PROGRAMA INGLES TÉCNICO II



Documentos relacionados
PROGRAMA DE INGLES TÉCNICO II

INGLÉS TÉCNICO. Carrera de. Especialización en Auditoría PROGRAMA. Año Prof. María Teresa van Nieuwenhove

UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMAN FACULTAD DE EDUCACION FISICA

Obligatoria asignatura Programa elaborado por:

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA INGLÉS TÉCNICO

1 HORA DE TUTORÍA HORAS PRESENCIALES POR 1 HORAS DE TRABAJO INDEPENDIENTE

CENTRO DE BACHILLERATO Y SECUNDARIA DEPARTAMENTO DE IDIOMAS IDIOMA EXTRANJERO (INGLÉS) CLAVE NIVEL PLAN DE ESTUDIOS A

PROGRAMA DE INGLES II


ESCUELA DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA INGLÉS

I.S.P.I. N 9009 SAN JUAN BAUTISTA DE LA SALLE

PRUEBA DE SUFICIENCIA EN IDIOMAS

Contenidos generales INGLÉS

DISCAPACIDAD AUDITIVA COMPRENSIÓN LECTORA COMPOSICIÓN ESCRITA CONTENIDOS

Fecha de elaboración: Mayo del 2010 Fecha de última actualización:

INGLÉS V HOJA DE ASIGNATURA CON DESGLOSE DE UNIDADES TEMÁTICAS

CATALOGO DE CONTENIDOS OBJETIVOS PARCIALES POR MODULO

CIENCIAS VETERINARIAS

Máster Universitario en Neurorrehabilitación. Edición

INGLES JURIDICO SEGUNDO SEMESTRE

Guía docente de la asignatura: Seminarios de Investigación Turística

III. Simce 2014 Manual del Profesor Inglés. Educación Media. Modelos de Prueba

CURSO PRESENCIAL DE INGLÉS B1

Idioma Extranjero Subsector de aprendizaje

CAPITULO I PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1. 1 PROBLEMATIZACIÓN DEL OBJETO DE ESTUDIO

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006

Unidad de Enlace Oficina de Transparencia y Acceso a la Información

DESCRIPTORES DE RENDIMIENTO

FORMAS DE ORGANIZAR LA INFORMACIÓN. Esquema circular (algorítmico)

La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España)

Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English

Programa Curso Inglés Nivel 2

CLASES DE PREPARACIÓN DE EXÁMENES OFICIALES DE LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN INGLÉS / 1º ESPAD

Gestión de la Seguridad de los Sistemas de Información

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA

Los objetivos generales que se corresponde con el módulo profesional son:

Artículo científico. Es un documento cuyo objetivo es difundir de manera clara y precisa, en una extensión

INSTITUTO UNIVERSITARIO DE CIENCIAS DE LA SALUD FUNDACION HECTOR A. BARCELO FACULTAD DE MEDICINA CARRERA DE LICENCIATURA EN NUTRICION

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España.

CICLO DE GRADO SUPERIOR DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS DE GESTIÓN ADMINISTRATIVA MÓDULO DE INGLÉS

Palabras clave: comprensión lectora, información gráfica, conocimiento.

Orientaciones para la Medición SIMCE INGLÉS. 3 Educación Media

guía para LOS PADRES APOYANDO A SU HIJO EN SÉPTIMO GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

INGLÉS ORAL E INGLÉS GRAMATICAL 1º BACHILLERATO

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera

Servicios a EMPRESAS

II. Estudio de satisfacción de los titulados y empleadores respecto al desempeño laboral de los profesionales de la UBB Introducción

NIVEL:3 INGLÉS COMPONENTE: OBLIGATORIO UNIDADES POR SEMESTRE: 4 SEMESTRE: II / 2013

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar

CLASES DE PREPARACIÓN DE EXÁMENES OFICIALES DE LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE

PROGRAMACIÓN del CICLO FORMATIVO DE GRADO SUPERIOR DE CONSTRUCCIONES METÁLICAS

OBJETIVOS: COMPETENCIAS: GENÉRICAS

DISEÑO CURRICULAR INGLES II

ESCUELA TÉCNICA Nº 6 COMANDANTE MANUEL BESARES EDI PRODUCTOS Y SERVICIOS COMUNICACIONALES ESPACIO CURRICULAR CURSO

CENTRO DE EXCELENCIA EN IDIOMAS IDIOMAS PARA LA FORMACIÓN DE PROFESIONALES GLOBALES

Educación Secundaria Obligatoria

Guía del: CURSO FORMACIÓN DE PROFESORES ELE

ÍNDICE 1. JUSTIFICACIÓN 2. OBJETIVO 3. EQUIVALENCIA EXÁMENES DE CAMBRIDGE 4. FORMATO DE LOS EXÁMENES STARTERS, MOVERS Y FLYERS 5.

