HIGHWAY AND TRANSPORTATION AUTHORITY GOVERNMENT OF PUERTO RICO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "HIGHWAY AND TRANSPORTATION AUTHORITY GOVERNMENT OF PUERTO RICO"

Transcripción

1 HIGHWAY AND TRANSPORTATION AUTHORITY GOVERNMENT OF PUERTO RICO This kit contains your AutoExpreso tag and card. Once the tag is correctly installed in your vehicle, you are ready to use AutoExpreso in the designated toll lanes. This booklet contains the information you will need to keep your account current and working properly. Welcome! Your AutoExpreso Tag 1 Your AutoExpreso Card 2 Your AutoExpreso Account 2 Using AutoExpreso in Toll Lanes 3 Your AutoExpreso Responsibilities 3 AutoExpreso Fees 4 AutoExpreso Violations 5 Contacting AutoExpreso 6 Sales and Replenishment Lanes 6 Tag Installation Guide 7 Your AutoExpreso Tag Your AutoExpreso tag is the device that communicates with the equipment in the AutoExpreso toll lanes. For the tag to work properly, it must be installed as described in this booklet. If the tag is not installed properly, or if there are other similar types of devices in your vehicle and/or you have installed tint, your AutoExpreso tag might not work properly. Your tag number is the 8-digit number immediately following PRHT. Please write this number in a safe place. The AutoExpreso tag is not transferrable from one vehicle to another. Be aware that removing your tag after installation will most likely destroy it, causing it to not work properly, and you would have to purchase a new tag. If you need a new AutoExpreso tag for your account please call the AutoExpreso Customer Service Center (CSC) at With the first use of the tag, you hereby consent to all of the terms of this agreement. Once you have acquired your AutoExpreso account there are no refunds. All sales are final. 1

2 1. If your AutoExpreso tag is lost or was stolen, notify the CSC immediately. 2. If you suspect that your tag is malfunctioning, call the CSC for instructions. Do not remove the tag from your vehicle. 3. If you sell your vehicle, remove the tag and contact the CSC to purchase a new tag and update your account. 4. In the event of fraud, abuse, or misuse, the CSC may render your tag inoperable. Your AutoExpreso Card Your package came with a plastic card that says AutoExpreso on the front and has a magnetic stripe on the back. This is your AutoExpreso card. Please keep this card safely with you as it provides your means of account identification. This card is also required to add money to your account at participating retail outlets. If you loose your card, or if the card is damaged, notify the CSC immediately to request a new card. Your AutoExpreso Account As an AutoExpreso user, you can choose one of two kinds of accounts; a standard account or a registered account. If you purchased your tag at one of our convenient retailers, you have a standard account. If you purchased your tag by applying through the mail, over the phone, or online, you have a registered account. These accounts have the same functionality in the toll lanes, but there are a few key differences for you, the customer: 1. Standard accounts are in the AutoExpreso system without your personal information on file; registered accounts keep your information on file. 2. Standard accounts require that you keep your account balance up to date manually. It is your responsibility to maintain sufficient funds in your account. Registered accounts offer the added convenience of automatic credit card or ACH replenishment if requested. 3. Standard accounts require that you provide your tag number and card number for identification with the CSC. Registered accounts can be identified at the CSC with your personal information. 4. Certain customers must complete an application and register their accounts. These include: Cars with tinted film on their windshield Cars with metallized windshields or antennas Rear dual-tire pick-up trucks Vehicles with 3 or more axles Cars with other radio frequency devices that interfere with the AutoExpreso system Motorcycles You can convert your standard account to a registered account, or you can combine two or more standard accounts into one registered account at any time by completing an account registration form (available at or by calling the CSC with your personal and vehicle information. You do not need to complete an AutoExpreso account registration form to keep your account standard. Your tag number is the 8-digit number immediately following PRHT on the tag. For initial Internet access, you will need your card number and all the digits of your tag number after PRHT. After this you will be asked to create a username and a password. For automated telephone account access, you will need your card number and a PIN. Your initial PIN number will be the last 4 digits of your tag number. Please note that this PIN number can be changed through the automated phone system. To contact the CSC you will need your AutoExpreso card number and your tag number. You can access your account balance, make payments and obtain other detailed account information 24- hours a day by calling the toll free number at or on the Web at The AutoExpreso CSC assumes that you are the legitimate standard account holder if you can provide your card number and your tag number. Please keep track of this information and keep the information secure. Guía para la Instalación del Sello Electrónico Si usted añadió película reflectiva (tintes ahumados) a su cristal delantero, coloque el sello electrónico al menos 2 separado a vuelta redonda de la película reflectiva. Seleccione una de estas 3 opciones: Opción A Si el poste de su espejo retrovisor está ubicado en un punto alto de su cristal delantero, centralice el sello en la parte interior del cristal delantero aproximadamente a 2 debajo del techo del vehículo y por lo menos ¾ separado del poste. Opción B Si el poste de su espejo retrovisor está ubicado en el techo del vehículo, centralice el sello en la parte interior del cristal delantero aproximadamente a 2 debajo del techo del vehículo. Opción C Si su vehículo es uno alto puede colocar el sello centralizado en la parte inferior del cristal delantero aproximadamente a 2 de abajo hacia arriba. 1. Limpie con alcohol la superficie interior del cristal delantero donde se colocará el sello electrónico. 2. Seque completamente con un pedazo de tela limpio el área dónde se va a colocar el sello electrónico. 3. Remueva el papel de la parte de atrás del sello electrónico para exponer la superficie con pega. 4. Asegúrese que la posición del sello electrónico esté correcta antes de hacer contacto con el cristal del vehículo. Una vez la superficie con pega hace contacto con el cristal no se puede remover sin causar daño al sello electrónico. 5. Presione el sello electrónico firmemente al cristal y frote la superficie. Asegúrese de que no hayan burbujas de aire entre el sello electrónico y el cristal delantero; esto causará que su sello electrónico no trabaje correctamente. Se le recomienda nunca mojar el sello electrónico con agua o algún agente químico para limpiar su cristal delantero ya que esto pudiera ocasionar que el mismo deje de funcionar y tendría que comprar uno nuevo. EVITE LAS BURBUJAS DE AIRE 2 7

