1. Discovery Level- Nivel de Descubrimiento. 2. Jurisdiction- Jurisdicción. 3. Marriage- Matrimonio. 4. Grounds- Motivos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1. Discovery Level- Nivel de Descubrimiento. 2. Jurisdiction- Jurisdicción. 3. Marriage- Matrimonio. 4. Grounds- Motivos"

Transcripción

1 NOTICE: THIS DOCUMENT CONTAINS SENSITIVE DATA. AVISO: ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN SENSITIVA. Cause Number Número de Causa: (The Clerk s office will fill in the Cause Number and Court Number when you file this form.) (La oficina del Actuario llenará el Número de Causa y el Número del Tribunal cuando presente este formulario.) IN THE MATTER OF THE MARRIAGE OF EN EL ASUNTO DEL MATRIMONIO DE Petitioner Peticionario(a) Print first, middle and last name of the spouse filing for annulment. Escriba en letra de molde su primer nombre, segundo nombre y apellido del cónyuge presentando esta anulación. And/Y Respondent Respondedor(a): Print first, middle and last name of other spouse. Escriba el primer nombre, Segundo nombre y apellido del otro cónyugue. Original Petition to Annul Marriage Petición Original para Anular un Matrimonio Print your answers. Escriba sus respuestas en letra de molde. Parties- Partes My name is:. Mi nombre es: First - Primer Middle- Segundo Last- Apellido I am the Petitioner. I am filing this Original Petition to Annul Marriage. Yo soy el/la Peticionario(a). Estoy presentando esta Petición Original para Anular un Matrimonio. The last three numbers of my driver s license number are:. Los últimos 3 números de mi licencia de conducir son: My driver s license was issued in (State). Mi licencia de conducir fue emitida por (Estado) or I do not have a driver s license number. O Yo no tengo un número de licencia de conducir. The last three numbers of my social security number are:. Los últimos tres números de mi número de seguro social son: or I do not have a social security Number O Yo no tengo un número de Seguro Social My spouse s name is El nombre de mí cónyuge es:. First- Primer Middle- Segundo Last- Apellido My spouse is the Respondent. Mi cónyuge es el/la Respondedor(a). In the En el (Court Number) (Número de Tribunal) District Court County Court at Law of: Tribunal del Distrito Tribunal del Condado County, Texas Condado, Texas Page 1 of 6 Texas Family Code, Chapter 6

2 1. Discovery Level- Nivel de Descubrimiento The discovery level in this case, if needed, is level 2. El nivel de descubrimiento en este causa, si es necesario, es nivel Jurisdiction- Jurisdicción (Check all boxes that apply.) (Marque todas las casillas que correpondan.) My spouse and I were married in Texas. Mi cónyuge y yo nos casamos en Texas. I live in Texas. Yo vivo en Texas. My spouse lives in Texas. Mi cónyuge vive en Texas. 3. Marriage- Matrimonio My spouse and I got married on Mi cónyuge y yo nos casamos el:. Month- Mes Day- Día Year- Año 4. Grounds- Motivos At the time of the marriage: (Check one box.) En el momento del matrimonio: (Marque una casilla.) I was under the influence of alcoholic beverages or narcotics, and as a result did not have the capacity to consent to the marriage. I have not voluntarily lived with the Respondent since the effects of the alcoholic beverages or narcotics ended. Estaba bajo la influencia de bebidas alcohólicas o narcóticos y como resultado no tenía la capacidad para dar mi consentimiento al matrimonio. No he vivido voluntariamente con el/la Respondedor(a) desde que los efectos de las bebidas alcohólicas o narcóticos cesaron. Either the Respondent or I, for physical or mental reasons, was impotent (unable to have sexual intercourse). I did not know of the impotency at the time of the marriage and I have not voluntarily lived with the Respondent since learning of the impotency. Por razones físicas o mentales, ya sea yo o el/la Respondedor(a), era impotente (incapaz de tener relaciones sexuales). No sabía de la impotencia en el momento del matrimonio y no he vivido voluntariamente con el/la Respondedor(a) desde haber conocido de la impotencia. Respondent used fraud, duress, or force to induce me to marry and I have not voluntarily lived with the Respondent since learning of the fraud or being released from the duress or force. El/la Respondedor(a) uso fraude, coacción, o fuerza para inducir a que me case y no he vivido voluntariamente con el/la Respondedor(a) desde haberme enterado del fraude o desde ser liberado de la coacción o la fuerza. I did not possess the mental capacity to consent to marriage or to understand the nature of the marriage ceremony because of a mental disease or defect. Since the marriage ceremony, I have not voluntarily lived with the Respondent during a period when I possessed the mental capacity to recognize the marriage relationship. No poseía la capacidad mental para dar consentimiento al matrimonio o para comprender la naturaleza de la ceremonia de matrimonio a causa de una enfermedad o deficiencia mental. Desde la ceremonia de matrimonio, no he vivido voluntariamente con el/la Respondedor(a) durante el periodo que poseía la capacidad mental para reconocer la relación matrimonial. Texas Family Code, Chapter 6 Page 2 of 6

