GEHIGARRIA - SEPARATA



Documentos relacionados
GEHIGARRIA - SEPARATA

Lehenengoa. Agindu honetan dagoen baimen-emate honek ez dauka bere baitan, inola ere, hezkuntza-itunen araubidearen bitartezko laguntzak lortzea.

DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y POLÍTICAS SOCIALES Delegación Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas Sociales de Álava

Medidas urgentes para la reforma de la negociación colectiva.

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. D) Anuncios. Consejería de Empleo, Turismo y Cultura

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. D) Anuncios. Consejería de Economía, Empleo y Hacienda

DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y POLÍTICAS SOCIALES Delegación Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas Sociales de Álava

GEHIGARRIA - SEPARATA

TV A LA CARTA EITB CPM. Formato Medidas ROS Sección Home Page. Interstitial/ Layer 800*600 px

Existe la posibilidad de emitir en desconexión, consultar departamento comercial

Convenio Colectivo de ALQUILER DE VEHICULOS CON Y SIN CONDUCTOR de Málaga. Cód convenio:

GOBIERNO VASCO EUSKO JAURLARITZA. 2013ko urriaren 2a, asteazkena ALHAO 113 BOTHA Miércoles, 2 de octubre de 2013

Observatorio Permanente Negociación Colectiva INFORME SEMANAL Nº 30

MANUAL DE JORNADA. Ley 55/2003, de 16 de diciembre del Estatuto Marco del personal estatutario de los servicios de salud (Capítulo X).

- asanog@asaanog.org

GEHIGARRIA - SEPARATA

LEGISLACION PRÁCTICA PARA EMPRESARIOS NUEVA REGULACION DE EMPLEADOS DE HOGAR AL SERVICIO DEL HOGAR FAMILIAR

PROPUESTA DE REGULACIÓN DE LOS CRÉDITOS Y PERMISOS SINDICALES EN LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA

Banesto: Conciliación de la Vida Laboral y Familiar

NORMAS DEL PAS. JORNADA LABORAL: Duración y descansos

EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO. 2013ko irailaren 18a, asteazkena ALHAO 107 BOTHA Miércoles, 18 de septiembre de 2013

GEHIGARRIA - SEPARATA

GEHIGARRIA - SEPARATA

GOBIERNO VASCO EUSKO JAURLARITZA. 2013ko irailaren 23a, astelehena ALHAO 109 BOTHA Lunes, 23 de septiembre de 2013

EITB.COM CPM. Formato Medidas ROS Sección Home Page

Informaciones Laborales

DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y POLÍTICAS SOCIALES Delegación Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas Sociales de Álava

Tiempo de trabajo y descansos

B) Disposiciones y Actos

GEHIGARRIA - SEPARATA

Convenio colectivo para la empresa DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU

GIPUZKOAKO A.O. 2011ko urtarrilaren 27a N.º 17 B.O. DE GIPUZKOA 27 de enero de

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. D) Anuncios. Consejería de Empleo, Turismo y Cultura

UGT-INFORMACIÓN SECCIÓN SINDICAL ESTATAL DE U.G.T - UNICAJA Plaza Pedro Gomez Chaix nº Málaga

EITB.COM CPM. Formato Medidas ROS Sección Home Page. Robapáginas 300*250 40,00 50,00 65,00. Robapáginas expandible 600*500 px 65,00 70,00 75,00

Real Decreto 2030/2009, de 31 de diciembre, por el que se fija el salario mínimo interprofesional para 2010

INFORESTUDIO ASESORIA JURIDICO LABORAL, S.L.

Ondoren azaltzen dira Eusko Jaurlaritzak 2013 eta 2014 urteetan Ikerbasque Fundazioaren aktibitateari egindako ekarpenak :Data Kontzeptua Zenbatekoa

NÚMERO 222 Miércoles, 18 de noviembre de 2015

Será el que se acuerde entre ambas partes, previa consideración de las fijadas por las Administraciones competentes.

FORMACIÓN Y ORIENTACIÓN LABORAL

REUNIDOS MANIFIESTAN ACUERDAN

guía práctica de servicio del hogar familiar

BUFETE ESCURA La Reforma Laboral: modificaciones destacables

PROPUESTA DE HORAS EXTRAORDINARIAS Y OTRAS COMPENSACIONES (GUARDIAS Y TURNOS)

EITB.COM CPM. Formato Medidas ROS Sección Home Page Super Megabanner o Gigabanner 970*90 px Megabanner 728*90 px

Nueva regulación para las trabajadoras del hogar

DEPARTAMENTO LABORAL JULIO 2012 EMPLEADOS DE HOGAR

N Zk-953. El Director de Trabajo y Seguridad Social Resuelve:

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa Administración Autonómica del País Vasco

Madrid, 4 de febrero de El Director General de Trabajo, Raúl Riesco Roche.