3 TERMINACIÓN La ACT podrá terminar este acuerdo en cualquier momento. Todos los clientes deberán llamar al CSC cuando las luces del carril de peaje indiquen un problema potencial. Usted podrá terminar este acuerdo en cualquier momento dándole a la ACT una notificación de terminación por escrito o personalmente en nuestro Centro de Servicio al Cliente. Cómo Contactar a AutoExpreso Vía Internet (Chat): Dirección Postal: Centro de Servicio al Cliente de AutoExpreso P. O. Box San Juan, PR Información automatizada de su cuenta: Libre de cargos, , las 24 horas Servicio al Cliente Atendido: Libre de cargos, Servicio para Audio Impedidos: Fax: Servicio al Cliente: , Procesamiento de Violaciones: Nuestro Centro de Servicio al Cliente está localizado en: Favor de no enviar correspondencia a la dirección en Guaynabo. Establecimientos participantes: Para información sobre los detallistas participantes busque el logotipo de AutoExpreso o llame al CSC para que le informen la localización más cerca de usted. Carriles de Venta y Recarga (identificados con una R verde) Los carriles de Venta y Recarga permiten a los clientes actuales del sistema de AutoExpreso recargar sus cuentas y a los clientes nuevos poder adquirir una cuenta sin tener que bajarse de sus vehículos. Los mismos están identificados con una R color verde en las diferentes plazas de peaje. En los carriles de Venta y Recarga se aceptan pagos en efectivo, tarjetas de débito y tarjetas de crédito (AMEX, MC y VISA). En estos carriles no se proveerá cambio ni se aceptarán monedas. El pago mínimo para transacciones de AutoExpreso es de $5 para abonos y de $20 para la compra del kit de AutoExpreso. PRIVACIDAD Metro Office Park Suite 106, Primer Piso Edif. Metro Office 3 Calle 1 Guaynabo, PR Centro de Procesamiento de Violaciones P. O. Box San Juan, PR Horario: lunes viernes: 8 AM 8 PM sábado: 8 AM 2 PM Horario: lunes viernes: 8 AM 6 PM sábado: 8 AM 2 PM La información provista por usted es privada y confidencial, sin embargo, está sujeta a divulgación de acuerdo a la ley. Usted reconoce y entiende que usted y su vehículo podrán ser grabados en cinta de video y/o fotografiados mientras usted está en los sistemas de vías de rodaje de la ACT. Usted entiende expresamente que la ACT y otros podrán monitorear el uso del sistema de AutoExpreso para propósitos de cobro de peaje, monitoreo del tránsito y detección de infracciones a este acuerdo. Using AutoExpreso in Toll Lanes 1. Proceed through the AutoExpreso lanes,, T, or R obeying the posted speed limit. It is important that you know that not all AutoExpreso lanes have the same speed limit and that you should stop at the Sales and Replenishment Lanes. 2. One of three lights will display as you pass through the lane: Green: indicates that your toll was recorded properly and the toll amount will be deducted from your account. Yellow: (low balance) indicates that your account has reached its low balance. Your toll was recorded properly, but account replenishment is required immediately. Red: (unpaid toll) indicates that you have insufficient funds in your account to pay the toll or that there is some other problem with either your account or the tag. If you see the red light, DO NOT STOP in the AutoExpreso lane, and do not use another AutoExpreso lane until you have called the CSC. 3. Always drive safely. Proceed with caution and maintain a reasonable distance between vehicles. 4. Always keep the speed as stated on each plaza to avoid administrative charges to your AE account. Your AutoExpreso Responsibilities Using AutoExpreso for the first time means that you are agreeing to a number of AutoExpreso responsibilities: YOU MUST KEEP YOUR ACCOUNT CURRENT Make sure that there is enough money in your account to pay your tolls: AutoExpreso is a prepaid system; you must have money available in your account to pay your tolls. As you use the toll lanes, your account balance is debited by the amount of the tolls. To stay current, you must replenish your account balance as necessary. The minimum replenishment amount is $5.00. AutoExpreso offers several convenient replenishment options to choose from: Option 1: Manual Account Replenishment (Standard or Registered Accounts). Manual account replenishment means that you are responsible to put money into your account (replenish) whenever you see a yellow light in the toll lane. You can replenish your account manually at: Participating retailers: replenish your account in amounts of $5, $10, $15, $20, $30, $40, $50, $60, $70, $80, or $100, by using your AutoExpreso card, with cash or a valid ATH / debit card. (standard or registered accounts). At one of our Sales and Replenishment Lanes (standard or registered accounts). AutoExpreso Walk-in CSC (standard or registered accounts). AutoExpreso Website at using your credit card (registered accounts only). AutoExpreso Call Center: replenish your account with a credit card (Visa, MasterCard and American Express) number by calling the AutoExpreso CSC. (standard or registered accounts). Option 2: Automatic Replenishment (Registered Accounts only). By choosing this option, you authorize the AutoExpreso CSC to charge the credit card or bank account listed in your account a minimum of $10.00 to replenish your account. This charge will occur each time your account balance falls below the replenishment level (typically $5 for each of the AutoExpreso tags registered on your account). The CSC may increase the replenishment amount if the account replenishes more than 3 times in a month. Make sure that you notify the CSC when your account information changes or the account information is incorrect. If your account is registered you must notify any changes to your account information, such as: name, address, phone number, license plate (for the same vehicle), and, if applicable, credit card number and expiration date or bank account information. If you need to make changes to your account, visit the AutoExpreso Website or call the CSC. You will need your AutoExpreso card number and tag number available. For registered accounts, only preauthorized persons will be given access to the account information. Some changes may require written notification or evidence. 6 3

