Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda)

Documentos relacionados
Programa de asignatura. ARQUITECTURA Resolución 145/08 C.D.; 713/08 C.S. y Mod. 849/09 C.S. Res.230/11CD

Programa de asignatura. Régimen de Cursado Tiempo de cursado Semanas de Cursado Período Lectivo Anual X 30 1º Cuatrimestre

Facultad de Ciencias Médicas

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

FACULTAD DE CIENCIA POLITICA Y RELACIONES INTERNACIONALES

Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales

Idioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2016 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6

Idioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 1ºC/2017 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6

CICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL

I N G L É S T É C N I C O NIVEL I

Facultad de Ciencias Médicas

Escuela N Profesor Francisco Humberto Tolosa. San Martín 562 Rivadavia Mendoza. Tel: (0263) Mail:

Facultad de Ciencias Médicas

UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA FACULTAD DE INGENIERÍA CICLO BÁSICO DEPARTAMENTO DE ENSEÑANZAS GENERALES

Programa. Nivel de Inglés I LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGÍA

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés II Primer año.

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL FACULTAD REGIONAL ROSARIO

Planificaciones Idioma Italiano. Docente responsable: BERTAGNOLI PABLO FABIAN. 1 de 6

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

Programa de Inglés Lectura Nivel I

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias. Plan de estudios de la Licenciatura en Matemáticas Aplicadas. Inglés II.

I.E.S.S.Ma. ESPACIO CURRICULAR: INGLÉS TÉCNICO CARRERA: TECNICATURA SUPERIOR EN EVALUACIÓN Y GESTIÓN AMBIENTAL CURSO: 3º AÑO (2º CUATRIMESTRE)

MATERIA INGLÉS IV AÑO LECTIVO: PROFESOR TITULAR Fabián J. Campos DEPARTAMENTO: CARRERA/S: Licenciatura en Turismo

Inglés I PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2016. Planificaciones Inglés I. Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA.

PROGRAMA EXAMEN DE LECTO-COMPRENSIÓN EN IDIOMA PORTUGUÉS AÑO 2017

ASIGNATURA: INGLES TECNICO I

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnia. Licenciatura en Medicina Veterinaria y Zootecnia

DEPARTAMENTO DE IDIOMAS CON FINES ACADÉMICOS

INSTITUCION EDUCATIVA SAN JOSE DE VENECIA

Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco. Tecnicatura Superior en Programación. Inglés I

ACTIVIDAD CURRICULAR PORTUGUÉS TÉCNICO. Código Área : Idiomas Bloque: Complementarias Nivel: 4º. Tipo: Electiva.

PLANIFICACIÓN DE MATERIA. 2do.1ra. PAULA GABRIELA FERRARI CURSO:

CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I

UNIVERSIDAD NACIONAL DE ASUNCIÓN FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES Escuela de Ciencias Sociales y Políticas ECSP/SG/MJFM/COD52 PROGRAMA 2012

Diseño de Interiores y Mobiliario. Carga horaria total: 30 horas Tipo de asignatura: TEÓRICO-PRÁCTICA Modalidad: PRESENCIAL

Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco. Tecnicatura Superior en Programación. Inglés II

OBJETIVOS: CÓDIGO DE ASIGNATURA. ASIGNATURA: Inglés Técnico 2. REFERENTES DE CÁTEDRA:Montero Franco. Rosas, María Ofelia. D Anunzio Gabriela AÑO: 2016

Programa de Cursos y Actividades Curriculares. Nombre del curso o actividad curricular: Portugués Compresión Lectora

Programa. Desarrollar estrategias de comprensión y producción de textos orales y escritos.

MATERIA INGLÉS II AÑO LECTIVO: 2016

LECTOCOMPRENSION INGLES NIVEL II

TEMARIOS EXAMEN DE ADMISIÓN 2018 ASIGNATURA LENGUAJE. Leer palabras simples. Conciencia fonológica: Contar sílabas. Reconocer vocales.

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SANTIAGO DEL ESTERO FACULTAD DE CIENCIAS FORESTALES LECTURA DE TEXTOS CIENTIFICOS ESCRITOS EN INGLES.

FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( )

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA INGLES: CICLO LECTIVO 2017

U C A S A L UNIVERSIDAD CATOLICA DE SALTA

Idioma y traducción C5 (chino) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1

Guía Docente: Guía Básica

CENTRO DE ESPECIALIZACIÓN EN ASUNTOS ECONÓMICOS REGIONALES C.E.A.E.R.

Código: ING-143. Horas Semanales: 4

PROGRAMA SEGUNDO EXAMEN DE INGLÉS

Alemán II PLANIFICACIONES Actualización: 1ºC/2015. Planificaciones Alemán II. Docente responsable: TOMZIG ELENA MARTA.

