP Género Masculino DirecciÓn (de facturas, si

Más detalles

Arrowhead Community Surgical Medical Group, Inc. 1800 Western Ave Suite 309 San Bernardino, CA 92411

Arrowhead Community Surgical Medical Group, Inc. 1800 Western Ave Suite 309 San Bernardino, CA 92411 Por favor, llene y regrese a la recepcionista con tarjetas de seguranza y identificación con foto Por Favor Escriba Solo Fecha de hoy: Nombre Del Paciente: Dirección: Ciudad: Codigo postal: Número de teléfono

Más detalles

Favor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic.

Favor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic. HISTORIAL MEDICO Account #: Favor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic. Nombre: Fecha: Estado Civil: Casado

Más detalles

Historial De Salud. Preocupaciones Comienzo Frecuencia Como este problema impacta su vida

Historial De Salud. Preocupaciones Comienzo Frecuencia Como este problema impacta su vida 345 North Main Street West Hartford CT 06117 (860) 233-0112 Historial De Salud Nombre Fecha de nacimiento Fecha Cuál es el motivo de su cita? Quién la/o refirió/o como escucho de nosotros? Qué le gustaría

Más detalles

CUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE

CUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE La siguiente información es muy importante para su plan de atención. Tómese el tiempo necesario para completar totalmente

Más detalles

Registro Personal de la Salud Adultos

Registro Personal de la Salud Adultos A. I d e n t i f i c a c i ó n Nombre (Apellido) (Inicial) (Segundo) Nombre de madre B. c o n t a c t o d e E m e r g e n c i a En Caso de Emergencia, Notificar: Primero Nombre (Apellido) (Inicial) (Segundo)

Más detalles

Imperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC

Imperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC Imperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC Información Del Paciente DOCTOR FECHA IDENTIFICACIÓN DEL PACIENTE IMPRIMIR POR FAVOR CUENTA DE PACIENTE APELLIDO NOMBRE INICIAL SEX

Más detalles

Cuestionario médico para pacientes nuevos

Cuestionario médico para pacientes nuevos FECHA: Nombre del paciente: Fecha de nacimiento : EDAD: Médico de atención primaria: Otros médicos: Qué médico solicitó esta consulta? Nombre de la farmacia: Ubicación (intersección más cercana): PADECIMIENTO

Más detalles

WE THE PEOPLE COMMUNITY ACUPUNCTURE HACE TODO LO QUE PUEDE PARA CUIDARTE Y PARA ASEGURAR QUE LOS PRECIOS SON TAN BAJOS COMO SEA POSIBLE.

WE THE PEOPLE COMMUNITY ACUPUNCTURE HACE TODO LO QUE PUEDE PARA CUIDARTE Y PARA ASEGURAR QUE LOS PRECIOS SON TAN BAJOS COMO SEA POSIBLE. WE THE PEOPLE COMMUNITY ACUPUNCTURE HACE TODO LO QUE PUEDE PARA CUIDARTE Y PARA ASEGURAR QUE LOS PRECIOS SON TAN BAJOS COMO SEA POSIBLE. PEDIMOS CON RESPETO QUE USTED SIGUA LOS REQUISITOS ABAJO USTED TIENE

Más detalles

CANCER INSTITUTE OF DALLAS PACIENTE NUEVO- CUESTIONARIO DE SALUD REVISION DE SISTEMAS

CANCER INSTITUTE OF DALLAS PACIENTE NUEVO- CUESTIONARIO DE SALUD REVISION DE SISTEMAS Nombre: Doctor que lo referio?: CANCER INSTITUTE OF DALLAS Cual es su razon principal de ver al doctor? Telefono: Fecha: Duracion de este problema? meses anos REVISION DE SISTEMAS SINTOMAS GENERALES Se

Más detalles

Medical Spanish for a Clinical Setting

Medical Spanish for a Clinical Setting Medical Spanish for a Clinical Setting SALUDOS Y PRESENTACIONES 1. Buenos días; buenas tardes. 2. Yo soy el doctor (la doctora). 3. Sólo hablo un poco de español. 4. Mucho gusto de conocerlo (la). 5. Cómo

Más detalles

Cardio-Respiratory System Aparato Cardio-Respiratorio

Cardio-Respiratory System Aparato Cardio-Respiratorio 1007 Current Health Problems Do you currently have or have you recently had the following? (Check Yes or No, leave blank if uncertain) Padecimientos Actuales Tiene, o ha tenido recientemente, lo siguiente?(marque

Más detalles

Patient Consent (read carefully)

Patient Consent (read carefully) Personal Information Community Care Center for Forsyth County Winston-Salem, NC Race Last Name First Name Middle Name White Black/African-American Date of Birth: / / Gender Male Asian Female American Indian

