LubeTronic. Montage- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions for LubeTronic

Documentos relacionados
Instrucciones de montaje

QUINTA-RODA JSK 37C. Manual de Montagem e Operação

Manual de instrucciones abreviado

Instrucciones de reparación

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

4900 Monteringsanvisning. SCdefault

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Actuador universal Tristop para freno de tambor

RZR / TZR / VZR / RER

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO

7-DISC DISPENSER 50294

GT Recomendaciones de montaje/desmontaje

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

Instrucciones de montaje. Serie MC.. y K Bastidor base, corredera de motor. Edición 07/2006 HD / ES

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

Bola de remolque, cableado, 13 polos

Válvulas de pistón RP31 y RP32

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

MOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Dual Compression Control

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

Manual de instrucciones

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil.

Índice. Instrucciones de montaje y de servicio

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Motor de puerta enrollable (200kg).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

Piezas y accesorios Instrucciones de montaje

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF

Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.

Suplemento para QTD1864 La instalación del sistema de ruta de medición analógico ML312345

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Instrucciones de montaje

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.

R Instrucciones de montaje/desmontaje

MONTAJE MONTAJE. Contenido

Renault. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

INSTRUCCIONES DE USO (traducción)

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

ATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ANEXO. DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t.

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)

Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

MS5001. Guía del usuario

Campaña de seguridad. Números seriales Maverick X3 Consulte la campaña de monitoreo (tbg ES AP)

MANUAL DE MONTAJE. PASO 1:

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB

Regulador de presión de gas RMG 300

Seguridad de muelle

Evita daños por golpes al rodamiento.

Así funciona. Indicaciones de montaje para la reparación de los frenos.

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Equipo de remachado Martech Car de Spanesi

Instrucciones de servicio Cortadora de muro WSE1217

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version

Datos Técnicos. Plataforma de carga trasera vertical 5c. Plataforma de carga trasera Dual. Índice

Datos Técnicos del Motor

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114

REEMPLAZO UNIDAD FUSOR EN HP1010/1022

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

BIELAS Y PLATOS POTENZA 11

Termotanque Eléctrico

Instalación de la caja de cambios

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

FICHAS DE MANTENIMIENTO

02 Indicaciones de seguridad

Transcripción:

Montage- und Betriebsanleitung LubeTronic GB Installation and operating instructions for LubeTronic F Instructions de montage et d utilisation pour LubeTronic I Istruzioni per il montaggio e l uso del LubeTronic E Instrucciones de montaje y funcionamiento para el LubeTronic Aktivierungsdatum: Activation date : La date d activation: Data di attivazione: Fecha de activación:

Introducción Índice Página Al desarrollar el LubeTronic de JOST se ha prestado especial atención a que los componentes empleados se correspondan con los conocidos elevados estándares de JOST en cuanto a sus propiedades mecánicas y su fiabilidad. Para el montaje del LubeTronic de JOST se deberá cambiar el gancho de cierre disponible. Para cambiar el gancho de cierre, se deberán emplear las instrucciones de montaje y servicio respectivamente válidas, así como las instrucciones de reparación de la quinta rueda correspondiente. Se conservan todas las funciones mecánicas así como la facilidad de manejo de los distintos componentes de la quinta rueda. Podrá consultar más información o detalles adicionales en Internet bajo la dirección: www.jost-world.com Indicaciones de seguridad 46. Indicaciones de seguridad para el montaje 46 Utilización según las normas 46 3 Información general 47 4 Montaje y puesta en funcionamiento 47 4. Montaje del administrador de engrase 47 4. Pintura 49 4.3 Sustitución del gancho de cierre (JSK 37 W) 5 4.4 Sustitución del gancho de cierre (JSK 4 & JSK 4) 5 4.5 Conexión y puesta en funcionamiento del administrador de engrase 5 5 Tabla de averías 53 Español LubeTronic 68 ZDE 99 8 8/4 45

