Elementos del teléfono 4 Selección de opciones de menú 7 Acerca de los códigos de acceso a funciones 7

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Elementos del teléfono 4 Selección de opciones de menú 7 Acerca de los códigos de acceso a funciones 7"

Transcripción

1 GUÍA DE USUARIO

2 SX-200 ICP - 3.0

3 Índice ACERCA DE SU TELÉFONO 1 Elementos del teléfono 4 Selección de opciones de menú 7 Acerca de los códigos de acceso a funciones 7 TELÉFONO 5224 IP Y MÓDULO DE INTERFAZ DE LÍNEA 8 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 8 No sostenga el auricular con el hombro! 8 Proteja sus oídos 8 Nota importante para los usuarios de audífonos 9 Ajuste del ángulo de visualización 9 PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO 5212/5224 IP 10 Control del timbre 10 Control de volumen del receptor del auricular 10 Control de volumen del altavoz 10 Control de contraste de la pantalla 10 Teclas de función 11 Cambio de idioma 11 REALIZACIÓN Y CONTESTACIÓN DE LLAMADAS 12 Realización de una llamada: PBX 12 Realización de una llamada externa: KTS 12 Realización de una llamada de intercomunicación: KTS 12 Contestación de una llamada 13 Remarcación 13 Teclas de marcación rápida 14 Marcación rápida: personal 15 Escucha colectiva 15 Operación de manos libres 16 Contestación automática 17 -i-

4 GESTIÓN DE LLAMADAS 18 Retención 18 Retención y anuncio 18 Silencio 19 Silencio del auricular 19 Transferencia 19 Conferencia 20 Separación de una conferencia (sólo teléfono 5224 IP) 20 Agregar una llamada retenida (sólo teléfono 5224 IP) 20 Alternación 20 Desvío de llamadas 21 Desvío de llamadas: estoy aquí 23 Desvío de llamadas: forzado 23 Desvío de llamadas: alternar 24 Mensajes: aviso 24 Mensajes: devolución de llamada 25 -ii-

5 USO DE FUNCIONES AVANZADAS 26 Códigos de cuenta 26 Devolución de llamada 26 Estacionamiento de llamadas 27 Estacionamiento de llamadas: sistema 28 Estacionamiento de llamadas: órbita específica 29 Estacionamiento de llamadas: teléfono de destino 30 Captura de llamada 30 Acampar 30 No molestar 31 Intrusión 31 Anuncio: PA 31 Anuncio: directo 32 Contestación de manos libres a un Anuncio directo 33 Anuncio: todos los teléfonos 36 Anuncio: grupo 36 Selección directa de estación/campo de indicador de ocupado 36 (DSS/BLF) Selección directa de estación (DSS)/Campo de indicador de 37 ocupado (BLF)/Captura de llamadas Anuncio directo/campo de indicador de ocupado (BLF) 37 DSS/BLF/Anuncio directo/captura de llamada 37 Operación de audífonos 38 Operación de los audífonos (con interruptor de control de 39 funciones) Música 40 Estacionamiento y anuncio 41 Grabar una llamada 43 Encendido automático del micrófono 45 Recordatorio 47 Recordatorio: varios 48 Registro de llamadas (sólo teléfono 5224 IP) 50 Guía telefónica 52 Monitoreo de llamadas 53 Apertura de puerta 54 Respuesta nocturna 55 Configuración de fecha y hora (sólo teléfono 5224 IP) 56 Liberación 56 Traspaso activo seguro 57 Mobile Extension 57 -iii-

6 USO DEL MÓDULO DE INTERFAZ DE LÍNEA (SÓLO TELÉFONO 5224 IP) 58 MODO DE MÓDULO DE INTERFAZ DE LÍNEA 59 MODO DE ENRUTAMIENTO POR FALLA 61 LLAMADAS DE EMERGENCIA 61 CÓDIGOS DE ACCESO DE CARACTERÍSTICA 62 -iv-

7 ACERCA DE SU TELÉFONO Los teléfonos Mitel Networks 5212 y 5224 IP son aparatos que cuentan con muchas funciones, puertos dobles y modos dobles, y que proporcionan comunicación de voz a través de una red IP. Cada uno incluye una pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo, acceso a funciones con asistencia en pantalla, marcación con el auricular colgado y anuncio de voz en descolgado con contestación de manos libres y un indicador de timbre/mensajes de gran tamaño. Los teléfonos 5212 IP y 5224 IP ofrecen respectivamente 12 y 24 teclas programables para acceso a funciones con un toque. Ambos teléfonos poseen diez teclas de función fija para un cómodo acceso a funciones tales como conferencia, remarcación y varios ajustes de usuario personalizables. Los teléfonos 5212 y 5224 IP admiten el protocolo Mitel Call Control (MiNet) y el Protocolo de inicio de sesión (SIP). El teléfono 5224 IP admite también módulos tales como el Módulo de interfaz de línea, la Unidad de conferencia 5310 IP y los Módulos de teclas programables de 12 y 48 botones. El teléfono 5224 IP se puede usar como un teléfono de agente ACD o como un teléfono de teletrabajador. La tecla personal ubicada en la parte inferior derecha (5224) o izquierda (5212) es siempre la Línea principal; el resto de las teclas personales se puede programar como: Teclas de función (por ejemplo, Alternar). Usted puede programar las teclas de función de su teléfono. También el administrador puede hacerlo. Teclas de marcación rápida. Usted puede programar las teclas de marcación rápida de su teléfono. Apariciones de línea. Sólo el administrador puede programar las apariciones de línea. -1-

8 El teléfono 5212 IP -2-

9 El teléfono 5224 IP -3-

10 Elementos del teléfono Característica Función 1 Pantalla Proporciona un área de visualización a través de una pantalla de cristal líquido (LCD) de 20 caracteres y dos líneas que ayuda a seleccionar y usar funciones del teléfono, acceder a correo de voz e identificar a personas que llaman. Cuando utiliza la interfaz del menú Supertecla, las instrucciones y la información sobre funciones aparecen en la pantalla. Para obtener más información sobre la selección de opciones de menú con o sin teclas variables, consulte "Selección de opciones de menú" en otra sección de esta guía. 2 Teclas variables (sólo teléfono 5224 IP) 3 Indicador de timbre/mensajes 4 Controles de volumen, altavoz y silencio Las teclas sensibles al contexto cambian según los modos de operación y el menú abierto en la pantalla. Las teclas variables permiten ver y seleccionar fácilmente una serie de funciones. Parpadea para señalar una llamada entrante y un mensaje en espera en el buzón de correo de voz. Proporcionan la siguiente capacidad de control de audio: (ARRIBA) y (ABAJO) proporcionan control de volumen para el timbre, el auricular y los altavoces de manos libres. (ALTAVOZ) activa y desactiva el modo Manos libres. (SILENCIO) activa la función de silencio que permite apagar temporalmente el micrófono del auricular o del altavoz de manos libres del teléfono durante una llamada. -4-

11 Característica Función 5 Teclas de función fija Proporcionan acceso a las siguientes funciones del teléfono: (SUPERTECLA) : proporciona acceso a menús para funciones adicionales del teléfono. Nota : Cuando recorra las opciones de menú de la Supertecla, pulse (CANCELAR) o (SUPERTECLA) para regresar un nivel en el menú. (CANCELAR) : finaliza una llamada cuando se pulsa durante ésta; elimina las entradas y regresa al nivel anterior del menú durante la programación del teléfono. (REMARCAR) : llama al último número marcado. (RETENER) : retiene la llamada actual. (TRANS/CONF) : inicia una transferencia de llamada o establece una llamada de conferencia tripartita. (MENSAJE) : proporciona acceso al buzón de correo de voz y parpadea para informar sobre mensajes en espera en el buzón. Nota : El indicador de timbre/mensajes también parpadea cuando hay mensajes en espera. 6 Teclado Utilícelo para marcar. -5-

12 7 Teclas personales programables y tarjeta de designación 8 Altavoz de manos libres Ofrece 12 teclas que se pueden programar como teclas de marcación rápida, teclas de función o teclas de apariciones de línea de acuerdo con sus necesidades de comunicación. Las teclas personales tienen indicadores de estado. En un teléfono 5224 IP, la tecla personal ubicada en la parte inferior derecha es siempre la tecla de la Línea principal. En el teléfono 5212 IP, las teclas personales ubicadas en la parte inferior izquierda son siempre las teclas de la Línea principal. La tecla personal ubicada en la parte inferior izquierda es siempre la tecla de la Línea principal. Escriba el nombre (marcación rápida, función o aparición de línea) de las teclas personales que programa en la tarjeta de designación (utilice el lado de la tarjeta que incluye casillas de texto). Utilice la ranura detrás de la cubierta plástica en la parte inferior del teléfono para quitar o insertar la tarjeta de designación. Proporciona sonido para llamadas de manos libres y música de fondo. 9 Auricular Utilícelo para llamadas con el auricular. Si está en el modo de audífono o manos libres, no es necesario utilizar el auricular. Indicadores de timbre/mensajes Cuando el indicador está Parpadeando rápidamente Parpadeando lentamente Encendido Apagado significa que El teléfono está timbrando Hay un mensaje o un mensaje de devolución de llamada en espera en el teléfono El teléfono está haciendo timbrar a otro teléfono El teléfono está inactivo o hay una llamada en curso -6-