3 Respondent did not possess the mental capacity to consent to marriage or to understand the nature of the marriage ceremony because of a mental disease or defect. At the time of the marriage, I did not know of the Respondent s mental disease or defect and I have not voluntarily lived with the Respondent since I discovered the Respondent s mental disease or defect. El/la Respondedor(a) no poseía la capacidad mental para dar consentimiento al matrimonio o comprender la naturaleza de la ceremonia de matrimonio a causa de una enfermedad o deficiencia mental. Al momento del matrimonio, no sabía de la enfermedad o deficiencia mental de el/la Respondedor(a) y no he vivido voluntariamente con el/la Respondedor(a) desde enterarme de la enfermedad o deficiencia de el/la Respondedor(a). Respondent concealed a divorce that took place within the 30 day period before the marriage ceremony. At the time of the marriage ceremony I did not know about the divorce and I have not lived with the Respondent since I found out about the divorce. It has been less than 1 year since the marriage occurred. El/la Respondedor(a) ocultó un divorcio que se llevó a cabo en el plazo dentro los 30 días antes de la ceremonia de matrimonio. Al momento de la ceremonia del matrimonio, yo no sabía del divorcio y no he vivido con el/la Respondedor(a) desde enterarme del divorcio. The Respondent and I were married less than 72 hours after the marriage license was issued. A court did not sign an order waiving the 72 hour waiting period and none of the exceptions set out in Texas Family Code Section (b) apply. (At the time of the marriage, I was not a member of the U.S. armed forces on active duty, I did not perform work for the U.S. Department of Defense as an employee or under a contract with the Department, and I did not seek a waiver based upon completion of a premarital course as set out in Section (b) (4).) And, it has been less than 30 days since the marriage took place. El/la Respondedor(a) y yo nos casamos antes de las 72 horas después de que la licencia de matrimonio fue emitida. Un juez no firmó una orden que authorizara casarnos antes de las 72 horas de espera que requeridos y ninguna de la excepciones establecidas en el Código Familiar de Texas Sección 2.201(b) correponden. (En el momento del matrimonio, yo no era un miembro del servicio activo de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, y no realicé trabajo para el Departamento de Defensa de los Estados Unidos como empleado o bajo contrato con el Departamento, y no solicité una exención basada en la finalización del curso prematrimonial como establece la Sección 2.204(b) (4).) Y, han sido menos de 30 días desde que el matrimonio se llevó a cabo. 5. No Child of Marriage- Ningún Hijo Del Matrimonio No child was born or adopted during our marriage and none is expected. Ningún hijo ha nació o fue adoptado durante nuestro matrimonio y no se espera ninguno. 6. Property- Bienes No community property was accumulated by the parties during the marriage other than personal effects, which should be awarded to the person having possession. Ningún bien mancomunado fue acumulado por las partes durante el matrimonio, aparte de los efectos personales, que deben ser otorgados a la persona que lo posea. Texas Family Code, Chapter 6 Page 3 of 6