Más detalles

Adult Medical History/Historia Medica de Adultos

Adult Medical History/Historia Medica de Adultos Adult Medical History/Historia Medica de Adultos PLEASE FILL OUT ALL SECTIONS COMPLETELY AND ACCURATELY. ALL QUESTIONS PERTAIN TO THE PATIENT. LAS SIGUIENTES PREGUNTAS CORRESPONDEN AL PACIENTE. POR FAVOR

Más detalles

Birth Date. Marital Status Home # Cell # Student School Name Referral Type. Birth Date Marital Status Home # Cell # SSN

Birth Date. Marital Status Home # Cell # Student School Name Referral Type. Birth Date Marital Status Home # Cell # SSN Smile Wide Dental 1920 Main St Suite 970 Irvine, CA 92614 Ph # : 866-427-0474 Patient Personal Information Title ickname Last, First Address Email Person responsible/guarantor for paying bills Title ickname

Más detalles

Lista sus medicamentos con receta y medicamentos de venta libre, como vitaminas y los inhaladores HABITOS DE SALUD Y SEGURIDAD PERSONAL

Lista sus medicamentos con receta y medicamentos de venta libre, como vitaminas y los inhaladores HABITOS DE SALUD Y SEGURIDAD PERSONAL Lista sus medicamentos con receta y medicamentos de venta libre, como vitaminas y los inhaladores Nombre del medicamento Fuerza Frecuencia toma! Alergias a medicamentos Nombre del medicamentos Reaccion

Más detalles

NUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE

NUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE NUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE Por favor complete el siguiente formulario. Deje en blanco las piezas que no está seguro o que no desea responder. Nosotros revisaremos este formulario con

Más detalles

Razón desconocida /Unknown reason Accidente / Accident ( Vehículo motorizado / Motor Vehicle Motocicleta / Motorcyle Caída /Fall)

Razón desconocida /Unknown reason Accidente / Accident ( Vehículo motorizado / Motor Vehicle Motocicleta / Motorcyle Caída /Fall) Información del médico referente Nombre Especialidad Ciudad Estado Información del médico de atención primaria Nombre Especialidad Ciudad Estado Historia de su actual problema ortopédico Describa el problema

Más detalles

Formas de informacion y aseguranza del paciente

Formas de informacion y aseguranza del paciente Formas de informacion y aseguranza del paciente SECCION A: INFORMACION DEL PACIENTE Nombre: * de Nacimiento: Telefono de Casa: Direccion: Ciudad: Estado: Codigo Postal: Correo electronico: Celular: Telefono

Más detalles

PRE-EMPLOYMENT MEDICAL HISTORY

PRE-EMPLOYMENT MEDICAL HISTORY Company / Position 340 E. Betteravia Rd., Ste.C Santa Maria, CA 93454 Tele:805-922-0561 Fax: 805-922-0083 PRE-EMPLOYMENT MEDICAL HISTORY Medications Drug Allergies Last Tetanus Have you ever had or do

Más detalles

PROHEALTH INTEGRATED MEDICAL

PROHEALTH INTEGRATED MEDICAL PROHEALTH INTEGRATED MEDICAL Chart #: Informacion de Paciente Nombre: Dirección: Apellido Primer Segundo Cuidad: Código: Teléfono: (C) (M) (E-Mail) Fecha de Nacimiento: Sexo: Masculino Femenino SS#: Estado

Más detalles

Bienvenidos! Cuando usted esté listo para registrarse, necesitaremos los siguientes documentos:

Bienvenidos! Cuando usted esté listo para registrarse, necesitaremos los siguientes documentos: Nombre Bienvenidos! Queridos Pacientes: Bienvenidos a Neighborhood Medical Center! Todos acá en NMC Doctores, enfermeras, personal de la oficina, administradores haremos lo mejor para cuidar de sus necesidades

Más detalles

PMG North Portland Family Medicine

PMG North Portland Family Medicine PMG North Portland Family Medicine Historial Adulto (18+) 4920 N. Interstate Ave. Phone: 503-215-3300 Fax: 503-215-3350 Nombre: Fecha De Nacimiento: Edad: Fecha: Cuales son sus preocupaciones sobre su

Más detalles

HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE

HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE Fecha: Pagina 1 de 5 Apellido: Nombre: Inicial: Referido: Edad: Doctor primario: Razón por la que viene a ver el Gastroenterólogo (Incluya de los síntomas si aplica): Ha usted

Más detalles

MONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes

MONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes MONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes Nombre del donante: Fecha de hoy: N. º de Seguro Social: Fecha de nacimiento Edad

Más detalles

LA CLÍNICA DE BARFIELD

LA CLÍNICA DE BARFIELD REGISTRO DEL PACIENTE (PATIENT INFORMATION) (FAVOR DE ESCRIBIR CON LETRA DE MOLDE) (PLEASE PRINT) Nombre Preferido (Preferred Name) Nombre (First Name) Segundo Nombre (Middle) Apellidos (Last) Seguro Social

Más detalles

Insurance deductible and co-insurance or co-payment per office visits.

