STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Documentos relacionados
STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 121 M

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Sulky Máquina de pintar 1200

AJUSTES AJUSTES. Contenido

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

Seguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje

Manual de mantenimiento Secadora

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

STIGA COLLECTOR 30" B ISTRUZIONI PER L USO

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Instrucciones de instalación de los accesorios

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

GDA 250 Instrucciones de montaje

Instrucciones de instalación de los accesorios

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores

MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

MANUAL DEL OPERADOR SEGADORA ROTATIVA DE TAMBORES

APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Indice de materias. Introducción. Equipos opcionales. Anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto:

Manual de Instrucciones GDA400

Herramientas de renombre mundial

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Desmontaje/Instalación

Aire acondicionado. Manual de instalación PC4NUDMAN / PC4NUNMAN / PC4NBDMAN / PC4NBNMAN

Instrucciones de instalación de los accesorios

Desmontaje e instalación del motor

10. REDUCTORA AGILITY

Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Instalación de la caja de cambios

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

TWIST STEPPER WITH HANDLEBAR NO. 059

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

DM-RBRD (Spanish) Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort. Cambio

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10

Maneta de cambio. Manual del distribuidor. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Palanca de cambio para pulgar SL-TZ500. CARRETERA MTB Trekking

Herramientas de renombre mundial

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

Panel de pantalla inferior

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

MANUAL DE INSTALACIÓN

REELMASTER 3500/4500 UNIDADES DE CORTE DE 5, 7 Y 11 CUCHILLAS

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A , A , A , A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A

R SELLADORA DE BOLSAS

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

Packard Bell Easy Repair

Instalación de Portón Seccional Altura Reducida

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D

AJUSTES AJUSTES. Contenido

ADVERTENCIA CALIFORNIA

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA

DESPIECES MOTOAZADAS

Elevador de tren de potencia Capacidad máxima: 1250 lb. (567 kg)

Manual de instalación

MOLINETES DE 5, 7 Y 11 CUCHILLAS

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/

AJUSTES AJUSTES. Contenido

16. SISTEMA DE ARRANQUE

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA

Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Maneta de cambio METREA SL-U5000

2004 Ford F-150 PICKUP

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A

Manual de instrucciones e instalación

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))

Manual del distribuidor Desviador delantero

Desviador delantero. Manual del distribuidor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Sin serie FD-MT400. CARRETERA MTB Trekking

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165

Transcripción:

STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03

1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8.

R L 9. 10. Y Z X W V 11.

ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. El significado de los símbolos es el siguiente: Lea el manual de instrucciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina. No introduzca las manos ni los pies debajo de la tapa mientras la máquina esté en funcionamiento. Tenga cuidado con los objetos desechados. No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo. Antes de comenzar cualquier trabajo de reparación, desconecte el cable de la bujía. MONTAJE BRAZOS DE LA PLACA DE CORTE 1. Retire el pasador de cierre y la última arandela plana del pivote de la dirección de la máquina. 2. Enganche los brazos derecho e izquierdo de la placa en el pivote de la dirección de la máquina. Coloque la arandela plana en el pivote y sujétela con el pasador de cierre (fig. 1). PLACA DE CORTE 1. Levante los brazos de la placa y coloque la placa de corte enfrente de la máquina. Ajuste la altura de corte en la posición 5. 2. Pliegue los brazos sobre la placa de corte de forma que los pasadores de la placa se introduzcan en los orificios de los brazos (fig. 2). 3. Instale los brazos derecho e izquierdo de la máquina en las dos esquinas delanteras de la placa de corte. Utilice para ello el tornillo y la contratuerca que se suministran (fig. 3). Apriete la contratuerca, pero suavemente para que los brazos no queden totalmente bloqueados. 4. Coloque la correa en V en la polea A de la máquina (fig. 4). 5. Tense la correa con el rodillo tensor B. Éste debe estar situado dentro de la correa y colocado hacia la izquierda (visto desde la posición del conductor). 6. Levante el borde posterior de la placa para poder fijarla con el pasador de cierre a ambos lados (fig. 5). 7. Introduzca el gancho en S superior de la cadena elevadora en el brazo de la máquina (fig. 6). La relación entre la cadena y el resorte ha sido previamente establecida para que la presión sobre el suelo sea la adecuada. En caso necesario, se puede modificar la posición del resorte. AJUSTE Para obtener un corte uniforme y bonito, es preciso ajustar correctamente la placa de corte: 1. Compruebe que la presión de aire de los neumáticos es correcta: Delanteros: 0,4 bares (6 psi). Traseros: 1,2 bares (17 psi). 2. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Afloje los tornillos (fig. 7). 3. Realice los ajustes necesarios para que los bordes delantero y trasero de la tapa estén a la misma altura del suelo. 4a. Césped de altura normal: Ajuste la placa de forma que los bordes delantero y trasero de la tapa estén a la misma altura del suelo. Esta posición proporciona el mejor "efecto Multiclip", es decir, el mejor corte para el césped. 4 Una vez realizado el ajuste, apriete los tornillos. UTILIZACIÓN ALTURA DE CORTE La altura de corte se puede ajustar en distintas posiciones fijas, entre 30 y 80 mm. Nota: las alturas de corte indicadas requieren que la máquina esté sobre una superficie firme. CONSEJOS PARA CORTAR Con el fin de obtener un "efecto Multiclip" perfecto, siga estos consejos:

ESPAÑOL ES - corte con frecuencia; - utilice el motor al máximo de revoluciones; - mantenga siempre limpio el lado inferior de la placa de corte; - utilice cuchillas afiladas; - no corte el césped cuando esté húmedo; - corte dos veces (con diferentes alturas de corte) si el césped está demasiado crecido. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO PREPARATIVOS A menos que se indique lo contrario, todas las tareas de reparación y mantenimiento deben realizarse con la máquina y el motor parados. Evite que la máquina se mueva poniendo siempre el freno de mano. Evite que el motor se ponga en marcha de forma imprevista parándolo, desconectando el cable de la bujía y conectándolo a tierra. Desconecte el cable negativo de la batería. LUBRICACIÓN Los brazos de la placa están provistos de boquillas de engrase (fig. 8). Lubríquelas cada 25 horas de funcionamiento (o al menos una vez por temporada) con aceite de tipo universal. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Para facilitar la limpieza y el mantenimiento, la placa de corte se puede inclinar: 1. Ajuste la altura de corte en la posición 5. 2. Retire los pasadores de cierre y suelte el borde posterior (fig. 5). 3. Sujete el brazo tensor en el enganche. 3. Extraiga la correa de la polea de la máquina; 7. Incline la placa hasta la posición vertical (fig. 9). LIMPIEZA Después de cada uso, es preciso limpiar la parte inferior de la placa de corte. Si el césped se ha secado, retírelo de la parte inferior rascando. En caso necesario, retoque la pintura para evitar la corrosión. SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS Póngase guantes protectores cada vez que cambie las cuchillas para evitar hacerse cortes. Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afiladas, ya que de esta forma se obtienen los mejores resultados. Compruebe siempre las cuchillas después de una colisión. En caso de que las cuchillas sufran daños, es preciso cambiar las piezas defectuosas. Utilice siempre piezas de repuesto originales. De lo contrario, puede existir riesgos de lesiones, aún cuando se adapten a la máquina. El sistema de corte se compone de dos barras de cuchillas con dos cuchillas recambiables Y (fig. 11). Cuando cambie las cuchillas, tendrá que sustituir las dos para evitar desequilibrios. Instale las cuchillas nuevas. Apriete adecuadamente los tornillos V y W. Par de apriete: V - 9,8 Nm, W - 24 Nm. Las cuchillas pueden doblarse si se produce una fuerte colisión. Afloje la contratuerca X y coloque correctamente la cuchilla. Instale un nuevo perno de freno original V. Apriete las contratuercas X y Z. CORREA DE TRANSMISIÓN POSITI- VA Las dos cuchillas del interior de la placa funcionan con una correa de transmisión positiva. Si alguna de las cuchillas choca con algún objeto duro (por ejemplo, una piedra), la correa de transmisión puede destensarse. Esto puede dar lugar a un engranaje excesivo de la correa, lo cual, a largo plazo, podría dañar las cuchillas. Después de una fuerte colisión, compruebe siempre que ambas cuchillas están en ángulo recto entre sí (fig. 10). Las áreas de trabajo de las cuchillas se solapan. Si la posición de las cuchillas ha cambiado, existe el riesgo de que choquen entre sí, lo que podría provocar graves daños en la placa de corte.

ES ESPAÑOL Si es el caso, lleve la máquina y la placa de corte a un taller para su reparación y revisión. PIEZAS DE REPUESTO Los accesorios y las piezas de repuesto originales de STIGA están diseñadas específicamente para máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los accesorios y las piezas de repuesto que no son originales no han sido probados ni aprobados por STIGA. La utilización de dichas piezas y accesorios puede afectar al funcionamiento y a la seguridad de la máquina. STIGA no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones ocasionados por los mismos. STIGA se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

www.stiga.com GGP Sweden AB Box 1006 SE-573 28 TRANÅS