13 Selección de opciones de menú Dado que el teléfono 5224 IP ofrece teclas variables, la disponibilidad de funciones y las opciones de menú de los teléfonos 5212 y 5224 IP pueden diferir. Para seleccionar elementos de menú en la pantalla: 1. En un teléfono 5224 IP, pulse las teclas variables. 2. En un teléfono 5212 IP, pulse *, 0 y # en el teclado. Por ejemplo, si aparecen las opciones *=SÍ 0=VALOR PREDETERMINADO #=NO y desea seleccionar SÍ, pulse *. Cuando corresponde, los procedimientos de esta guía muestran todas las opciones de selección de menús. Por ejemplo, "Pulse * o la tecla variable Sí ". Los procedimientos de esta guía también especifican cuando una opción de menú está disponible sólo en uno de los teléfonos. Por ejemplo, "Sólo en un teléfono 5224 IP, pulse la tecla variable Guardar ". Acerca de los códigos de acceso a funciones Para utilizar algunas funciones, es necesario marcar los códigos de acceso. Los códigos son flexibles y pueden ser diferentes a los que aparecen en esta guía. Solicite a su Administrador una lista de los códigos que deberá utilizar. -7-

14 TELÉFONO 5224 IP Y MÓDULO DE INTERFAZ DE LÍNEA El Módulo de interfaz de línea es un dispositivo opcional que agrega capacidad de línea telefónica analógica (POTS) al teléfono 5224 IP (sólo). Si el Enrutamiento de llamadas de emergencia no está programado en su SX- 200 ICP, debe utilizar el Módulo de interfaz de línea para realizar llamadas de emergencia. Para obtener más información acerca de la marcación de números de emergencia, consulte Llamadas de emergencia. Si tiene un Módulo de interfaz de línea conectado al teléfono 5224 IP, el instalador establece toda la programación del módulo, excepto la de la Tecla analógica, al realizar la instalación. Para obtener más información, consulte "Uso del Módulo de interfaz de línea" en otra sección de esta guía. Nota: el teléfono 5212 IP no admite el Módulo de interfaz de línea. SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD No sostenga el auricular con el hombro! El uso prolongado del auricular puede provocar molestias en el cuello, hombro o espalda, especialmente si lo apoya entre el oído y el hombro. Si utiliza bastante el teléfono, quizá le resulte más cómodo utilizar audífonos. Para obtener más información, consulte la sección acerca del uso de audífonos en esta guía. Proteja sus oídos El teléfono tiene control para ajustar el volumen del receptor del auricular o de los audífonos. Dado que la exposición continua a sonidos fuertes puede provocar una pérdida de la audición, mantenga el volumen a un nivel moderado. -8-

15 Nota importante para los usuarios de audífonos Los audífonos Mitel Networks con interruptor de control de funciones se deben instalar en el conector de audífono dedicado de la parte posterior del teléfono. La instalación desactiva el micrófono del auricular. Si desconecta el audífono del conector o del enchufe de desconexión rápida, se restablece el funcionamiento del auricular. Ajuste del ángulo de visualización El soporte del teléfono se inclina a fin de proporcionarle una mejor visión de las teclas. Si desea inclinar el teléfono para obtener una mejor visión: 1. Dé vuelta el teléfono de modo que la cara frontal quede en dirección contraria a usted. 2. Sujete firmemente la unidad base y pulse las lengüetas de liberación de los costados del soporte para separar la unidad. 3. Inserte los ganchos de la unidad base en las muescas de la parte posterior del teléfono y ajústelos en su posición de la siguiente manera: a. Para lograr un montaje con ángulo alto, inserte los dos ganchos inferiores en el conjunto inferior de muescas y ajuste los dos ganchos superiores en el conjunto central de muescas. b. Para lograr un montaje con ángulo bajo, inserte los dos ganchos inferiores en el conjunto central de muescas y ajuste los dos ganchos superiores en el conjunto superior de muescas. -9-

16 PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO 5212/5224 IP Control del timbre Para ajustar el volumen del timbre mientras el equipo está sonando: Pulse (ARRIBA) o (ABAJO). Para ajustar el tono del timbre mientras el equipo está inactivo: 1. Pulse (SUPERTECLA).. 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Ajust. timbre?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí dos veces. 4. Pulse (ARRIBA) o (ABAJO). 5. Sólo en el teléfono 5212 IP, pulse #. 6. Pulse (SUPERTECLA). Control de volumen del receptor del auricular Para ajustar el volumen del receptor del auricular cuando lo esté utilizando: Pulse (ARRIBA) o (ABAJO). Control de volumen del altavoz Para ajustar el volumen del altavoz al hacer una llamada en estado colgado o cuando se escucha música de fondo: Pulse (ARRIBA) o (ABAJO). Control de contraste de la pantalla Para ajustar el Contraste de la pantalla mientras el equipo está inactivo: Pulse (ARRIBA) o (ABAJO). -10-

17 Teclas de función Para ver información acerca de una tecla: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse una tecla personal que no sea una tecla de línea. 3. Pulse (SUPERTECLA). Para programar una tecla de función mediante un Código de acceso a funciones: 1. Marque * Pulse una tecla personal desocupada. 3. Marque el código de función correspondiente a la tecla de función deseada. 4. Pulse (CANCELAR). 5. Escriba el nombre de la función en el rótulo de la tecla. Para programar una tecla de función mediante la Supertecla: 1. Pulse ( SUPERTECLA ). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Tec personales?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse una tecla personal que no sea una tecla de línea. 5. Pulse * o la tecla variable Cambiar. 6. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca la función deseada. 7. Pulse * o la tecla variable Sí. 8. Pulse ( SUPERTECLA ) u otra tecla personal y continúe programando otra función. 9. Escriba el nombre de la función en el rótulo de la tecla. Cambio de idioma Para cambiar el idioma de la pantalla: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Idioma?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse * o la tecla variable Cambiar. 5. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca el idioma deseado. 6. Pulse * o la tecla variable Sí. -11-

18 REALIZACIÓN Y CONTESTACIÓN DE LLAMADAS Si su sistema telefónico funciona como una central telefónica privada (PBX), la Línea principal se puede usar para las llamadas entrantes y salientes. Para las llamadas salientes en un sistema PBX se debe marcar un código de acceso de línea (comúnmente 9) y luego el número telefónico correspondiente. En un sistema telefónico con teclas (KTS), la Línea principal se usa sólo para las llamadas internas (intercomunicación). Para las llamadas salientes se debe usar las teclas de Línea. Realización de una llamada: PBX 1. Levante el auricular. 2. Siga uno de estos pasos: Marque el número de extensión o un código de acceso de línea (comúnmente 9 ) y el número telefónico correspondiente para una llamada externa. Pulse una tecla de Marcación rápida. Realización de una llamada externa: KTS 1. Levante el auricular. 2. Pulse una tecla de línea. 3. Siga uno de estos pasos: Marque el número telefónico. Pulse una tecla de Marcación rápida. Pulse (REMARCAR). Realización de una llamada de intercomunicación: KTS Una llamada de Intercomunicación es una llamada entre dos extensiones, que puede anunciar o sonar en la extensión a la que llama. Para alternar entre una llamada de intercomunicación con timbre y una llamada de intercomunicación con anuncio: 1. Haga una llamada. 2. Realice uno de estos pasos mientras escucha el tono de devolución de llamada: Pulse la tecla de función Anuncio directo. Marque *

19 Contestación de una llamada Para contestar una llamada, realice una de las siguientes acciones: Levante el auricular. Pulse (ALTAVOZ). Pulse la tecla de aparición de línea que parpadea y levante el auricular. Pulse la tecla de aparición de línea que parpadea y luego (ALTAVOZ). Nota: la función de Encendido automático del micrófono que se describe en otra sección de esta guía permite contestar llamadas con el sistema de manos libres. Remarcación Para volver a llamar al último número que marcó de forma manual: 1. Levante el auricular. 2. Pulse (REMARCAR). -13-