4 4. Las tarifas actuales incluyen: YOU Pg.8MUST ACKNOWLEDGE SOME GENERAL AUTOEXPRESO REQUIREMENTS These requirements and other conditions included in this booklet constitute the AutoExpreso customer agreement between you and the Puerto Rico Highway and Transportation Authority (PRHTA). 1. For standard accounts, you must know the card number and tag number to identify you as the legitimate account holder. AutoExpreso will consider you the legitimate account holder if you can supply your card number and your tag number. Please keep these numbers in a safe place to maintain your account security. 2. Your first use of the AutoExpreso tag signifies your acceptance of the AutoExpreso agreement. 3. The PRHTA reserves the right to change the terms of this agreement at any time. Accepting the original terms and conditions of the account signifies your agreement to any changes that may occur during the course of your account membership. Updates to account terms and conditions will be posted on the AutoExpreso website. These notices may also be included in customer statements, which are sent to customers who request and pay for mailed monthly statements. Changes will be effective 5 days after the date of the notice or the posting on the website. Use of AutoExpreso after the effective date of such notice constitutes your acceptance of the new terms. 4. The laws of Puerto Rico shall govern and construe this agreement. YOU MUST ACKNOWLEDGE SOME AUTOEXPRESO USAGE REQUIREMENTS 1. You agree to use your tag solely to perform transactions at designated and approved facilities. If you have questions regarding where you can use your tag, please contact the CSC. 2. You agree to install, display, and use your tag in accordance with the tag installation instructions received with your account-opening materials. Failure to install your tag properly may result in toll violations, penalties, and the suspension of your account. If failure to properly install the tag results in a toll violation, you are subject to the full toll amount and possible violation fees when applicable. If you suspect that your tag is not working properly contact the CSC to avoid possible violations to the system. 3. You agree not to proceed through any lane if the lane is designated as closed. 4. You agree to use the tag only on a vehicle eligible for the program (see the following requirement). 5. Use of the tag on a vehicle that is not eligible for the program may result in a violation notice and/or termination of this agreement by the CSC. VEHICLES ELIGIBLE FOR AUTOEXPRESO (SUBJECT TO CHANGE) The system currently allows passenger cars, vans, SUVs, pickup trucks, motorcycles and heavy vehicles or trucks. Heavy vehicles or trucks with 3 or more axles are only permitted to use the AutoExpreso lanes identified with a T. AutoExpreso Fees (subject to change) 1. The cost to obtain your tag is $20.00, which includes $10.00 for tag activation and a minimum payment $10.00 for balance into your account (you can elect to pay more than this initial $10.00 minimum into your account when you obtain your tag). This fee is applicable to all additional tags purchased, including tag replacements. You can also obtain a license plate tag at CSC in Metro Office Park for $38.00 ($28.00 for tag activation and a minimum payment $10.00 for balance into your account). 2. The PRHTA assumes that AutoExpreso users open accounts to use them. 3. The PRHTA will deduct service and other fees (statement fee, rejected payment fee, speeder violation fees, etc.) from your account balance if and when you incur them. Ocurrencia Tarifa (dólares) Cargo por activación por cada sello electrónico $10.00 Cargo por activación por cada barra electrónica license plate tag o bumper tag $28.00 Prepago mínimo inicial $10.00 Pago/Abono mínimo manual $5.00 Pago/Abono mínimo automático $10.00 Cargo por estado de cuenta enviado por correo $2.00 Cargo administrativo por exceso de velocidad en los carriles de AutoExpreso $5.00 Forma de pago rechazada por cuenta bancaria $25.00 Peajes De acuerdo a Tarifas 5. El balance de su cuenta podría ser debitado por: El peaje correcto cargado cada vez que un sello electrónico o un vehículo registrado en su cuenta usa un carril de peaje de AutoExpreso. Cada estado de cuenta enviado por correo (si aplica). Cualquier otra tarifa o costos que se pueden cargar bajo este acuerdo. 6. Usted continúa siendo responsable por todos los cargos que surgen del uso de su sello electrónico hasta que usted le notifique al CSC que el sello electrónico no puede continuar utilizándose para el cobro de peaje (ej. se perdió o fue robado). 7. Usted acuerda pagar todos los costos, incluyendo honorarios de abogado, incurridos por el CSC al hacer cumplir este acuerdo. 8. Si por cualquier razón el balance de su cuenta no es suficiente para pagar cualquier cantidad que se debe al CSC, usted seguirá siendo responsable ante el CSC por tales cantidades. 9. A usted se le podrá cargar una tarifa por cualquier solicitud de su estado de cuenta mensual que se le haya provisto anteriormente. Infracciones al Sistema de AutoExpreso El dueño del vehículo es responsable por las infracciones al sistema por el uso de la cuenta y del sello electrónico. El sistema de AutoExpreso generará notificaciones de infracción para cada vehículo que pase a través de un carril de AutoExpreso sin una transacción de peaje exitosa. De ocurrir este evento, las cámaras en el carril tomarán una foto de la tablilla y el dueño del vehículo recibirá una notificación de infracción. Si usted comete una infracción podrá estar sujeto(a) a la tarifa de $ por infracción, mencionada en la Ley Pública #22 del 7 de enero de 2000 (Ley de Vehículos y Tránsito), y también por el costo del peaje. De generarse alguna infracción se le recomienda llamar al Centro de Servicio al Cliente (CSC) para información de pago y/o apelación de la infracción si la misma aplica. Podrían ocurrir infracciones si: Su cuenta no tiene fondos suficientes. Su cuenta está cancelada o inactiva, y/o su sello electrónico están inactivo, cancelado o reportado como perdido o robado. Su cuenta ha sido suspendida por exceso de velocidad en los carriles. Su sello electrónico se usa en un vehículo que no sea el vehículo elegible para el programa de AutoExpreso. Su sello electrónico no está instalado correctamente o se usa incorrectamente. Usted acuerda obedecer todas las reglas y reglamentos de tránsito local y del Gobierno de Puerto Rico. El incumplimiento podría resultar en la suspensión del servicio, cargos administrativos o la revocación de los privilegios de AutoExpreso. El compromiso de la ACT con la seguridad de sus empleados y sus usuarios requiere un cumplimiento estricto de los límites de velocidad establecidos en los carriles de peaje. No conduzca a exceso de velocidad en los carriles de AutoExpreso. AutoExpreso se reserva el derecho de debitar de su cuenta peajes o infracciones no pagados, incluyendo cargos y/o penalidades. 4 5

