Boletín audioprotésico número 44

Documentos relacionados
Boletín audioprotésico número 34

Instrucciones de uso La gama Passion; audífonos RIC PA-105 PA-110 PA-115

Instrucciones de uso El Flash m. Audífono retroauricular

Instrucciones de uso. El PA-440 Audífono RIC (Auricular en canal)

Instrucciones de uso La serie REAL. El RE-m Audífono retroauricular

Instrucciones de uso La serie REAL. El RE-9 Audífono retroauricular

OpenROV. Guía 5 Tubos de la Batería. Ahora vamos a construir los tubos de baterías para el ROV. Written By: Fco Javier

Guía para el auricular en el canal (RIC)

MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V3 (SOLUCIÓN 1) HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS: COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO VERTICAL

Manual de instalación

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2

Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES

El molde. El molde es una parte muy importante del audífono, ya que éste tiene gran influencia en la calidad del sonido

Instrucciones de uso La gama mind440. El m4-m/m4-m-cb Audífono retroauricular

Instructivo de instalación

Manual de instrucciones

Encendido y apagado Al encender el sistema, los altavoces se encienden simultáneamente y los indicadores luminosos se vuelven verdes.

Introducción. Cable earwire. Aperturas del micrófono. Adaptador de oído. Tubo de sonido Diodo luminoso. Salida del sonido.

Qué es un audífono? Una descripción breve de los audífonos y de los distintos tipos de éstos.

Guía de funcionamiento Funciones de calibración para el servidor de impresión TotalFlow

Instrucciones de uso La gama Passion; audífono RIC

Indice de contenidos

Guía para el receptor en canal (RIC)

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348

Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Instrucciones de instalación

Cortadora de Precisión ST3110B

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

ARPOL MULTI-FIX. Instrucciones de Montaje MULTI-FIX

Manual de Usuario para la impresora Accutherm Ultra. 01 de Octubre Teléfono asistencia técnica Impresora Accutherm Ultra

INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX

Guía del audífono Moxi 2 receptor en canal (RIC)

Gatera PetPorte. Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips. Instrucciones de montaje Manual de programación

Instrucciones para enhebrar OVERLOCK 1034D OVERLOCK 1034D. Diseño Gráfico: Gabriela Del Pino

Guía de Adaptación AUDÍFONOS RETROAURICULARES. Sistemas auditivos Nano RITE

STIGA VILLA 92 M 107 M

Ace primax. Manual del operador

Antes de empezar... Crear una presentación

Instrucciones de uso La gama mind 330 / mind 330Z

Construye la locomotora a vapor. Pack 09

Herramientas Google Aplicadas a Educación

GUÍA DE INSTALACIÓN DÚPLEX COMPACTO

HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento

Instrucciones de uso La gama mind TM 220 / mind TM 220Z. m2-m / m2z-m Audífono retroauricular

Fácil reparación de Packard Bell

Antena GSM montada en el techo

Motor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O

PowerBook G4 de aluminio de 12 "1-1,5 GHz reemplazo mayúsculas

Plataforma para coches

Identificación de áreas de atascos de papel

Sustitución del fusor

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect

Tutorial 4 - SpeedMark

Easy Repair de Packard Bell

Pomo de la palanca del cambio de marchas

Instructivo de instalación

Altavoz, puerta lateral trasera

Instrucciones del colector Agilent SampliQ SPE de 12 y 20 posiciones

Instrucciones de instalación de la secadora con evacuación DOMESTIC. Estimado cliente,

Guía de instalación. Green momit

Instrucciones de uso La serie AIKIA. El AK-9 / AK-9é Audífono retroauricular

Innov-ís 4000D/4000 PAQUETE PREMIUM

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ N. Lente A16 UST

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Monedero Temporizador Ducha (Versión Español)

Construye la locomotora a vapor. Pack 01

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

NOCKING POINT BEITER NOCKING POINT. Nocking Points con bordes cilíndricos (pic. 1) Nocking Points con bordes ranurados (pic. 2)

Técnica quirúrgica con instrumento de aplicación. FlapFix. Fijación rápida y estable de los colgajos de hueso craneal después de una craneotomía.