4 7. Confirmation of Name- Confirmación Del Nombre (Check all boxes that apply.) (Marque todas las casillas que correspondan.) Petitioner s name before the ceremony was: El nombre del Peticionario(a) antes de la ceremonia fue:. (Print) First- Primer Middle- Segundo Last- Apellido (Escriba en letra de molde) This former name should be confirmed by the Court as his/her lawful name. Este nombre previo debe ser confirmado por el Juez como su nombre legal. Respondent s name before the ceremony should be confirmed by the Court as his/her lawful name. El nombre del Respondedor(a) antes de la ceremonia debe ser confirmado por el Juez como su nombre legal.. (Print) First- Primer Middle- Segundo Last- Apellido (Escriba en letra de molde) This former name should be confirmed by the Court as his/her lawful name. Este nombre previo debe ser confirmado por el Juez como su nombre legal. 8. Protective Order Statement Declaración de la Orden de Protección Protective Order Against my SPOUSE Orden de Protección Contra mi CÓNYUGE (Check one box and fill in the requested information, if applicable.) (Marque una casilla y llene la información solicitada, si corresponde.) I do not have a Protective Order against my spouse and I have not asked for one. No tengo una Orden de Protección contra mi cónyuge y no he pedido una. I have filed paperwork at the courthouse asking for a Protective Order against my spouse, but a judge has not decided if I should get it. He presentado documentos solicitando una Orden de Protección contra mi cónyuge, pero un juez no ha decidido si debo recibirla. I asked for a Protective Order on in County. Pedí una Orden de Protección el Date filed- Fecha presentada en el Name of County- Nombre del Condado The case number is. El número de causa es (escriba arriba). I do have a Protective Order against my spouse. Tengo una Orden de Protección mi cónyuge. I got the Protective Order on in County, Obtuve la órden de Protección el Date Ordered- en el Name of County- Fecha Ordenado Nombre del Condado and in State. en el estado de Name of State- Nombre del Estado The case number for the Protective Order is. El número de causa para la Orden de Protección es (escriba arriba). Texas Family Code, Chapter 6 Page 4 of 6

5 Protective Order Against ME Orden de Protección Contra MÍ (Check one box and fill in the requested information if applicable.) (Marque una casilla y llene la información solicitada, si corresponde.) My spouse does not have a Protective Order against me and has not asked for one. Mi cónyuge no tiene una Orden de Protección contra mí y no ha pedido una. My spouse has filed paperwork asking to get a Protective Order against me, but a judge has not decided if my spouse will get it. Mi cónyuge ha presentado documentos pidiendo una Orden de Protección contra de mí, pero un juez no ha decidido si mi cónyuge debe recibirla. My spouse asked for a Protective Order on in County. Mi cónyuge pidió una Orden de Protección el Date filed- en el condado Name of County- Fecha presentada Nombre del Condado The case number is. El número de causa es (escriba arriba). My spouse does have a Protective Order against me. The Order was made in Mi cónyuge tiene una Orden de Protección en mi contra. La Orden fue hecha en el condado County, on. Name of County- Name of State- el Date Ordered- Nombre del Condado Nombre del Estado Fecha Ordenado The case number for the Protective Order is. El número de causa para la Orden de Protección es (escriba arriba). Note: You MUST attach a copy of any protective order issued for you against your spouse or issued for your spouse against you, no matter when the protective order was issued. Nota: Usted DEBE adjuntar una copia de cualquier orden de protección emitida para usted contra su cónyuge o emitida a su cónyuge contra usted, sin importar cuando la orden de protección fue emitida. 9. Notice to My Spouse 9. Notice to My Spouse AVISO A MI CÓNYUGE (Check one box.) (Marque una casilla.) I will have a sheriff, constable, or process server give a copy of this Petition to my spouse here: Tendré a un alguacil o a un servidor de proceso que le de una copia de esta Petición a mi cónyuge aquí: Street Address- Calle y Número City- Ciudad State- Estado Zip- Código Postal If this is a work address, name of business: Si esta es una dirección de trabajo, nombre del negocio: Your spouse has the legal right to be notified that you have filed for annulment of your marriage. Su Cónyuge tiene el derecho legal de ser notificado que usted ha solicitado la anulafción de su matrimonio. I ask the clerk to issue citation. I understand that I will need to pay the fee (or file the form to show the Court that I am unable to pay the fee) and arrange for service by a sheriff, constable or process server. Le pido al secretario que emita la citación de servicio. Entiendo que tendré que pagar el costo (o presentaré al tribunal el formulario para enseñar al Tribunal que no puedo pagar) y tendre que fijar servicio por medio de un alguacil o un servidor de procesos legales. Do not send a sheriff, constable, or process server to give a copy of this Petition to my spouse, at this time. I think my spouse will sign a Waiver of Service, or file an Answer. No envíe a un aguacil o a un servidor de processos legales para que para que entregue una copia de esta Petición a mi cónyuge. Creo que mi cónyuge firmara una Renuncia de Entrega, o presentará una Respuesta. Texas Family Code, Chapter 6 Page 5 of 6