Insurance deductible and co-insurance or co-payment per office visits. Patient Forms Patients are responsible for: Insurance deductible and co-insurance or co-payment per office visits. At the time of your visit please have: (1) Current insurance card (2) Picture I.D. (3)

Más detalles

Cuestionario inicial de salud

Cuestionario inicial de salud Cuestionario inicial de salud Nombre (letra de imprenta): Fecha de hoy: Fecha de nacimiento: Edad: Estatura: Peso: Médico de atención primaria: Razón de la visita: Por cuánto tiempo ha tenido este problema?

Más detalles

Historia Médica. Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / /

Historia Médica. Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / / Historia Médica Información general Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / / Historia médica Favor de marcar sus problemas

Más detalles

Austin Total Healthcare 3809 S 2 nd St., B-100 Austin, Texas 78704 (512) 447-9675 Fax: (512) 428-9675

Austin Total Healthcare 3809 S 2 nd St., B-100 Austin, Texas 78704 (512) 447-9675 Fax: (512) 428-9675 Austin Total Healthcare 3809 S 2 nd St., B-100 Austin, Texas 78704 (512) 447-9675 Fax: (512) 428-9675 Date: (Fecha): Patient Information (Informacion de Paciente) Name: (Nombre): Address: (Direccion):

Más detalles

SUA Patient History Form

SUA Patient History Form SUA Patient History Form Fecha: Doctor: Nombre Paciente: Edad: Fecha de Nacimiento: Domicilio: Numero de teléfono de Casa: # Del Trabajo: # De Celular: Numero de teléfono de su farmacia, dirección y fax:

Más detalles

CUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES

CUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES CC: BP / Temp: CUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES Nombre: AZ Spine Care #: Estatura:_ Peso: Fecha de hoy: Fecha de Nacimiento: Su edad hoy día: Dibujo del dolor Dibuje en el área afectada

Más detalles

Nombre del Paciente Teléfono ( (Apellido) (Nombre) (Segundo Nombre) Dirección (Número y Calle) (Ciudad) (Estado) (Código Postal)

Nombre del Paciente Teléfono ( (Apellido) (Nombre) (Segundo Nombre) Dirección (Número y Calle) (Ciudad) (Estado) (Código Postal) HISTORIAL MÉDICO Y EXPEDIENTE DE SALUD PERSONAL PARA ADULTOS ALERGIAS: Traiga este formulario con usted cada vez que visite a su Profesional de Salud Nombre del Paciente Teléfono ( (Apellido) (Nombre)

Más detalles

INFORMACION DE LA ASEGURANZA

INFORMACION DE LA ASEGURANZA Fecha Nombre de Dentista General Nombre del paciente Dirección Ciudad Estado código postal Teléfono de casa teléfono celular Teléfono del trabajo Dirección de correo electrónico Fecha de Nacimiento / /

Más detalles

GYN. Enumere los Medicamentos que esta tomando actualmente: Nombre de Drogas Dosis Medico Nombre de Drogas Dosis Medico LISTA:

GYN. Enumere los Medicamentos que esta tomando actualmente: Nombre de Drogas Dosis Medico Nombre de Drogas Dosis Medico LISTA: Nombre: Fecha: / / Fecha de Nacimiento: / / Edad: Nombre Preferido Llamarse: Referido de: Motivo de visita: Anual Problema Su problema: Enumere los Medicamentos que esta tomando actualmente: Nombre de

Más detalles

Si no es capaz de donar debido a su tipo de sangre/prueba de compatibilidad druzada, estaría interesado en el programa de intercambio?

Si no es capaz de donar debido a su tipo de sangre/prueba de compatibilidad druzada, estaría interesado en el programa de intercambio? APPLICACIÓN PARA TRASPLANTE DE DONADOR VIVO / HISTORIAL MÉDICO Nombre del Donante: Número de Seguro Social: Fecha de Nacimiento: Sexo: Raza: Estado Marital: Dirección, Ciudad, Estado, Código Postal: Condado:

Más detalles

_ Africano _ Asiático _ Afro americano _ Anglo o de origen europeo. Historia De Salud. Nombre: Nombre preferido: Apellido: Dirección: Ciudad: Estado:

_ Africano _ Asiático _ Afro americano _ Anglo o de origen europeo. Historia De Salud. Nombre: Nombre preferido: Apellido: Dirección: Ciudad: Estado: Historia De Salud Nombre: Nombre preferido: Apellido: Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: Teléfono: Teléfono celular: Correo electrónico/email: Contacto de emergencia Nombre y apellido: Relación:

Más detalles

Lista de Registro Nombre:

Lista de Registro Nombre: Lista de Registro Nombre: Fecha Firma Notas Registro de paciente _ Paciente Apellido Nombre Inicial del segundo nombre Fecha de Nacimiento Edad Dirección de la calle Ciudad Estado Zip Home Phone Cell Phone

Más detalles

Contacto de Emergencia

Contacto de Emergencia Nombre: Segundo Nombre: Apellido: NSS: - - Edad: Carrera: Sexo: Fecha de Nacimiento: / / Estado Civil: Dirección de Casa: (Calle) (Ciudad) (Estado) (Código Postal) Dirección Adicional (si es necesario):

Más detalles

ANNAPOLIS ENDOCRINOLOGY ASSOCIATES. restoring balance. Phone: (410) 571-7880 SOBRE NUESTROS PROVEEDORES Y SERVICIOS

ANNAPOLIS ENDOCRINOLOGY ASSOCIATES. restoring balance. Phone: (410) 571-7880 SOBRE NUESTROS PROVEEDORES Y SERVICIOS ANNAPOLIS ENDOCRILOGY ASSOCIATES restoring balance 108 Forbes St., 2 nd Floor, Annapolis, MD 21401 Phone: (410) 5717880 Fax: (410) 5710362 www.annapolisendo.org MBRE: FECHA: SOBRE NUESTROS PROVEEDORES

Más detalles

Fecha de Nacimiento: Expediente#

Fecha de Nacimiento: Expediente# Historial Médico para Paciente Nuevo Este formulario nos permite conocerla(o) mejor y saber cómo podemos ayudarle. No todas las preguntas son importantes para todos, pero entre más pueda contestar, más

Más detalles

PRACTICE LIMITED TO ORAL & MAXILLOFACIAL SURGERY, ORTHODONTICS, PERIODONTICS, ENDODONTICS

PRACTICE LIMITED TO ORAL & MAXILLOFACIAL SURGERY, ORTHODONTICS, PERIODONTICS, ENDODONTICS PRACTICE LIMITED TO ORAL & MAXILLOFACIAL SURGERY, ORTHODONTICS, PERIODONTICS, ENDODONTICS BRONX 237 Willis Avenue, Bronx, NY 10454. Phone: (718) 292 8988,Fax: (917)-792-7979 WESTCHESTER Garth Road, Scarsdale,

Más detalles

Su Primera Visita e Historia Médica

Su Primera Visita e Historia Médica Su Primera Visita e Historia Médica Expediente # Fecha de hoy: Nombre: Apellido: Fecha de nacimiento: Su edad: Sexo: H/M Estatura: Peso: Estado civil: S C D V Díganos acerca de sus síntomas Fecha de lesión

Más detalles

Información Confidencial del Paciente

Información Confidencial del Paciente Tel. 336-777-8450 Fax. 336-777-8435 Información Confidencial del Paciente Nombre Dirección Calle Cuidad Estado C.P Edad de Nacimiento / / Estado Civil S C V D Hijos Núm. De Seguro Social (opcional) Empleador

Más detalles

Generations of Women OBGYN

Generations of Women OBGYN Generations of Women OBGYN Formulario Inicial de Obstetricia y Ginecología Nos gustaría darles la bienvenida a Generations of Women OBGYN. Por favor, tome unos minutos para contarnos un poco de usted y

Más detalles

Stephen Streitfeld MindSource Centro MD

Stephen Streitfeld MindSource Centro MD Información de registro paciente Fecha: POR FAVOR PROPORCIONE LEGIBLE POSIBLE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Nombre del Paciente: Date de nacimiento: Número de la Seguridad Social: Sexo: Masculino / femenino

Más detalles

Historial Médico de Adulto

Historial Médico de Adulto Nombre del paciente Fecha de nacimiento Historial Médico de Adulto Este formulario nos ayudará a obtener un historial médico completo y un registro de su salud. Completando este formulario de antemano

Más detalles

DECLARACIÓN JURADA DE SALUD

DECLARACIÓN JURADA DE SALUD DECLARACIÓN JURADA DE SALUD ANEXO 1 El presente documento deberá ser completado en oportunidad de realizarse el Examen Médico Preliminar, en forma manuscrita y firmada por el interesado. Sin este requisito,

Más detalles

Nombre de Medicamento Fuerza de Medicamento Calidad Dosis

Nombre de Medicamento Fuerza de Medicamento Calidad Dosis Nombre del Paciente: Fecha de Fecha de su cita: Doctor que lo refirió: Fecha Formulario: Su Doctor: Información de Farmacia: Por qué hay que ver el Médico hoy? Altura: FT INCHES Peso: LBS RAZA: Nativo

