INFORMACIÓN PERSONAL Juan Herrera Sierra 08011 BARCELONA (ESPAÑA) A petición A petición tratesaurobcn@gmail.com (Profesional) www.tratesaurobcn.es whatsapp (+34 654 38 09 26) JUANHS (no siempre disponible) Sexo Hombre Fecha de nacimiento 13/11/1966 Nacionalidad Española CAMPO PROFESIONAL OBJETIVO PROFESIONAL Traducción especializada de textos técnicos y científicos Traducciones directas inglés/francés/alemán-español EXPERIENCIA PROFESIONAL (1) Jul 2014 Presente Traductor Independiente www.tratesaurobcn.es Gestión del proceso completo de la traducción Instalación y descripción de maquinaria Manuales de procesos industriales Equipos de seguridad, normas de seguridad y salud en el trabajo Industria del sector energético Proyectos de edificación y construcciones industriales Traducción de textos técnicos y científicos Traducción de textos informáticos Experiencia en el sector del ferrocarril y medios de transporte en general Amplia experiencia en educación Intereses en ciencia y recursos medioambientales Intereses en literatura Experiencia en orientación al visitante/cliente y como comercial Sector de actividad Profesiones libres Traducción e interpretación Sep 2015 Nov 2015 Profesor de Secundaria Formación Profesional Consorci d Educació de Barcelona Profesor de Ciclo de Grado Medio, rama Mantenimiento de Vehículos, Carrocería. Sector de actividad Educación Dic 2013 Ago 2015 Operador Comercial Especializado Renfe (www.renfe.es) Gerencia de Corredor Nordeste-Mediterráneo Tráfico Internacional Supervisión de Servicios a Bordo (OCE N1) Tráfico Internacional ferroviario entre España y Francia Sector de actividad Transportes Sep 2010 Oct 2010 Profesor de Secundaria Formación Profesional Consorci d Educació de Barcelona Profesor de Módulo de Formación Profesional Grado Medio y Superior, rama metal, Soldadura Sector de actividad Educación Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 1 / 7
EXPERIENCIA PROFESIONAL (2) Sep 2009 Dic 2013 Operador Comercial Especializado Renfe (www.renfe.es) Rodalies de Catalunya Interventor en ruta (OCE N1) Trenes de cercanías en el área metropolitana de Barcelona Sector de actividad Transportes Jun 2008 Sep 2008 Trabajador Polivalente Expo Zaragoza 2008, S.A. Exposición Internacional 2008 Coordinación del tráfico rodado y Atención y Orientación al Visitante (idiomas) Sector de actividad Ocio y Turismo Ago 1995 Sep 1995 Asistente Voluntario (Guía intérprete e informador) X Jornadas Corporativas Europeas del Deporte - Zaragoza Guía, intérprete de francés e informador en diversas lenguas europeas a grupos y profesionales individuales del deporte dentro del ámbito de la empresa Sector de actividad Turismo y Deporte Sep 1986 Sep 2009 Oficial de Oficio (Ajustador-Montador) Renfe. Mantenimiento Integral de Trenes - Integria Mantenimiento integral y reparación de locomotoras de línea diesel-hidráulicas y eléctricas Sector de actividad Transportes y Comunicaciones EDUCACIÓN Y FORMACIÓN (1) 2014 2015 Master en Traducción Especializada (Inglés/Francés/Alemán-Español) UCO, Universidad de Córdoba, Córdoba (España) Ortotipografía y redacción españolas Fundamentos lingüísticos y textuales de la traducción Recursos para la traducción científico-técnica Fundamentos de la redacción científico-técnica Traducción de textos técnicos inglés/francés/alemán-español Traducción de textos informáticos inglés/francés/alemán-español Indicar el nivel del MECU si se conoce Oct 2013 Dic 2012 Curso de Certificación Energética de Edificios Existentes CE3X (on-line) Consejo General de Colegios Oficiales de Ingenieros Industriales, Madrid (España) Fundamentos de certificación memoria de cálculo Herramienta CE3X (software y manejo) Casos prácticos de edificios existentes Acreditación Profesional Nivel B2 en FRANCÉS Marc Magrans King s Training Formación y consultoría para empresas, Barcelona (España) Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 2 / 7