20 Teclas de marcación rápida Puede usar las teclas de Marcación rápida para hacer una llamada o enviar una cadena de dígitos durante una llamada (por ejemplo, pulse una tecla de Marcación rápida durante una llamada para enviar una contraseña de múltiples dígitos). Para marcar un número de Marcación rápida almacenado: 1. Levante el auricular. 2. Pulse una tecla de Marcación rápida. Para guardar un número de Marcación rápida: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Tec personales?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse una tecla personal que no sea una tecla de línea. 5. Pulse * o la tecla variable Cambiar. 6. Sólo en un teléfono 5224 IP, pulse la tecla variable Sí. 7. Siga uno de estos pasos: Para guardar un nuevo número, marque 9 u otros dígitos que se usen para tener acceso a una línea externa (si se requiere), y luego marque el número telefónico. Pulse (RETENER) entre los dígitos para crear una pausa de un segundo durante la marcación *emdash; pulse (RETENER) más de una vez para prolongar la pausa. Para ingresar el último número marcado, pulse (REMARCAR). Sólo en un teléfono 5212 IP, vuelva a pulsar la tecla personal. 8. Siga uno de estos pasos: Si desea que el número sea privado, pulse * o la tecla variable Priv. Si desea que el número esté visible, pulse #, la tecla variable No o la tecla variable Guardar. 9. Pulse (SUPERTECLA). -14-

21 Marcación rápida: personal Para marcar un número de Marcación rápida personal almacenado: 1. Levante el auricular. 2. Marque * Ingrese un número de índice entre 1 y 5. Para almacenar un número de marcación rápida personal: 1. Levante el auricular. 2. Marque * Ingrese un número de índice entre 1 y Marque "9" u otros dígitos que se usen para tener acceso a una línea externa (si se requiere), y luego marque el número telefónico. Pulse (RETENER) entre los dígitos para crear una pausa de un segundo durante la marcación pulse (RETENER) más de una vez para prolongar la pausa. 5. Cuelgue. Escucha colectiva Para permitir que otras personas en la habitación escuchen al interlocutor de una conversación con auricular: Pulse la tecla de función Escucha colectiva. Para regresar a una llamada bipartita privada con auricular desde el modo de Escucha colectiva: Pulse la tecla de función Escucha colectiva. Para cambiar una llamada de Escucha colectiva a una de Manos libres que permita que otras personas en la habitación puedan integrarse a la conversación telefónica: 1. Pulse (ALTAVOZ). 2. Cuelgue el auricular. Para regresar a una llamada bipartita privada con auricular desde el modo de Altavoz: Levante el auricular. -15-

22 Operación de manos libres Para usar el sistema de Manos libres para hacer llamadas: 1. Si desea usar una línea no principal, pulse una tecla de aparición de línea. Nota: el administrador debe programar las apariciones de línea en el teléfono. 2. Marque el número. 3. Comience a hablar cuando la persona a la que llamó conteste. El micrófono y el altavoz del manos libres del teléfono transmiten y reciben audio. Para usar el sistema de Manos libres para contestar llamadas: 1. Pulse la tecla de línea que parpadea. 2. Comience a hablar. El micrófono y el altavoz del manos libres del teléfono transmiten y reciben audio. Para colgar mientras usa el Manos libres: Pulse (ALTAVOZ). Para silenciar temporalmente el micrófono durante una conversación con manos libres: Pulse (SILENCIO). La luz (SILENCIO) se enciende. Para desactivar el silencio y volver a la conversación: Pulse (SILENCIO). La luz (SILENCIO) se apaga. Para desactivar el sistema de Manos libres: Levante el auricular. Para volver a Manos libres: 1. Pulse (ALTAVOZ). 2. Cuelgue el auricular. -16-

23 Contestación automática Para activar o desactivar la Contestación automática mientras utiliza audífonos: Pulse la tecla de función Auto-respuesta Nota: cuando la Contestación automática está habilitada, la luz de la tecla (SILENCIO) parpadea rápidamente para indicar una llamada de manos libres entrante. Para habilitar o deshabilitar la Contestación automática sólo en un teléfono 5224 IP: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse la tecla variable No hasta que aparezca "Auto-resp?". 3. Siga uno de estos pasos: Para habilitar la Contestación automática, pulse la tecla variable Activ. Para deshabilitar la Contestación automática, pulse la tecla variable Desactiv. Nota: cuando la Contestación automática está habilitada, la luz de la tecla (SILENCIO) parpadea rápidamente para indicar cuando se ha establecido una llamada de manos libres entrante. Para contestar una llamada cuando escucha el tono de devolución de llamada: Comience a hablar. El micrófono y el altavoz del manos libres del teléfono transmiten y reciben audio. La luz de la tecla (SILENCIO) de su teléfono parpadea rápidamente para indicar que el micrófono de manos libres está encendido y que la persona que llama puede escucharlo. Para silenciar temporalmente el micrófono de manos libres: Pulse (SILENCIO). La luz (SILENCIO) se enciende en forma fija. Para desactivar el silencio y volver a la conversación: Pulse (SILENCIO). La luz (SILENCIO) se apaga. Para finalizar una llamada, realice una de las siguientes acciones: Pulse (CANCELAR). Espere que la persona que llama cuelgue. -17-

24 GESTIÓN DE LLAMADAS Retención Para retener una llamada: Pulse (RETENER). Para recuperar una llamada retenida: 1. Levante el auricular. 2. Pulse la tecla de línea que parpadea. Para recuperar una llamada retenida en otro teléfono, realice una de las siguientes acciones: 1. Pulse la tecla de línea que parpadea. 2. Marque *23 y el número del teléfono que retuvo la llamada. Retención y anuncio La función Retención y anuncio le permite retener una llamada y realizar un anuncio sin necesidad de usar una tecla de función o código. También puede realizar un anuncio después de estacionar una llamada; consulte Estacionamiento de llamadas: órbita específica. Para retener una llamada y realizar un anuncio: 1. Pulse dos veces la tecla color rojo (RETENER). 2. Realice el anuncio. Para retener una llamada sin realizar un anuncio: Pulse la tecla color rojo (RETENER). -18-

25 Silencio El silencio permite apagar temporalmente el micrófono del altavoz de manos libres del teléfono durante una llamada. También puede silenciar el micrófono del auricular. Consulte la descripción de la función Silencio del auricular en otra sección de esta guía. Para activar el silencio durante una llamada: Pulse (SILENCIO). La luz (SILENCIO) se enciende. Para desactivar el silencio y volver a la conversación: Pulse (SILENCIO). La luz (SILENCIO) se apaga. Silencio del auricular Para silenciar el micrófono de su auricular durante una llamada: Pulse la tecla de función Silenciar auricular. Para restaurar la operación del micrófono del auricular: Pulse nuevamente la tecla de función Silenciar auricular. Transferencia Para transferir una llamada activa: 1. Pulse (TRANS/CONF). 2. Marque el número del tercer interlocutor. 3. Siga uno de estos pasos: Para finalizar la Transferencia, cuelgue. Para anunciar la Transferencia, espere una respuesta, consulte y luego cuelgue. Para cancelar la Transferencia, pulse (CANCELAR). Para transferir una llamada activa durante la operación del audífono: 1. Pulse (TRANS/CONF). 2. Marque el número del tercer interlocutor. 3. Para completar la transferencia, pulse la tecla de función Liberar. -19-

26 Conferencia Para establecer una conferencia cuando dos personas están hablando, o agregar otra persona a una conferencia ya iniciada: 1. Pulse (TRANS/CONF). 2. Marque el número del nuevo interlocutor. 3. Espere una respuesta. 4. Pulse (TRANS/CONF). Para salir de una conferencia: Cuelgue o pulse (CANCELAR). Separación de una conferencia (sólo teléfono 5224 IP) Para separar una Conferencia y hablar en privado con la persona original: Pulse la tecla variable Separ. Agregar una llamada retenida (sólo teléfono 5224 IP) Para mover una llamada retenida a otra aparición de línea: 1. Pulse una tecla de línea disponible. 2. Pulse la tecla variable +Retend. 3. Pulse la tecla de línea que parpadea. Para agregar una llamada retenida a una conversación o conferencia: 1. Pulse la tecla variable +Retend. 2. Pulse la tecla de línea que parpadea. Alternación Para llamar a otra persona durante una llamada de dos personas establecida: 1. Pulse (TRANS/CONF). 2. Marque el número. Para alternar entre dos personas: Pulse la tecla de función Alternar/Cambiar o la tecla variable Altern. -20-