FORMACIÓN Y ORIENTACIÓN LABORAL.

6.3 RECIBO DE SALARIOS: NÓMINA

GEHIGARRIA - SEPARATA

Los centros privados sostenidos con fondos públicos contarán con la figura del Director, según establece el Art. 54 de la LODE.

MINISTERIO TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES BOE 12 mayo 2007, núm. 114, [pág ]; rect. BOE 12 junio 2007, núm. 140 [pág ](castellano)

GEHIGARRIA - SEPARATA

GEHIGARRIA - SEPARATA

NÓMINA 1 Contrato indefinido de trabajador

II. COTIZACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL

Novedad sobre cotización al Régimen General de la Seguridad Social

GOBIERNO VASCO EUSKO JAURLARITZA. 2011ko otsailaren 21a, astelehena ALHAO 22 BOTHA Lunes, 21 de febrero de 2011

Circular fiscal agosto 2012 Reforma Laboral Rentas exentas en el IRPF. Indemnizaciones por despido o cese del trabajador

ACUERDA: Segundo. Disponer su publicación en el Diario Oficial de Extremadura. ANEXO

Acuerdo sobre políticas sociales, salariales, de igualdad y condiciones laborales en SOGETI España.

EL PROFESIONAL AUTONOMO ECONOMICAMENTE DEPENDIENTE

COOPERATIVAS DE TRABAJO ASOCIADO (S. COOP.) SOC. LIMITADAS LABORALES (S.L.L.) ASOCIACIONES

108/11 DEKRETUA: Larrabetzuko udaletxean, 2011ko bagilaren 9an.

1. ENFERMEDAD O ACCIDENTE. AUSENCIAS SIN Y CON INCAPACIDAD TEMPORAL.

Comité de Empresa de Thales España GRP (Madrid), los abajo firmantes en representación de los trabajadores.

REGLAMENTO DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL HORARIO PARA LOS/AS EMPLEADOS/AS DEL AYUNTAMIENTO DE CERCEDILLA

Diari Oicial de la Generalitat de Catalunya Núm

Cabecera Devengos o percepciones Determinación de las bases de cotización al Régimen General de la Seguridad Social Deducción

CONTRATO DE TERMINOS Y CONDICIONES

652 eredua Modelo 652

REGIMEN LABORAL PARA EL PERSONAL DE CASAS PARTICULARES (EX- SERVICIO DOMESTICO)

CONCEPTOS JURÍDICOS. El permiso también puede utilizarse como argumento negociador, en ausencia de otro tipo de contraprestaciones.

PERMISOS, LICENCIAS Y VACACIONES DE FUNCIONARIOS

servicio del hogar familiar

Firma: Normativa Dominicana: Gaceta Oficial:

Artículo 11.- Absorción y compensación (Sustituir el párrafo actual) Los pluses individuales no pueden ser compensados ni absorbidos

U N I Ó PATRONAL METAL.LÚRGICA

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS PUBLICITARIOS REUNIDOS

A) FUNCIÓN DIRECTIVA DOCENTE

I. Comunidad Autónoma

IRPF- rentas exentas: indemnizaciones despido (Ley 35/2006):

COMPARATIVA DE LAS REFORMAS LABORALES

LA DIPUTACIÓN DE SEVILLA IMPULSA LA CONCILIACIÓN DEL TRABAJO CON LA VIDA FAMILIAR.

MODIFICACIÓN DE LA LOPJ

Descanso entre jornadas Descanso durante la jornada. Tabla de ponderación horaria para el turno rotatorio.

PROPUESTA DE MEDIDAS AL BANCO CEISS EN EL PROCESO DE NEGOCIACIÓN INICIADO EL 9 DE ABRIL DE 2.013

REGLAMENTO DE CONTROL HORARIO Y PRESENCIA DE LOS EMPLEADOS PÚBLICOS DEL AYUNTAMIENTO DE QUART DE POBLET. Capítulo I DISPOSICIONES GENERALES

TITULO II. De la gestión presupuestaria CAPITULO I. De la gestión de los presupuestos docentes.

JORNADAS CONFEDERALES III ACUERDO PARA EL EMPLEO Y LA NEGOCIACIÓN COLECTIVA

BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO. lunes 8 de julio de 2013

comparación con la situación antes de la entrada en vigor de la presente Reforma y con la situación antes de la Reforma Laboral del 2010.

Obsv. Permanente Negociación Colectiva INFORME SEMANAL Nº 48

PERMISOS Y LICENCIAS CONVENIO. Artículo 27º.- Licencias.