EDUCACIÓN Y FORMACIÓN (2) Oct 2012 Sep 2011 Jun 2010 Nov 2009 Certificado de Nivel B2 en FRANCÉS EOI Drassanes, Barcelona (España) Acreditación Profesional B2 en Francés Marc Magrans King s Training, 2012 Nivel B1 en Francés EOI N1 Zaragoza,1998 Diploma de Suficiencia en Francés (320 horas) Instituto Idiomas Universidad Zaragoza, 1995 Certificado de Nivel Intermedio (B1) en PORTUGUÉS EOI Drassanes, Barcelona (España) Primer Ciclo en Portugués (160 horas) Instituto Idiomas Universidad Zaragoza, 2000 Oposición al Cuerpo de Profesores de Educación Secundaria 2010 Especialidad: Tecnología Administración Pública del Estado, Ministerio de Educación, Comunidad Autónoma: Cataluña Oposición superada mientras formaba parte de la bolsa de trabajo en la comunidad autónoma de Cataluña Curso Recursos didácticos y psicopedagógicos: Dinámicas de relación interpersonal en el aula (on-line) Jul 2009 Jul 2009 Jun 2009 Oposición al Cuerpo de Profesores de Educación Secundaria 2009 Especialidad: Tecnología Administración Pública del Estado, Ministerio de Educación, Comunidad Autónoma: Valencia Oposición superada entrando a formar parte de la bolsa de trabajo en la Comunidad Autónoma de Valencia Certificat Oficial Administratiu de Coneixements de Valencià Grau Mitjà (C1) Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià JQCV, Valencia (España) Diploma de Grau Mitjà en Valencià Centre Carles Salvador, 2009 Diploma de Coneixements de Valencià de Grau Mitjà Centre Carles Salvador, Valencia (España) Jun 2009 Curso Psicopedagogía constructivista en centros educativos: Práctica docente (on-line) Abr 2009 Curso Intervención didáctica y psicopedagógica en entornos escolares (on-line) Abr 2009 Curso La educación para la convivencia en el marco de la organización escolar (on-line) Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 3 / 7
EDUCACIÓN Y FORMACIÓN (3) Mar 2009 Curso Organización escolar: Prevención y control de la violencia en los centros (on-line) Mar 2009 Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP) (semipresencial) ICE, UM Instituto de Ciencias de la Educación, Universidad de Murcia, Murcia (España) Feb 2009 Curso Nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC) aplicadas a la educación (on-line) Ene 2008 Nov 2000 Ingeniero Técnico Industrial, Rama Mecánica UNIZAR, EUITIZ, Universidad de Zaragoza, Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Industrial de Zaragoza, Zaragoza (España) Fundamentos de ciencia de los materiales Tecnología mecánica Idioma moderno: Inglés (técnico) Idioma moderno: alemán (técnico) Fundamentos de informática Fundamentos de tecnología eléctrica Métodos estadísticos de la ingeniería Ingeniería fluidomecánica Ingeniería térmica Teoría de estructuras y construcciones industriales Diseño de máquinas Ferrocarriles (Matrícula de Honor) Ingeniería mecánica del automóvil PFC: Talleres ferroviarios. Mantenimiento y gestión del material móvil (Matrícula de Honor) Certificado de Nivel Intermedio (B1) en INGLÉS EOI N1 Zaragoza, Zaragoza (España) Sep 2000 Dic 1998 Certificado de Aptitud del Ciclo Superior del Primer Nivel en ITALIANO (B2) EOI N1 Zaragoza, Zaragoza (España) Nivel B1 en Italiano EOI N1 Zaragoza, 1998 Primer Ciclo de Italiano (160 horas) Instituto Idiomas Universidad Zaragoza, 1995 Certificado de Nivel Intermedio (B1) en ALEMÁN EOI N1 Zaragoza, Zaragoza (España) Jul 1995 Diploma de suficiencia en FRANCÉS Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza (España) May 1992 Título de Técnico Especialista en Máquinas-herramienta, Rama Metal FP-2º Grado Instituto de Formación Profesional Corona de Aragón, Zaragoza (España) Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 4 / 7
Jun 1985 Título de Técnico Auxiliar en Construcciones Metálicas, Rama Metal FP-1º Grado Centro de Formación Profesional RENFE, Villagarcía de Arosa, Pontevedra (España) COMPETENCIAS PERSONALES Lengua materna Español Diploma de Ingeniero Técnico Industrial, rama mecánica Otros idiomas COMPRENDER HABLAR EXPRESIÓN ESCRITA Comprensión auditiva Comprensión de lectura Interacción oral Expresión oral INGLÉS B2 B2 B1 B1 B2 Certificado de Nivel Intermedio en Inglés (B1 Escuelas Oficiales de Idiomas) FRANCÉS C1 C1 B2 C1 B2 Acreditación Profesional Nivel B2 en Francés (B2 Marc Magrans King s Training) Certificado de Nivel B2 en Francés (B2 Escuelas Oficiales de Idiomas) Diploma de suficiencia en Francés (320 horas Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza) ALEMÁN B1 A2 A2 A2 A2 Certificado de Nivel Intermedio en Alemán (B1 Escuelas Oficiales de Idiomas) ITALIANO B2 B2 B2 B2 B2 1º Ciclo en Italiano(160 horas Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza) Certificado de Nivel Avanzado de Primer Ciclo en Italiano (B2 Escuelas Oficiales de Idiomas) PORTUGUÉS B2 B2 B1 B2 B2 1º Ciclo en Portugués (160 horas Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza) Certificado de Nivel Intermedio en Portugués (B1 Escuelas Oficiales de Idiomas) CATALÁN / VALENCIANO C1 C1 B2 B2 B2 Diploma de grau mitjà de Valencià (Centre Carles Salvador) Certificat de Coneixements del idioma Valencià de Grau Mitjà (C1 Administración Pública) Nivel: A1/2: usuario básico - B1/2: usuario independiente - C1/2: usuario competente Marco común Europeo de referencia para las lenguas Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 5 / 7
