Grapas. Figura 1 Modelo de grapas Astrolabe.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Grapas. Figura 1 Modelo de grapas Astrolabe."

Transcripción

1 Grapas 1. Fabricante ASTROLABE Fabrico de implantes Médicos R. José Gomes Ferreira, 2 Armazém São Julião do Tojal Portugal 2. Presentación e indicaciones Clínicas Las grapas (staples) se presentan en el siguiente modelo: Figura 1 Modelo de grapas Astrolabe. El catálogo con las grapas disponibles de Astrolabe Fabrico de implantes Médicos, está disponible en la página web Las grapas quirúrgicas son utilizadas en la fijación y estabilización de fracturas en miembros superiores e inferiores. Son indicadas para alineamiento, estabilización, reducción y fijación de fracturas, artrodesis y osteotomías. La materia prima que constituye las grapas es Titanio, de acuerdo con la especificación técnica de las normas ISO y ASTM F 67. En caso de que sea necesaria la extracción de los implantes, deben ser utilizados los instrumentos quirúrgicos también fabricados por ASTROLABE. 3. Contraindicaciones Clínicas Pacientes con sospecha de infección o infección activa o enfermos inmunodeprimidos. Pacientes con ciertas enfermedades metabólicas, enfermedades degenerativas, enfermedades circulatorias y enfermedades sistémicas Pacientes con tumores en el área de intervención Intolerancia conocida o posible intolerancia a cuerpos extraños para los productos a ser aplicados Página 1 de 8

2 Los enfermos, que, basándose en sus condiciones físicas y mentales, no son capaces de mantener el tratamiento posoperatorio. Casos de daños graves en la estructura del hueso, así como los procesos de enfermedad degenerativa con el proceso de cura. Drogadicción, alcoholismo o adicción a medicamentos. Los enfermos que ejerzan una actividad que exija caminar, correr, u otro esfuerzo muscular excesivo, las fuerzas resultantes pueden provocar un fallo del implante. 4. Efectos Secundarios Posibles Infecciones Dolor Reacciones alérgicas al material constituyente de los implantes Daños en los nervios, lesiones vasculares y disturbios de cicatrización Restricciones al movimiento Insuficiente y/o cicatrización ósea retardada Riesgo de ruptura, flexión, aflojamiento o migración del implante, en caso de fuerza excesiva y/o influencia de peso 5. Avisos y Precauciones La responsabilidad de la evaluación adecuada de los pacientes, de la formación y información adecuadas, de la experiencia en la elección y colocación de los implantes y la decisión de dejar o extraer implantes en el posoperatorio cabe al profesional responsable por el procedimiento quirúrgico. Siempre que sea posible, para cada caso individual, los implantes deberían ser extraídos después que la consolidación ósea esté completada. El cirujano debe tener formación específica, experiencia y familiaridad completa con el uso de dispositivos rígidos de fijación interna, técnicas quirúrgicas y cuidados posoperatorios. Los pacientes deben seguir rigurosamente las instrucciones para el posoperatorio indicadas por su cirujano. El enfermo debe ser instruido en cuanto a las limitaciones de su implante metálico y debe ser orientado en cuanto al tipo de carga a ejercer hasta la consolidación total de la fractura. Todos los implantes e instrumentos pueden ser necesarios para cada cirugía. La no utilización de instrumentos específicos, únicos para cada paso de la técnica de implante puede comprometer la integridad del dispositivo implantado, conllevando el fallo prematuro del mismo y subsecuente lesión del paciente. Dispositivos implantados donde hubo un fallo, pueden exigir nueva cirugía y extracción. Además, si los instrumentos quirúrgicos fuesen usados de forma incorrecta durante su manipulación, procedimiento quirúrgico o reprocesamiento, pueden estropearse o incluso romperse. No mezclar implantes metálicos distintos en la misma construcción. Metales diferentes en contacto los unos con los otros pueden acelerar el proceso de corrosión, debido a efectos de corrosión galvánica. Página 2 de 8