Más detalles

Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT:

Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En

Más detalles

Advanced Interventional Vein and Vascular Center 4001 Prince William Parkway, Suite 302, Woodbridge, VA Para hacer una cita:

Advanced Interventional Vein and Vascular Center 4001 Prince William Parkway, Suite 302, Woodbridge, VA Para hacer una cita: Page 1 of 5 Formulario sobre la Salud de las Venas Nombre del paciente: Fecha de Nacimiento: Patient Name Date of Birth Medico de Cabecera Medico que la refirió aqui Primary Physician Referring Physician

Más detalles

Autorización del menor para tratamiento médico Authorization for Minors Medical Treatment -Free Legal Form

Autorización del menor para tratamiento médico Authorization for Minors Medical Treatment -Free Legal Form FICHA MÉDICA Autorización del menor para tratamiento médico Authorization for Minors Medical Treatment -Free Legal Form GRUPO: Menor/ Child Nombre y Apellido Completo/ Full Legal Name: Fecha de Nac./ Date

Más detalles

Nombre: - ---:: :--_-: --:----:-::'":'" _ Primer nombre Segundo nombre Apellido. #Apartamento. Direccion de su Trabajo

Nombre: - ---:: :--_-: --:----:-::':' _ Primer nombre Segundo nombre Apellido. #Apartamento. Direccion de su Trabajo WEL!STAR., ~ - Physicians Group Wellstar Northwest Women's Care INFORMACION DEL PACIENTE (por favor escribe) Nombre: - ---:::---: --:----:-::'":'" Primer nombre Segundo nombre Apellido Fecha de Nacimiento

Más detalles

9250 N. 3rd St., Suite 2030, Phoenix AZ 85020 Teléfono: 623.882.1292 Fax: 623.882.8184

9250 N. 3rd St., Suite 2030, Phoenix AZ 85020 Teléfono: 623.882.1292 Fax: 623.882.8184 Por favor, llene estos formularios completamente! Sabemos que puede ser difícil llenar estos formularios pero llénelos completamente, por favor. Sus respuestas precisas nos dan una mejor comprensión de

Más detalles

APLICACIÓN DE IMANES EN LA COLUMNA VERTEBRAL

APLICACIÓN DE IMANES EN LA COLUMNA VERTEBRAL 2 APLICACIÓN DE IMANES EN LA COLUMNA VERTEBRAL 3 DIRECCIONES DE LA INERVACIÓN 4 5 IMANES Y COLUMNA VERTEBRAL Para trabajar con imanes en la columna vertebral, se sugiere poner en ambos lados de la columna

Más detalles

Cuestionario Médico Medical Questionnaire. Edades 0-12 Ages 0 12

Cuestionario Médico Medical Questionnaire. Edades 0-12 Ages 0 12 Cuestionario Médico Medical Questionnaire Edades 0-12 Ages 0 12 Nombre del Niño: Cuestionario completado por: Questionnaire filled out by Relación con el niño: Relationship to child Fecha de la visita:

Más detalles

Forma de Registro para Siempre activo SM

Forma de Registro para Siempre activo SM Forma de Registro para Siempre activo SM Fecha de registro: Persona que llena forma: Agencia: Tarjeta de Identificación #: [ ] En qué centro comunitario se registra? Apellido: Primer nombre: 2do nombre:

Más detalles

Formulario de Solicitud de Suscripción Seguro de Gastos Médicos Mayores

Formulario de Solicitud de Suscripción Seguro de Gastos Médicos Mayores ormulario de Solicitue Suscripción Seguro de Gastos édicos ayores Pág. 1 de 5 Póliza Nueva Adición de Dependiente Planes Deducibles Rehabilitación Cambio de Plan Optimum Plus Opción I $1,000 Inclusión

Más detalles

Nombre: Fecha de nacimiento: Dirección: Estado: Código Postal: Numero de Teléfono: Correo Electrónico: Numero de Seguro Social:

Nombre: Fecha de nacimiento: Dirección: Estado: Código Postal: Numero de Teléfono: Correo Electrónico: Numero de Seguro Social: Información del Paciente Nombre: Fecha de nacimiento: Dirección: Ciudad: Estado: Código Postal: Numero de Teléfono: Numero de Celular: Correo Electrónico: Numero de Seguro Social: Sexo: M F Nombre de su

Más detalles

a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud health

a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud health YOU can take a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud action for your health look for health every day haga algo por su salud

Más detalles

Por favor llámenos al 719-776-5281 o a Cecilia Belardi Thompson si usted tiene preguntas. Esperamos verlo pronto.