6 10. Prayer- PETITORIO I ask the Court to grant my annulment. I also ask the Court to make the other orders I have asked for in this Petition and any other orders to which I am entitled. Le pido al Tribunal que me otorgue la anulación de este matrimonio. Tambien solicito que haga las otras órdenes que he solicitado en esta Petición y cualquier otras órdenes que tengo derecho a. Petitioner s Name (print) Nombre del Peticionario(a) (en letra de molde) ( ) Phone number- Número de Teléfono Petitioner s Signature- Firma del Peticionario(a) Date- Fecha Petitioner s Mailing Address: Dirección postal del Peticionario(a): Petitioner s Address: Dirección de correo electrónico del Peticionario(a): City- ciudad state- estado zip- código postal Petitioner s Fax # (if available): Número de fax Peticionario(a):: (si tiene alguno) I understand I must notify the Court and my spouse s attorney or my spouse (if my spouse does not have an attorney) in writing if my mailing address or address changes during this case. If I don t, I understand that all information about this case, including the date and time of hearings, will be sent to me at the mailing address or address on this form. Entiendo que debo notificar al Tribunal y al abogado de mi cónyuge (o a mi cónyuge si él/ella no tiene un abogado) por escrito si mi dirección postal o correo electrónico cambia durante los procedimientos de este caso. Si no lo hago, entiendo que toda la información sobre este caso, incluyendo la fecha y hora de las audiencias, serán enviadas a la dirección postal o correo electrónico que he proveído en este formulario. Texas Family Code, Chapter 6 Page 6 of 6

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

Final Decree of Divorce (with Marital Dissolution Agreement)

Final Decree of Divorce (with Marital Dissolution Agreement) Estado de Tennessee State of Tennessee Tribunal Court Sentencia definitiva de divorcio (con acuerdo de disolución del vínculo matrimonial) Final Decree of Divorce (with Marital Dissolution Agreement) Condado

Más detalles

Petition to Terminate Withholding for Child Support Solicitud para Terminar Retención para Manutención de Menores

Petition to Terminate Withholding for Child Support Solicitud para Terminar Retención para Manutención de Menores Print court information exactly as it appears on your final order. Escriba en letra del molde la información judicial tal y como aparece en su orden final. Cause Number: Número de Causa: In the interest

Más detalles

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2). IN THE DISTRICT CURT F CUNTY, NEBRASKA (county where Complaint filed) EN LA CRTE DE DISTRIT DEL CNDAD DE, NEBRASKA (condado donde se entabló la Demanda), ) (your full name) (su nombre completo) ) Plaintiff,/

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio (o Marriage License, en

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO En asuntos de TUTELA, CURATELA, HOMOLOGACIÓN DE PATRIMONIO SUCESORIO y la VENTA DE BIENES INMUEBLES (Haga

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Voter Information Guide and Sample Ballot

Voter Information Guide and Sample Ballot Voter Information Guide and Sample Ballot Special Election San Bernardino Mountains Community Hospital District Tuesday, June 4, 2013 Elections Office of the Registrar of Voters 777 East Rialto Ave. San

Más detalles

Social Security #- Número de Seguro. Social Security #- Social Security #- Social Security #- Social Security #-

Social Security #- Número de Seguro. Social Security #- Social Security #- Social Security #- Social Security #- Print court information exactly as it appears on your final order. Escriba en letra de molde la información judicial tal y como aparece en su orden final. Cause Number: Número de Causa: In the interest

Más detalles

Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la Solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio. Si necesita ayuda técnica,

Más detalles

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN DEL PUPILO/PERSONA INCAPACITADA/INHÁBIL

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN DEL PUPILO/PERSONA INCAPACITADA/INHÁBIL Nebraska State Court Form REQUIRED Formulario del Tribunal del Estado de Nebraska REQUERIDO ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN

Más detalles

Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request)

Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request) Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request) Este documento contiene una traducción de la solicitud en línea para obtener un Certificado de soltería (o Certificate of