5 USTED DEBE RECONOCER Pg.8 ALGUNOS REQUISITOS GENERALES DE AUTOEXPRESO Estos requisitos y otras condiciones incluídas en este panfleto, constituyen el Acuerdo del Cliente de AutoExpreso ( Acuerdo ) entre usted y la Autoridad de Carreteras y Transportación de Puerto Rico (ACT). 1. Para cuentas estándar usted debe saber su número de tarjeta y número de sello electrónico para identificarse como un(a) poseedor(a) de cuenta legítimo(a). AutoExpreso le considerará a usted como poseedor de cuenta legítimo si usted puede proveer su número de tarjeta y su número de sello electrónico. Por favor mantenga estos números en un lugar seguro para mantener la seguridad y confidencialidad de su cuenta. 2. Su primer uso del sello electrónico de AutoExpreso significa que usted acepta el acuerdo de AutoExpreso. 3. La ACT se reserva el derecho de cambiar los términos de este acuerdo en cualquier momento. La aceptación de los términos y condiciones originales de la cuenta significa que usted está de acuerdo con cualquier cambio que podría ocurrir durante el curso de su posesión de la cuenta. Actualizaciones a los términos y condiciones se publicarán en el lugar en Internet de AutoExpreso. Estas notificaciones también podrían incluirse en los estados de cuenta mensuales, los cuales van a clientes que solicitan y pagan para ser enviados por correo. Los cambios serán efectivos 5 días a partir de la fecha de la notificación o la publicación en el portal en la Internet. El uso de AutoExpreso luego de esa fecha constituye una aceptación suya de los términos nuevos. 4. Las leyes de Puerto Rico rigen y constituyen el acuerdo. USTED DEBE RECONOCER ALGUNOS REQUISITOS ESPECÍFICOS SOBRE EL USO DE AUTOEXPRESO 1. Usted acuerda utilizar el sello electrónico sólo para realizar transacciones en las facilidades designadas y aprobadas. Si le surgen preguntas sobre dónde puede utilizar su sello electrónico favor de comunicarse con el CSC. 2. Usted acuerda instalar, exponer y utilizar su sello electrónico de acuerdo a las instrucciones de instalación que le fueron entregadas al abrir su cuenta. Debe instalar el sello electrónico correctamente, de lo contrario podría no funcionar y producir multas, penalidades y hasta la suspensión de la cuenta. Si no instala el sello electrónico debidamente será responsable de la tarifa del peaje y tarifas por infracción al sistema AutoExpreso, si aplica. Si en algún momento usted sospecha que su sello electrónico no está funcionando correctamente comuníquese inmediatamente con el CSC para evitar posibles infracciones al sistema de AutoExpreso. 3. Usted acuerda no utilizar los carriles de AutoExpreso si los mismos están designados como cerrados. 4. Usted acuerda utilizar el sello electrónico solamente en un vehículo elegible para utilizar los carriles de AutoExpreso. 5. El uso de su sello electrónico en un vehículo no elegible para el programa AutoExpreso podría producir una notificación de infracción y/o terminación de este acuerdo por el CSC. VEHÍCULOS ELEGIBLES A UTILIZAR LOS CARRILES DE AUTOEXPRESO (SUJETO A CAMBIO) Actualmente el sistema permite carros de pasajeros, guaguas pick-up, SUV s, camionetas, motoras y vehículos pesados o camiones. Los vehículos pesados o camiones de 3 o más ejes sólo podrán utilizar los carriles de AutoExpreso identificados con una T. Tarifas de AutoExpreso (sujetas a cambio) 1. El costo de obtener su sello electrónico es $20.00, lo que incluye, $10.00 para la activación del sello electrónico y un pago mínimo de $10.00 a su cuenta (usted puede escoger pagar más de la cantidad mínima inicial de $10.00 a su cuenta cuando obtiene su sello electrónico). La tarifa aplica a todos los sellos electrónicos adicionales que se compren incluyendo reemplazos de sellos electrónicos. Usted también puede obtener otro tipo de dispositivo en nuestras oficinas de CSC el cual se coloca en el parachoques ( bumper ) delantero. El costo de este dispositivo es $38.00, lo que incluye $28.00 para la activación del dispositivo y un pago mínimo de $10.00 a su cuenta. 2. La ACT asume que los usuarios de AutoExpreso abren cuentas para usarlas. 3. La ACT debitará tarifas por servicios y otros (cargos por estados de cuenta, cargos por pagos rechazados, cargos por exceso de velocidad en los carriles de AutoExpreso, etc.) del balance de su cuenta siempre y cuando usted incurra en ellos. 4. Current fees include: Occurrence Fee (dollars) Cost of activation per tag $10.00 Cost of activation per license plate tag $28.00 Minimum initial account prepayment $10.00 (minimum) Minimum manual replenishment $5.00 Minimum automatic replenishment $10.00 Mailed monthly statement fee $2.00 Administrative fee for speeding in the $5.00 AutoExpreso lanes Rejected bank account payment $25.00 Tolls Per toll schedule 5. Your account balance could be reduced for: The applicable toll charge each time a tag or a vehicle registered in your account is used in a toll lane. Requested monthly statements. Any other fees or costs chargeable under this agreement. 6. You remain fully responsible for all charges arising from the use of the tag until you have notified the CSC that the tag should no longer be used for toll collection (i.e. has been lost or stolen). 7 You agree to pay all costs, including attorney fees, incurred by the CSC in enforcing this agreement. 8. If, for any reason, your account balance is insufficient to pay any amounts owed to the CSC, you will remain liable to the CSC for such amounts. 9. You may be charged a fee for any request to retrieve a statement previously provided. AutoExpreso Violations The vehicle owner is responsible for account and tag usage and is liable for violations to the system. The AutoExpreso system will generate violation notices for every vehicle that travels through an AutoExpreso lane without a successful toll transaction. If this event occurs, the cameras in the lane will take a picture of the license plate of the vehicle and the vehicle owner will receive a violation notice. If you violate, you may be subject to the violation fee referenced in Public Law 22 of January 7, 2000 (Vehicle and Traffic Law) of $100.00, as well as the cost of the toll. If you receive a violation notice we recommend you to contact Customer Service Center (CSC) to obtain information about paying and/or appealing the violation if it applies. Violations can occur if: Your account does not have sufficient funds. Your account is cancelled or disabled and/or your tag is inactive, cancelled or reported as lost/stolen. Your account has been suspended for speeding violations. Your tag is used in a vehicle other than a vehicle eligible for the AutoExpreso program. Your tag is not properly installed or is improperly used. You agree to obey all Government and local traffic rules and regulations. Non-compliance may result in suspension, administrative fees or revoked AutoExpreso privileges. The PRHTA's commitment to employee and patron safety requires that we strictly enforce the speed limits posted in the toll lanes. Do not speed in AutoExpreso lanes. AutoExpreso reserves the right to debit your account for unpaid violations including fees and fines. 4 5