CONVENIO COLECTIVO COMERCIO TEXTIL, BAZARES Y CALZADO

SALARIO BASE PLUS HORA TPTE. NORMAL NIVEL II 1.747,59 11,86 4,88 17,53 18, , ,49

Transcripción:

ALHAO ARABAKO LURRALDE BOLETÍN HISTORIKOAREN ALDIZKARI OFIZIALA BOTHA OFICIAL DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE ÁLAVA 2013ko uztailaren 31, asteazkena ZENBAKIA 87 NÚMERO Miércoles, 31 de julio de 2013 GEHIGARRIA - SEPARATA HITZARMEN KOLEKTIBOA - CONVENIO COLECTIVO DHL EXEL SUPPLY CHAIN (SPAIN), SLU EUSKO JAURLARITZA ENPLEGU ETA GIZARTE POLITIKETAKO SAILA Laneko, Enpleguko eta Gizarte Politiketako Arabako Lurralde Ordezkaritza 4010 DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU enpresarentzako hitzar - men kolektiboa. EBAZPENA, Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko eta Gizarte Politiketako Arabako Lurralde ordezkariarena. Honen bidez ebazten da 2013-2014-2015 DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU, Rivabellosako lantokiaren enpresarentzako hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea. Hitzarmenaren kodea: 01100292012013. AURREKARIAK 2013ko uztailaren 7an aurkeztu da, Ordezkaritza honetan, negoziazio batzordeko enpresari ordezkariek eta ordezkari sozialek, 2013ko uztailaren 3an sinatu zuten lan hitzarmen kolektiboaren testua. ZUZENBIDEKO OINARRIAK Lehenengoa.- Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995eko martxoaren 29ko BOE) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)- dionarekin bat etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren 15eko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin (2010eko ekainaren 12ko BOE) hitzarmen kolektiboen erregistroari buruzkoak- lotuta. Bigarrena.- Sinatutako hitzarmen kolektiboak betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako baldintzak. Honen ondorioz, GOBIERNO VASCO DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y POLÍTICAS SOCIALES Delegación Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas Sociales de Álava 4010 Convenio colectivo para la empresa DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU. RESOLUCIÓN del delegado territorial de Trabajo, Empleo y Políticas Sociales de Álava del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito del convenio colectivo 2013-2014-2015 para la empresa DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU, centro de trabajo de Rivabellosa. Código convenio núm. 01100292012013. ANTECEDENTES El día 7 de julio de 2013 se ha presentado en esta Delegación el texto del convenio colectivo citado, suscrito por la representación empresarial y la representación social en la mesa negociadora, el día 3 de julio de 2013. FUNDAMENTOS DE DERECHO Primero.- La competencia prevista en el art. 90.2 de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo (BOE de 29 de marzo de 1995) corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art. 19.1.g del Decreto 191/2013, de 9 de abril (BOPV de 24 de abril de 2013) por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero (BOPV de 15 de febrero de 2011) y con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo (BOE de 12 de junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos. Segundo.- El convenio colectivo ha sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores. En su virtud, 1