Por favor llámenos al 719-776-5281 o a Cecilia Belardi Thompson si usted tiene preguntas. Esperamos verlo pronto. 2222 North Nevada Avenue Colorado Springs, CO 80907 Phone: 719.776.5281 Fax: 719.776.2525 www.penrosecancercenter.org Estimado Usted tiene una cita programada con en el departamento de ontología del Centro

Más detalles

FACTORES DE LA QUEJA

FACTORES DE LA QUEJA Por favor, llene los formularios completamente! Sabemos que puede ser difícil llenar los formularios pero, por favor, llénelos completamente. Las respuestas precisas s permiten entenderle mejor a Ud. y

Más detalles

1656 Medical Blvd Suite 301 Naples, FL 34110-1423 Telephone: (239) 593-6201 Fax: (239) 593-6202

1656 Medical Blvd Suite 301 Naples, FL 34110-1423 Telephone: (239) 593-6201 Fax: (239) 593-6202 Diplómate, American Board of Internal Medicine Nombre del Paciente: Fecha de Nacimiento: Fecha de Hoy: Razón de la Visita: MARQUE EL ENCASILLADO CORRESPONDIENTE A SU RESPUESTA O ANADA SI ES NECESARIO Alergias:

Más detalles

Grand River Specialty Clinic Lee Krauth, MD Neurosirugia

Grand River Specialty Clinic Lee Krauth, MD Neurosirugia Grand River Specialty Clinic Lee Krauth, MD Neurosirugia Nomber de paciente: Fecha de nacimieto: Nombre de Medico Primario (Familiar) Direccion Ciudad Estado Codigo Postal Nombre del Medico que lo refirio

Más detalles

SPANISH. Direcci6n PostaVNumero --,------:-------:---0-..,.----- :_---:-:----:-------- Nfunero de apartamento ciudad estado codigo postal

SPANISH. Direcci6n PostaVNumero --,------:-------:---0-..,.----- :_---:-:----:-------- Nfunero de apartamento ciudad estado codigo postal WELLSTAR Physician Group Informacion del paciente - por favor Imprimir SPANISH Nombre Completo Nombre Soltera, Fecha de Nacimiento SexOM OF Seguro Social -" Estado Civil Nfunero de telefono Direcci6n PostaVNumero

Más detalles

Información Garante (persona financieramente responsable de paciente):

Información Garante (persona financieramente responsable de paciente): Checked-in: Updated: Nombre del paciente: Sexo: M / F (Primero) (Segundo) (Apellido) Dirección de Casa: (Calle) (Ciudad) (Estado) (Código Postal) Fecha de Nacimiento: / / NSS #: - - Información Garante

Más detalles

Friends of Creston Children s Dental Clinic Formulario de información del paciente

Friends of Creston Children s Dental Clinic Formulario de información del paciente Friends of Creston Children s Dental Clinic Formulario de información del paciente Por favor, llene por completo este formulario. Nombre legal del paciente Fecha de nacimiento (dd/mm/aaaa) Patient s Legal

Más detalles

CARDIOVASCULAR MEDICAL ASSOCIATES REGISTRO DE PACIENTE

CARDIOVASCULAR MEDICAL ASSOCIATES REGISTRO DE PACIENTE NAME: REGISTRO DE PACIENTE APELLIDO NOMBRE INICIAL FECHA DE NACIMIENTO DIRRECCION NO DE TELEFONO ( ) - OCUPACION ETNICIDAD IDIOMA PRIMARIO NO DE SEGURO SOCIAL # - - NOMBRE DEL DR. PRIMARIO NO. DE TELEFONO

Más detalles

El Medicare Bienestar Visita anual Evaluación del riesgo para la salud

El Medicare Bienestar Visita anual Evaluación del riesgo para la salud El Medicare Bienestar Visita anual Evaluación del riesgo para la salud Información de antecedentes Medicare # Fecha de hoy: Primer Nombre: Apellidos: Dirección: Ciudad: State: Código Postal: Teléfono:

Más detalles

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions The Family Health Center (FHC) Healthy Children Vaccination Program at SF General Hospital (SFGH) provides immunization services

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SALUD MENTAL DEL CONDADO DE ORANGE Clínica del Niño y de la Familia Aplicación para Servicios INFORMACIÓN GENERAL

DEPARTAMENTO DE SALUD MENTAL DEL CONDADO DE ORANGE Clínica del Niño y de la Familia Aplicación para Servicios INFORMACIÓN GENERAL Case#: Admission Date: DEPARTAMENTO DE SALUD MENTAL DEL CONDADO DE ORANGE Clínica del Niño y de la Familia Aplicación para Servicios INFORMACIÓN GENERAL Nombre legal: (No abreviaciones o sobre nombres)