27 Desvío de llamadas El Desvío de llamadas le permite redirigir las llamadas entrantes hacia otro número. Llamadas externas? redirige sólo sus llamadas entrantes externas; Llamadas internas? redirige sólo sus llamadas entrantes internas. Si desea redirigir ambos tipos de llamadas, debe programar ambos desvíos por separado. "Siempre?" redirige todas las llamadas entrantes sin considerar el estado de su teléfono. No resp? redirige sus llamadas si no contesta después de varios timbres. " Ocupado?" redirige sus llamadas cuando su teléfono está ocupado. Ocupado/No resp? redirige sus llamadas si su teléfono está ocupado o si no contesta. Note: Para obtener información acerca de Estoy aquí?, consulte la sección Desvío de llamadas: estoy aquí. Para programar el Desvío de llamadas: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Desvío llamadas?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse #, la tecla variable No o la tecla variable Próx hasta que aparezca el tipo de desvío de llamadas que desea. Un asterisco junto a la opción de Desvío de llamadas indica que el desvío está activado. 5. Si un número ya está programado, pulse * o la tecla variable Cambiar. 6. Pulse * o la tecla variable Program. 7. Marque el número de destino. Si comete un error al marcar, pulse #. 8. Pulse o la tecla variable Guardar para guardar. 9. Pulse (SUPERTECLA) para salir. -21-

28 Para activar o desactivar el Desvío de llamadas (una vez que se ha programado): 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Desvío llamadas?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse #, la tecla variable No o la tecla variable Próx hasta que aparezca la opción de desvío de llamadas que desea. 5. Siga uno de estos pasos: En un teléfono 5212 IP, pulse *. En un teléfono 5224 IP, pulse la tecla variable Cambiar y luego Desact. o Activ. Para desactivar el desvío de llamadas y borrar el número de destino, pulse la tecla variable Bor. 6. Pulse (SUPERTECLA) para salir. -22-

29 Desvío de llamadas: estoy aquí Para desviar llamadas de una estación remota a su ubicación actual: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Desvío llamadas?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse # o la tecla variable No/Próx hasta que aparezca " Estoy aquí?". 5. Pulse * o la tecla variable Sí. 6. Marque el número de la estación remota. Si comete un error al marcar, pulse #, la tecla variable No o la tecla variable <. 7. Pulse o la tecla variable Guardar. Para cancelar el Desvío de llamadas: estoy aquí desde la estación que definió dicha función: 1. Levante el auricular. 2. Marque * Marque el número de la estación remota. 4. Cuelgue. Para cancelar el Desvío de llamadas: estoy aquí desde el teléfono al que se hizo el desvío: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Desvío llamadas?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Cuando aparezca "Siempre?"*, pulse * o la tecla variable Cambiar y luego # o la tecla variable Bor. Desvío de llamadas: forzado Para forzar el desvío de una llamada entrante: Pulse la tecla de función Desviar llam o la tecla variable Desvío. Para transferir inmediatamente al destino de desvío No responde de otra extensión al hacer una llamada: Pulse la tecla de función Desviar llam cuando se encienda. -23-

30 Desvío de llamadas: alternar Esta función es útil si desea que el desvío de llamadas esté activo para las condiciones de Ocupado y No responde la mayor parte de las veces, pero necesita cambiarlo a Desvío de llamadas Siempre en algunas ocasiones; por ejemplo, cuando utiliza un segundo teléfono, tal como un equipo SUPERSET 4090 inalámbrico. En lugar de cambiar la programación del desvío de llamadas en su teléfono principal para activar y desactivar el Desvío de llamadas Siempre, puede programar una tecla para hacerlo. También puede programar teclas para activar y desactivar Desvío de llamadas por línea ocupada, No responde u Ocupado/No responde. Para alternar entre las funciones del desvío de llamadas: Pulse la tecla de función programada: Desviar Siempre, Desviar Ocup, Desviar No Res o Desviar Ocup/NR. Para obtener información sobre la programación de una tecla de función, consulte Teclas de función en esta guía. Nota: también puede programar una tecla Desviar Todo para activar y desactivar todos los tipos de desvío de llamadas que tengan un destino programado. Mensajes: aviso Para activar Mensajes: aviso: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Mens. de aviso?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse # o la tecla variable Próx hasta que aparezca el mensaje deseado. 5. Pulse * o la tecla variable Activ. 6. Pulse (SUPERTECLA) para salir. Para desactivar Mensajes: aviso: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca "Mens. de aviso?". 3. Pulse * o la tecla variable Sí. 4. Pulse * o la tecla variable Desact. 5. Pulse (SUPERTECLA) para salir. -24-

31 Mensajes: devolución de llamada Para dejar un mensaje de devolución de llamada cuando escucha tono de ocupado o de devolución de llamada: Pulse (MENSAJE). Para responder de inmediato una condición de Mensaje en espera en su teléfono: 1. Levante el auricular. 2. Pulse (MENSAJE). Se hace una llamada al remitente del mensaje (sistema de correo de voz o usuario de extensión) que dejó el mensaje más antiguo. Para ver información acerca de los mensajes antes de responder: 1. Pulse (MENSAJE). 2. Realice una de las siguientes acciones: Para llamar al remitente del mensaje, pulse # o la tecla variable Llam. Para eliminar el mensaje, pulse * o la tecla variable Borra. Sólo en un teléfono 5224 IP, para ver detalles adicionales de la persona que llama (si están disponibles), pulse las teclas variables Más y Repet. Para ver el mensaje siguiente, pulse. Pulse (SUPERTECLA) para salir. -25-

32 USO DE FUNCIONES AVANZADAS Códigos de cuenta Para ingresar un Código de cuenta al comienzo de una llamada: 1. Pulse la tecla de función Código cuent. 2. Ingrese el código de cuenta. 3. Marque el número telefónico. Para ingresar un Código de cuenta durante una llamada en un teléfono 5224 IP (sólo): 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse la tecla variable No hasta que aparezca Código cuent?. 3. Pulse la tecla variable Sí. 4. Marque los dígitos del código de cuenta. 5. Pulse la tecla variable Guardar. Devolución de llamada Para solicitar un Devolución de llamada cuando usted encuentra un teléfono ocupado o que no contesta: Pulse la tecla de función Dev. llam. Para contestar una Devolución de llamada: Levante el auricular. -26-

33 Estacionamiento de llamadas Para estacionar una llamada en su línea principal (tecla de línea 1), realice una de las siguientes acciones: Pulse la tecla de función Est Llam. O BIEN Pulse TRANS/CONF y marque *33. La llamada se estaciona y recibe tono de marcar en su línea principal. Para recuperar una llamada estacionada en su teléfono mientras éste está inactivo o mientras está descolgado y con tono de marcación, realice una de las siguientes acciones: Pulse la tecla de función Est Llam. O BIEN Marque *22. Para recuperar una llamada estacionada mientras habla en otra llamada en su línea principal, realice una de las siguientes acciones: Pulse la tecla de función Est Llam. O BIEN Pulse TRANS/CONF y marque *22. Usted se conecta a la llamada estacionada y la llamada de su línea principal queda estacionada. Usted se conecta a la llamada estacionada y la llamada de su línea principal queda estacionada. Para recuperar una llamada estacionada desde otro teléfono: 1. Levante el auricular. 2. Marque * Marque el número de la línea principal (número de la extensión) del teléfono que estacionó la llamada. Nota: si el teléfono ya tiene una llamada estacionada y una llamada en retención, marque el código de acceso de Recuperación de llamada retenida remota para recuperar la llamada estacionada. -27-

34 Estacionamiento de llamadas: sistema Esta función permite estacionar una llamada desde cualquier línea de su teléfono, no sólo desde la línea principal. La cantidad de llamadas que puede estacionar se limita sólo al número disponible de "órbitas" de estacionamiento del sistema. Para estacionar una llamada en la órbita del sistema: 1. Pulse la tecla de función Estacionamiento del sistema que está encendida. 2. Siga uno de estos pasos: Cuelgue Pulse un tecla de línea para contestar una llamada, recuperar o retener una llamada u obtener tono de marcación. Para volver a la llamada si todas las órbitas del sistema están ocupadas: Pulse (CANCELAR) para volver a la llamada. Para recuperar una llamada estacionada en una órbita del sistema desde cualquier extensión: Mientras escucha tono de marcación, marque *57 seguido del número de la órbita de estacionamiento. -28-

35 Estacionamiento de llamadas: órbita específica Esta función permite estacionar una llamada en una órbita específica al ingresar un número de órbita de dos dígitos o al pulsar una tecla de función asignada a un número de órbita específico. Para estacionar una llamada en una órbita específica: 1. Pulse la tecla de función Estacionamiento del sistema. 2. Ingrese el número de órbita de dos dígitos (de 01 a 25). Si la órbita seleccionada ya tiene una llamada estacionada, pulse (CANCEL) para volver a la llamada, y repita los pasos 1 y 2, pero seleccione otra órbita. Para recuperar una llamada estacionada en una órbita específica: Mientras escucha el tono de marcación, marque *57 seguido del número de la órbita de estacionamiento. Para estacionar una llamada en una órbita específica mediante una tecla de función Nº órbita: Pulse una tecla de función Nº órbita libre (apagada). (Consulte Tecla de función para obtener instrucciones acerca de la programación de una tecla de función). Una vez que estaciona una llamada, puede pulsar la misma tecla Nº órbita para iniciar un anuncio. Para recuperar una llamada estacionada mediante una tecla de función Nº órbita: Pulse la tecla de función Nº órbita que parpadea. -29-