Más detalles

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date: Page 1 of 7 PARENTAL EXCEPTION WAIVER EDUCATION CODE 311(a): Children who know English (Exhibit 1) Name: School: Grade: Date of Birth: Language Designation: My child possesses good English language skills

Más detalles

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA)

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA) Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not protected): (Mi domicilio) (si no protegida:) City, State, Zip Code: (ciudad, estado, código postal:) Telephone: / (Número de Tel. :) Email Address:

Más detalles

Solicitud de divorcio (Demanda) Request for Divorce (Complaint)

Solicitud de divorcio (Demanda) Request for Divorce (Complaint) Este formulario es sólo para cónyuges que: This form is only for spouses who: No tienen hijos en común menores de 18 años, discapacitados ni en la escuela secundaria (high school). Have no children together

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION CHILD LIVES IN SCHOOL DISTRICT (PLEASE GIVE NAME OF ELEMENTARY SCHOOL) (distrito

Más detalles

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA DEL CONDADO MARICOPA)

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA DEL CONDADO MARICOPA) OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona) Address (if not

Más detalles

CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES

CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES CHILD SUPPORT WORKSHEET HELPLINE INFORMATIONAL LETTER TO LITIGANT Estimado Pro Se Litigante, Dear Pro Se Litigant,

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR A LA OTRA PARTE POR EDICTO

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR A LA OTRA PARTE POR EDICTO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR A LA OTRA PARTE POR EDICTO ADVERTENCIA: Si el Tribunal no está satisfecho de que usted ha hecho TODO ESFUERZO RAZONABLE para ubicar y hacer la notificación

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA)

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA) Person Filing: (A) (Nombre de persona:) Address (if not protected): (Mi domicilio) (si no protegida:) City, State, Zip Code: (ciudad, estado, código postal:) Telephone: / (Número de Tel. :) Email Address:

Más detalles

PARENTING TIME Part 4: The Court Order

PARENTING TIME Part 4: The Court Order PARENTING TIME (TIEMPO QUE EL MENOR PASARÁ CON EL PADRE O LA MADRE) 4 Part 4: The Court Order (Parte 4: La Orden del tribunal) (Formas e Instrucciones) Superior Court of Arizona in Maricopa County DRV8s-

Más detalles

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,.

Más detalles

Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15

Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15 12338 McCourtney Road Grass Valley, CA 95949 Phone: 530-272-4008 Fax: 530-272-4009 www.johnmuircs.com Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15 Assembly Bill 2160, commonly

Más detalles

APPLICATION FOR WAIVER Solicitud de Exención

APPLICATION FOR WAIVER Solicitud de Exención Nebraska State Court Form Formulario del Tribunal del Estado de Nebraska REQUIRED REQUERIDO APPLICATION FOR WAIVER CC 16:2.38 Revised 11/15 IN THE COUNTY COURT OF COUNTY, NEBRASKA EN EL TRIBUNAL DEL CONDADO

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

PEDIR SERVICIOS DE LA CORTE EN ASUNTOS FAMILIARES

PEDIR SERVICIOS DE LA CORTE EN ASUNTOS FAMILIARES PEDIR SERVICIOS DE LA CORTE EN ASUNTOS FAMILIARES USTED QUIERE PEDIR UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES SERVICIOS Terapia de reconciliación/separación antes o durante un caso de divorcio o separación legal Mediación

Más detalles

Voluntades anticipadas para Carolina del Norte- Hoja de instrucciones An Advance Directive for North Carolina Instruction Sheet

Voluntades anticipadas para Carolina del Norte- Hoja de instrucciones An Advance Directive for North Carolina Instruction Sheet Page2 of 2 Voluntades anticipadas para Carolina del Norte- Hoja de instrucciones An Advance Directive for North Carolina Instruction Sheet Un formulario práctico para todos los adultos Introducción Este

Más detalles

Screener for Peer Supporters

Screener for Peer Supporters Screener for Peer Supporters Primary Recruiter: Secondary Recruiter: Potential Peer Supporter Name: Phone #1: Home/Cell Phone #2: Home/Cell Address: City: Zip: Contact 1: Date: / / Contact 2: Date: / /

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Southern California Lumber Industry Retirement Fund

Southern California Lumber Industry Retirement Fund Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

Petition for Occupational Driver s License Solicitud de licencia de manejar ocupacional

