10. REDUCTORA AGILITY

Documentos relacionados
11. REDUCTORA/SISTEMA DE

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA

4. SISTEMA DE ENGRASE

12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

10. SISTEMA DE TRANSMISIÓN

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA

15. FRENO TRASERO/BASCULANTE/

16. SISTEMA DE ARRANQUE

18. SISTEMA DE ARRANQUE

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

5. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN

12. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

7. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN

14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO

Diferencial (transmisión manual)

Desmontaje e instalación del motor

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250

9. CULATA/VÁLVULAS 9-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/500 AFI/250/250

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

16. SISTEMA DE FRENADO

16. SISTEMA DE FRENADO

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

Desmontaje/Instalación

7. CIGÜEÑAL/PISTÓN/CILINDRO

7. SISTEMA REFRIGERACIÓN

Transmisión / Transeje

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150

Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

MOTOR GO!-MENORCA-CANARIAS-NERJA

9. CILINDRO/PISTÓN 9-0 CILINDRO/PISTÓN XCITING 500/250

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Lubricaci n del motor

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

NOMENCLATURA DE LA MÁQUINA

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MONOCULTORES

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MOTOCULTORES

EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA

E-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION

COLUMNA DE DIRECCIÓN

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

PODADORA DE ALTURA JNW-27

DIRECCION DE TORNILLO SIN FIN

AL INDICE DIFERENCIAL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL DELANTERO (4WD) SELLO DE ACEITE DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL TRASE- RO

M445HXP - MOTOR M445HXP-017 RETEN CIGÜELÑAL 12X20X

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores

Desmontaje e instalación del motor

Transmisión manual. Modelo S40 INDICE GENERAL INDICE MANUAL. Modelo S ModeloS4C Herramientas especiales...

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

Taller Autorizado Estándar - Herramientas especiales Descripción general

Transmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

MOTOCULTIVADOR UNW-65

18. LUCES/CONMUTADORES

Lubricación del motor

DESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR

Instalación de la caja de cambios

DESPIECES MOTOAZADAS

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES

KD Instrucciones de montaje/desmontaje

MEZCLADORAS SERIE RIBBON. Manual del Usuario

Lubricación del motor

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

La tabla de defectos Por Volodjushka

MOTOR MAXI -- BN152QMI-3

GAMA DISTRIBUCIÓN/ACCESORIOS. Diagnostic Expert Análsis y recomendaciones

CHEVROLET. Ficha de homologación válida a partir del CRUZE - 16 V cc MOTOR V. 216,00 mm. 209,00 mm. 86,00 mm. 87,00 mm.

INDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...

12. CARBURADOR 12-0 CARBURADOR VITALITY 50

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))

TRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

Vea lo que puede hacer

7. CILINDRO/PISTÓN 7-0 CILINDRO/PISTÓN

Transcripción:

10 10 10-0

INFORMACIÓN DE SERVICIO...10-1 COMPROBACIÓN REDUCTORA...10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS...10-1 CAMBIO DE RODAMIENTOS...10-3 DESMONTAJE DE LA REDUCTORA...10-2 ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA..10-4 INFORMACIÓN DE SERVICIO ESPECIFICACIONES Aceite especificado: ACEITE DE TRANSMISIÓN SAE 90 Capacidad de aceite: Tras desmontar : 0.11 litros En los cambios : 0.10 litros HERRAMIENTAS ESPECIALES Extractor de rodamientos 10,12,15,18 mm ANÁLISIS DE PROBLEMAS El motor arranca pero el vehículo no se mueve Transmisión dañada Transmisión gripada o quemada Correa defectuosa Embrague defectuoso Ruido anormal Piñones desgastados, gripados o sin algún diente Rodamiento desgastado Fugas de aceite Nivel de aceite muy alto Retén de aceite desgastado o dañado 10-1

DESMONTAJE DE LA REDUCTORA Retire el cable del freno trasero. ( 13-3) Retire la rueda delantera. ( 13-2) Retire la tapa del cárter izquierdo. ( 9-2) Retire la polea del embrague/secundaria. ( 9-10) Drene el aceite de la reductora en un recipiente limpio. Retire los tornillos que fijan la tapa de la caja de transmisión. Retire la tapa de la caja reductora. Retire la junta y los casquillos de centrado. Tornillo Eje primario Retire el engranaje final y el eje intermedio. Engranaje final Eje intermedio COMPROBACIÓN DE LA REDUCTORA Compruebe si el eje intermedio y el piñón presentan daños o desgastes. Eje intermedio Compruebe si el engranaje final y el eje final presentan desgastes, daños o gripaje. Eje final 10-2

Compruebe si los rodamientos del cárter presentan un juego excesivo y compruebe si el retén presenta desgastes o daños. Rodamiento del eje primario Compruebe si el eje primario y el piñón presentan daños o desgastes. Compruebe si los rodamientos de la tapa de la caja reductora presentan un juego excesivo y compruebe si el retén del rodamiento del eje final presenta desgastes o daños. * No retire la tapa de la caja reductora excepto para la sustitución de alguna pieza. Cuando cambie el eje primario, cambie también el rodamiento y el retén. CAMBIO DE RODAMIENTOS (Tapa de la caja reductora) Retire los rodamientos de la tapa de la caja reductora usando un extractor de rodamientos. Retire el retén del eje final. Rodamiento del eje final Rodamiento del eje intermedio Rodamiento del eje intermedio Rodamiento del eje Retén primario Rodamiento del eje final Especial Extractor de rodamientos Extractor de rodamientos Monte rodamientos nuevos en la tapa de la caja reductora. 10-3 Montador exterior, 32x35 mm

CAMBIO DE RODAMIENTOS (CÁRTER IZQUIERDO) Retire el eje primario. Retire el retén del eje primario. Retire los rodamientos del cárter izquierdo usando un extractor de rodamientos. Especial Extractor de rodamientos Extractor de rodamientos 12 mm Monte rodamientos nuevos en el cárter izquierdo. Monte un retén nuevo en eje primario. Piloto ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA Monte el eje primario en el cárter izquierdo. Eje primario Monte el piñón final y el eje final en el cárter izquierdo. 10-4

Monte el eje intermedio y el piñón en el cárter izquierdo. Monte la arandela de resina en el eje intermedio. Monte los casquillos de centrado y una junta nueva. Arandela de resina Eje intermedio Monte la tapa de la caja reductora. Junta Casquillos de centrado Monte y apriete los tornillos de la tapa de la caja reductora. Monte el embrague/polea secundaria. ( 9-13) Tapa de la caja reductora Después de la instalación, rellene la caja reductora con el aceite especificado. ( 3-7) * Aceite de transmisión especificado: SAE 90 Capacidad de aceite: Tras desmontar : 0.11 litros En los cambios : 0.10 litros Monte y apriete el tornillo de comprobación del nivel de aceite. Par de apriete : 0.8~1.2 kgf-m Arranque el motor y compruebe si hay fugas de aceite. Compruebe el nivel de aceite desde el agujero de comprobación de aceite y añada el aceite especificado hasta alcanzar el nivel apropiado si el nivel de aceite está bajo. 10-5 Coloque el vehículo sobre su caballete central en una superficie plana. Compruebe si la arandela de sellado está desgastada o dañada. Tornillo de drenaje Tornillo Agujero de comprobación del nivel de aceite/llenado