EBATZI DUT Lehenengoa.- Euskadiko Lan Hitzarmen eta Akordio Kolektiboen Erregistroko Arabako Lurralde Bulegoan erregistratu eta gordailatzeko agintzea eta aldeei jakinaraztea. Bigarrena.- ALHAOn argitara dadin xedatzea. Vitoria-Gasteiz, 2013ko uztailaren 18. Arabako lurralde ordez karia, ÁLVARO IRADIER ROSA. Hitzarmen kolektiboa, DHL Exel Supply Chain (Spain) SLU enpresak Rivabellosan (Dapargel) duen lantokiari dagokiona Rivabellosan, 2013ko uztailaren 3an. BILDUTAKOAK Alde batetik, DHL Exel Supply Chain (Spain) SLU enpresa, IFK: B-28370914 (aurrerantzean, DHL Supply Chain), eta, bestetik, Enpresako Batzordea. Bi aldeek agiri hau izenpetzeko ahalmena aitortu diote elkarri, eta hitzarmen kolektibo hau hitzartu dute, eta xedapen hauek ezarri: 1. artikulua.- Lurralde-eremua Hitzarmen kolektibo hau Rivabellosako lantokian (DAPARGEL) soilik aplikatuko da. Lantoki hori Arasurko industria-plataforman dago (Araban). 2. artikulua.- Langile-eremua Rivabellosako lantokian zerbitzuak egiten dituzten langile guztiei aplikatuko zaie hitzarmen kolektibo hau. 3. artikulua.- Indarraldia Hitzarmen kolektibo hau 2013ko urtarrilaren 1ean sartuko da indarrean, eta 3 urteko indarraldia izango du. Horrenbestez, 2015ko abenduaren 31n amaituko da. Hitzarmen kolektibo honek ordezkatu eta indargabetu egingo du lantokian 2011ko urtarrilaren 1az geroztik indarrean zegoen hitzarmena. 4. artikulua.- Hitzarmena luzatzea eta amaitzea Hitzarmen kolektibo hau 2015eko abenduaren 31n amaituko da, automatikoki amaitu ere, eta aldeek berariaz hitzartu dute, Langileen Estatutuaren 86.3 artikuluan xedaturikoari dagokionez, hitzarmenak indarrean jarraituko duela 24 hilabetez, amaiera iragarri eta hitzartutako iraupena amaitu ostean. 5. artikulua.- Arau subsidiarioak Hitzarmen honetan jaso ez diren egoeretan, Biltegi Handien hitzarmen kolektiboan eta Langileen Estatutuan ezarritakoa aplikatuko da. 6. artikulua.- Hitzarmen honetan hitzartutako lan-baldintzak ez aplikatzea Enpresak ezingo dio inoiz hitzarmen hau ez aplikatzeko aukerari heldu, Langileen Estatutuak 82.3 artikuluan jasotzen duen prozeduraren bidez; hitzarmen hau amaitu baino lehenago, hitzarmena berriro negoziatzen saiatu beharko du, beste hitzarmen bat lortzeko edo dagoena berrikusteko, Langileen Estatutuaren 86.1 artikuluak xedatzen duen moduan. Alde biek berariaz hitzartu dute, nolanahi ere, desadostasunak ebazteko, Laneko Gatazkak Ebazteko Borondatezko Prozedurei buruzko Lanbide arteko Akordioaren adiskidetzearen eta bitartekotzaren prozedurak bete beharko dituztela. Arbitraje-prozedura aplikatzeko, ezinbestekoa izango da bi aldeek baimena ematea. Enpresa aldi batez hitzarmen kolektibo hau ez aplikatzen saiatzen bada (arrazoi ekonomikoak, teknikoak edo antolamenduari edo ekoizpenari lotutako arrazoiak direla eta) eta langileen ordezkariekin hitzarmenik lortzen ez bada eta desadostasuna ez bada konpontzen gatazkak konpontzeko prozeduren bidez, bi aldeek (Enpresako ordezkariek eta langileen gehiengoaren ordezkariek) hauxe hitzartu beharko dute: hitzarmena ez aplikatzeari buruzko desadostasuna Hitzarmen Kolektiboen Kontsulta Batzorde Nazionalaren esku edo autonomiaerkidegoetan sortzen diren hiru alderdiko organoen esku uztea. RESUELVO Primero.- Ordenar su registro y depósito en la Oficina Territorial de Álava del Registro de Convenios y Acuerdos Colectivos de Trabajo del País Vasco, con notificación a las partes. Segundo.- Disponer su publicación en el BOTHA. Vitoria-Gasteiz, 18 de julio de 2013. El delegado territorial de Álava, ÁLVARO IRADIER ROSA. Convenio colectivo del centro de trabajo de Rivabellosa (Dapargel) de la empresa DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU En Rivabellosa, a 3 de julio del 2013. REUNIDOS De una parte, la empresa DHL Exel Supply Chain (Spain), SLU, con CIF. núm. B-28370914 (en adelante DHL Supply Chain y de la otra, el Comité de Empresa. Ambas partes se reconocen plena capacidad para otorgar el presente documento y, a tal fin, acuerdan el presente convenio colectivo de acuerdo con las siguientes estipulaciones: Artículo 1.- Ámbito territorial El presente convenio colectivo será de aplicación exclusivamente en el centro de Rivabellosa (DAPARGEL), sito en la Plataforma Industrial de Arasur (Álava). Artículo 2.- Ámbito personal El presente convenio colectivo será de aplicación a todo el personal de la plantilla que preste servicios en el centro de trabajo de Rivabellosa. Artículo 3.- Ámbito temporal El presente convenio colectivo entrará en vigor el día 1 de enero del 2013, siendo su duración de 3 años, por lo que su vigencia finalizará el día 31 de diciembre del 2015. El presente convenio colectivo sustituye y deroga totalmente el Acuerdo de centro vigente desde el 1 de enero de 2011. Artículo 4.- Prórroga y denuncia El presente convenio colectivo se considerará denunciado automáticamente el 31 de diciembre del 2015 y las partes acuerdan expresamente, a los efectos de lo dispuesto en el artículo 86.3 Estatuto de los Trabajadores, que una vez denunciado y concluida la duración pactada, se mantendrá la vigencia del convenio durante 24 meses. Artículo 5.- Norma subsidiaria En aquellas situaciones no contempladas en estos acuerdos se hará observancia a lo previsto en el Convenio colectivo de Grandes Almacenes y el Estatuto de los Trabajadores. Artículo 6.- Inaplicación descuelgue de las condiciones de trabajo pactadas en el presente convenio La Empresa no podrá en ningún caso acogerse a la inaplicación del presente convenio colectivo mediante el procedimiento al que se refiere el artículo 82.3 del Estatuto de los Trabajadores, debiendo intentar en su caso la posibilidad de renegociar el mismo antes de su vencimiento, para lograr otro, o la posibilidad de revisión del mismo que prevé el artículo 86.1 ET. Ambas partes acuerdan expresamente que, en todo caso, los procesos a los que cabrá someterse para solventar las discrepancias serán los de conciliación y de mediación del acuerdo interprofesional PRECO. El procedimiento de arbitraje se aplicará únicamente mediante acuerdo de sometimiento al mismo por ambas partes. En caso de que la empresa pretendiera la inaplicación temporal del presente convenio colectivo (por motivos económicos, técnicos, organizativos o de producción) y no se llegara a un acuerdo con la representación de los trabajadores y trabajadoras, y los procedimientos para la resolución de conflictos no resolvieran la discrepancia, será necesario el acuerdo entre ambas partes (representación de la empresa y mayoría de la representación de los trabajadores y trabajadoras) para someter el desacuerdo sobre la inaplicación a la CCNCC u órgano tripartito que pudiera crearse en las comunidades autónomas. 2

