Las perífrasis verbales

Documentos relacionados
GUIA DIDACTICA 2 NIVELES DEL LENGUAJE

LA GRAMÁTICA NO ES DRAMÁTICA

Contenidos 1º E.S.O. Castellano

T 2. LCL 3. Resúmenes de Lengua castellana. Me lo explicas? VICENS VIVES. 1. Las propiedades de los textos (I) 2. El grupo nominal (I) La coherencia

COMUNICACIÓN: Es el proceso mediante el cual se transmite una información (ideas, hechos, opiniones, sentimientos ). Un emisor, envía un mensaje a un

LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. EL SIGNO LINGÜÍSTICO.

MARía LUZ GUTIÉRREZ ARAUS PROBLEMAS FUNDAMENTALES DE LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL COMO 2/L

Unidad 1. La comunicación. Lola Marín IES Los Cerros (Úbeda) Curso Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato

PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

RECUPERACIÓN DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 2º ESO

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 5º ED. PRIMARIA

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA

CURSOS DE LENGUA ESPAÑOLA NIVEL INICIAL (A1) DESCRIPCIÓN

+ lo que quiere decir

7 Esp. U 2. L 18 Elaborar un plan textual, organizando los elementos para producir oralmente un texto narrativo. 7 Esp. U 2. L 19

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 4º ED. PRIMARIA

AYUDAS PARA CONJUGAR VERBOS. Antonio García Megía Doctor en Filología Hispánica

PRIMER TRIMESTRE CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 4º ED. PRIMARIA BLOQUE DE ORTOGRAFÍA. Contenidos

Formas no personales de los verbos

TEMPORALIZACIÓN: NOMBRE:...

Acerca del lenguaje científico-técnico Sus características y clasificación

TEMARIO EXAMEN DIAGNÓSTICO INICIAL ADMISIÓN LENGUAJE

RESUMEN DE LA PROGRAMACIÓN DE 2º DE LA ESO

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE RECUPERACIÓN 1º ESO

Se realizarán 10 preguntas, valoradas con un punto cada una.

PLAN DE APOYO TERCER PERIODO LENGUA CASTELLANA. Nombre: Grado: Quinto

PROGRAMACIÓN DEL CURSO - NIVEL C2.1 (60 horas, 6 ECTS)

Puede consultar el Glosario para conocer el significado de cualquier palabra de las transcripciones de los videos.

LAS LENGUAS ESPECIALES II: LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS

MODALIDADES TEXTUALES CUADRO RESUMEN

CONCEPTOS; PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Características del lenguaje científico

Alemán Nivel B2 Curso II

ÍNDICE. Capítulo 3. EL SINTAGMA Introducción... 45

Modo indicativo Tiempos simples

Los accidentes verbales

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 4º ED. PRIMARIA

Gramática de Lengua Inglesa

INSTITUCION EDUCATIVA SAN JOSE DE VENECIA

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.

Unidad 5 Morfosintaxis I:

8 errores. más comunes. al aprender

EL VERBO: LA CONJUGACIÓN

EL VERBO. LAS PERÍFRASIS VERBALES.

MANERA GENERAL AYUDA. Las oraciones subordinadas adverbiales Son un tema muy polémico. La manera de pensar la gramática del español ha

CONTENIDOS MÍNIMOS LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

Guía de estudio extraordinario Expresión Oral y Escrita Define los siguientes conceptos: Lenguaje: Lengua: Habla: Lenguaje oral: Lenguaje escrito:

Las relaciones sintácticas

COMPETENCIA S Y OBJETIVOS DE LENGUA DE SEXTO

FELLESUNDERVISNING. Trabaja detenidamente con el capítulo 1. Estudia detenidamente las siguientes páginas antes de la primera clase de teoría:

SÁCALE PROVECHO A LA SECCIÓN EXPLORA DE TU CURSO ENGLISH DISCOVERIES

TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS

ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

INTRODUCCIÓN. Depósito Legal: NA3220/2010 ISSN: REVISTA ARISTA DIGITAL

PALABRAS LÉXICAS SUSTANTIVO O NOMBRE VERBO

Eso contradice la idea única de acción, que precisa de un agente. Cuando conjugamos un verbo combinamos raíz con desinencia.