Guía de inicio rápido del soporte de pared/mesa para Arlo Baby

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Robot seguidor de línea C-9806

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

Motor para toldos SunTop

CONSULTA RÁPIDA DE FRESHMARX 9417

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

<ES> <EN> FORMA C <ES> FORMA C <PT> FORMA C <IT> FORMA C <FR> FORMA C FORMA C

MFP HP LaserJet serie M2727 Copia

Escrito por: Brian Marchini

MANUAL DE INSTALACIÓN

Instructivo de instalación

SOLARSUNA INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122

FOSC-350C. Caja de Empalme de Fibra Óptica en línea sellada con gel

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Transcripción:

Boletín audioprotésico número 44 La personalización de los adaptadores de oído para los modelos 9 Novedades del departamento de Investigación audioprotésica y comunicación 9 502 1097 004 / 09-07

Este boletín contiene información sobre cómo personalizar los adaptadores de oído para los modelos 9. Este boletín está divido en dos secciones: una relacionada con las adaptaciones con puntas ear-tip instantáneas y otras con puntas ear-tip personalizadas. Los adaptadores de oído descritos en este boletín son los adaptadores de oído de la caja élan EarWare para los modelos 9. POR FAVOR, TENGA EN CUENTA que se han hecho cambios importantes. Ya no es necesario cortar la punta o el cierre del tubo élan cuando se utiliza una punta ear-tip personalizada. Por favor, siga las instrucciones de este boletín. 1. La personalización de un adaptador de oído para un modelo 9 con una punta ear-tip instantánea 1 1 Seleccione la longitud adecuada del tubo. El tubo se suministra en cinco longitudes distintas: 1, 2, 3, 4 y 5. Los tubos para el oído izquierdo están marcados con números azules, mientras que los tubos para el oído derecho tienen números rojos. 2 2 Para identificar la longitud correcta del tubo, recomendamos que utilice la herramienta de medición suministrada con la caja de élan EarWare. 3 3 También deberá seleccionar un adaptador de oído para el oído opuesto. Sitúe el tubo sobre el oído. El tubo tendrá la longitud adecuada cuando el extremo de éste esté al mismo nivel que el centro del trago, en la apertura del canal auditivo. Este método es sumamente higiénico, por lo cual ninguna de las piezas del adaptador de oído entrará en contacto con el canal auditivo y, por eso, podrá utilizarlas de nuevo.

4 4 Conecte la punta é-tip al tubo. Asegúrese de que la punta ear-tip esté bien fijada. Hay dos modos de ajustar y cortar el ancla: Las imágenes 5-7 ilustran el método I, mientras que las imágenes 8-10 ilustran el II 5 La adaptación del ancla, método I 5 El ancla deberá tener un aro con el tamaño apropiado para asegurar una retención cómoda de la punta é-tip en el canal auditivo. Introduzca el extremo puntiagudo del ancla a través del pequeño orificio en el lado del tubo élan. Para las personas que tengan un canal auditivo de gran tamaño, el aro se deberá adaptar en el interior del canal auditivo o en la apertura de éste. Para las personas con canales auditivos pequeños, el aro deberá ser más largo y adaptarse fuera de la apertura del canal auditivo, en la concha. 6 6 Una vez que el aro tenga el tamaño adecuado, deberá cortar cualquier exceso de material que quede con un alicate o una tijera, de modo que sólo tenga el aro.

7 7 Asegúrese de haber cortado cualquier resto de material, de modo que el aro del ancla quede al raso con el pequeño orificio y que no haya ningún borde afilado. Con la yema del dedo, compruebe que no quedan bordes afilados. Si se sobresale parte del ancla por el orificio, creando así una superficie irregular, esto podría resultar en irritación del oído. Compruebe la adaptación física del adaptador de oído. El tubo deberá seguir la forma del oído sin estar demasiado suelta y sin empujar el audífono o la punta eartip. La punta ear-tip deberá estar situada cómoda pero seguramente en el canal auditivo. Si no puede colocar el ancla, o si ésta no se queda en su sitio, es posible que la punta ear-tip no esté bien introducida o que el tamaño de ésta no sea el adecuado. 8 La adaptación del ancla, método II 8 El ancla deberá tener un aro con el tamaño apropiado para asegurar una retención cómoda de la punta é-tip en el canal auditivo. Doble el ancla en la dirección indicada por la línea de puntos y las flechas. 9 9 Introduzca el ancla a través del cierre como se muestra, para obtener un aro con forma de corazón.