6 TERMINATION The PRHTA may terminate this agreement at any time. All customers should call the CSC whenever the toll lane lights indicate a potential problem. You may terminate this agreement at any time by giving the PRHTA written notice of termination. Contacting AutoExpreso For participating retailer locations, look for the AutoExpreso logo or contact the CSC to find the location nearest you. Mail Address: AutoExpreso Customer Service Center P.O. Box San Juan, PR Account Information (Unattended): Toll free, , 24 hours Customer Service (Attended): Toll free, Via Website (Chat): Faxes: Customer Service: , Violating Processing: TDD/TTY: for the hearing impaired Walk-In Customer Service Center is located at: Do not mail to Guaynabo address. Metro Office Park Suite 106, Ground Floor Metro Office 3 Bldg, Street 1 Guaynabo, PR Sales and Replenishment Lanes (identified with a green R ) AutoExpreso Violation Processing Center P.O. Box San Juan, PR Hours: Monday Friday: 8 AM 8 PM Saturday: 8 AM 2 PM Hours: Monday Friday: 8 AM 6 PM Saturday: 8 AM 2 PM Sales and Replenishment Lanes allow current AutoExpreso clients to replenish their accounts and new customers to acquire accounts without having to get out of their vehicles. The lanes are identified with a green R at different toll plazas. Accepted payments in the Sales and Replenishment Lanes are cash, debit cards, and credit cards (AMEX, MC, and VISA). In these lanes change will not be provided nor will coins be accepted. The minimum payment for AutoExpreso transactions is $5 for replenishments and $20 for the AutoExpreso kit. PRIVACY The information you provided is private and confidential; however it is subject to disclosure pursuant to the law. You acknowledge and understand that you and your vehicle may be videotaped and/or photographed while you are on the PRHTA roadway systems. You expressly understand that the PRHTA and others may monitor the use of the AutoExpreso tag for the purposes of toll collection, traffic monitoring, and detecting violations of this agreement. Uso en los Carriles de Peaje de AutoExpreso 1. Utilice los carriles AutoExpreso en las plazas de peaje indicados con, T o R y conduzca al límite de velocidad indicado. Es importante que sepa que NO todas las plazas de peajes tienen el mismo límite de velocidad y que en los Carriles de Venta y Recarga debe detenerse. 2. Según usted pasa a través del carril se prenderá una de tres luces: Verde indica que su peaje fue registrado correctamente. Amarillo (balance bajo) indica que su cuenta ha llegado a su balance bajo. Su peaje fue registrado correctamente pero se requiere que añada dinero a su cuenta lo antes posible. Rojo (peaje no pagado) indica que usted no tiene suficiente fondos en su cuenta para pagar el peaje o que hay algún otro problema con el sello electrónico o con su cuenta. Si usted recibe el aviso rojo, NO PARE en el carril de AutoExpreso. No debe seguir utilizando los carriles de AutoExpreso; recargue su cuenta y llame inmediatamente al CSC. 3. Siempre guíe con seguridad. Proceda con cautela y mantenga una distancia razonable entre vehículos. 4. Siempre debe conducir dentro de los límites de velocidad establecidos de cada carril para evitar cargos administrativos a su cuenta de AutoExpreso. Sus Responsabilidades como Cliente de AutoExpreso El primer uso del sistema AutoExpreso, significa que usted está de acuerdo con un número de responsabilidades de AutoExpreso. USTED DEBE MANTENER SU CUENTA AL DÍA Asegúrese que tiene suficiente dinero en su cuenta para pagar sus peajes. AutoExpreso es un sistema pre-pagado, usted debe tener dinero disponible en su cuenta para pagar sus peajes. Al usar los carriles de AutoExpreso el balance de su cuenta baja de acuerdo a la tarifa de los peajes. Para mantener el balance de su cuenta al día usted debe añadir dinero a su cuenta cuando sea necesario. La cantidad mínima para añadir dinero a su cuenta es $5.00. AutoExpreso ofrece varias opciones para depositar dinero a su cuenta: Opción 1. Pago/Abono Manual (Estándar o Registrada). El pago/abono manual significa que usted es responsable por añadir dinero a su cuenta en el momento que el sistema le avise mediante una luz amarilla en el carril de peaje. Usted podrá añadir dinero a su cuenta manualmente en: Detallistas participantes: Puede añadir dinero a su cuenta en cantidades de $5, $10, $15, $20, $30, $40, $50, $60, $70, $80 o $100 utilizando su tarjeta de AutoExpreso. A través de uno de nuestros Carriles de Venta y Recarga. Visitando nuestras oficinas de CSC de AutoExpreso. El portal de AutoExpreso en el Internet utilizando su tarjeta de crédito Visa, MasterCard o American Express (para cuentas registradas solamente). Llamando al CSC al utilizando su tarjeta de crédito Visa, MasterCard o American Express. Opción 2. Pago/Abono Automático (Cuentas Registradas Solamente). Al escoger la opción 2 usted autoriza al CSC de AutoExpreso a cargar a la tarjeta de crédito o cuenta bancaria indicada en su cuenta con un mínimo de $10 para añadir balance a su cuenta tan pronto llegue a su balance mínimo (luz amarilla). El CSC podrá aumentar su cantidad de reabastecimiento si su cuenta requiere más de 3 depósitos en un mes. Asegúrese notificar al CSC cuando la información de su cuenta cambie o cuando la misma esté incorrecta. Si usted tiene una cuenta registrada deberá notificar cualquier cambio en la información tales como nombre, dirección, número de teléfono, tablilla (sólo para el mismo vehículo), y de ser necesario el número de la tarjeta de crédito y fecha de vencimiento o la información de su cuenta de banco de usted utilizar estos métodos de recarga. Si usted necesita hacer cambios a su cuenta, visite nuestra página en el Internet de AutoExpreso o llame al CSC. Necesitará tener a la mano su número de tarjeta y su número de sello electrónico de AutoExpreso. Para hacer cambios en una cuenta a través de CSC los mismos tienen que ser solicitados por el dueño o personas autorizadas por éste a la cuenta, y en algunos casos pudiera requerir notificación por escrito y/o evidencia. 6 3

