15 NSTLÓN PURT VRO/ oor lass nstallation irar 180 / Rotate 180 NSTRUONS NSML /SSML NSTRUTONS MULS MOULRS, ONSTRUYNO ORS /RY TO SSML URNTUR, ULN OMS SR VRO/ lass inge 1 2 PRTR/ Tighten MN/andle PR NT/ Stick Tape 1 2 lto/ eight: 89 cm ncho/ Width: 55 cm ondo/ epth: 41.5 cm NR L MN PRSÓN/ Put the handle with some pressure l terminar de armar, desprenda los adhesivos ( en caso de que queden residuos de pegamento, limpie la superficie con alcohol) / fter finish assembling, tear off the adhesives. ( n case of glue residues, wipe them with alcohol) LOT No: y: RT SN S..S. TL (572) 691 17 00 PX (572) 695 91 81 L - OLOM www.rta.com.co R. MLW 2126 MUL R UKT /ukat ar art
RT URNTUR RWR (ready to assemble) Siga las siguientes instrucciones: 1. brir la caja del mueble y buscar la bolsa con los herrajes. 2. brir el paquete de herrajes y comprobar que el contenido de las piezas es correcto. 3. Separe los herrajes para facilitar su identificación durante el armado. 4. rme el mueble en un lugar limpio y en una superficie plana. continuación verá una breve explicación de cada herraje y su función principal. elow you can see a explanation of each hardware and its main function. MPORTNT Tenga en cuenta: Voltear el mueble cuidadosamente para ensamblar los fondos/ arefully turn the cabinet to assemble the bottom. 14 O N TO R S - P R N O S / O N N TO R - SPRN OLTS s un herraje de unión, la cabeza esférica del perno se ubica en el centro de la caja embutida en forma de copa desde cualquier ángulo y luego se sujeta firmemente. ste permite un arme y desarme repetidamente y una unión firme que no se afloja. t is a hardware union, spherical head of the pin is located in the center of the box embossed in the form of glass from any angle and then subject firmly. This allows for arming and disarming repeatedly and a strong union that is not loosened. TQUT MR/WOON PN s un pedazo de madera corto y grueso, aprox. de 3cm a 10cm, que sirve para amarrar el mueble y darle resistencia. Tenga cuidado en aplicar una gota de pegamento en cada perforación de la cara en la que se pondrá el taquete. t is a piece of wood short and thick, aprox. 5cm to 10cm, which serves to tie the cabinet and give it strength. Make sure to apply a drop of glue in each drilling where it will be placed. K K TORNLLO LMN/SRW s un herraje cilíndrico de cuerpo algo corto y cabeza en forma de estrella, es usado para ensamblar otros tipos de herrajes al mueble como bisagras, patas, soportes, etc. t is a hardware cylindrical body and anything short of star-shaped head, is used to assemble other types of hardware to the cabinet, like hinges, legs, brackets, etc.. SR NTROR/ NST N s un herraje a 90 grados, invisible desde fuera del mueble. La bisagra interior hace que la puerta quede dentro del mueble, de forma que queden visibles tanto los laterales como las piezas superior e inferior del mueble. t is a hardware at 90 degrees, invisible from outside the cabinet. The interior hinge makes the door be within the cabinet, so that both sides are visible as the upper and lower pieces of furniture.