36 Estacionamiento de llamadas: teléfono de destino Estacionamiento de llamadas: teléfono de destino permite estacionar una llamada contestada en otro teléfono. Si una llamada estacionada no se recupera después de un período específico, se activa un recordatorio. Para estacionar una llamada activa en otro teléfono: 1. Pulse (TRANS/CONF) para obtener tono de marcación. 2. Marque *62 y la extensión del teléfono de destino. Si la llamada se estaciona con éxito, se escucha un tono de marcación, un tono de ocupado o se activa un anuncio. Si la llamada no se estaciona, se escucha un tono de ocupado rápido. Para recuperar una llamada estacionada en otro teléfono: Siga uno de estos pasos: Pulse la tecla de función Est Llam que parpadea. Marque *22. Captura de llamada Para contestar una llamada que suena en otra estación de su Grupo de captura: 1. Levante el auricular. 2. Pulse la tecla de función Captur. Para contestar una llamada que timbra en una estación que no es de su grupo de captura: 1. Levante el auricular. 2. Marque * Marque el número de la estación que está sonando. Acampar Para acampar en una estación ocupada: Pulse la tecla de función Acampar o la tecla variable Esperar. Para recuperar una llamada cuando escucha el tono de Acampado: Pulse la tecla de función Alternar/Cambiar o la tecla variable Altern. -30-

37 No molestar Para activar o desactivar la función No molestar: Pulse la tecla de función No molestar. La tecla parpadea para indicar que está activado el modo No molestar. Intrusión Para utilizar la función Intrusión al oír un tono de ocupado o No molestar: Pulse la tecla de función Intrusión. Anuncio: PA Para utilizar la función Anuncio: 1. Levante el auricular. 2. Siga uno de estos pasos: Para realizar un anuncio en la zona predeterminada, pulse la tecla de función Anuncio PA. Para realizar un anuncio en una zona específica, marque *13 y el número de la zona (de 0 a 9). 3. Haga el anuncio. -31-

38 Anuncio: directo El Anuncio directo permite anunciar a una persona a través del altavoz de su teléfono. Si la persona que se anuncia tiene la función Encendido automático del micrófono activada, el anuncio se puede escuchar incluso si la persona está realizando una llamada con el auricular o el audífono. Si la persona que se anuncia tiene la función Contestación de manos libres habilitada, el anuncio establece automáticamente una llamada de manos libres con ella. Para anunciar a una persona: 1. Levante el auricular. 2. Pulse la tecla de función Anuncio directo o marque * Marque el número de la extensión. 4. Realice un anuncio a la persona que usted llamó. Nota: si el teléfono al que realiza el anuncio tiene la función "Admite anuncios" desactivada, usted escuchará un tono de ocupado y el anuncio directo no se conectará. La forma en que contesta un Anuncio directo depende de si la función Contestación de manos libres a un Anuncio directo ésta habilitada en su teléfono. Consulte "Contestación de manos libres a un Anuncio directo" en otra sección de esta guía. Nota: también puede responder un Anuncio directo activando la función de Encendido automático del micrófono que se describe en otra sección de esta guía. Para admitir o rechazar Anuncios directos en su teléfono: 1. Pulse (SUPERTECLA). 2. Pulse # o la tecla variable No hasta que aparezca Admite anuncios?. 3. Siga uno de estos pasos: Pulse * o la tecla variable Desact. si desea recibir Anuncios directos. Pulse # o la tecla variable Activ. si desea recibir Anuncios directos. -32-

39 Contestación de manos libres a un Anuncio directo Cuando recibe un Anuncio directo, la Contestación de manos libres establece automáticamente una llamada de manos libres en su teléfono. El administrador habilita o deshabilita la Contestación de manos libres en su teléfono. Luego de que el administrador habilita la Contestación de manos libres, puede optar por activarla o desactivarla directamente en su teléfono. Nota: en forma predeterminada, la Contestación de manos libres viene desactivada en el teléfono. Si la luz de la tecla (SILENCIO) está apagada cuando el aparato está inactivo, la Contestación de manos libres está desactivada. Para activar la Contestación de manos libres: Cuando el teléfono esté inactivo, pulse (SILENCIO) una vez. La luz de la tecla SILENCIO parpadea lentamente para indicar que la Contestación de manos libres está activada. Cuando llega un Anuncio directo, la luz de la tecla SILENCIO parpadea rápidamente y se establece en forma automática una llamada de manos libres. Para desactivar la Contestación de manos libres: Pulse una vez la tecla (SILENCIO) que parpadea. La luz de la tecla SILENCIO se apaga. Podrá recibir llamadas de Anuncio directo, pero no se establecerá automáticamente una llamada de manos libres. -33-

40 Para contestar una llamada cuando la Contestación de manos libres está activada, consulte la siguiente tabla: Estado del teléfono antes de la llegada del Anuncio directo El teléfono está inactivo y SILENCIO parpadea lentamente Para contestar el Anuncio directo 1. Verifique que SILENCIO esté parpadeando rápidamente. 2. Escuche a la persona que realizó el anuncio. 3. Comience a hablar. 4. Levante el auricular si desea cambiar de una llamada de manos libres a una con auricular. Hay una llamada con auricular, y SILENCIO parpadea lentamente 1. Verifique que SILENCIO esté encendida en forma fija. 2. Pulse SILENCIO. La luz se apaga y el micrófono del sistema de manos libres se enciende. 3. Hable con la persona que realizó el anuncio. Nota: el micrófono del auricular continúa activado. Hay una llamada con auricular silenciada, O BIEN, hay una llamada de manos libres La persona que realizó el anuncio recibe un tono de ocupado. La Contestación de manos libres no interrumpe la llamada. -34-

41 Para contestar un Anuncio directo cuando la Contestación de manos libres está desactivada, consulte la siguiente tabla: Estado del teléfono antes de la llegada del Anuncio directo El teléfono está inactivo o hay una llamada con auricular y SILENCIO está apagada Para contestar el Anuncio directo (indicado por un solo tono) 1. Verifique que SILENCIO esté encendida en forma fija. 2. Levante el auricular O BIEN pulse la tecla SILENCIO para contestar en modo manos libres (la luz se apaga). 3. Comience a hablar. Nota: si había una llamada con auricular, el micrófono del auricular continúa activado. Hay una llamada con auricular SILENCIADA, O BIEN, hay una llamada de manos libres La persona que realizó el anuncio recibe un tono de ocupado. La Contestación de manos libres no interrumpe la llamada. Para finalizar una llamada de Contestación de manos libres, realice una de las siguientes acciones: Cuelgue el auricular para finalizar una llamada con auricular. Pulse (ALTAVOZ) para finalizar una llamada de manos libres. Pulse (CANCELAR). Nota: al finalizar la llamada de Anuncio directo de manos libres, la luz de la tecla SILENCIO regresa al estado en que estaba antes del establecimiento de la llamada. -35-

42 Anuncio: todos los teléfonos Para realizar anuncios en todos los teléfonos de manera simultánea mediante sus altavoces: 1. Levante el auricular. 2. Pulse la tecla de función Anuncio directo. 3. Pulse *. 4. Realice un anuncio a la persona que usted llamó. Para contestar a un Anuncio para todos los teléfonos: 1. Levante el auricular. 2. Marque *49. Anuncio: grupo Para realizar un anuncio a todos los teléfonos de un grupo de anuncio de manera simultánea mediante sus altavoces: 1. Levante el auricular. 2. Pulse la tecla de función Anuncio directo. 3. Pulse # o la tecla variable No. 4. Realice el anuncio a las personas que usted llamó. Para contestar un Anuncio de grupo: 1. Levante el auricular. 2. Marque *49. Selección directa de estación/campo de indicador de ocupado (DSS/BLF) El teléfono puede tener teclas programadas para llamar a otras extensiones y mostrar el estado (inactivo, ocupado o DND) de éstas. Para llamar a la extensión DSS/BLF: Pulse la tecla DSS/BLF. Para transferir una llamada a la extensión DSS/BLF (sin opción Secretaria): 1. Pulse TRANS/CONF. 2. Pulse la tecla DSS/BLF. Para transferir una llamada a una estación (con opción Secretaria): Pulse (TRANS/CONF). -36-