10 10 Gire el adaptador de oído y corte cualquier exceso de material que quede con un alicate o una tijera, de modo que sólo tenga el aro. De nuevo, asegúrese de haber cortado cualquier resto de material, de modo que el aro del ancla quede al raso con el pequeño orificio y que no haya ningún borde afilado. 11 11 Conecte el adaptador de oído al audífono de modo que quede bien fijo. Para ello, conecte el adaptador de oído a la parte superior del audífono. Deberá oír un clic al hacerlo. 12 12 Para colocar el audífono con una punta eart-tip instantánea en el oído, empiece colocando la carcasa del audífono detrás del oído. 13 13 Después, introduzca la punta ear-tip en el oído para asegurar una adaptación cómoda.

2. La personalización de un adaptador de oído para un modelo 9 con una punta ear-tip personalizada La punta ear-tip personalizada es un molde personalizado que se fabrica utilizando una impresión del canal auditivo del cliente. El tubo es idéntico para las soluciones de punta ear-tip instantánea y personalizada. 1 1 Seleccione la longitud adecuada del tubo. El tubo se suministra en cinco longitudes distintas: 1, 2, 3, 4 y 5. Los tubos para el oído izquierdo están marcados con números azules, mientras que los tubos para el oído derecho tienen números rojos. 2 2 La punta ear-tip personalizada con forma de carcasa cuenta con un hilo de extracción y parece una carcasa para CIC hueca. 3 3 Para identificar la longitud correcta del tubo, recomendamos que utilice la herramienta de medición suministrada con la caja de élan EarWare. 4 4 También deberá seleccionar un adaptador de oído para el oído opuesto. Sitúe el tubo sobre el oído. El tubo tendrá la longitud adecuada cuando el extremo de éste esté al mismo nivel que el centro del trago, en la apertura del canal auditivo. Este método es sumamente higiénico, por lo cual ninguna de las piezas del adaptador de oído entrará en contacto con el canal auditivo y, por eso, podrá utilizarlas de nuevo.

5 5 Por favor, tenga en cuenta que, con las puntas ear-tip personalizadas nuevas, ya no es necesario cortar el cierre ni la punta del tubo élan. Sin embargo, sigue siendo necesario cortar el ancla. Corte el ancla de modo que queden aprox. 2 mm, como se ilustra en la figura 6. Es importante dejar estos 2 mm intactos, ya que éstos ayudan a mantener la punta ear-tip personalizada bien colocada en el oído. 6 6 El extremo del tubo deberá tener esta apariencia una vez cortada el ancla. 7 7 Sujete la carcasa personalizada con una mano, con el hilo de extracción hacia abajo. Sujete el tubo élan con el ancla cortada con la otra mano. Con cuidado, presione el tubo élan en la punta ear-tip personalizada. 8 8 Utilice la uña para presionar el tubo correctamente. El tubo élan estará bien colocado cuando no lo pueda empujar más.

9 9 Conecte el adaptador de oído al audífono de modo que quede bien fijo. Para ello, conecte el adaptador de oído a la parte superior del audífono. Deberá oír un clic al hacerlo. 10 10 Para colocar el audífono con la punta ear-tip personalizada en el oído, deberá empezar introduciendo la punta ear-tip en el canal auditivo. 11 11 Una vez que la punta ear-tip esté bien situada en el canal, coloque el audífono detrás del oído. 12 12 El audífono con el adaptador de oído estará bien colocado en el oído del cliente cuando el tubo se encuentre cerca del oído y siga la forma de éste. El audífono deberá estar colocado confortablemente detrás del oído sin estar flotando y no deberá tirar del audífono ni de la punta ear-tip.