7 1. Si su sello electrónico AutoExpreso se pierde o se lo roban, notifíquelo al CSC inmediatamente. 2. Si usted sospecha que su sello electrónico no funciona bien llame al CSC para instrucciones. No remueva el sello electrónico de su vehículo. 3. Si usted vende su vehículo, remueva el sello electrónico y comuníquese con el CSC para comprar un sello electrónico nuevo y actualizar su cuenta. 4. En caso de fraude, abuso o mal uso, el CSC podrá desactivar su cuenta o suspender su sello electrónico. Su Tarjeta de AutoExpreso Su kit vino con una tarjeta plástica que dice AutoExpreso en el frente y tiene una franja magnética en la parte de atrás; ésta es su tarjeta de AutoExpreso. Por favor manténgala segura con usted ya que ésta proveerá los medios para identificar su cuenta. La tarjeta de AutoExpreso también se requiere para añadir dinero a su cuenta en los establecimientos participantes. Si usted pierde su tarjeta o la tarjeta se daña, notifíquelo al CSC inmediatamente para solicitar un reemplazo. Su Cuenta de AutoExpreso Como usuario de AutoExpreso usted puede escoger uno de dos tipos de cuenta; la cuenta estándar o una cuenta registrada. Si usted adquirió su sello electrónico en uno de los establecimientos participantes, usted tiene una cuenta estándar. Si usted adquirió su sello electrónico y la tarjeta de AutoExpreso por correo, por teléfono o Internet, usted tiene una cuenta registrada. Estas cuentas funcionan igual en los carriles de peaje pero hay algunas diferencias en cuanto a usted como cliente; las mismas son las siguientes: 1. Las cuentas estándar están en el sistema de AutoExpreso sin información personal; las cuentas registradas mantienen su información personal en el sistema. 2. Las cuentas estándar requieren que usted mantenga su balance actualizado manualmente. Es su responsabilidad mantener fondos suficientes en su cuenta; las cuentas registradas ofrecen la conveniencia adicional de pagos/abonos automáticos por medio de tarjeta de crédito o transferencia de su cuenta de banco (ACH) de escogerse; de lo contrario tendrían que mantener su balance actualizado manualmente al igual que una cuenta estándar. 3. Las cuentas estándar requieren que usted provea su número de sello electrónico y número de tarjeta de AutoExpreso para identificarse con el CSC. Las cuentas registradas pueden identificarse en el CSC a través de la información personal provista. 4. Ciertos clientes deberán llenar una solicitud y registrar sus cuentas. Estos incluyen: Si usted instaló tintes en el cristal delantero de su vehículo Carros con fibras de metal o antenas en el cristal delantero (metalizados) Guaguas pick-up tipo guaretas (de cuatro ruedas en el eje trasero) Vehículos de 3 ejes o más (vehículos pesados o camiones) Carros con dispositivos de radio frecuencia que interfieren con el sello electrónico Motoras Usted puede convertir su cuenta estándar a una cuenta registrada o puede combinar dos o más cuentas estándar a una cuenta registrada en cualquier momento completando un formulario de registro de cuenta (disponible en o llamando al CSC con su información personal y la de su vehículo. No necesita completar un formulario de registro de cuenta AutoExpreso para mantener su cuenta estándar. Su número de sello electrónico son los 8 dígitos inmediatamente después de PRHT en su sello electrónico. Para accesar su cuenta por Internet necesitará su número de tarjeta y todos los números de su sello electrónico seguido de PRHT; luego tendrá que crear un nombre de usuario y una contraseña. Para accesar su cuenta por teléfono automatizado necesitará su número de tarjeta y su PIN. El PIN inicial para accesar su información serán los últimos 4 dígitos de su sello electrónico. Para comunicarse al CSC necesitará los números de su sello electrónico y tarjeta de AutoExpreso. Usted puede accesar el balance de su cuenta, efectuar pagos y obtener información detallada de su cuenta 24 horas al día llamando al número libre de cargos o en la Internet en El CSC de AutoExpreso entiende que usted es el dueño legítimo de la cuenta si nos puede proveer su número de tarjeta AutoExpreso y el número de sello electrónico. Por favor mantenga esta información en un lugar seguro. Tag Installation Instructions If the upper portion of your windshield has non-factory, additional tint, place the tag at least 2 from the tinted area. Select one of these 3 options: Option A If your mirror post is attached to the windshield, center tag approximately 2 below the headliner and at least ¾ separated from the mirror post. Option B If your mirror post is attached to the headliner, center the tag approximately 2 below the headliner. Option C If your vehicle is high (mostly on heavy vehicles) you can place the tag centralized at the bottom of the windshield approximately 2 from bottom to top. 1. Thoroughly clean with alcohol the interior surface of the windshield behind and around the rearview mirror where the tag will be located. 2. Dry the tag location area thoroughly using a clean, dry cloth. 3. Remove the paper backing from the tag to expose the adhesive. 4. Make sure the sticker tag is correctly located before touching it to the glass. Once the sticker tag is applied to the glass, it cannot be moved without damage to the tag. 5. Press the sticker tag firmly against the glass and gently rub over the entire tag surface. Make sure that there are no air remains between the sticker tag and the windshield; this might prevent the tag to work properly. It is strongly recommended that you do not clean the tag with water or a chemical agent as this might damage the tag and it might not work properly. AVOID AIR BUBBLES

8 AUTORIDAD DE CARRETERAS Y TRANSPORTACIÓN GOBIERNO DE PUERTO RICO Este kit incluye su sello electrónico y su tarjeta de AutoExpreso. Una vez que el sello electrónico esté instalado correctamente en su vehículo, estará listo(a) para usar AutoExpreso en los carriles de peaje designados. Este panfleto incluye la información que usted necesitará para mantener su cuenta al día y funcionando correctamente. Bienvenido! Su Sello Electrónico de AutoExpreso 1 Su Tarjeta de AutoExpreso 2 Su Cuenta de AutoExpreso 2 Uso en los Carriles de Peaje de AutoExpreso 3 Sus Responsabilidades como Cliente de AutoExpreso 3 Tarifas de AutoExpreso 4 Infracciones al Sistema de AutoExpreso 5 Cómo Contactar a AutoExpreso 6 Carriles de Venta y Recarga 6 Guía de Instalación del Sello Electrónico 7 Su Sello Electrónico de AutoExpreso Su sello electrónico es el dispositivo que se comunica con el equipo en los carriles de peaje de AutoExpreso. Para que el sello electrónico funcione adecuadamente se debe instalar como se describe en este panfleto. Si el sello electrónico no se instala correctamente, o si en su vehículo hay otros dispositivos similares y/o si han instalado tintes, pudiera no funcionar correctamente. El número de su sello electrónico son los 8 dígitos inmediatamente después de PRHT. Por favor escriba este número en un lugar seguro. El sello electrónico de AutoExpreso no es transferible de vehículo a vehículo. Por favor esté consciente de que el remover el sello electrónico luego de instalado pudiera causar que el mismo no funcione y tendría que comprar uno nuevo. Si necesita un sello electrónico nuevo para su cuenta por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de AutoExpreso (CSC) al El primer uso de su sello electrónico confirma su aceptación de los términos de este acuerdo. Una vez adquirida su cuenta de AutoExpreso no habrá devolución de dinero. Toda venta es final

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees

Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees SUBJECT: ACCESSING AND PRINTING YOUR W2 STATEMENT AS AN ACTIVE EMPLOYEE PURPOSE: This document outlines the