7. artikulua.- Lan-baldintzen ezaugarriak Hitzartutako baldintzek osotasun organiko eta zatiezin bat osatzen dute, eta aldeak behartuta daude lan baldintzak beren osotasunean betetzera. 8. artikulua.- Izenpetzaileen konpromisoa Izenpetzaileek konpromisoa hartu dute gizarte-bakeari eusteko eta Enpresarekin sortzen diren desadostasunen aurren Enpresako Zuzendaritzarekin elkarrizketa egiteko eta negoziatzeko; bereziki, hitzarmen kolektibo honetan xedatutakoari dagokionez. 9. artikulua.- Konpentsazioa eta irenstea Hitzarmen kolektibo honetan hitzartutako baldintzek, oro har harturik, lehen indarrean zeuden baldintza guztiak konpentsatzen eta irensten dituzte, horien nondik norakoa eta jatorria edozein izanik ere. Aplikazio orokorreko hitzarmenezko eta legezko xedapenen ondorioz lan-baldintzak hobetzen badira, hobekuntza horiek hitzarmen kolektibo honetan ezarritako baldintzei soilik eragingo diete, baldin eta oro har hartuta hitzarmen honetan hitzartutako baldintzak gainditzen badituzte. 10. artikulua.- Lanaldia 2013rako, 1.728 orduko urteko lanaldia ezarri da. Horrek esan nahi 225,58 benetako lanegun egongo direla. 0,58ko koska hori 4 orduko lanaren baliokide da, eta 2014ra geroratuko da, eta 2014ko 0,58ri gehitu. Horren ondorioz, 2014an 226 benetako lanegun egongo dira, eta 1.732 orduko urteko lanaldia. Bi koska horiek batzearen ondorio den lanegun hori larunbatetan egin ahal izango da. 2015rako, 1.732 orduko urteko lanaldia ezarri da. Horrek esan nahi 226 benetako lanegun egongo direla. Urte horretan, urteko lan-orduen kopurua 4 ordu handiagoa izango da, eta, hori dela bide, beste larunbat batez lan bat egin ahal izango da, 11. artikuluan araututako hiru larunbatez gain. Laugarren larunbat hori hitzartutako urteko lanaldiaren barruan sartuko da. 11. artikulua.- Lanaldia Aldeek hitzartu dute ezinbestekoa izango dela laneko txanda bakoitzak urtean 3 larunbat lan egitea. Horren ordainetan, langileek atseden-denbora izango dute: larunbat horietan zenbat denbora egiten duten lan, hainbat atseden-denbora. Zehazki, egun osoak hartuko dituzte libre. Larunbat horiek ez dira inola ere aparteko ordutzat hartuko. Enpresak berak kudeatuko du lehenengo bi larunbatetan egindako lanari dagokion atsedenaldia, eta gutxienez 12 ordu lehenago jakinaraziko dio langileari noiz hartu behar duen atsedena. Hirugarren larunbatari dagokionez, langileak berak erabakiko du atsedenaldia noiz hartu; edonola ere, atsedenaldi hori kanpainalditik kanpo hartu beharko du, eta lantokian oporrak hartzeko ezarritako irizpideen arabera. Enpresak 5 egun lehenago jakinaraziko die langileei eta langileen legezko ordezkariei larunbatetan lan egin behar dutela, eta ez da beharrezkoa izango urteko egutegian jakinaraztea. Enpresak konpromisoa hartu du larunbata laneguntzat ez jartzea, baldin eta ostirala jaieguna bada. Dena den, ostirala jaieguna bada bi astez jarraian, Enpresak laneguntzat jarri ahal izango du larunbatetako bat. Lanaldiaren banaketa irregular horrek ordezkatu eta baliogabetu egiten du Langileen Estatutuko 34.2 artikuluan ezarritako lanaldiaren banaketa. Hitzarmen kolektibo hau indarrean dagoen bitartean premia operatiboak aldatzen badira, aldeek konpromisoa hartu dute artikulu honetan ezarritako araubidean egin beharreko aldaketak negoziatzeko. 12. artikulua.- Soldatak Aldeek hitzartu dute 2013. eta 2014. urteetarako soldatak izoztea; zehazki, ordainsari-kontzeptu guztiak izoztea. Aldeek hitzartu dute 2015. urterako ehuneko 2,5 handitzea 1. eranskinean jasotako urteko ordainsari gordinak (eranskinaren barnean daude oinarrizko soldata eta borondatezko hobekuntza edo norbanakoaren osagarria ). Artículo 7.- Naturaleza de las condiciones pactadas Las condiciones pactadas constituyen un todo orgánico e indivisible, quedando las partes mutuamente obligadas al cumplimiento de su totalidad. Artículo 8.- Compromiso de las partes firmantes Las partes firmantes se comprometen a mantener la paz social y tratar cualesquiera discrepancia que surgiera con la empresa mediante el diálogo y la negociación con la Dirección de la misma, y muy especialmente en lo que a la materia del presente convenio colectivo se refiere. Artículo 9.- Compensación y absorción Las condiciones pactadas en el presente convenio colectivo, estimadas en su conjunto, absorben y compensan en su totalidad a las que regían anteriormente cualquiera que sea su naturaleza y origen. Las mejoras de condiciones de trabajo que puedan producirse en el futuro por disposiciones convencionales y legales de general aplicación, solo podrán afectar a las condiciones establecidas en el presente convenio colectivo, cuando consideradas en cómputo global, superen las aquí pactadas. Artículo 10.- Jornada Para el año 2013 se establece una jornada anual de 1.728 horas dando como resultado 225,58 jornadas de trabajo efectivo. El pico del 0,58 resultante que se materializa en 4 horas será diferido para el 2014 y acumulado al 0,58 del 2014. Como resultado de lo anterior la jornada efectiva de trabajo de 2014 será de 226 jornadas 1.732 horas. Esta jornada fruto de la suma de los dos picos de horas podrá ser utilizada en sábados. Para el año 2015 se establece una jornada anual de 1.732 horas dando como resultado 226 jornadas de trabajo efectivo. En dicho año el aumento de 4 horas de jornada en cómputo anual permitirá la realización de un sábado adicional sobre los tres regulados en el artículo 11, considerado en todo caso dentro de la jornada anual pactada. Artículo 11.- Establecimiento de jornadas Las partes acuerdan la prestación obligatoria de 3 sábados al año por turno de trabajo, que serán compensadas con tiempo de descanso proporcional a la prestación de servicio los sábados, y por días completos, no teniendo en ningún caso la consideración de horas extraordinarias. La Empresa se reserva la gestión de los periodos de descanso derivados de la realización de los dos primeros sábados, garantizando un preaviso mínimo de 12 horas, siendo el tercer sábado potestad del trabajador decidir cuando lo disfruta con la premisa que este descanso siempre tendrá que realizarse fuera del período de campaña rigiéndose por los criterios establecidos en el centro para el disfrute de vacaciones La prestación de servicio en sábados será preavisada con 5 días de antelación a los trabajadores y trabajadoras y a la representación legal de los trabajadores y trabajadoras, no siendo necesario por tanto comunicarlo en el calendario anual. La empresa se compromete a no activar un sábado cuando el viernes precedente sea festivo exceptuando el caso en que en dos semanas consecutivas sea el viernes festivo para lo cual la empresa sí podría activar uno de los sábados. Esta distribución irregular de la jornada sustituye y anula la prevista en el artículo 34.2º del Estatuto de los Trabajadores. Si durante la vigencia del presente convenio colectivo las necesidades operativas variaran o se modificaran, las partes se comprometen a negociar los cambios necesarios del régimen previsto en este artículo. Artículo 12.- Salarios Para los años 2013 y 2014 se acuerda una congelación salarial sobre todos los conceptos retributivos. Para el año 2015 las partes acuerdan un incremento del 2,5 por ciento sobre las retribuciones brutas anuales reflejadas en el Anexo 1 que incluye Salario base y Mejora voluntaria o complemento personal. 3