Más detalles

Dra. Deborah Nixdorf, ND, LAc. doctora de medicina natural y acupunctura

Dra. Deborah Nixdorf, ND, LAc. doctora de medicina natural y acupunctura Dra. Deborah Nixdorf, ND, LAc doctora de medicina natural y acupunctura Northwest Health & Healing Center 1515 NW 9 th Street, Corvallis, OR 97330 541-754-2225 HISTORIA CLINICA Nombre: Fecha: Dirección

Más detalles

MEDICAMENTOS Anote a continuación todos los medicamentos que toma (incluyendo las dosis y su frecuencia)

MEDICAMENTOS Anote a continuación todos los medicamentos que toma (incluyendo las dosis y su frecuencia) Nombre del Donante. S.S. Fecha de Nacimiento Edad Sexo. M F Dirección Ciudad/Estado/Código Postal Teléfono de casa Teléfono celular Teléfono del trabajo Podemos llamarlo al su trabajo? Otros números de

Más detalles

North Fulton Ear, Nose &Throat Associates, P.C.

North Fulton Ear, Nose &Throat Associates, P.C. North Fulton Ear, Nose &Throat Associates, P.C. Roy S. Schottenfeld, MD* Raymond L. Schettino, MD * INFORMACIÓN DEL PACIENTE (Patient Information) ESCRIBA EN IMPRENTA, COMPLETE LA FORMA TOTALMENTE Y ENTRÉGUELA

Más detalles

Nombre: Fecha de Nacimiento: Motivo de su visita a Ostrow School of Dentistry of USC:

Nombre: Fecha de Nacimiento: Motivo de su visita a Ostrow School of Dentistry of USC: Ostrow School of Dentistry of USC Cuestionario De Historia Médica Nombre: Fecha de Nacimiento: Motivo de su visita a Ostrow School of Dentistry of USC: Por favor conteste todas las preguntas, marcando

Más detalles

Orthopaedic Clinical Intake Form MRN: Today s Date: Fecha de hoy

Orthopaedic Clinical Intake Form MRN: Today s Date: Fecha de hoy MRN: Today s Date: Fecha de hoy Name: Age: Edad Gender: Height: Weight: Preferred Language: Género Estatura Peso Idioma preferido Referring Physician: Phone: Médico que le refiere Primary Care Doctor:

Más detalles

Abajo por favor llenar las respuestas por cada embarazo incluyendo abortos espontaneo.

Abajo por favor llenar las respuestas por cada embarazo incluyendo abortos espontaneo. Nombre: echa de Nacimiento: / / Abajo por favor llenar las respuestas por cada embarazo incluyendo abortos espontaneo. echa de nacer se ma nas Labor (hras) Peso de bebe/sexo Vag/CSection Epid Si / N Preterm

Más detalles

ENTRENAMIENTO DE TIEMPO COMPLETO EN MÉXICO Formulario médico para los que han de entrenarse CONFIDENCIAL. Nombre Teléfono

ENTRENAMIENTO DE TIEMPO COMPLETO EN MÉXICO Formulario médico para los que han de entrenarse CONFIDENCIAL. Nombre Teléfono (Si juzga que alguna pregunta es muy personal, siéntase libre de omitirla y discutirla con el médico en privado.) ENTRENAMIENTO DE TIEMPO COMPLETO EN MÉXICO Formulario médico para los que han de entrenarse

Más detalles

ADULT PATIENT REGISTRATION AND CONSENT FORM

ADULT PATIENT REGISTRATION AND CONSENT FORM Today s date: ADULT PATIENT REGISTRATION AND CONSENT FORM PCP: PATIENT INFORMATION Patient s last name: First: Middle: Marital status (circle one) Single / Mar / Div / Sep / Wid Need Translator? If Yes,

Más detalles

Bienvenidos A NJPNI. Por favor visite nuestra página web antes de su cita en: www.njpni.com

Bienvenidos A NJPNI. Por favor visite nuestra página web antes de su cita en: www.njpni.com Bienvenidos A NJPNI Bienvenido al Instituto de Neurociencia Pediátrica de Nueva Jersey. Ofrecemos la mejor atención de Neurocirugía Pediátrica para niños y sus familias. INFORMACIÓN MÉDICA: Con el fin

Más detalles

PEDIATRIC HEALTH HISTORY Historial Pediatrico de Salud (Age Newborn to 12 Years / Recién nacidos a 12 años de edad)

PEDIATRIC HEALTH HISTORY Historial Pediatrico de Salud (Age Newborn to 12 Years / Recién nacidos a 12 años de edad) Patient Name / Nombre del paciente: Longview Clinic 1057 12 th Ave., Longview, WA 98632 360-636-3892 Kelso Clinic 300 Oak St., Ste. B, Kelso, WA 98626 360-353-5511 Woodland Clinic 1251 Lewis River Rd.,