SEGUNDO PROYECTO PARA EL CURSO REGULAR 7 (nivel B1 de Marco)

OBJETIVOS LENGUA QUINTO DE PRIMARIA

TEMA 9 EL ARTE POÉTICA

ALEMAN NIVEL B2. lingüísticamente correcta y estilísticamente adecuada. El alumno deberá ser capaz de producir textos escritos de forma

CENTRO EDUCATIVO LA AMISTAD

Propósitos por Ciclos

TEXTOS NO LITERARIOS PRIMERO MEDIO

Español para traductores Programación WS 2011/12

PRUEBA ACCESO A CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR Junio 2014 PARTE COMÚN: LENGUA

TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS: ALEMÁN

o Repaso de presente negativo e interrogativo para expresar acciones pasando en el momento y para futuro inmediato. o Repaso de pasado

TAREAS DE RECUPERACIÓN SEPTIEMBRE CURSO ESCOLAR: 2015/2016

La noticia. Unidad 6. Jaime Arias Prieto

ESCOLA EB 2, 3 PROFESSOR JOSÉ BUÍSEL Portimão PLANIFICACIÓN DE ESPAÑOL 8º AÑO NIVEL II (A2) PLANIFICACIÓN A MEDIO PLAZO CURSO 2009/ 2010

APRENDIZAJES ESPERADOS. Grado: 6º Primaria. 5 Bimestre: MAYO - JUNIO ESPAÑOL

INSTITUTO CORFERRINI SEDE ROBLEDO PLAN DE APOYO PRIMER PERIODO ÀREA HUMANIDADES LENGUA CASTELLNA

Trabaja detenidamente con: Clasificación de las oraciones (páginas 12-14) Proposiciones (páginas 31-35) Oraciones subordinadas (páginas )

Español sin fronteras 2

Lengua Castellana y Literatura Jaime Arias Prieto

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN

CONSEJOS PARA REDACTAR DOCUMENTOS TÉCNICOS

Grundschule Deutsche Schule Teneriffa-Arbeitsplan SpaF G3/G4

Encuesta de condiciones de vida de las familias. Conocimiento y uso del gallego. Año El 56,4% de los gallegos habla mayoritariamente el gallego

Master Executive en Francés Profesional (Nivel Oficial Consejo Europeo B2) Idiomas

Syllabus. Curso:Noveno. Materia:Lengua y Literatura

NIVEL 4 (B1 del Marco Europeo Común de Referencia) Parte 1: Comprensión Auditiva TAREA TIPO DE TAREA Y FORMATO OBJETIVO

Clases de diálogos. Unidad 10. Jaime Arias Prieto

UNIDAD I LENGUAJE Y ORACIÓN Clases de palabras por su semántica Marisela Dzul Escamilla

GUÍA PARA EL ESTUDIO DE LA MATERIA

2º BACHILLERATO Pilar Mármol Jiménez

Unidad 2. Las letras en español. Los números ( ) Si no entendemos algo...

María Moliner. Gramática básica del español GREDOS A/ SUB Hamburg

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

contenido de la lección

Jugamos con los cuentos? C.R.A. EL ENCINAR (LA LOSA) ÍNDICE

Comprensión Auditiva B1

CURSO: 1º LENGUA Y LITERATURA

Como puedes ver en este esquema, la oración simple se compone de dos elementos

PRUEBAS SOLEMNES II SEMESTRE DE 2011 APRENDIZAJES ESPERADOS Y CONTENIDOS A EVALUAR APRENDIZAJES ESPERADOS

GUÍA DE LECTURA. Análisis de la obra. Menciona la fecha en la que se estrenó la obra y dónde

COMENTARIO DE TEXTO (LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA) Coordinadora: Nuria Polo Cano

Transcripción:

PERIFRASIS VERBALES Son frases formadas por dos o más verbos. Consisten en que una forma no personal de un verbo se une a otro verbo conjugado funcionan como núcleo del predicado. El verbo conjugado matiza el significado de la acción verbal que sugiere el verbo no conjugado. Bibliografía: LIBRO DE SANTILLANA DE III DE CICLO Las perífrasis verbales Definición de perífrasis El núcleo del SV tiene que ser desempeñado necesariamente por una forma verbal. Esta puede ser: Llamamos perífrasis verbal a la unión de dos (o más) formas verbales que funcionan conjuntamente como una unidad. Están normalmente compuestas por:

a. un verbo auxiliar conjugado (es decir, que está en forma personal). b. un elemento de enlace preposición, conjunción que puede aparecer o no: tengo que ir; iba a salir; debes, trabajar. c. El verbo que aporta el significado fundamental, que va en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio). En definitiva: sin perífrasis: el verbo principal va en forma personal. perífrasis con un auxiliar: el auxiliar va en forma personal y el principal en infinitivo, gerundio o participio: tienen que ir; está comiendo; son amados perífrasis con dos o tres auxiliares: sólo el primer auxiliar va en forma personal, el resto de los auxiliares y el principal van en forma no personal. Qué son y qué no son perífrasis A veces resulta difícil distinguir una perífrasis verbal de la unión de dos verbos que pertenecen a oraciones diferentes. Habida cuenta de la gran variedad de las perífrasis, no es fácil dar unas reglas válidas para todas las situaciones. No obstante, si hay perífrasis: a. El auxiliar debe estar gramaticalizado: su significado se ha esfumado total o parcialmente: en tengo que ir, el verbo tener no implica ninguna posesión; b. El segundo verbo en ningún caso puede ser complemento del primero: en debo venir, (perífrasis) venir no es el CD de debo, ambos funcionan exactamente igual que he venido o soy amado; sin embargo en deseo comer (oración compuesta), comer es el CD del otro verbo: lo deseo. En este segundo caso, tenemos una oración subordinada en función de CD. NOTA: En origen, la formación de los tiempos de perfecto con haber y de pasiva con ser eran también perífrasis. Hoy en día ya no las consideramos como tales, sino como parte de la conjugación normal del verbo a pesar de que su forma es la propia de una perífrasis. Para qué sirven las perífrasis? Sirven para marcar algunas características de la acción del verbo que no pueden ser expresadas por las formas simples o compuestas del verbo. Hay básicamente dos tipos: las modales y las aspectuales. Bibliografía: http://www.amerschmad.org/spanish/depto/ling/morf/perif.htm Niveles de lengua

Aunque la lengua castellana o española es una sola, se usa de distintas maneras según las circunstancias. Dicho técnicamente, el emisor (hablante o escritor), el receptor (interlocutor, auditorio o lector), el canal (libros, diarios, revistas, radio, televisión, etc.) y la naturaleza del mensaje (poesía lírica, novela, teatro, aviso publicitario, nota periodística, carta, etc.), influyen en el lenguaje usado. No se habla de la misma manera en una conferencia formal que en el hogar, ni se escribe con el mismo estilo una carta comercial que un cuento. Un campesino no habla igual que un hombre de la ciudad, ni un peruano igual que un argentino. A estas distintas formas de lenguaje se las denomina niveles de lengua. Lengua literaria: empleada por escritores, oradores o personas con intenciones culturales o en obras literarias: lecho, tálamo. Lengua coloquial: es el lenguaje correcto, sin afectación, empleado en la vida de relación y los medios de difusión (radio, televisión, prensa): cama. Lengua vulgar: usada por gente de escasa cultura lingüística. No es recomendable: catrera. Lengua general: es el castellano medio, común a todos los hispano-hablantes, sin particularidades: niño Lengua regional: es la usada en una determinada zona o región geográfica: pibe (Buenos Aires), gurí (Entre Ríos), chango (Sgo. del Estero), botija (Uruguay). Lengua oral: es el lenguaje hablado en la vida de relación: brisa Lengua escrita: es el empleado en los textos escritos; difiere en varios aspectos del hablado, por ser más cuidado: céfiro Consejos sobre cómo elegir el nivel de lengua adecuado. Al hablar o escribir emplee el lenguaje que comprenda su interlocutor, lectores o público, porque de otro modo, no se establecerá la comunicación buscada y el mensaje resultará inútil. Si es posible use la lengua media, evitando caer en la vulgaridad (palabras y expresiones del lunfardo o argot), tanto como en la exquisitez retórica, propia para muy escasísimas ocasiones de la vida contemporánea. No desdeñe el uso de vocablos y giros idiomáticos ni de la lengua local que le es propia por su origen, salvo el caso extremo de que esa actitud impida comprender su mensaje. Evite en todo lo posible el empleo de barbarismos (vocablos o giros de idiomas