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INGLÉS II. Curso Académico 2013/2014

CEDEI SPA 102: ESPAÑOL PRINCIPIANTES: II

Nombre y Apellido. Silvina Calomino

UNIVERSIDAD DE CONGRESO

Planificación didáctica de LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º BACHILLER

Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento Matemática

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

FUNDACION CENTRO DE ESTUDIOS INTERAMERICANOS SPA 201: INTERMEDIATE SPANISH I

PLANIFICACIÓN DE MATERIA

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL Y DE SISTEMAS ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA INDUSTRIAL SÍLABO

LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL. Inglés I. Profesoras: TITULAR: LIC. SUSANA CORDES ADJUNTA: MARISA TUMBEIRO

FACULTAD CIENCIAS DE LA SALUD PROGRAMA SALUD OCUPACIONAL INGLÈS

Información Académica para Familias y Alumnos/as LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CURSO PRIMERO DE ESO CONTENIDOS MÍNIMOS. 1.

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA. Datos de la asignatura Nombre. Datos del profesorado Profesor Nombre

PROGRAMA ASIGNATURAL. Nivel. Semestre 1, Año 1. Horas de Cátedra. Horas de ayudantías

ENSAMBLE INSTRUMENTAL 2

COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ

COMPRENSIÓN LECTORA. Habilidades básicas para comprender textos. Elementos básicos en la comprensión lectora Equipo de Lectura y Escritura PACE-PAIEP

Ficha técnica EXANI-III

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS. Lengua Extranjera V

Grado en. Estudios Francófonos Aplicados

PROGRAMA DE COMUNICACIÓN ESCRITA

PLANIFICACIÓN DE MATERIA. NIVEL DE INGLÉS: PRELIMINARY-B1, según los estándares de Cambridge University/ALTE

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA. Datos de la asignatura Nombre. Datos del profesorado Profesor Nombre

PLANIFICACIÓN DE MATERIA. NIVEL DE INGLÉS: Vantage-B2, según los estándares de Cambridge University/ALTE

Guía de la asignatura ÁRABE C4

Villa María - Córdoba. ESPECIALIDAD: Electricidad, Electrónica, Automotores, Mecánica y Construcciones.

CARRERA: Ingeniería Eléctrica

Asignatura: INGLÉS TÉCNICO II Año Académico: 2011 Docente: Natalia Busso, Profesora Titular Interina con dedicación semi-exclusiva

PLANIFICACIÓN DE MATERIA. NIVEL DE INGLÉS: Vantage-B2, según los estándares de Cambridge University/ALTE

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO - Facultad de Artes y Diseño CARRERAS MUSICALES - PROGRAMA 2013

Colegio Instituto Santa María Aprender más para servir mejor. PROYECTO SALA TEMÁTICA DE INGLÉS Learning English

INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS LOS ERRORES DE LA INTERLENGUA DEL HABLANTE NO NATIVO DELIMITACIÓN CONCEPTUAL DE LA INTERLENGUA...

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

Planificación didáctica de PRUEBA DE ACCESO A: GRADO MEDIO

INGLES NM3 3º EM. Unidad temáticas CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PROFESOR

INGLÉS III. Turno Noche Viernes AÑO LECTIVO: 2016

Aprendizajes para la programación y evaluación de competencias básicas. 2. Tablas de los aprendizajes de Primaria

Guía Docente: Guía Básica

Profesor de Español para Extranjeros ELE

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

UNIVERSIDAD AUTONOMA DE NAYARIT AREA DE CIENCIAS BIOLÓGICO AGROPECUARIAS Y PESQUERAS ESCUELA NACIONAL DE INGENIERIA PESQUERA

OBJETIVOS ESPECÍFICOS, CONTENIDOS, TEMPORALIZACIÓN,CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y DE CALIFICACIÓN Y CONTENIDOS MÍNIMOS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA MATANZA

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

Transcripción:

Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda) CARRERAS: Contador Público Licenciado en Administración de Empresas ASIGNATURA: Inglés TOTAL DE HS/SEM: 4 AÑO: 2º CURSO LECTIVO: 2016 PROFESOR TITULAR: - PROFESOR PRO-TITULAR: - PROFESOR ADJUNTO: Lic. Patricia R. Allen PROFESOR ASISTENTE: - PROFESOR ADSCRIPTO: - 1. PRESENTACIÓN DE LA ASIGNATURA En la universidad la principal finalidad asignada a la lectura es la construcción y apropiación de conocimientos dentro de un determinado campo del saber. El acceder a la bibliografía especializada en inglés le permitirá al sujeto de aprendizaje ampliar su conocimiento del campo de las ciencias económicas para abordar proyectos de investigación, elaborar monografías o preparar publicaciones que exijan recurrir a diferentes fuentes. De esta forma, se contribuye a satisfacer necesidades e intereses específicos consolidando el crecimiento y perfeccionamiento académico-profesional. En consecuencia, un curso instrumental de inglés está esencialmente centrado en un objetivo: leer para aprender. El término instrumental implica que, desde este enfoque de la enseñanza, el idioma inglés se considera un instrumento o medio para desarrollar e interiorizar las estrategias de lectura en esta lengua necesarias para profundizar los conocimientos de la especialidad. Se trata de un aprendizaje que parte fundamentalmente del proceso de la lectura, el mismo dará lugar a la comprensión y reformulación de la información como productos finales. 2. OBJETIVOS GENERALES DE LA ASIGNATURA Leer para aprender como meta global- exige considerar el proceso de interacción entre el lector y el texto; identificar a la lectura como procesamiento de la información; desarrollar la capacidad de decodificación de los contenidos lexicales, gramaticales y comunicativos de un texto; analizar la combinación de los mismos para llegar a las

convenciones lingüísticas y retóricas; emprender el proceso de transcodificación. Para ello es necesario: Reconocer el propósito de la lectura en inglés en la carrera. Considerar a la lectura como instrumento estratégico para extraer significado a partir del texto. Desarrollar conocimiento metacognitivo y metalingüístico en cuanto a la lectura como proceso. Identificar los elementos clave para la fluidez en la lectura. Reconocer el rol de las prácticas de instrucción que ayuden a consolidar el pasaje de transición que va desde el aprender a leer en inglés al leer para aprender más sobre el campo de las ciencias económicas. Desarrollar la capacidad de transcodificación. El procesamiento de la información de los textos en inglés debe dar lugar a la posibilidad de reformulación de la misma en español. 3. UNIDADES TEMÁTICAS: Observaciones: -La enumeración de las unidades no obedece a un orden cronológico sino a un criterio de agrupación temática. -El dictado de la materia es de carácter teórico-práctico. Todas las actividades giran en torno a la lecto-comprensión de un texto de la especialidad destinado a la adquisición de los diferentes contenidos. UNIDAD 1 EL INGLÉS INSTRUMENTAL EN LA UNIVERSIDAD El para qué de un curso instrumental de inglés Abordaje del texto Presentación en español de la información expresada en inglés UNIDAD 2 CONTENIDOS GRAMATICALES: El sustantivo Los artículos El adjetivo Adjetivos y adverbios Estructuras verbales Tiempos simples Tiempos perfectos El futuro Los condicionales La referencia Los pronombres Adjetivos y pronombres demostrativos Adjetivos y pronombres indefinidos Terminación ing: su interpretación y traducción Cláusulas relativas Conectores Verbos atípicos Los condicionales Voz pasiva

UNIDAD 3 CONTENIDOS COMUNICATIVOS El texto: elementos verbales y no verbales que lo acompañan Predicción de contenido a partir de determinadas pautas textuales Organización de la información Ideas principales e ideas secundarias Los conectores y su función en los patrones retóricos UNIDAD 4 CONTENIDOS LEXICALES Vocabulario específico adquirido a partir del abordaje de los textos vinculados a la especialidad presentados en el cuaderno de cátedra. 4.- BIBLIOGRAFÍA 4.1.-Bibliografía obligatoria ALLEN, P. R. INGLÉS. CONTENIDOS TEÓRICOS GENERALES. Cuaderno de cátedra - 2015 ALLEN, P. R. - Inglés - Trabajos Prácticos - Cuaderno de cátedra - 2015. 4.2.-Bibliografía complementaria Diccionarios bilingües 5.- METODOLOGÍA El reconocer el rol de las prácticas de instrucción que trazan el pasaje de transición que va desde el aprender a leer en inglés al leer para aprender más sobre la especialidad es uno de los objetivos más importantes del curso. El texto y su análisis lexical, gramatical y comunicativo constituyen el eje articulador de todas las actividades en el aula. Las mismas se centran en: las estrategias de síntesis de la información, la identificación y aprendizaje de las palabras clave, el reconocimiento de los distintos niveles de relevancia y organización de la información, la combinación de la información a partir de diversas fuentes, la inferencia del significado a partir del contexto, la memorización, la toma de apuntes, la elaboración de asociaciones, la predicción, el reconocimiento de las dificultades y la pérdida de comprensión, la toma de conciencia del género textual y sus elementos característicos, la relectura. Todas estas actividades apuntan al procesamiento eficiente de la información de los textos en inglés para finalmente dar lugar a la posibilidad de reformulación de la misma en español a través de preguntas, resúmenes, o, traducciones. El dictado de esta materia es esencialmente teórico-práctico. -La actividad se desarrolla a partir de Trabajos Teórico-Prácticos semanales para resolver en forma grupal; el docente hará la corrección de cada uno de los mismos. 6.- CRONOGRAMA FECHA UNIDAD CONTENIDOS TEORICOS CONTENIDOS PRÁCTICOS