Petition for Occupational Driver s License Solicitud de licencia de manejar ocupacional Ex Parte Print your name / Escriba su nombre: First - Primer nombre Middle - Segundo nombre Last - Apellido Case No: Nº del caso: The clerk fills out below. El secretario de la corte llenará esta parte

Más detalles

LOS ANGELES UNIFIED SCHOOL DISTRICT OFFICE OF PERMITS AND STUDENT TRANSERS

LOS ANGELES UNIFIED SCHOOL DISTRICT OFFICE OF PERMITS AND STUDENT TRANSERS INTER-DISTRICT PERMIT APPEALS If your inter-district permit application has been denied cancelled, or revoked, you may appeal the decision if you believe that an exception to district policy is warranted

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

IN THE STATUTORY PROBATE COURT NO. OF EL PASO COUNTY, TEXAS PERSON OF: CAUSE NO.

IN THE STATUTORY PROBATE COURT NO. OF EL PASO COUNTY, TEXAS PERSON OF: CAUSE NO. IN THE STATUTORY PROBATE COURT NO. OF EL PASO COUNTY, TEXAS IN THE MATTER OF THE GUARDIANSHIP OF THE PERSON OF: CAUSE NO., AN INCAPACITATED PERSON GUARDIAN S REPORT ON THE CONDITION OF WARD (INFORME DEL

Más detalles

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees

Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees SUBJECT: ACCESSING AND PRINTING YOUR W2 STATEMENT AS AN ACTIVE EMPLOYEE PURPOSE: This document outlines the

Más detalles

El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica:

El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica: Necesita ayuda para pagar sus medicamentos recetados? SeniorRx puede ser la solución! El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica: - Edad 62 años o más -Residentes

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

HOMEWORK HELP PROGRAM STUDENT REQUIREMENTS STUDENT GUIDELINES

HOMEWORK HELP PROGRAM STUDENT REQUIREMENTS STUDENT GUIDELINES HOMEWORK HELP PROGRAM This program is a cooperative learning experience shared between high school and elementary school students in the East Ramapo Central School District. It is designed to match Elementary

Más detalles

COMO HACER UN TESTAMENTO VITAL

COMO HACER UN TESTAMENTO VITAL 2222 West Braker Lane Austin, Texas 78758 MAIN OFFICE 512.454.4816 TOLL-FREE 800.315.3876 FAX 512.323.0902 REV10_2000_CS2 COMO HACER UN TESTAMENTO VITAL La ley de Texas le permite crear una Declaración

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. FOR CLERK S USE ONLY (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

MajestaCare Healthy Baby Program

MajestaCare Healthy Baby Program MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter

Más detalles

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment Case 4:74-cv-00090-DCB Document 1690-6 Filed 10/01/14 Page 159 of 229 Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment COMPLAINT FORM (To be filed with any School District employee who will forward

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Se premiará anualmente al miembro profesional responsable de la promoción, progreso y reconocimiento de las disciplinas profesionales en la academia que

Más detalles

Down Payment Assistance Application Packet

Down Payment Assistance Application Packet Down Payment Assistance Application Packet Please assure that all needed items are attached and complete. Please note that your application will not be considered until all documents are received. 1. Down

Más detalles

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information Nombres First Name Apellidos Last Name Dirección permanente Permanent Address

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

EJEMPLOS DE CARTAS Y FORMAS PARA COMUNICARSE CON EL PROPIETARIO

EJEMPLOS DE CARTAS Y FORMAS PARA COMUNICARSE CON EL PROPIETARIO EJEMPLOS DE CARTAS Y FORMAS PARA COMUNICARSE CON EL PROPIETARIO Va a haber momentos en que usted tiene que hablar con el propietario acerca de problemas en la unidad rentada. Cuando hable, trate de hacerlo

Más detalles

LOS ANGELES UNIFIED SCHOOL DISTRICT STUDENT EMERGENCY INFORMATION FORM Parent Information: Please fill out completely and sign where indicated. In a major emergency, it is school district policy to retain

Más detalles

Change of Plea Waiver of Rights Segment

Change of Plea Waiver of Rights Segment What is a change of plea? Segments of a Change of Plea Proceeding Context dependent phrases Typical phrases and how they help the interpreter keep up with the original You have a statutory right to a preliminary