extranjeros), tecnicismos (palabras y expresiones de la ciencia y la técnica), cultismos (palabras de extracción académica), arcaísmos (vocablos antiguos fuera de uso) y neologismos (vocablos nuevos) injustificados. Bibliografía: http://www.ejemplosde.net/lengua/113-ejemplos-de-niveles-de-lengua/ NIVELES DEL LENGUAJE El nivel vulgar. Poca cultura. Lo utilizan personas de poca cultura. Características. Utilizan pocas palabras. Oraciones cortas y sin terminar. Utilizan vulgarismos. En "ca" Luisa - en casa de Luisa. La "ti" Encarna - la señora Encarna. Los mensajes están desorganizados, no siguen un orden lógico. Abusan de apelaciones al interlocutor (el que escucha). Te das cuenta? Sabes? Hablan siempre igual; no se adaptan a las situaciones de comunicación. Público, amigos, TV.

Utilizan muchas frases hechas. El nivel común o coloquial. Habla familiar. Es el que se utiliza más comúnmente. Es espontáneo y natural aunque, a veces, tiene algunas incorrecciones. Es muy expresivo y tiene muchos matices afectivos. A veces se descuida la pronunciación. Vive en "Madrí". Dame el "reló". El nivel culto. Mucha cultura. Es el que utilizan las personas cultas e instruidas. Características. Riqueza de vocabulario. Pronunciación correcta, cuidada y adecuada. Mensajes con orden lógico. Uso de cultismos (palabras que proceden del griego o del latín). Hemisferio, anacrónico, ósculo. Lenguajes de nivel culto. Lenguaje científico-técnico. Es el que se emplea para hablar o escribir sobre un área determinada de la ciencia o la cultura. El lenguaje literario. Es el nivel más alto de uso de la lengua. Es muy importante el contenido (lo que se dice) y la forma del mensaje (cómo se dice). Utiliza recursos para embellecer el lenguaje: comparaciones, metáforas... Esquema:

El nivel vulgar. El nivel común o coloquial. El nivel culto. Lenguajes de nivel culto. Poca cultura. Habla familiar. Mucha cultura. Lenguaje científico-técnico. Características. - Características. El lenguaje literario. Actividades: 1ª.- Indica a qué nivel del lenguaje corresponden los textos siguientes. a) Las estructuras operatorias no son suficientes por sí mismas para explicar la construcción del conocimiento. Las razonas parten de la epistemología genética. El desarrollo consiste en la interiorización y transformación de los sistemas de regulación externa en sistemas de autorregulación. b) Entonces, le parece bien que pase a recoger el pedido esta tarde? Sí, de acuerdo, pero haga el favor de llamar cuando vaya usted a salir, no vaya a ser que no estemos. c) Nene, a comé la chicha que te trae la yaya! Que te se cae! d) Venga, espabila, que se te hace tarde. Y no dejes todo por ahí tirao eh? 2ª.- Escribe verdadero o falso al lado de estas oraciones. a) Los vulgarismos son propios del nivel culto del lenguaje. b) El habla familiar pertenece al nivel coloquial. c) El lenguaje culto tiene mucha riqueza de vocabulario. d) El lenguaje literario pertenece al nivel culto. e) El lenguaje científico-técnico habla sobre la cultura.

f) El habla familiar está cargada de matices afectivos. 3ª.- Adapta este texto al nivel coloquial del lenguaje. Pos aunque no tenía encasi niun rial desos cachocartones pal viaje ni na, me subí al camioneta. Aluego questaba drento del carromato queicen en la capital autobús, tuavía pude ir sentao ytó aunque to repretao, medio ringao y to tieso. Pos tuve de pagar y con pacencia me pongoservar al personal cabía alredor... 4ª.- Realiza un esquema en el que queden claras las diferencias entre el nivel culto y el vulgar del lenguaje. Intenta que quede de esta forma: (No es necesario que copies el del ejemplo.) Nivel culto... Nivel vulgar Utiliza recursos para embellecer el lenguaje... Utiliza refranes y frases hechas. Ideas: Para estar seguro de que dominas el tema debes ser capaz de escribir todas las ideas del mismo. Si recuerdas el texto que explica cada idea es que ya has asimilado la lección. El nivel vulgar. El nivel común o coloquial. El nivel culto. Lenguajes de nivel culto.

Bibliografía http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/niveles.htm

USO DEL DICCIONARIO