Más detalles

INFORMACIÓN PARA PACIENTES NUEVOS

INFORMACIÓN PARA PACIENTES NUEVOS INFORMACIÓN PARA PACIENTES NUEVOS Este paquete de información para pacientes nuevos está dirigido a los pacientes de las siguientes clínicas de Carson Valley Medical Center: Job s Peak Internal Medicine

Más detalles

Agradecemos llenar la solicitud en todas sus partes DATOS DEL TOMADOR 1er. Apellido: 2do. Apellido: 1er. Nombre: 2do. Nombre:

Agradecemos llenar la solicitud en todas sus partes DATOS DEL TOMADOR 1er. Apellido: 2do. Apellido: 1er. Nombre: 2do. Nombre: SOLICITUD DE SEGURO PÓLIZA DE HOSPITALIZACIÓN, CIRUGÍA Y MATERNIDAD Individual Colectivo Agradecemos llenar la solicitud en todas sus partes DATOS DEL TOMADOR 1er. Apellido: 2do. Apellido: 1er. Nombre:

Más detalles

High Blood Pressure. Taking Your Blood Pressure. Normal Blood Pressure. High Blood Pressure

High Blood Pressure. Taking Your Blood Pressure. Normal Blood Pressure. High Blood Pressure High Blood Pressure Blood pressure is the force put on the walls of the blood vessels with each heartbeat. Blood pressure helps move blood through your body. Taking Your Blood Pressure Blood pressure is

Más detalles

Fecha de Nacimiento.: Doctor Primario: Doctor de Referencia: Motivo de Consulta (Razón de la Visita):

Fecha de Nacimiento.: Doctor Primario: Doctor de Referencia: Motivo de Consulta (Razón de la Visita): 7788 Jefferson NE, Albuquerque, NM 87109 Phone: (505) 999-1600 Fax: (505) 999-1655 Web: southwestgi.com Robert M. Lynn, MD Howard K. Gogel, MD John A. Burdon, MD H. Naser Mojtahed, MD Gabrielle M. Adams,

Más detalles

EL PACIENTE DEBE COMPLETAR SOLAMENTE EL LADO IZQUIERDO DEL FORMULARIO PATIENT TO COMPLETE LEFT SIDE OF FORM ONLY

EL PACIENTE DEBE COMPLETAR SOLAMENTE EL LADO IZQUIERDO DEL FORMULARIO PATIENT TO COMPLETE LEFT SIDE OF FORM ONLY Fecha visto / Date Seen: Nombre / Name: NRO. DE MR / MR# : Fecha de nacimiento / DOB: Sexo / Sex: Cuál es el nombre del médico que lo remitió a nosotros? / What is the name of the doctor who referred you

Más detalles

Fiebre. pulmonar Sí No Artritis reumatoide Sí No Fiebre (reciente) Sí No Osteoporosis Sí No Bronquitis. Sí No. Insuficiencia cardíaca congestiva

Fiebre. pulmonar Sí No Artritis reumatoide Sí No Fiebre (reciente) Sí No Osteoporosis Sí No Bronquitis. Sí No. Insuficiencia cardíaca congestiva Sírvase completar el siguiente formulario con el mayor detalle posible para que conozcamos su estado de salud. Nombre: Fecha: Estatura: Peso: Mano dominante: D I Ubicación y descripción del dolor: Cuándo

Más detalles

Texas Children's Hospital HISTORIAL PEDIATRICO CUESTIONARIA CLINICO

Texas Children's Hospital HISTORIAL PEDIATRICO CUESTIONARIA CLINICO Texas Children's Hospital HISTORIAL PEDIATRICO CUESTIONARIA CLINICO Nombre y Apellido del Paciente: Residencia o Direccion Postal: EMBARAZO 1) Edad de la madre durante este embarazo 2) Numero total de

Más detalles

High Blood Sugar. The most common reasons for high blood sugar in people with diabetes are:

High Blood Sugar. The most common reasons for high blood sugar in people with diabetes are: High Blood Sugar High blood sugar means having too much sugar called glucose in the blood. High blood sugar is also called hyperglycemia. The body s cells need blood sugar. A normal blood sugar level is

Más detalles

VISITA ACTUAL/ HISTORIAL MÉDICO

VISITA ACTUAL/ HISTORIAL MÉDICO Este cuestionario recolecta información acerca de su estado de salud actual para ayudar al equipo médico con su atención y para ayudarnos a cumplir con los requisitos establecidos por Medicare y otras

Más detalles

Nombre de la persona completando esta forma

Nombre de la persona completando esta forma mbre de Paciente mbre de la persona completando esta forma Fecha Relación del paciente / / Sexo Masculino Raza Numero de Seguro Social Fecha de Nacimiento Femenino / / / / POR FAVOR LISTE TODA LA GENTE

Más detalles