Competencias comunicativas Competencias de organización/ gestión Competencias relacionadas con el empleo Buenas dotes comunicativas adquiridas durante mi experiencia como Interventor Buenas dotes de atención al cliente adquiridas en mi puesto de Operador Comercial en Renfe Grandes dotes de oratoria desarrolladas como Ponente en varias ocasiones en la Universidad de Zaragoza Dotes en la gestión de conflictos adquiridas a lo largo de mi carrera profesional Buenas dotes en satisfacción y fidelización del cliente Gestión de grupos heterogéneos (Puesto de orientador e informador en Expo Zaragoza 2008, gestionando múltiples y muy diferentes inquietudes, dudas y deseos de los visitantes al evento) Gestión de conflictos y orientación a grupos y personas profesionales del deporte en las X Jornadas Corporativas Europeas celebradas en Zaragoza en 1995, donde trabajé de voluntario como intérprete e informador en diversas lenguas europeas Grandes dotes organizativas como profesional independiente Como traductor Buenas capacidades para la generación de registros diversos en la lengua materna Gran capacidad de abstracción e interacción simultánea con hablantes de diversas lenguas Dotes de intérprete simultáneo amateur Especial aptitud para la depurada y correcta orientación de las traducciones según el campo, el mensaje o el receptor a que vayan destinadas Ordenado, eficiente y eficaz en los trabajos encomendados Como Operador Comercial Capacidades para la satisfacción del cliente Buena aptitud para la gestión de conflictos Gran capacidad para la resolución de problemas e incidentes en ruta y de post-venta Como experto técnico / profesional docente Experiencia en el área de transportes con especial dominio en el campo ferroviario y maquinaria de locomoción, su gestión y mantenimiento Experiencia en procesos fabricación y producción con dominio de máquinas herramientas Grandes dotes para el desempeño de la docencia y la educación y para la organización Competencias informáticas Buen manejo de programas de Microsoft Office como profesional independiente Buen manejo de herramientas de programación como Visual Basic y Turbo Pascal Buen manejo de Photoshop y productos de Adobe Buen conocimiento de programas de edición de páginas Web (Dreamweaver, Frontpage, Pagemaker ) y lenguajes HTML, javascript y otros Gran capacidad de diseño en presentaciones tipo PowerPoint Excelente conocimiento de procesadores de texto y hojas de cálculo Herramientas TAO SDL TRADOS Studio 2014 nivel usuario Otras competencias Permiso de conducir Escritor técnico (en la actualidad, confeccionando un libro técnico) Ritmo y cadencia de la lengua española (aficionado a la lingüística) Trabajos manuales e intelectuales B1 (coche propio) INFORMACIÓN ADICIONAL Publicaciones Proyectos Conferencias Premios y distinciones Matrícula de Honor en la asignatura de Ferrocarriles, como estudiante de Ingeniería Técnica Industrial Matrícula de Honor en el Proyecto Fin de Carrera: Talleres ferroviarios. Mantenimiento y gestión del material móvil. Asistente a las Primeras Jornadas de Tecnología Ferroviaria en noviembre de 2009 en Zaragoza Ponente en la asignatura de Ferrocarriles con la presentación de Gestión y mantenimiento del material móvil en empresas ferroviarias, en la Universidad de Zaragoza en 2009 y 2010 Proyecto de edición de un libro técnico de mecánica estática para alumnos de ingeniería Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 6 / 7
ANEXOS Previa solicitud: copias de diplomas, grados y cualificaciones certificados de estudios y notas medias certificados de trabajo o prácticas Unión Europea, 2002-2013 http://europass.cedefop.europa.eu Página 7 / 7