Langile bakoitzak bere soldata-orrian duen soldata-egiturak bere horretan jarraituko du. Hortaz, hitzarmen kolektibo honek bere baitan hartzen dituen langileei dagokien ordainsari-kontzeptua oinarrizko soldata da; zehazki, Biltegi Handien hitzarmen kolektiboaren arabera dagokion taldeko oinarrizko soldata. Gaur egungo zenbatekoekiko aldeak gehitu, borondatezko hobekuntzari edo norbanakoaren osagarriari gehituko zaizkio. 13. artikulua.- Antzinatasuna Antzinatasun-osagarri bat ezarri da (antzinatasuna lau urteko epeetan eskuratuko da): Biltegi Handien hitzarmen kolektiboak kontzeptu horien gainean ezarritako zenbatekoen gainean ehuneko 3,5, hain zuzen ere. 14. artikulua.- Aparteko orduak Aparteko orduak 2x1 sistemaren bidez konpentsatuko dira, bai konpentsazioa ekonomikoa denean, bai langileak hala erabakita atseden hartzen duenean. 15. artikulua.- Gaueko lanaren plusa Hitzarmen kolektibo hau izenpetzen denetik aurrera eta berau indarrean dagoen bitartean, 1,8 euroko gaueko lanaren plusa jasoko dute langileek, gauean lan egindako benetako lanordu bakoitzeko. Gaueko orduak dira 22:00etatik 06:00etara arteko orduak. 16. artikulua.- Baimenak a) Ezkontzagatiko baimena: 20 egun natural, ezkontza-egunetik zenbatzen hasita. b) Biltegi Handien hitzarmen kolektiboaren 38. artikuluko H3 atalean jasotako baimena luzatu egin da; zehazki, baimen hori urtean egun batekoa izango da gehienez ere, eta egoera hauetan erabili ahal izango da: 14 urtetik beherako seme-alabei edo/eta gurasoei mediku espezialista baten kontsultara laguntzeko, edo/eta aurrez ikusi ez daitekeen osasun-larrialdiren bat dela-eta 15 urtetik beherako seme-alabei larrialdietara laguntzeko, baldin eta kontsulta edo larrialdi hori lanordu barruan gertatzen bada. 17. artikulua.- Enplegu-konpromisoa Enpresako Zuzendaritzak konpromisoa hartu du langileen ehuneko 65ek behin betiko kontratua izango duela hitzarmen hau amaitzen denerako. Ehuneko hori nork osatuko duten jakiteko, kontuan hartuko da Enpresako zer langile dauden lanean ekoizpen gutxiko hilabetean. 18. artikulua.- Joan-etorrietako plusa Lantokia Legutiotik Rivabellosara aldatu da, eta, lekualdaketa horren ordainetan, langileek 0,19 euro jasoko dituzte kilometro bakoitzeko. Joana 15 km dira, eta etorria beste 15 km; hortaz, 30 kilometro guztira. Langileek benetan lan egindako egunetan soilik jasoko dute konpentsazio hori. Konpentsazio hori jasotzeko, ezinbestekoa da langileen lankontratuan jartzea Legutioko lantokian betetzen zituztela beren eginkizunak. Langile horien zerrenda, hain zuzen ere, hitzarmen honi erantsita dago, eta REGCON erregistroan agertzen da. 19. artikulua.- Bete beharreko baldintzak Hitzarmen hau aplikatzearen ondoriozko auzi guztiak bideratze aldera, Batzorde Paritario bat ezarriko da, Enpresako Batzordeko 2 kidek eta Zuzendaritzaren 2 ordezkarik osatua. Alde bakoitzak aukera du egoki deritzoten aholkulariekin bertaratzeko. Hitzarmen honen interpretazioaren inguruan gatazkarik egonez gero, Batzorde Paritariora jo beharko da, auzibidera edo judizioz kanpoko beste edozein instantziatara jo aurretik. Bi aldeen artean desadostasunak egonez gero, nahitaez jo beharko da Laneko Gatazkak Ebazteko Borondatezko Prozedurei buruzko Lanbide arteko Akordioan (PRECO) ezarritako mekanismoetara. Alde biek berariaz adostu dute, nolanahi ere, desadostasunak ebazteko, Laneko Gatazkak Ebazteko Borondatezko Prozedurei buruzko Lanbide arteko Akordioaren adiskidetzearen eta bitartekotzaren prozedurak bete beharko dituztela. Arbitraje-prozedura aplikatzeko, ezinbestekoa izango da bi aldeek baimena ematea. Se mantendrá la misma estructura salarial existente que cada trabajador tiene en su nómina. Por lo tanto los conceptos retributivos para toda la plantilla afectada por el presente convenio colectivo serán el Salario base del grupo correspondiente según Convenio colectivo de Grandes Almacenes, y las diferencias con respecto a las cantidades actuales se adicionarán a la mejora voluntaria o complemento personal. Artículo 13.