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión Instructions ENGLISH Instrucciones ESPAÑOL This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Más detalles

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Más detalles

INFORMATION ABOUT YOUR COLORADO DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT COLORADO AUTOMATED PAYMENT CARD

INFORMATION ABOUT YOUR COLORADO DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT COLORADO AUTOMATED PAYMENT CARD INFORMATION ABOUT YOUR COLORADO DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT COLORADO AUTOMATED PAYMENT CARD Chase Customer Service (toll free) 1-866-316-3925 www.myaccount.chase.com U-80038 The Colorado Department

Más detalles

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday THE SKYLIGHT ONE CARD Bringing Convenience to Payday 4000 12 18 FREEDOM, SIMPLICITY, AND SECURITY IN A CARD You should be able to spend your money when you want, the way you want. Why wait in line to cash

Más detalles

MANUAL DE USUARIOUSERS MANUAL

MANUAL DE USUARIOUSERS MANUAL MANUAL DE USUARIOUSERS MANUAL ÍNDICE TABLE OF CONTENTS PÁGINA DE BIENVENIDA WELCOME PAGE RECARGA PINLESS PINLESS RECHARGE RECARGA INTERNACIONAL INTERNATIONAL RELOAD RECARGA DOMÉSTICA EN TIEMPO REAL RECARGA

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

Beneficios del Distribuidor:

Beneficios del Distribuidor: Cuentas de Boost Mobile Wallet Plus ofrecen a los clientes una tarjeta Prepagada Visa personalizada con acceso a cajeros automáticos combinado con la capacidad de cargar cheques para disponibilidad de

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Our value proposition Kuapay s motto and mission Convert electronic transactions into a commodity Easy Cheap!!! Accessible

Más detalles

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio.

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio. ONNETIUT OBERTURA DEL FORMULARIO DE FAX PARA: XOOM Energy lientes omerciales No. FAX: 866.452.0053 FEHA: NOMBRE DE EMPRESARIO INDEPENDIENTE: # IDENTIFIAIÓN DE NEGOIO: ORREO ELETRÓNIO: # DE PÁGINAS: TELÉFONO:

Más detalles

AVISO DE ENMIENDA A LOS TÉRMINOS DE SU CUENTA DE CHEQUES Y AHORROS SANTANDER SELECT

AVISO DE ENMIENDA A LOS TÉRMINOS DE SU CUENTA DE CHEQUES Y AHORROS SANTANDER SELECT Estimado(a) Cliente: AVISO DE ENMIENDA A LOS TÉRMINOS DE SU CUENTA DE CHEQUES Y AHORROS SANTANDER SELECT En Santander, valoramos a nuestros clientes y estamos conscientes de lo importante que es mantenerle

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

$2/day. boost mobile quick reference guide. Daily Unlimited. nationwide calling mobile-to-mobile included UNLIMITED. text UNLIMITED.

$2/day. boost mobile quick reference guide. Daily Unlimited. nationwide calling mobile-to-mobile included UNLIMITED. text UNLIMITED. overview Get all the value of the Monthly Unlimited plan for a low rate of only $2/day. The new plan from Boost Mobile is a flexible option with nationwide coverage on either the Nextel Nationwide Network

Más detalles

Welcome Savers! 1. Fill out application form if you re not already a Yolo FCU member.

Welcome Savers! 1. Fill out application form if you re not already a Yolo FCU member. Welcome Savers! Yolo Federal Credit Union and Montgomery Elementary School have teamed up again this year to bring you our school saving program! It s easy to participate... 1. Fill out application form

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local Gracias por permitirnos presentarles nuestras tarifas y beneficios. P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local TIPO DE SERVICIO PLANES PRECIO MENSUAL EXCEDENTES POR GRAMO Plan Silver 2 Kilos / Mes $30 $0.011

Más detalles

CPS-Parent Portal Portal Para Padres

CPS-Parent Portal Portal Para Padres CPS-Parent Portal Portal Para Padres Marie Sklodowska Curie Metro High School A#endance Office - Room 187 (773) 535-2150 GEAR UP - Parent Services Room 187-190 (773) 535-9833 Behind Every Successful Student

Más detalles

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

TxTag User Guide. Guía del Usuario. Para español, vea la página 6. NEED HELP? 1-888-468-9824 W W W.T X T A G.O R G i

TxTag User Guide. Guía del Usuario. Para español, vea la página 6. NEED HELP? 1-888-468-9824 W W W.T X T A G.O R G i TxTag User Guide Guía del Usuario Para español, vea la página 6 NEED HELP? 1-888-468-9824 W W W.T X T A G.O R G i Safety Comes First Please obey posted speed limits Never back up or make sudden lane changes

Más detalles

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO.

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO. Este pequeño folleto tiene como finalidad informarles y explicarles la política de BANCO SABADELL, MIAMI BRANCH sobre la disponibilidad de fondos por cheques depositados en su cuenta, en cumplimiento con

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015

Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015 Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015 Average Monthly Use: 500 kwh 1000 kwh 2000 kwh Average Price per Kilowatt-hour ( per kwh): TNMP 12.8 10.2

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

Setting Up an Apple ID for your Student

Setting Up an Apple ID for your Student Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in

Más detalles

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio (o Marriage License, en

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

MISSISSIPPI EMPLOYEES

MISSISSIPPI EMPLOYEES 1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program Programa Bike & Ride Bike & Ride Program You and your bike can go anywhere VIA goes. To work. To school. To town. Usted y su bicicleta pueden ir a cualquier lugar que VIA vaya: Trabajo, escuela o de paseo.

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Más detalles

TIPS: Understanding Overspray

TIPS: Understanding Overspray TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of

Más detalles

NOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006

NOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006 CONTENTS 1) Notice of Errata 10/18/05 2) General Message for Partners 3) Action Plan for Spanish Handbook Error 4) Language for CMS Publication Mailing List 1 Where Does the Error Occur? NOTICE OF ERRATA

Más detalles

Administración de ingresos. Voluntaria

Administración de ingresos. Voluntaria Administración de ingresos Voluntaria Qué es Administración de ingresos (Income Management)? La Administración de ingresos (Income Management) es una manera de ayudarle a administrar su dinero a fin de

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

Owner s Manual (English language)

Owner s Manual (English language) Owner s Manual (English language) INTRODUCTION First of all, thank you for purchasing our product POLAR VIMA MMI 2G/3G. Here, we will explain you briefly the steps to use your new product easily and without

Más detalles

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES Pistas Separadas POETA MUSIC PRODUCTIONS le da un control total sobre lo que se hace con la grabación original. Ahora, usted puede agregar diferentes sonidos voses teclados derivados como desee ( añada

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

Hourly Time Reporting

Hourly Time Reporting Hourly Time Reporting GOAL: Hourly Employees able to report 1.Benefits Time 2.Regular Work Time 3.Compensatory Time Objetivo: Los empleados que reciben un sueldo por hora pueden reportar lo siguiente:

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

PHOTOBOOTH FLIPBOOKS. pricing/ precios. 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN

PHOTOBOOTH FLIPBOOKS. pricing/ precios. 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN pricing/ precios PHOTOBOOTH 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN FLIPBOOKS $340 USD/Hr. *2 hour minimum on most days (Contact us for availibility) $5,000 MXN/Hr.