Indicaciones de seguridad Utilización según las normas Al manejar quintas ruedas, vehículos tractores, semirremolques y el LubeTronic de JOST se aplican los reglamentos de seguridad exigidos en el país correspondiente (p. ej., la mutualidad de accidentes profesionales para la posesión de vehículos en Alemania). Las correspondientes indicaciones de seguridad de las instrucciones de servicio del vehículo tractor y del semirremolque siguen siendo válidas y deben ser respetadas. Para el montaje del LubeTronic de JOST hay que seguir las indicaciones de seguridad mencionadas a continuación. En concreto, se mencionan de nuevo las indicaciones de seguridad que están relacionadas directamente con la actividad.! En los siguientes capítulos, las indicaciones de peligro aparecen con este símbolo triangular, y deben respetarse necesariamente.. Indicaciones de seguridad para el montaje El LubeTronic de JOST se deberá montar en la quinta rueda de acuerdo con el capítulo 4. El LubeTronic de JOST deberá ser montado por personal especializado en talleres adecuados. Es imprescindible respetar las directrices de instalación del fabricante del vehículo; los requisitos según el Anexo VII de la directiva 94/ CE o el Anexo 7 de la directiva CEE R55-; así como los artículos 9, y de las normas de circulación alemanas (StVZO) y las indicaciones de montaje. En caso de un montaje indebido, se perderán los derechos de garantía frente al fabricante y los proveedores del LubeTronic de JOST. En los vehículos ADR/GGVS, se deben respetar las normas y leyes específicas del país. Puede consultar los informes del ADR en www.jost-world.com.! Al montar una quinta rueda con LubeTronic se debe asegurar de que la quinta rueda se coloque sobre el vehículo con la herramienta de elevación adecuada. La elevación de una quinta rueda con LubeTronic, p. ej., con una carretilla de horquilla elevadora, puede dañar el LubeTronic. El LubeTronic de JOST es un sistema de lubricación automático para ganchos de cierre, que consiste en un administrador de engrase completamente automático y un gancho de cierre con un recubrimiento especial. El LubeTronic de JOST está concebido para el montaje en quintas ruedas de bajo mantenimiento del tipo JSK 37 W, JSK 4 W y JSK 4 W. El LubeTronic de JOST también permite la lubricación de guías de palanca y puntos de apoyo de componentes de la quinta rueda como, p. ej., en los dispositivos de elevación para quintas ruedas. No se permite el montaje del sistema en vehículos tractores que se empleen para el transporte en obras. Se permiten temperaturas de servicio para el administrador de engrase entre - C y +7 C. El administrador de engrase no suministra grasa con temperaturas de servicio inferiores a C. El gancho de cierre con recubrimiento especial permite al sistema seguir funcionando correctamente sin lubricación. En cuanto la temperatura vuelva a estar dentro del margen permitido, el administrador de engrase comenzará a funcionar con normalidad. El sistema no está indicado para un funcionamiento continuo a - C. El LubeTronic tiene una vida útil de unos 3 años. 46 68 ZDE 99 8 8/4 LubeTronic

3 Información general 4 Montaje y puesta en funcionamiento El LED del administrador de engrase parpadea una vez cada minutos durante la vida útil. El LED del administrador de engrase parpadea una vez cada 5 segundos cuando el administrador de engrase está vacío. El administrador de engrase ya usado debe eliminarse como desecho electrónico. La eliminación debe realizarse conforme a las leyes vigentes. Podrá obtener información más detallada mediante su punto de recogida local o a través de JOST. 4. Montaje del administrador de engrase Una vez transcurrido el período de vida útil, se deberán cambiar los ganchos de cierre y el administrador de engrase. Kit de piezas de repuesto: SKE47 45 Nm LubeTronic/3 Observar el par de apriete! Retirar los tornillos () del segmento deslizante izquierdo (). Retirar el segmento deslizante () de la quinta rueda. Español LubeTronic 68 ZDE 99 8 8/4 47

4 Montaje y puesta en funcionamiento 8 Nm LubeTronic/ LubeTronic/4 Utilizar exclusivamente la plantilla correspondiente de tipo JSK () indicada. Colocar la plantilla () como se indica en el alojamiento del segmento deslizante izquierdo. Para ello debe comprobarse que la distancia de ambos orificios se corresponda con la de la brida de fijación. Observar el par de apriete! Atornillar la brida de fijación () con tornillos de cabeza avellanada () a la quinta rueda. Opcionalmente, los tornillos pueden asegurarse con un fijador para tornillos adicional, p. ej. Loctite. Transferir los puntos de taladro () de la plantilla () a la quinta rueda y taladrar con una broca espiral de 5 mm de diámetro. Montar la rosca M6. Volver a montar el segmento deslizante izquierdo. 48 68 ZDE 99 8 8/4 LubeTronic

4 Montaje y puesta en funcionamiento 4. Pintura 3 Nm 3 7 3 6 4 5 LubeTronic/6 En caso de pintar posteriormente la quinta rueda con LubeTronic y usar un secador de pintura o secar en una cámara secadora, debe asegurarse de no exponer el LubeTronic a radiación directa. Debe evitar el calentamiento continuo del LubeTronic a una temperatura superior a 7 C. En los vehículos ADR, es necesario colocar la cinta de masa (6) entre el administrador de engrase () y la parte superior de la placa de la quinta rueda. También es necesario colocar la cinta de masa entre la plataforma y la base de la quinta rueda. Puede consultar los informes del ADR en www.jost-world.com. Debe asegurarse de que la ranura de la brida de fijación () se encuentre en la hendidura del administrador de engrase (). Colocar el administrador de engrase () en la brida de fijación () y cerrar la brida de fijación (). Observar el par de apriete! Fijar la brida de fijación () con un tornillo Allen M5 x mm (3), un anillo dentado (4) y una arandela (5). Español LubeTronic 68 ZDE 99 8 8/4 49