14-04 1 EL INGLÉS INSTRUMENTAL EN LA UNIVERSIDAD El para qué de un curso instrumental de inglés Abordaje del texto Presentación en español de la información expresada en inglés 28-04 2-3-4 El sustantivo Los artículos 05-05 2-3-4 El adjetivo Elementos verbales y no verbales que acompañan al texto Lecto-comprensión de un texto 12-05 2-4 Adjetivos y adverbios 26-05 2-3-4 Estructuras verbales Predicción de contenido a partir de determinadas pautas textuales 02-06 2-4 Tiempos simples: su traducción 09-06 2-4 Terminación ing: su interpretación y traducción y s expresión en español 16-06 3-4 Ideas principales y secundarias 23-06 Revisión de contenidos 30-06 1º parcial 11-08 Recuperatorio 1º parcial 18-08 2-3-4 Conectores Su función en los patrones retóricos 01-09 2-4 El futuro. Su traducción 08-09 2-4 La referencia 15-09 2-4 Los pronombres Adjetivos y pronombres demostrativos Adjetivos y pronombres indefinidos 22-09 2-3-4 Cláusulas relativas Verbos atípicos 29-09 2-4 Los condicionales: su traducción 06-10 2-4 Voz pasiva: su traducción 13-10 2-4 Revisión contenidos 2º cuatrimestre 20-10 2-4 2º parcial 17-11 Recuperatorio 2º parcial

7.-CRITERIOS PARA LAS EVALUACIONES En todos los casos se evalúa el empleo de una lectura estratégica que pueda dar lugar a un procesamiento de la información como instrumento clave para no solamente extraer el significado de un texto académico en inglés sino para además expresarlo en español. El logro de estos objetivos implica que el alumno desarrolla las destrezas que apuntan al acceso lexical fluido considerando a la formación de la palabra y al contexto en el que aparece como elementos esenciales en la comprensión de su significado; al reconocimiento de las estructuras gramaticales y retóricas que organizan a las palabras para comunicar la información de un texto; a la identificación de los niveles de relevancia de las ideas planteadas; y, a la re-elaboración en español de los contenidos del texto en inglés. 7. CRITERIOS Y MODALIDAD PARA LAS EVALUACIONES PARCIALES Se toman dos parciales, ambos con posibilidad de recuperatorio. El primero abarca los contenidos del primer cuatrimestre. Dado el carácter progresivo/acumulativo del proceso de aprendizaje, el segundo es integrador. Ambos consisten en la lecto-comprensión de un texto con consignas a resolver similares a las planteadas en los Trabajo Teórico-Prácticos del año. 8. CRITERIOS Y MODALIDAD PARA LA EVALUACIÓN DE LOS TRABAJOS/ ACTIVIDADES PRÁCTICOS Cada Trabajo Teórico-Práctico semanal se evalúa en función de la adquisición de los contenidos planteados en el mismo. 9. CRITERIOS Y MODALIDAD PARA LA EVALUACIÓN DEL EXAMEN FINAL El objetivo del examen de Inglés es evaluar la capacidad de comprender un texto académico auténtico en esta lengua para luego poder plantear en español la información contenida en el mismo. La evaluación consiste en el abordaje de un texto mediante consignas que deben ser resueltas en español con la posibilidad de recurrir al diccionario bilingüe. Las mismas incluyen: Ejercitación para el reconocimiento de patrones retóricos (definición, conclusión, ejemplificación, relaciones de condición/resultado, orden o secuencia, relaciones de causa/efecto, propósito, etc.); conectores (tipo de función que cumplen e ideas que vinculan); referencia; organización de la información (ideas principales e ideas secundarias). Preguntas sobre el contenido del texto que apuntan a respuestas que reformulen en español la información expresada en inglés. 10. FIRMA DEL PROFESOR TITULAR O A CARGO DE LA CÁTEDRA Y FECHA Firma: Aclaración: Patricia Rita Allen

Lugar y fecha: Rosario, lunes 18 de mayo de 2015 11.- FIRMA Y APROBACIÓN DEL DIRECTOR DE LA CARRERA Y FECHA Firma: Aclaración: Lugar y fecha: Sello de la Unidad Académica