SISTEMA DE EVALUACIÓN DE ESPAÑOL

ORIENTACIONES GENERALES SOBRE EL PROCESO DE TRABAJO DE GRADO

INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOLÓGICO IBEROTEC SEMESTRE ACADÉMICO: 2013-II SÍLABO UNIDAD DIDÁCTICA : INGLÉS - SISTEMAS MICROCONTROLADORES

E.O.I. ALMENDRALEJO. Programación THAT S ENGLISH! Curso

Tesina. Considerada también un texto recepcional, la tesina es un informe científico breve y original con

Trabajo fin de Máster

GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DEL TRABAJO FIN DE GRADO DE LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS ( )

Guía Docente del Trabajo de Fin de Grado

Vicerrectorado de Relaciones Internacionales y Comunicación

Investigación de Mercados

GUÍA DEL DOCENTE MÓDULO 2 COMUNICACIÓN INTEGRAL TERCER Y CUARTO GRADO EDUCACIÓN PRIMARIA CONSULTORA : CELIA VICTORIA DÍAZ CORNEJO

ESCUELA TÉCNICA Nº 6 COMANDANTE MANUEL BESARES EDI PRODUCTOS Y SERVICIOS COMUNICACIONALES ESPACIO CURRICULAR CURSO

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA

Vicerrectorado de Relaciones Internacionales e Innovación CURSOS DE LENGUA INGLESA

Programa Curso Inglés Nivel 3

GUÍA DOCENTE CURSO º INGLÉS. Centro CIUC, Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria Módulo / Materia

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA VICERRECTORADO ACADEMICO SUBPROGRAMA DE DISEÑO ACADÉMICO AREA DE ESTUDIOS GENERALES PLAN DE CURSO. Todas las carreras

Teaching English through Literature (Enseñanza del Inglés a través de la Literatura)

INNOVACIÓN PARA UN MUNDO CAMBIANTE DÓNDE NACE ESTE PROGRAMA? QUIÉN HIZO ESTE PROGRAMA?

guía para LOS PADRES A SU HIJO EN TERCER GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

DEPARTAMENTO DE IDIOMAS CON FINES ACADÉMICOS

1. CONTEXTO INTRODUCCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DE LA UNIDAD IDEAS Y CONOCIMIENTOS PREVIOS DE LOS ESTUDIANTES OBJETIVOS...

BACHILLERATO GENERAL POR COMPETENCIAS TRAYECTORIA DE APRENDIZAJE ESPECIALIZANTE (TAE) DE: INTERPRETACIÓN DE TEXTOS EN INGLÉS

Transcripción:

PROGRAMA INGLES TÉCNICO II FUNDAMENTACION DE LA ASIGNATURA Las habilidades y estrategias para comprender textos académicos escritos en inglés son fundamentales para un desempeño eficaz en los estudios superiores y la investigación (universidad, centros de investigación, institutos terciarios). El inglés es el idioma más comúnmente empleado en la publicación de trabajos y en congresos y seminarios internacionales. La comprensión de este tipo de discurso depende no solamente del conocimiento lingüístico sino también del conocimiento de las estructuras del contenido y de la forma del discurso. La materia tiene importancia dentro de la currícula porque permite al futuro Técnico acceder a fuentes de información de su interés, conociendo y evaluando bibliografía publicada en lengua inglesa. A su vez, amplía su horizonte de conocimientos al investigar, poder comprender e mails, faxes, páginas web en idioma inglés. La vinculación inter cátedra se efectiviza horizontal y verticalmente dentro de la currícula a partir del material bibliográfico en Inglés y de las materias afines a la carrera sugerido o proporcionado por las diferentes cátedras. OBJETIVOS Lecto comprensión del discurso técnico para orientar a los alumnos hacia una competencia pragmática que les permita abordar textos auténticos y específicos de la especialidad y realizar una interpretación adecuada de los mismos Que los alumnos logren aprehender los contenidos de las distintas disciplinas de su especialidad y que de este modo valore el aprendizaje del idioma extranjero como medio de perfeccionamiento, información y actualización profesional. Que el alumno logre manipular técnicas de lectura a fin de extraer la mayor cantidad de información relevante de un texto técnico en el menor tiempo posible y desarrolle una valoración crítica del contenido en el texto. Que el alumno aplique sus conocimientos previos sobre los temas tratados en los textos a leer en inglés para anticipar el contenido del texto y formular hipótesis sobre el mismo. Que el alumno reconozca la estructura de una oración y que incorpore gradualmente los conocimientos de la gramática inglesa. Que el alumno logre extraer la idea general del texto por medio de la actividad de skimming y logre extraer información específica a través de scanning.