43 Selección directa de estación (DSS)/Campo de indicador de ocupado (BLF)/Captura de llamadas El teléfono puede tener teclas programadas para mostrar el estado (inactivo, ocupado, sonando, llamada retenida) de otro destino y recuperar llamadas que suenan o que están retenidas en el destino. Para recuperar una llamada que suena en el destino DSS/BLF: Pulse la tecla DSS/BLF que parpadea lentamente. Para recuperar una llamada retenida en el destino DSS/BLF: Pulse la tecla DSS/BLF que parpadea rápidamente. Anuncio directo/campo de indicador de ocupado (BLF) El teléfono puede tener teclas programadas para mostrar el estado ocupado/inactivo de otra extensión y para realizar un anuncio en ésta. Para realizar un anuncio en una extensión DP/BLF: Pulse la tecla DP/BLF. Puede realizar un anuncio cuando la extensión DP/BLF está inactiva (tecla oscura) u ocupada (tecla encendida). DSS/BLF/Anuncio directo/captura de llamada El teléfono puede tener teclas que muestran el estado (inactivo, ocupado, sonando o llamada retenida) de otra extensión. Dependiendo de la programación de la tecla, pulsarla puede llamar a la extensión si está inactiva, recuperar una llamada que suena o está retenida en la extensión o realizar un anuncio en la extensión. Para capturar una llamada que suena en la extensión DSS/BLF: Pulse la tecla DSS/BLF que parpadea lentamente. Para recuperar una llamada retenida en la extensión DSS/BLF: Pulse la tecla DSS/BLF que parpadea rápidamente. Para realizar un anuncio en una extensión DSS/BLF: Pulse la tecla DSS/BLF oscura o encendida. -37-

44 Operación de audífonos Para utilizar un audífono con el teléfono, compruebe que éste esté instalado en el conector dedicado de la parte posterior del teléfono. Para activar la operación con audífonos en teléfonos que no están programados para funcionar de manera continuada en modo de audífonos: Pulse la tecla de función Auricls. Para contestar una llamada (cuando la función de contestación automática está desactivada): Pulse la tecla de línea que parpadea. Para alternar entre la operación con audífonos y con auricular durante una llamada (ver Nota 2): Pulse (SILENCIO). Puede hablar utilizando el audífono cuando la tecla SILENCIO está encendida y con el auricular cuando no lo está. Para colgar: Pulse (CANCELAR). Notas: 1. En algunos teléfonos 5224 IP también puede contestar las llamadas si levanta el auricular mientras está en modo de audífonos. 2. Esta función se encuentra disponible sólo en algunas versiones del teléfono 5224 IP. 3. Si desconecta el audífono durante una llamada, el teléfono cambia a modo altavoz en silencio. Usted puede escuchar a su interlocutor, pero él no puede escucharlo a usted. Para conversar con su interlocutor, pulse (SILENCIO). Para colgar, pulse (ALTAVOZ). -38-

45 Operación de los audífonos (con interruptor de control de funciones) NOTA IMPORTANTE: Los audífonos con interruptor de control de funciones aprobados para uso con el teléfono 5224 IP se deben instalar en el conector de audífono dedicado de la parte posterior del teléfono. La instalación desactiva el micrófono del auricular. Si desconecta el audífono del conector o del enchufe de desconexión rápida, se restablece el funcionamiento del auricular. Si se requiere la operación del auricular por un período prolongado, se debe pulsar la tecla de función Auricls para que el teléfono vuelva al modo auricular. Para contestar una llamada, realice una de las siguientes acciones: Pulse la tecla de Aparición de línea que parpadea Pulse y suelte rápidamente el interruptor de control de funciones del audífono. Levante el auricular (consulte la Nota 1). Para silenciar el micrófono del audífono: Mantenga pulsado el interruptor de control de funciones del audífono. Para colgar: Pulse CANCELAR. O BIEN Pulse y suelte rápidamente el interruptor de control de funciones del audífono. -39-

46 Para alternar entre la operación con audífonos y con auricular durante una llamada (ver Nota 2): Pulse (SILENCIO). Puede hablar utilizando el audífono cuando la tecla SILENCIO está encendida y con el auricular cuando no lo está. Notas: 1. En algunos teléfonos 5224 IP también puede contestar las llamadas si levanta el auricular mientras está en modo de audífonos. 2. Esta función se encuentra disponible sólo en algunas versiones del teléfono 5224 IP. 3. Si desconecta el audífono durante una llamada, el teléfono cambia a modo altavoz en silencio. Usted puede escuchar a su interlocutor, pero él no puede escucharlo a usted. Para conversar con su interlocutor, pulse (SILENCIO). Para colgar, pulse (ALTAVOZ). Música Para activar y desactivar la música cuando el teléfono está inactivo, realice una de las siguientes acciones: 1. Pulse la tecla de función Música. 2. En un teléfono 5224 IP, pulse (SUPERTECLA) seguida de la tecla variable No hasta que aparezca "Musica?", y luego pulse la tecla variable Activ. o Desact. Pulse (SUPERTECLA). -40-

47 Estacionamiento y anuncio Con Estacionamiento y anuncio, usted puede estacionar una llamada e iniciar un anuncio, todo en un solo paso. Las opciones de Estacionamiento y anuncio incluyen Estacionamiento y anuncio en teléfono: después de estacionar una llamada, el sistema envía un anuncio a todos los teléfonos. Estacionamiento y anuncio de grupo: después de estacionar una llamada, el sistema envía un anuncio a su grupo de anuncio. Estacionamiento y anuncio: después de estacionar una llamada, debe ingresar el número de extensión o de grupo de anuncio. Estacionamiento y anuncio PA: después de estacionar una llamada, debe ingresar el número de la Zona de anuncio (0 a 9). Consulte Programación de una tecla de función para obtener información acerca de cómo asignar esta función a una tecla personal. -41-

48 Para estacionar una llamada y realizar un anuncio: 1. Conteste o haga una llamada. 2. Siga uno de estos pasos: Para realizar un anuncio en todos los teléfonos y en la PA, pulse Est/Anunciar Tels. O BIEN Pulse TRANS/CONF, marque *63 y *. Para realizar un anuncio en todos los teléfonos de un grupo y en la PA, pulse Est/Anunciar Grp. O BIEN Pulse (TRANS/CONF), marque *63 y pulse #. Para realizar un anuncio en una extensión, pulse Est/Anunciar y marque el número de la extensión. O BIEN Pulse (TRANS/CONF), marque *63 y el número de la extensión. Para realizar un anuncio en todos los teléfonos de un grupo específico y en la PA, pulse Est/Anunciar y marque el Número del grupo de anuncio de dos dígitos. O BIEN Pulse (TRANS/CONF), marque *63, marque el Número del grupo de anuncio y luego #. Para estacionar una llamada en órbita y realizar un anuncio en la PA a cualquiera de las nueve Zonas de anuncio, pulse Est/Anunciar PA y marque el número de la Zona de anuncio (0 para todas las zonas, 1 a 9 para una zona específica). O BIEN Pulse (TRANS/CONF), marque *64 y el número de la Zona de anuncio (0 para todas las zonas, 1 a 9 para una zona específica) Nota: para estacionar una llamada y realizar un anuncio mediante teclas de marcación rápida, pulse (TRANS/CONF) para obtener tono de marcación antes de pulsar una tecla de marcación rápida programada con los códigos de acceso de Estacionamiento y anuncio más los dígitos correspondientes a la opción de anuncio requerida (por ejemplo, el número de una extensión para realizar un anuncio a un solo teléfono o * para realizar un anuncio a todos los teléfonos además del anuncio a la PA). -42-

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2. Control de timbre 3 Control de volumen del receptor del auricular 3

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2. Control de timbre 3 Control de volumen del receptor del auricular 3 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Contents ACERCA DE SU TELÉFONO 1 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO

Más detalles

IP Phone GUÍA DE USUARIO

IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L 5 2 0 7 IP Phone GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice ACERCA DE SU TELÉFONO 1 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 3 No sostenga el auricular con el hombro! 3 Proteja sus oídos 3 Uso

Más detalles

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 Ajuste del ángulo de visión 2

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 Ajuste del ángulo de visión 2 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice ACERCA DE SU TELÉFONO 1 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 Ajuste del ángulo de visión 2 PERSONALIZACIÓN

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad

Más detalles

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 Ajuste del ángulo de visión 2 Cambio de los auriculares 4

No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 Ajuste del ángulo de visión 2 Cambio de los auriculares 4 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sostenga el auricular con el hombro! 2 Proteja sus oídos 2 Ajuste del ángulo de visión 2 Cambio

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3902

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3902 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3902 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M2616 y A2008 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero

Más detalles

IP Phone GUÍA DE USUARIO

IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas Resilient 3300 ICP 2 Sugerencias

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3901 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

AVISO. Nortel Networks y Meridian son marcas registradas de Nortel Networks Corporation.