13 ROMNONS NSML/ SSMLY ROMNTONS e un adecuado armado del mueble depende su buen funcionamiento. rmed with a suitable furniture depends on its smooth functioning. MNX TRUOS for drilling 3 1 aplique una gota de colbón en la perforación introducirlo hasta el tope de la perforación golpeando suavemente 2 RNTÍ: Los muebles modulares RT esign tienen una garantía de 3 años en piezas de madera y 1 año en herrajes, a partir de la fecha de fabricación, la cual usted puede identificar en el número de lote impreso en el producto y/o el instructivo. La garantía cubre defectos de fabricación y mala calidad de materiales que impidan el armado y uso del mueble. ado el caso RT esign S..S. reemplazará la(s) pieza(s) defectuosa(s). l tablero melamínico no se despega siempre y cuando cumpla estrictamente las recomendaciones sobre el cuidado del producto. stos están inmunizados. xamine completamente las piezas antes de ensamblar, una vez armado el mueble, la empresa NO se hará responsable por piezas dañadas. La garantía NO aplica para productos que hayan sido armados incorrectamente, manipulados o utilizados de manera no razonable, modificados, reparados, o que hayan sido sobrecargados o hayan omitido alguna de las recomendaciones establecidas. No incluye mano de obra para el ensamble del mueble. sta garantía aplica únicamente bajo condiciones normales de uso y manipulación. Para hacer válida la garantía, presente el instructivo del mueble junto con la factura de compra, indicando por escrito el problema presentado. Si alguna pieza falta o esta averiada haga un círculo alrededor de la(s) pieza(s), escriba en letra imprenta su nombre, domicilio, teléfono y número de cédula. Puede enviar esta información y las piezas averiadas a: RT SN S..S arrera 15 # 17-28 La stancia, Yumbo, olombia y con gusto le enviaremos a cambio la(s) pieza(s) faltante(s) o la reposición de la(s) pieza(s) averiada(s). x no inserte TRUOS en las perforaciones de las cajas minifix irar 180 / Rotate 180 RNT 3 años MLLN - OLOM L - OLOM / 057(2) 6959181
RRS PR RMO SSML RWR 11 Tubo romado 3/8"/ hrome Plated Rod x18 x22 x22 x68 Tornillo lámina 6 X 9/16"/ Sheet Screw Minifix/ Minifix ams Perno minifix/ Spreading olt Tarugo/ Wooden Pin x2 Rodachina Plataforma 50/ Wheel asters x2 Rodachina Plataforma 50 reno/ Wheel aster with rake x1 Pegante/ lue x2 isagra para Puerta de Vidrio/ lass oor inge irar 180 / Rotate 180 12 MPORTNT TNR PRUÓN L RR L OLS RRS PR NO XTRVR NNUNO. OMPRU QU L ONTNO LS PZS S L ORRTO. N SO QU LT LUN PZ O ST TUOS VULV LS PZS L LMÉN ON SU TUR PR TUR L MO LS PZS Y/O LOS RRS LO MÁS PRONTO POSL./ PLS UTOUS WN OPNN T RWR TO NOT LOS NY. K T ONTNTS O T PRTS R ORRT. NY PRT S MSSN OR TV PLS RTURN T PRTS TO T STOR WT T PROUT NVO TT TO MK TV T RPLMNT O T TV PS OR WRWR S SOON S POSSL. for drilling
9 x22 RRS PR RMO SSML RWR x1 x4 x16 for drilling Tapa dhesiva Minifix/ over aps Tiradera Puerta de Vidrio en U/ lass oor andle Tubo romado 3/8/ hrome Plated Rod Puntillas/ Panel Pin 10 irar 180 / Rotate 180 x1 x1 Vaivén Magnético Push / Magnetic atch Vidrio 4mm Pulido rillante/ Polished lass MPORTNT TNR PRUÓN L RR L OLS RRS PR NO XTRVR NNUNO. OMPRU QU L ONTNO LS PZS S L ORRTO. N SO QU LT LUN PZ O ST TUOS VULV LS PZS L LMÉN ON SU TUR PR TUR L MO LS PZS Y/O LOS RRS LO MÁS PRONTO POSL./ PLS UTOUS WN OPNN T RWR TO NOT LOS NY. K T ONTNTS O T PRTS R ORRT. NY PRT S MSSN OR TV PLS RTURN T PRTS TO T STOR WT T PROUT NVO TT TO MK TV T RPLMNT O T TV PS OR WRWR S SOON S POSSL.
PZS RMO SSML PRTS 7 x5 VOLTR/ TURN OVR 8 Kx2 MPORTNT NTS MPZR RMR L MUL L TNMNT LS NSTRUONS. S ROMN RMR L MUL SOR L O SOR UN SUPR LS Y URT, PR NO RYRLO / OR STRTN TO SSML T URNTUR, RULLY R T NSTRUTONS. T S ROMMN TO SSML T URNTUR ON T OX OR ON LT N OVR SUR N ORR TO NOT SRT T PROUT.
5 * *(erramientas NO incluidas) *Tools NOT ncluded Martillo/ ammer estornillador de strella/ rosshead Screwdriver VOLTR/ TURN OVR 6 K K
1 S ROMN RMR L MUL NTR OS PRSONS / T S ROMMN TO SSML T PROUT TWN TWO POPL 3 x5 VOLTR/ TURN OVR Rodachina con reno/ Wheel aster (rake) Rodachina/ Wheel aster 2 4 VOLTR/ TURN OVR
medidas en centímetros 47. 0 39. 5 8. 8 5 11. 3 11. 3 11. 3 11. 3 8. 8 5 70. 4 10. 0 34. 4 5 34. 4 5 39. 0 9. 50 36. 0 39. 5 RONTL LTRL MUL R UKT