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Registration Information Page. Página con la información para inscribirse

Registration Information Page. Página con la información para inscribirse Registration Information Page Página con la información para inscribirse Registration for Siddha Yoga Meditation: Monthly Meditation Sessions via Live Audio Stream is now available. La inscripción para

Más detalles

CO-RCSA SB251 Driver s Licenses and IDs. El Proyecto de Ley del Senado 13-251. www.colorado.gov/revenue/dmv

CO-RCSA SB251 Driver s Licenses and IDs. El Proyecto de Ley del Senado 13-251. www.colorado.gov/revenue/dmv Senate Bill 13-251, The Colorado Road and Community Safety Act, authorizes the issuance of a Colorado driver s license, instruction permit, or identification card to those individuals who either cannot

Más detalles

Northwestern University, Feinberg School of Medicine

Northwestern University, Feinberg School of Medicine Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470 Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road

Más detalles

Frequently Asked Questions about the Family Prepaid Debit Card Program

Frequently Asked Questions about the Family Prepaid Debit Card Program Frequently Asked Questions about the Family Prepaid Debit Card Program Q. What is the difference between a Parent, Teen and Gift-Giver? A. A Parent (aka Sponsor) is a parent or legal guardian (any person

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Your response will be used by Facebook to improve your experience. You can't edit the details of this audience because it was created by someone else and shared with you. La respuesta será usada por Facebook

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga 1. In regard to the hiring and payment of international freight services, can you tell me in what percentage of total export transactions

Más detalles

Info Caja Madrid. Acceso internet Online Account Access. Cuenta corriente Bank Account. Transferencias Transfers. Aval Bank guarantee.

Info Caja Madrid. Acceso internet Online Account Access. Cuenta corriente Bank Account. Transferencias Transfers. Aval Bank guarantee. ie Info Caja Madrid Acceso internet Online Account Access Cuenta corriente Bank Account Transferencias Transfers Aval Bank guarantee Prepago Prepaid Como acceder a su cuenta por Internet: 1. Vaya a www.cajamadrid.es

Más detalles

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,.

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO En asuntos de TUTELA, CURATELA, HOMOLOGACIÓN DE PATRIMONIO SUCESORIO y la VENTA DE BIENES INMUEBLES (Haga

Más detalles

W-10064 2007 JPMorgan Chase & Co. All rights reserved. Member FDIC.

W-10064 2007 JPMorgan Chase & Co. All rights reserved. Member FDIC. W-10064 2007 JPMorgan Chase & Co. All rights reserved. Member FDIC. WELCOME TO THE TEXAS WORKFORCE COMMISSION (TWC) UNEMPLOYMENT INSURANCE (UI) DEBIT CARD PROGRAM Please read the enclosed information

Más detalles

There are five pages to this document including this page. Pages 4 and 5 are in Spanish.

There are five pages to this document including this page. Pages 4 and 5 are in Spanish. There are five pages to this document including this page. Pages 4 and 5 are in Spanish. Stay in touch this summer with One-Way Camper Email! We are excited to tell you about our partnership with Bunk1.com!

Más detalles

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3 Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION Dear Parents/Guardians: It is the policy of Head Start to cooperate with each Head Start child's parent/guardian and his/her physician by administering and providing

Más detalles

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID)

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) Alumno: Velayos Sardiña, Marta Director: Palacios Hielscher, Rafael Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account)

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) ESPAÑOL - SPANISH Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) Siga los pasos que se indican a continuación para poner una orden de venta de las acciones de su empresa.*

Más detalles

DISTRICT ATTORNEY SEVENTH JUDICIAL DISTRICT FRAUDE DE CHEQUES PROGRAMA DE PREVENCION Y COBRANZA

DISTRICT ATTORNEY SEVENTH JUDICIAL DISTRICT FRAUDE DE CHEQUES PROGRAMA DE PREVENCION Y COBRANZA DISTRICT ATTORNEY SEVENTH JUDICIAL DISTRICT FRAUDE DE CHEQUES PROGRAMA DE PREVENCION Y COBRANZA Adjunto esta el formulario del informe sobre el Delito de Fraude - cheques sin fondos. Este formulario y

Más detalles

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products En caso de nuevo registro como Entidad de Intermediación (broker), por favor continue abajo

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

Get an early start. Read this first. Use these Back-to-School flyers to reach parents early in the school year.

Get an early start. Read this first. Use these Back-to-School flyers to reach parents early in the school year. Get an early start. Read this first. Use these Back-to-School flyers to reach parents early in the school year. Choose your favorite style, complete the form, then make enough copies to distribute them

Más detalles

Changes to Diocese of Beaumont Retirement Plans - Frequently Asked Questions. Cambios en los planes de jubilación de la diócesis de Beaumont

Changes to Diocese of Beaumont Retirement Plans - Frequently Asked Questions. Cambios en los planes de jubilación de la diócesis de Beaumont Changes to Diocese of Beaumont Retirement Plans - Frequently Asked Questions Cambios en los planes de jubilación de la diócesis de Beaumont Freezing/Closing of Defined Benefit (Pension) Plan Congelar/Finalizar

Más detalles

MANUAL BREVE DE INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL BLOQUE DE VIDEOCONFERENCIA EN MOODLE

MANUAL BREVE DE INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL BLOQUE DE VIDEOCONFERENCIA EN MOODLE MANUAL BREVE DE INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL BLOQUE DE VIDEOCONFERENCIA EN MOODLE AUTOR: Dr. Agustín Rico Guzmán ENSEÑANZA MEDICA CAR Zamora Michoacán México REQUISITOS BLOQUE DE VIDECONFERENCIA EN MOODLE,

Más detalles