AVISO. Nortel Networks y Meridian son marcas registradas de Nortel Networks Corporation. 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1Guía de usuario del teléfono M2008 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 410. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7310

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7310 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7310 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 401. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA GHI ABC JKL DEF MNO PQRS TUV WXYZ CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 410. Puede acceder a muchas de

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA RETENCIÓN DE LLAMADAS

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA RETENCIÓN DE LLAMADAS CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 401. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas del teléfono SUPERSET 420. Puede acceder a algunas de estas características utilizando las teclas de

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 430. Puede acceder a algunas de estas características utilizando

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 430. Puede acceder a algunas de estas características utilizando

Más detalles

Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3

Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3 SUGERENCIAS PARA HACER MÁS CÓMODO Y SEGURO SU USO 4 No apoye el auricular en el hombro. 4 Proteja

Más detalles

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5005 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Teclas de línea 3 Sugerencias para su comodidad y seguridad 3 Para

Más detalles

Uso del teléfono 5215 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 4

Uso del teléfono 5215 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 4 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 Uso del teléfono 5215 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT El auricular inalámbrico Mitel 5610 y la base IP DECT Stand proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico La

Más detalles

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5010 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 CONSEJOS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sujete

Más detalles

Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3

Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 6.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 Para usuarios de sistemas 3300 ICP elásticos 3 SUGERENCIAS PARA HACER MÁS CÓMODO Y SEGURO SU USO 4 No apoye el auricular en el hombro. 4 Proteja

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

Teclas variables 2. Carga de la batería 3 Retiro de la batería 3 Reemplazo de la batería 4

Teclas variables 2. Carga de la batería 3 Retiro de la batería 3 Reemplazo de la batería 4 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Contents ACERCA DEL TELÉFONO 1 Teclas variables 2 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA 2 Carga de la batería 3 Retiro de la batería 3 Reemplazo de la batería 4 FUNCIONES BÁSICAS

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 El auricular inalámbrico de Mitel 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La

Más detalles

^ìêáåìä~ê=áå~ä ãäêáåç=fm=ab`q=rsnm

^ìêáåìä~ê=áå~ä ãäêáåç=fm=ab`q=rsnm jáíéä ^ìêáåìä~ê=áå~ä ãäêáåç=fm=ab`q=rsnm El auricular inalámbrico de Mitel 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DE NETLINK e340

GUÍA DE USUARIO DE NETLINK e340 GUÍA DE USUARIO DE NETLINK e340 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Uso del teléfono 5220 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 4

Uso del teléfono 5220 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 4 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 Uso del teléfono 5220 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP

Más detalles

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5010 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 6.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 CONSEJOS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 2 No sujete

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DE NETLINK i640

GUÍA DE USUARIO DE NETLINK i640 GUÍA DE USUARIO DE NETLINK i640 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004 Guía del usuario del Teléfono analógico Parte N. P0609348 01 25 de febrero de 2004 2 Guía del usuario del Teléfono analógico Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART CONTENIDO 1.- Llamadas Salientes 3 1.1.- Llamada Saliente Marcando 9 1.2.- Llamada Saliente Mediante Elección de Línea 1.3.- Devolución de llamada automática

Más detalles

GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL. para los teléfonos IP 5020/5220 y Superset 4025/4125

GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL. para los teléfonos IP 5020/5220 y Superset 4025/4125 GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL para los teléfonos IP 5020/5220 y Superset 4025/4125 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO

Más detalles

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i Tecla de retención de llamada Permite retener una llamada activa. Para recuperarla, pulse la tecla de estado de la linea situada al lado del LED que se encuentra parpadeando Tecla de remarcación o Rellamada

Más detalles

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Su teléfono 9608 El admite el teléfono 9608. El teléfono admite 24 botones programables de función/línea de llamada. Las etiquetas para éstos se muestran en la

Más detalles

Guía del usuario de NETLINK i640

Guía del usuario de NETLINK i640 Guía del usuario de NETLINK i640 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Uso del teléfono 5220 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 4

Uso del teléfono 5220 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 4 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 6.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 1 Uso del teléfono 5220 IP en modo remoto 3 Acerca de los códigos de acceso a funciones 3 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP

Más detalles

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO

M I T E L N E T W O R K S. IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5020 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Uso del teléfono 5020 IP en modo remoto 2 Acerca de los códigos de acceso a función 2 Para los usuarios

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TELEFONÍA IP CISCO 7962G PROYECTO RED DE COMUNICACIONES MINSAL

MANUAL DE USUARIO TELEFONÍA IP CISCO 7962G PROYECTO RED DE COMUNICACIONES MINSAL MANUAL DE USUARIO TELEFONÍA IP CISCO 7962G PROYECTO RED DE COMUNICACIONES MINSAL Teléfono 7962G Botón de ayuda: Activa el menú Ayuda. Banda luminosa Pantalla del Teléfono Programables Botón de configuración:

Más detalles

GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL. para el teléfono Superset 4150

GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL. para el teléfono Superset 4150 GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL para el teléfono Superset 4150 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS

Más detalles

Guía del usuario de NETLINK e340

Guía del usuario de NETLINK e340 Guía del usuario de NETLINK e340 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7406

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7406 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7406 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

TELÉFONO 5001 IP...1. Mitel Networks Guía de usuario del 5001 IP Aviso...1 Descargo de responsabilidades...1. Acerca del teléfono 5001 IP...

TELÉFONO 5001 IP...1. Mitel Networks Guía de usuario del 5001 IP Aviso...1 Descargo de responsabilidades...1. Acerca del teléfono 5001 IP... GUÍA DE USUARIO Índice TELÉFONO 5001 IP...1 Mitel Networks Guía de usuario del 5001 IP... 1 Aviso...1 Descargo de responsabilidades...1 Acerca del teléfono 5001 IP... 1 Acerca de su equipo...1 Temas relacionados...

Más detalles

Sistema Digital KX-T336

Sistema Digital KX-T336 PANASONIC Sistema Digital KX-T336 Manual del Usuario Para usuarios de Teléfonos Comunes con teclado o con disco FACILIDADES PARA LLAMADAS SALIENTES: Llamada entre Oficinas: 1. Levante el tubo 2. Marque

Más detalles

Vicerrectoría Administrativa y Financiera. Guía del usuario Teléfono 1608

Vicerrectoría Administrativa y Financiera. Guía del usuario Teléfono 1608 Vicerrectoría Administrativa y Financiera Guía del usuario Teléfono 1608 Presentación La Universidad Autónoma de Occidente, reconocida por su ambiente moderno y acogedor, dispone de una plataforma tecnológica

Más detalles

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO DIGITAL BÁSICO

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO DIGITAL BÁSICO SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARI DEL TELÉFN DIGITAL BÁSIC Teléfono Digital Básico Uso Previsto Este teléfono digital esta preparado para ser conectado a una extensión digital de un sistema telefónico DCS de

Más detalles

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP)

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Utilizar unos auriculares Silenciar el teléfono Poner una llamada en espera Recuperar una

Más detalles

Guía del usuario de los teléfonos 4400 y 4400D

Guía del usuario de los teléfonos 4400 y 4400D Guía del usuario de los teléfonos 4400 y 4400D Páneles posteriores: Uso de las funciones Códigos de función Páneles frontales: Su teléfono Manejo de llamadas 555-710-123 Comcode 108522806 Edición 1 Agosto

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7905G

TELEFONO IP CISCO 7905G TELEFONO IP CISCO 7905G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7905G. Podrá encontrar una guía de usuaro completa en la siguiente página

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2002 Nortel Networks P0935987 Versión 04 Botones Esta tarjeta muestra los botones de los Business Series Terminals. La tabla siguiente

Más detalles

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i Junio 2017 GUÍA RÁPIDA SIP 6863I 1. GUÍA RÁPIDA DE USUARIO DEL TERMINAL SIP MITEL 6863I 1.1 EMPEZANDO El teléfono Mitel 6863i proporciona un buen valor para un puesto

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Índice Instrucciones del teclado... 1 Realizar llamadas... 3 Responder llamadas... 3 Durante una llamada activa... 4 Historial de llamadas...