Más detalles

Title VI Complaint Procedures

Title VI Complaint Procedures Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal dollars, HELP of Ojai, Inc. is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that services and benefits are provided

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION

SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION Gobierno de Puerto Rico Government of Puerto Rico Departamento de Estado Department of State Fecha/Date Núm. Reg. / Reg. No. SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION NOMBRE COMERCIAL

Más detalles

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire

Más detalles

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA)

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA) Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not protected): (Mi domicilio) (si no protegida:) City, State, Zip Code: (ciudad, estado, código postal:) Telephone: / (Número de Tel. :) Email Address:

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

Know Your Rights: Housing Protections for Domestic Violence Victims

Know Your Rights: Housing Protections for Domestic Violence Victims Know Your Rights: Housing Protections for Domestic Violence Victims California Code of Civil Procedure Section 1161.3 Are you a victim of domestic violence, violent threats, sexual assault, human trafficking,

Más detalles

Eligibility Screening Sheet Hoja de Evaluación de Egibilidad

Eligibility Screening Sheet Hoja de Evaluación de Egibilidad The Peninsula Of Business And Technology Department of Administration Division of Community Development & Grants Management CITY OF BAYONNE 555 KENNEDY BLVD BAYONNE, NJ 07002-3898 TEL. (201) 437-7222 FAX

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Más detalles

Reconocimiento de Paternidad De un Hijo de Madre Soltera

Reconocimiento de Paternidad De un Hijo de Madre Soltera LDSS 4418 SP (Rev. 1/14) Reconocimiento de Paternidad De un Hijo de Madre Soltera Antes de firmar un Reconocimiento de Paternidad, usted debe leer la siguiente información sobre sus derechos legales y

Más detalles

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

RECIBIRÁS EN TU CUENTA INSTITUCIONAL, UNA CARTA DE PREADJUDICACIÓN CON LOS DATOS DE TU MOVILIDAD. SI NO SON CORRECTOS, COMUNÍCALO A erasmus@upm.

RECIBIRÁS EN TU CUENTA INSTITUCIONAL, UNA CARTA DE PREADJUDICACIÓN CON LOS DATOS DE TU MOVILIDAD. SI NO SON CORRECTOS, COMUNÍCALO A erasmus@upm. UNA VEZ PUBLICADA LA RESOLUCIÓN RECTORAL CON LOS LISTADOS DE ADMITIDOS, TIENES UN PLAZO DE 15 DÍAS PARA PODER RENUNCIAR A LA MOVILIDAD ADJUDICADA, ENTREGANDO EL DOCUMENTO DE RENUNCIA EN LA OFICINA DE MOVILIDAD

Más detalles

PETITION FOR EX PARTE INCOME WITHHOLDING ORDER (WITHHOLD INCOME WITHOUT ADVANCE NOTICE

PETITION FOR EX PARTE INCOME WITHHOLDING ORDER (WITHHOLD INCOME WITHOUT ADVANCE NOTICE PETITION FOR EX PARTE INCOME WITHHOLDING ORDER (WITHHOLD INCOME WITHOUT ADVANCE NOTICE or HEARING) (PETICIÓN PARA UNA ORDEN EX PARTE DE RETENCIÓN DE INGRESOS) (SIN NOTIFICACIÓN ANTICIPADA o AUDIENCIA)

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

VOLUNTARY PATERNITY (PATERNIDAD VOLUNTARIA) To Get an Order for Paternity when BOTH PARENTS AGREE

VOLUNTARY PATERNITY (PATERNIDAD VOLUNTARIA) To Get an Order for Paternity when BOTH PARENTS AGREE VOLUNTARY PATERNITY (PATERNIDAD VOLUNTARIA) 1 To Get an Order for Paternity when BOTH PARENTS AGREE (Para obtener el orden judicial para el paternidad cuando LOS PADRES ESTAN DE ACUERDO) Part 1: Completing

Más detalles

Migrant. Learners Today LEADERS Tomorrow!