PROPUESTA METODOLOGICA Previo al trabajo sobre los textos en inglés, los alumnos serán entrenados en el uso de técnicas de lectura a fin de que se concentren en palabras repetidas, palabras transparentes y claves tipográficas. Este tipo de trabajo se llevará a cabo por medio del análisis de textos y resolución de ejercicios presentados en el cuadernillo de actividades preparadas por el docente a cargo de la cátedra. Dichas actividades les permitirá manejar estrategias de lectura para afrontar el obstáculo que significa un idioma distinto al castellano. Durante el desarrollo del curso el alumno notará cuánto puede extraer y entender del texto a pesar de no entender cada palabra en el texto. Se estimulará la predicción, la anticipación, la formulación de hipótesis acerca del contenido del texto. En la primera etapa de aprendizaje, los alumnos no utilizarán el diccionario para buscar el significado de palabras desconocidas. Deberán utilizar su intuición, el contexto en que se encuentra la palabra, la similitud con el castellano. Por medio de esta técnica se concentrarán mas en lo que conocen o intuyen, y no en el vocabulario desconocido. A su vez el docente explicará estructuras gramaticales y tiempos verbales del idioma inglés seleccionados de menor a mayor complejidad y los presentará dentro de un contexto. Luego de esta explicación los alumnos deberán reconocer en un texto dado las estructuras presentadas y realizar las actividades de comprensión propuestas por el docente. Los alumnos trabajarán en grupos o de a pares, según lo requiera la actividad. Cada grupo, al finalizar las actividades, expondrá su trabajo y luego se realizará una puesta en común para comparar resultados. Las actividades se llevarán a cabo en tres momentos: 1. antes de la lectura 2. durante la lectura 3. después de la lectura ACTIVIDADES ANTES DE LA LECTURA Previamente a la lectura del texto se les solicita a los alumnos prestar atención al título, gráficos, ilustraciones y/o fotografías que acompañen al texto. Desde este primer momento se los incentiva a predecir y formular hipótesis acerca de: de qué trata el texto quien lo escribió a quién va dirigido Uso e interpretación de tablas de contenidos, índices, gráficos, diagramas, etc Los alumnos luego realizan una lectura rápida del texto a fin de obtener la idea general y confirmar o desechar las hipótesis elaboradas. ACTIVIDADES DURANTE LA LECTURA 1. Análisis del vocabulario: deducción del significado de las palabras por contexto, palabras transparentes( cognados), significado por derivación y formación de palabras (uso de sufijos y prefijos).

Estudio de la formación y derivación de palabras con vistas al desarrollo de la comprensión lectora. Se tratará en todo momento de desarrollar la habilidad de inferencia y de reducir al mínimo el uso del diccionario. 2.Comprensión de la estructura de la oración: sujeto + verbo + complemento Distinguir el sujeto y el verbo de una oración. Reconocer oraciones y subrayar los elementos importantes en cada oración. Relacionar los verbos con sus correspondientes sujetos. 3.Reconocimiento de relaciones entre ideas y oraciones: Elementos de cohesión, uso de referencia y conectores. Referencia a un elemento mencionado previamente ( referencia anafórica ). Es importante que los alumnos reconozcan que un texto no está formado por oraciones independientes, sino que un texto es un conjunto de ideas relacionadas entre si que se introducen y se vuelven a mencionar a lo largo del texto con la ayuda de referenciales. Conectores: para que los alumnos reconozcan el valor comunicativo de un texto es necesario que sepan distinguir la función de diferentes conectores (de razón, de concesión, de adición). Estos ayudarán a la comprensión del texto cuando se realiza la actividad de SKIMMING, ya que al reconocer la función de los conectores, se podrá entender el desarrollo de las ideas en el texto. 4.Interpretación de estructuras gramaticales y tiempos verbales: La explicación de los puntos gramaticales y tiempos verbales se realizará a medida que surjan de los textos tratados seleccionados de menor a mayor complejidad. A continuación se les solicitará a los alumnos que reconozcan dichos puntos en textos relacionados a la materia que cursan. ACTIVIDADES DESPUÉS DE LA LECTURA Con el propósito de evaluar qué comprendieron los alumnos del texto, se realizarán diferentes actividades luego de la lectura. Estas incluyen preguntas acerca del contenido del texto, realización de un cuadro con las ideas principales, reconocer si una afirmación es verdadera o falsa justificando la respuesta, uso de la información obtenida para completar un cuadro u oraciones, uso de organizadores gráficos para sintetizar la información leída. Los alumnos deberán expresar con claridad y corrección la información extraída del texto respetando las estructuras de la gramática castellana. EVALUACIÓN La evaluación se llevará a cabo a través de trabajos prácticos y dos exámenes parciales en los que se les presentará a los alumnos una guía de trabajo que incluirá una serie de actividades similar a las realizadas en clase. Estas pueden ser:

Reconocer patrones de definición, descripción, ejemplificación. Predecir contenido a partir de un análisis del título del texto Identificar ideas principales y secundarias Usar estrategias de Skimming y Scanning Identificar las diferentes partes del discurso para inferir el significado de palabras desconocidas. Reconocimiento de sufijos y formación de nuevas palabras a partir de ellos. Aplicar estrategias de anticipación, predicción e inferencia de significados de términos desconocidos. Realizar análisis de partes, estructura y funciones para establecer cohesión de ideas. Identificar sujeto verbo de una oración. Reconocer tiempos verbales.

BIBLIOGRAFÍA a) Del profesor Grellet, F. "Developing Reading Skills. A practical Guide to Reading Comprehension Exercises ". Cambridge University Press, 1985. Scott, Michael. "Read in English. Estrategias para una Comprensión Eficiente del Inglés ". Longman Inc., N. Y., U. S.A., 1982. Nuttal, Christine. "Teaching Reading Skills in a foreign Language ". Heinemann Educational Books. London, 1996. Improving reading comprehension NTC Skills. Lergoburu.Montero, Guía de traducción inglés castellano.(recopilación). English for Specific Purposes b) Del alumno Scott, Michael. "Read in English. Estrategias para una Comprensión Eficiente del Inglés ". Longman Inc., N. Y., U. S.A., 1982. Lergoburu.Montero, Guía de traducción inglés castellano.(recopilación). C St J Yates, Agriculture, English for Academic Purposes, Phoenix ELT, 1992. Agribusiness, An International Journal, Wiley. California Agriculture, publicación Americana sobre el agro. Cuadernillo preparado por el profesor para la cátedra de Inglés Técnico II. Selección de artículos de páginas web oficiales y confiables sobre temas del agro. Diccionario inglés español, español inglés Simon and Schuster.

PROGRAMA de CATEDRA CARRERA : Técnico Superior en Producción Agropecuaria y Gestión Ambiental con orientación Frutihortícola o Ganadera. Resol. N 1105/04 CPE. Sede Central. INGLES TÉCNICO II Profesora: Claudia Marcela Blasco Año de cursada : 2006 UNIDAD I Estrategias de lectura comprensiva. : previewing y predicting, scanning y skimming Claves para la comprensión de textos Uso del diccionario inglés español. Significado de palabras por derivación : uso de sufijos y prefijos. Tiempo presente perfecto. Formas afirmativa, negativa e interrogativa. Expresiones usadas con los tiempos perfectos. UNIDAD II Tiempo pasado simple.verbos regulares e irregulares. Voz activa y pasiva. Formas afirmativa, negativa e interrogativa. Expresiones de tiempo pasado. Uso de la voz pasiva para la descripción de procesos. Traducción de pasiva con se. Vocabulario técnico relacionado con la transformación de la producción regional. UNIDAD III Verbos modalizadores : can may must should would could. Funciones retóricas y técnicas : comparación. Marcadores del discurso.uso de conectores de adición,razón y concesión. Pronombres acusativos, reflexivos y adjetivos posesivos. Vocabulario técnico relacionado con términos de las ciencias agrarias. UNIDAD IV Terminación ing en función de adjetivo y sustantivo. Comprensión de las relaciones que existen entre las partes de un texto por medio de referencia anafórica. Diferenciación entre ideas principales y secundarias. Elaboración de resúmenes y redes conceptuales con la información obtenida. Vocabulario técnico relacionado con el comercio exterior (Incoterms) y la gestión ambiental.

6