Índice Instrucciones del teclado... 1 Realizar llamadas... 3 Responder llamadas... 3 Durante una llamada activa... 4 Historial de llamadas... Índice Instrucciones del teclado... 1 Luz de encendido... 1 Botones de función... 1 Luces de líneas... 1 Teclado numérico... 1 Teclas de navegación... 1 Teclas de control de dispositivos de audio... 2

Más detalles

Central Virtual 2.0 MANUAL USO APARATOS TELEFÓNICOS. Enero 2017

Central Virtual 2.0 MANUAL USO APARATOS TELEFÓNICOS. Enero 2017 Central Virtual 2.0 MANUAL USO APARATOS TELEFÓNICOS Enero 2017 Guía de Usuario Central Telefónica Virtual 2.0 Manual de Uso Aparatos Telefónicos EQUIPAMIENTO A continuación se muestran diagramas que indican

Más detalles

Guía del usuario del teléfono IP Audio Conference BCM Business Communications Manager

Guía del usuario del teléfono IP Audio Conference BCM Business Communications Manager Guía del usuario del teléfono IP Audio Conference 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Estado del documento: Standard Versión del documento: 01.01 Código de referencia: NN40050-102-ES Fecha:

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2001 Nortel Networks P0941608 Versión 02 Teclas Esta tarjeta muestra las teclas de los Business Series Terminals. La tabla siguiente muestra

Más detalles

Guía del usuario de teléfonos Analógicos

Guía del usuario de teléfonos Analógicos Guía del usuario de teléfonos Analógicos Cómo realizar una llamada externa Marque 0. Marque el número deseado. Cómo realizar una llamada de intercomunicador Marque el número del intercomunicador. Cómo

Más detalles

Guía rápida teléfono Avaya 1408

Guía rápida teléfono Avaya 1408 Guía rápida teléfono Avaya 1408 Teclas del equipo telefónico. Tecla A al presionar este podemos configurara el brillo de la pantalla, contraste y sonido personalizado del timbre del teléfono. Tecla Directorio

Más detalles

No sostenga el auricular con el hombro! 9 Proteja sus oídos 10 Ajuste del ángulo de visualización 10

No sostenga el auricular con el hombro! 9 Proteja sus oídos 10 Ajuste del ángulo de visualización 10 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP 6.1 Índice ACERCA DE SU TELÉFONO 1 Elementos del teléfono 4 Selección de opciones de menú 7 Uso del teléfono IP en modo remoto 8 Acerca de los códigos de acceso a funciones 8 Para

Más detalles

Importante Información de Seguridad

Importante Información de Seguridad Importante Información de Seguridad Importante Información de Seguridad Importante Información de Seguridad Modelos de la Serie LDP-7000 LDP-7008D LDP-7004D LDP-7004N Dispositivos Entrada/Salida y Teclas

Más detalles

Business Series Terminal. Citófono Guía del usuario

Business Series Terminal. Citófono Guía del usuario Business Series Terminal Citófono Guía del usuario Acerca del citófono Business Series Terminal El citófono Business Series Terminal (BST) se usa como un intercomunicador para controlar el acceso al edificio.

Más detalles

Polycom IP 331. Guía de usuario.

Polycom IP 331. Guía de usuario. Polycom IP 331 Guía de usuario Contenidos Descripción general del teléfono Funciones básicas de telefonía Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo volver a marcar

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

Guía del usuario del Teléfono IP Phone BCM Business Communications Manager

Guía del usuario del Teléfono IP Phone BCM Business Communications Manager Guía del usuario del Teléfono IP Phone 2007 BCM Business Communications Manager Estado del documento: Estándar Versión del documento: 04.01 Código de referencia: NN40050-109 Fecha: Septiembre de 2009 Copyright

Más detalles

Manual de referencia rápida Enero 2013

Manual de referencia rápida Enero 2013 Transferencia de llamadas Manual de referencia rápida Enero 2013 Si Ud. posee un teléfono IP: Mientras está en conversación, presione la tecla TRAN (transferencia). El sistema reproducirá el mensaje Transferir

Más detalles

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ)

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) 1 INDICE: 1.- USO DEL TERMINAL, ALTAVOZ Y AURICULARES 3 2.- FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES...4 3.- COMO REALIZAR

Más detalles

INSTRUCTIVO DE USO TELÉFONOS M 3904

INSTRUCTIVO DE USO TELÉFONOS M 3904 INSTRUCTIVO DE USO TELÉFONOS M 3904 INSTRUCTIVO DE USO TELÉFONOS M 3904 CONTROLES DEL TELÉFONO Use la barra de control de volumen para controlar el volumen del auricular, los auriculares, el altavoz,

Más detalles

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información

Más detalles

Funciones del 5240 IP Appliance 2. No sostenga el auricular con el hombro! 3 Proteja sus oídos 3 Ajuste del ángulo de visión 3

Funciones del 5240 IP Appliance 2. No sostenga el auricular con el hombro! 3 Proteja sus oídos 3 Ajuste del ángulo de visión 3 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL 5240 IP APPLIANCE 1 Funciones del 5240 IP Appliance 2 SUGERENCIAS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD 3 No sostenga el auricular con el hombro! 3 Proteja sus

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario TM 41-001368-04 Rev 02 12.2012 Contenido Guía rápida de usuario del teléfono Aastra 6725ip.....................................................

Más detalles

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync 41-001368-04 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Sistema de mensajería de PARTNER SPL Edición 2 Mayo de 2003

Sistema de mensajería de PARTNER SPL Edición 2 Mayo de 2003 Sistema de mensajería de PARTNER 518-100-701SPL Edición 2 Mayo de 2003 Conexión 1: Elija una opción: Si usted se encuentra en una extensión interna, vaya al Paso 2. Si se encuentra en un teléfono externo,

Más detalles

Capacitación a usuario final. Uso de IP PHONE 7911 y 7940

Capacitación a usuario final. Uso de IP PHONE 7911 y 7940 Capacitación a usuario final. Uso de IP PHONE 7911 y 7940 Descripción general del teléfono Los teléfonos IP de Cisco 7905G y 7912G admiten: Comunicación por voz sobre una red de datos Funciones de telefonía

Más detalles

Teléfonos IP 7960G y 7940G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP)

Teléfonos IP 7960G y 7940G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una llamada Cisco, Cisco Systems, the Cisco

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Nº de pieza. P0937682 Versión 01 Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Introducción inicial 3 El Teléfono i2004 Internet de Business Communications Manager aporta

Más detalles

Funciones del teléfono 5240 IP 2. No apoye el auricular en el hombro 3 Proteja sus oídos 3 Ajuste del ángulo de visión 4

Funciones del teléfono 5240 IP 2. No apoye el auricular en el hombro 3 Proteja sus oídos 3 Ajuste del ángulo de visión 4 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5240 IP 1 Funciones del teléfono 5240 IP 2 SUGERENCIAS PARA HACER MÁS CÓMODO Y SEGURO SU USO 3 No apoye el auricular en el hombro 3 Proteja sus

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc.

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc. Manual de Usuario BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200 Teléfono IP Grandstream Networks, Inc. Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP BudgeTone- 101/102/200

Más detalles

Manual de referencia rápida Agosto 2015

Manual de referencia rápida Agosto 2015 Mar del Plata, Buenos Aires, Argentina Manual de referencia rápida Agosto 2015 Transferencia de llamadas Si Ud. posee un teléfono IP: Mientras está en conversación, presione la tecla TRAN (transferencia).

Más detalles

manual de manejo de teléfono 4610 y 4621.

manual de manejo de teléfono 4610 y 4621. manual de manejo de teléfono 4610 y 4621. manual de manejo de teléfono 4610 y 4621. Realización de llamadas Para realizar una llamada: Levante el auricular o presione el botón de Speaker. Marque el número

Más detalles

SV8100 GUIA DE USUARIO DE TELEFONOS DIGITALES. Av. Militar 2669, Lima 14 Perú Telf. (51-1) Fax. (51-1)

SV8100 GUIA DE USUARIO DE TELEFONOS DIGITALES. Av. Militar 2669, Lima 14 Perú Telf. (51-1) Fax. (51-1) SV8100 GUIA DE USUARIO DE TELEFONOS DIGITALES GUÍA DE USUARIO TELÉFONO DIGITAL MODELO DTL-6DE Descripción de las teclas y partes del terminal telefónico 1. LÁMPARA INDICADORA DE LLAMADA La lámpara en la

Más detalles

Manual de referencia rápida Agosto 2018

Manual de referencia rápida Agosto 2018 Manual de referencia rápida Agosto 2018 Ciudad de Buenos Aires, Argentina Transferencia de llamadas Si Ud. posee un teléfono IP: Mientras está en conversación, presione la tecla TRAN (transferencia). El

Más detalles

Gigaset DE310 IP PRO Resumen

Gigaset DE310 IP PRO Resumen Gigaset DE310 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Tecla de transferencia Transferir llamada 8 Tecla No molestar No molestar (DND) 9 Centro de mensajes Abrir listas de llamadas y mensajes 10 Tecla

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Guía de referencia rápida Teléfono Específico

Guía de referencia rápida Teléfono Específico Guía de referencia rápida Teléfono Específico Nº modelo KX-AT7730 Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

Guía de agente ACD 2000 para el teléfono March Networks 5010 IP

Guía de agente ACD 2000 para el teléfono March Networks 5010 IP Guía de agente ACD 2000 para el teléfono March Networks 5010 IP DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Más detalles