Migrant. Learners Today LEADERS Tomorrow! Migrant Learners Today LEADERS Tomorrow! 2014 Migrant Summer Program Language Enrichment for English Language Learners Through Science Themes Students will enhance English language acquisition through

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not

Más detalles

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 www.health.ri.gov Date: December 30, 2009 To: Parents and guardians of school-aged children in Rhode Island From: Director

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

UNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student)

UNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student) Personal Data Nombre/First Name Apellidos/Last Name Dirección/Permanent Address Numbers/Street Ciudad City/Province País Country Teléfono Local Phone Number (with area codes) E-mail Fecha de Nacimiento

Más detalles

CO-RCSA SB251 Driver s Licenses and IDs. El Proyecto de Ley del Senado 13-251. www.colorado.gov/revenue/dmv

CO-RCSA SB251 Driver s Licenses and IDs. El Proyecto de Ley del Senado 13-251. www.colorado.gov/revenue/dmv Senate Bill 13-251, The Colorado Road and Community Safety Act, authorizes the issuance of a Colorado driver s license, instruction permit, or identification card to those individuals who either cannot

Más detalles

I am the parent or legal guardian of.

I am the parent or legal guardian of. EXHIBIT Descriptive Code: IFCB-R/E (2) FIELD TRIPS AND EXCURSIONS Date: March 9, 2006 Clarke County School District Student Travel Authorization and Teacher ation Form To SCHOOL: I am the parent or legal

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Accidente/Incidente Reporte de Accidente/Incidente

Accidente/Incidente Reporte de Accidente/Incidente Accidente/Incidente Seccion I: Reporte de accidente/incidente : Nombre del Empleado: Masculino Femenino Numero Seguro Social: de Nacimiento: en que comenzo a trabajar: Nombre del Plantel: Telefono del

Más detalles

ANTES DE ENTREGAR SU SOLICITUD! ASISTENCIA. STONEBRIAR COMMUNITY CHURCH (SCC) NO OFRECE AYUDA INMEDIATA. AYUDA. APROPIADOS.

ANTES DE ENTREGAR SU SOLICITUD! ASISTENCIA. STONEBRIAR COMMUNITY CHURCH (SCC) NO OFRECE AYUDA INMEDIATA. AYUDA. APROPIADOS. ATENCIÓN!!! FAVOR DE LEER Y PONER SUS INÍCIALES EN ESTA PÁGINA ANTES DE ENTREGAR SU SOLICITUD! SI USTED NO PROVEE LO REQUERIDO, NO RECIBIRÁ ASISTENCIA. STONEBRIAR COMMUNITY CHURCH (SCC) NO OFRECE AYUDA

Más detalles

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION Dear Parents/Guardians: It is the policy of Head Start to cooperate with each Head Start child's parent/guardian and his/her physician by administering and providing

Más detalles

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima

Más detalles

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) If the student is unable to appear in person at (Name of Postsecondary Educational Institution) to verify his or

Más detalles

Spanish Version provided Below

Spanish Version provided Below Spanish Version provided Below Greater Waltown United Holy Church s Summer Reading and Math Program 706 Belvin Avenue Durham, N. C. 27712 (919) 220-7087 May 3, 2015 Dear Parent/Guardian: Summer can be

Más detalles

ACCEPTANCE OF APPOINTMENT OF GUARDIAN AND CONSERVATOR ACEPTACIÓN AL NOMBRAMIENTO DE TUTOR Y CURADOR

ACCEPTANCE OF APPOINTMENT OF GUARDIAN AND CONSERVATOR ACEPTACIÓN AL NOMBRAMIENTO DE TUTOR Y CURADOR Nebraska State Court Form Formulario del Tribunal del Estado de Nebraska REQUIRED REQUERIDO ACCEPTANCE OF APPOINTMENT OF GUARDIAN AND CONSERVATOR ACEPTACIÓN AL NOMBRAMIENTO DE TUTOR Y CURADOR CC 16:2.5

Más detalles

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions The Family Health Center (FHC) Healthy Children Vaccination Program at SF General Hospital (SFGH) provides immunization services

Más detalles

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD POWER OF ATTORNEY OVER A MINOR PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD PUEDE USAR ESTE PAQUETE SÓLO SI SE CUMPLEN TODAS LAS SIGUIENTES CONDICIONES:! Usted desea dar autoridad temporal sobre su hijo a otra persona.!

Más detalles

UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO

UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO Formulario de admisión para estudiantes internacionales Application form for International Students PHOTO Semestre 1 (marzo-julio) / Semester 1 (March-July) Año/ Year Semestre

Más detalles