- Antigüedad Se establece un complemento de antigüedad devengada por cuatrienios que asciende a un 3,5 por ciento sobre las cantidades sobre este concepto que marca el Convenio colectivo de Grandes Almacenes. Artículo 14.- Horas extraordinarias Las horas extraordinarias se compensarán bajo el sistema de 2X1 tanto cuando la compensación sea económica como en descanso a elección del trabajador Artículo 15.- Plus de nocturnidad A partir de la firma del presente Convenio Colectivo, y durante la vigencia del mismo, se establece un plus de nocturnidad de 1,8 euros por cada hora nocturna de trabajo efectivo realizada. Las horas nocturnas serán consideradas las comprendidas entre las 22:00 horas y las 06:00 horas. Artículo 16.- Licencias a) El permiso por matrimonio quedara fijado en 20 días naturales contados a partir de la fecha del enlace. b) Se amplía la actual licencia reflejada en el artículo 38, apartado H3 del Convenio colectivo de Grandes Almacenes, estableciéndose dicha licencia en un máximo de una jornada anual, pudiendo ser utilizada para cualquiera de las circunstancias que se señalan a continuación: acompañamiento de hijos menores de 14 años y/o a padres a consultas de médicos especialistas y/o asistencia a urgencias médicas no previsibles a hijos menores de 15 años siempre en horas coincidentes con el horario laboral. Artículo 17.- Compromiso de empleo La dirección de la Empresa se compromete a tener a un 65 por ciento de la plantilla con carácter indefinido a la finalización del presente convenio colectivo. Para dicho cálculo se tendrá en cuenta como referencia de plantilla la existente en el mes valle de productividad. Artículo 18.- Plus de traslado Debido al traslado de la operativa del centro de la localidad de Legutiano a la localidad de Rivabellosa, se acuerda una compensación de 0,19 euros por kilómetro, los kilómetros a compensar serían quince por trayecto de ida y quince por trayecto de vuelta, treinta en total. Esta compensación se percibirá exclusivamente por día efectivamente trabajado. Adquieren el derecho a esta compensación exclusivamente aquellos trabajadores y trabajadoras cuyo contrato reflejaba que desempeñaban sus funciones en el centro de trabajo de Legutio, cuya relación se anexa al presente acuerdo y consta en el REGCON. Artículo 19.- Condiciones obligacionales Para todo aquello derivado de la aplicación del presente convenio, se establece una comisión paritaria compuesta por 2 miembros del comité de empresa y 2 miembros en representación de la Dirección. A su vez, cada una de las partes podrá acudir con el asesoramiento que estime oportuno. Obligatoriamente habrá que acudir a la comisión paritaria previamente a someterse a cualquier otra instancia judicial o extrajudicial en caso de conflicto relativo a la interpretación de este convenio. En caso de discrepancia entre ambas partes, se establece la obligatoriedad de acudir a los mecanismos previstos en el Acuerdo Interprofesional sobre Procedimiento Voluntarios para resolución de Conflictos Laborales (PRECO). Ambas partes acuerdan expresamente que, en todo caso, los procesos a los que cabrá someterse para solventar las discrepancias serán los de conciliación y de mediación del acuerdo interprofesional PRECO. El procedimiento de arbitraje se aplicará únicamente mediante acuerdo de sometimiento al mismo por ambas partes. 4

Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean, alde izenpetzaileek konpromisoa hartu dute gaur egun lanean dagoen bakeari eusteko. Hala ere, egoki deritzeten eskubideak baliatu ahal izango dituzte. 1. eranskina 2013ko soldaten behin betiko taula Durante la vigencia del presente convenio, las partes firmantes se comprometen a mantener la Paz Laboral existente, sin que ello impida el ejercicio de los derechos que consideren oportunos. Anexo 1 Tabla salarial definitiva 2013 TALDEA URTEKO OINARRIZKO SOLDATA OINARRIZKO SOLDATA BORONDATEZKO HOBEKUNTZA Hasi berriak 16.891,49 871,94 183,78 Profesionalak 17.335,72 898,10 185,38 GRUPO SUELDO BASE ANUAL SALARIO BASE MEJORA VOL. Iniciación 16.891,49 871,94 183,78 Profesional 17.335,72 898,10 185,38 ANTZINATASUNA URTEKO Lehenengo laurtekoa 264,74 Bigarren laurtekoa 233,89 Hirugarren laurtekoa 209 Laugarren eta ondorengo laurtekoak 199,05 ANTIGÜEDAD AÑO Primer cuatrienio 264,74 Segundo cuatrienio 233,89 Tercer cuatrienio 209 Cuarto cuatrienio y sucesivos 199,05 5