4 Montaje y puesta en funcionamiento 4.3 Sustitución del gancho de cierre (JSK 37 W) 4 3 6 49 Nm 5 5 Desenganchar el muelle doble (). Desenganchar el muelle de tracción (). Desenroscar los tornillos (3) en el anillo de fricción. Retirar el anillo de fricción (4). Extraer el perno (5). Extraer el gancho de cierre (6). Montar el gancho de cierre con revestimiento especial en orden inverso usando piezas de montaje parcialmente nuevas. Para el ajuste de la quinta rueda se puede utilizar un king pin de prueba SKE 863. Sin embargo, éste debe apoyarse completamente sobre la parte superior de la quinta rueda. Para una información más detallada acerca de la extracción del gancho de cierre, consulte las instrucciones de reparación JSK 37 (disponibles en la página web www.jost-world.com). 6 LubeTronic/8 5 68 ZDE 99 8 8/4 LubeTronic

4 Montaje y puesta en funcionamiento 4.4 Sustitución del gancho de cierre (JSK 4 & JSK 4) 4 49 Nm 3 6 5 Desenganchar el muelle doble (). Desenganchar el muelle de tracción (). Desenroscar los tornillos (3) en el anillo de fricción. Retirar el anillo de fricción (4). Extraer el perno (5). Girar el gancho de cierre (6) y desmontarlo. Montar el gancho de cierre con revestimiento especial en orden inverso usando piezas de montaje parcialmente nuevas. Para el ajuste de la quinta rueda se puede utilizar un king pin de prueba SKE 863. Sin embargo, éste debe apoyarse completamente sobre la parte superior de la quinta rueda. Para una información más detallada acerca de la extracción del gancho de cierre, consulte las instrucciones de reparación JSK 4 y JSK 4 (disponibles en la página web www.jost-world.com). 6 LubeTronic/9 Español LubeTronic 68 ZDE 99 8 8/4 5

4 Montaje y puesta en funcionamiento 4.5 Conexión y puesta en funcionamiento del administrador de engrase 4 3 4 Schmierstoff/Lubricant: NBC 3 J cm³ - C...+7 C IP68 : LubeTronic/7 Quitar la tapa protectora del tubo flexible () del administrador de engrase (3). Conectar el tubo flexible () del administrador de engrase (3) correctamente en la pieza de empalme del gancho de cierre (). Para ello, desplazar la tuerca de racor al tubo flexible (). Introducir el extremo del tubo flexible en el manguito de introducción de la pieza de conexión. Apretar la tuerca de racor (4) hasta el tope. Sacar la tapa protectora () del administrador de engrase () moviéndola hacia arriba. Presionar enérgicamente el pulsador (3) del administrador de engrase (). Anotar la fecha de inicio en la etiqueta adhesiva (4). Anotar la fecha de inicio en la segunda etiqueta adjunta y pegarla en un lugar bien visible. Como confirmación de la activación del administrador de engrase (), el LED del pulsador (3) se mantiene encendido durante al menos 5 segundos. El administrador de engrase puede activarse solamente una vez. Tras la activación del administrador de engrase, ya no es posible su desactivación. El gancho de cierre con revestimiento especial se entrega con una lubricación inicial. La lubricación inicial asegura la lubricación del gancho de cierre hasta que el cartucho de lubricación haya transportado una cantidad suficiente de grasa y contribuye considerablemente a la durabilidad del dispositivo. Cuando se agote la lubricación existente en el gancho de cierre, p. ej. en caso de limpieza, se recomienda engrasar de nuevo manualmente los ganchos de cierre en las superficies funcionales antes de poner de nuevo el vehículo en funcionamiento. 5 68 ZDE 99 8 8/4 LubeTronic 3 LubeTronic/5

5 Tabla de averías N.º Avería Causa Remedio El administrador de engrase no lubrica o no suministra la cantidad suficiente de lubricante. El administrador de engrase no está activado. El tubo de engrase está dañado o aplastado. Activar el administrador de engrase, véase el capítulo 4.5 "Conexión y puesta en funcionamiento del administrador de engrase" de estas instrucciones de montaje y uso. Comprobar si el tubo de engrase está dañado o aplastado y, en caso afirmativo, sustituirlo. El indicador luminoso de funcionamiento parpadea una vez cada 5 segundos. La grasa se ha agotado. La carcasa está dañada. La grasa se ha agotado. Se deben sustituir el administrador de engrase y el gancho de cierre. Kit de piezas de repuesto: SKE47 Se deben sustituir el administrador de engrase y el gancho de cierre. Kit de piezas de repuesto: SKE47 Se deben sustituir el administrador de engrase y el gancho de cierre. Kit de piezas de repuesto: SKE47 Español LubeTronic 68 ZDE 99 8 8/4 53

54 68 ZDE 99 8 8/4 LubeTronic

Siemensstraße, D-6363 Neu-Isenburg, Telefon +49 6 95-, Fax +49 6 95-98, www.jost-world.com 68 ZDE 99 8 /5