3 No se recomienda el uso de implantes de distintos fabricantes, debido a posibles incompatibilidades metálica, mecánica y de concepción del propio implante. La flexión múltiple puede enflaquecer la placa y conllevar su fractura y fallo del implante. Si fuese necesario moldar el implante, éste no debe ser doblado en ángulos agudos, doblado al revés, rayado o deformado. Y solamente puede ser moldado una vez. Los dispositivos de osteosíntesis son recomendados para el uso en pacientes con calidad ósea suficiente para sostener la eficacia y los beneficios de una fijación rígida. Los implantes se destinan a una fijación temporal, hasta que ocurra la osteogenesis. Solamente dispositivos limpios y esterilizados pueden ser implantados o utilizados para la aplicación de los productos. Las instrucciones de limpieza y esterilización deben ser correctamente cumplidas. Se debe utilizar siempre un equipo de protección personal al manejar o trabajar con implantes quirúrgicos contaminados o potencialmente contaminados. La selección correcta del implante es muy importante. El éxito de la fijación de la fractura aumenta con la selección correcta de la forma, tamaño y diseño del implante. El tamaño y forma del hueso humano y de los tejidos blandos imponen restricciones en cuanto a tamaño y resistencia de los implantes. La selección del producto incorrecto (por ejemplo, uso de implantes subdimensionados en zonas de stress funcional alto), puede conllevar un aflojamiento, flexión o quiebra del producto o fractura del hueso. Soportar peso no es recomendable hasta que haya ocurrido la fusión ósea. Los implantes deben ser aplicados en un ambiente estéril. Los implantes se destinan a una única utilización. Hay un aumento de riesgo de contaminación si se reutiliza. Esto puede conllevar posibles riesgos de infección cruzada/ contaminación asociados con el uso de dispositivos insuficientemente limpios y esterilizados. El uso, reutilización o reprocesamiento de implantes explantados, contaminados, usados o dañados (por ejemplo, rayados), no es permitido. Esto también se aplica al contacto con fluidos corporales. La reutilización de un implante utilizado puede conllevar un posible fallo mecánico y un aumento del riesgo de infección. Un implante aparentemente no dañado puede presentar señales de fatiga no conocidos debido al stress anterior en la pieza, lo que puede conllevar un fallo prematuro o reducción del tiempo de vida del implante. Deben ser utilizados solamente instrumentos adecuados a la inserción de productos de ASTROLABE. La combinación de nuestros productos con productos de otros fabricantes pueden provocar graves riesgos para los pacientes, usuarios o terceros. Página 3 de 8

4 Excepción: El uso de nuestros productos en combinación con sistemas motorizados o de accionamiento. Sin embargo, en este caso, las instrucciones del fabricante de estos equipos para un uso combinado con otros productos deben ser cumplidas con precisión. 6. Recomendaciones e instrucciones 6.1 Recomendaciones Antes de la cirugía, el paciente debe ser suficientemente informado al respecto de riesgos y efectos colaterales de los productos utilizados y del resultado esperado de la cirugía (por ejemplo, restricción temporal de los movimientos). Además, el médico debe informar el enfermo que el seguimiento médico es esencial al éxito de la operación. El médico debe instruir sus pacientes a comunicarle inmediatamente cualquier cambio en el área operada, para que puedan ser tomada medidas adecuadas al seguimiento del tratamiento. La selección del producto y la técnica quirúrgica utilizada deben estar acorde con el tipo de defecto óseo, localización anatómica, la indicación de la cirugía, los patrones médicos aceptados, el peso del paciente, su condición física y el nivel de actividad y la cooperación del mismo. Compruebe cuidadosamente los implantes antes de su utilización. Siga la técnica patrón de fijación rígida (o sea, la técnica típica AO) para la colocación de los implantes. Solamente personal médico experimentado y formado debe manejar los dispositivos. 7. Envasado y Almacenamiento Los implantes son suministrados en condiciones no estériles, debidamente indicado en la etiqueta. Los implantes no estériles deben ser almacenados en un local seco y fresco, en su envase original, hasta el momento que sean enviados a esterilizar, sin que la luz incida directamente. No deben ser expuestos a radiación ionizante. De forma a prevenir la corrosión, los productos deben ser mantenidos lejos de productos químicos. Los implantes no deben ser almacenados directamente en el suelo, por eso se recomienda el uso de estanterías con una distancia mínima de 10 cm. No existen condiciones especiales de transporte a considerar. En la etiqueta del envase se indica el lote correspondiente del producto. Es recomendable que este quede registrado en la ficha del paciente para un proceso de rastreabilidad adecuado. 8. Métodos de Limpieza y Esterilización Página 4 de 8

5 Antes de su aplicación en la sala de operaciones, todos los productos no estériles deben ser limpios y esterilizados. El usuario es responsable por asegurar la correcta realización y validación de estos procesos. Apenas personal experimentado y con formación, capaz de evaluar los potenciales riesgos y los efectos correspondientes, debe manejar los dispositivos. Las siguientes instrucciones para la limpieza y esterilización deben ser integradas en los procesos validados locales. Normas nacionales, reglamentos y/o restricciones deben ser incluidos en este proceso. El uso de agua desmineralizada impide el aparecimiento de manchas en los dispositivos médicos y corrosión. Use soluciones de limpieza y detergentes con baja formación de espuma. 8.1 Limpieza Los productos ASTROLABE deben ser lavados con agentes de limpieza alcalinos o enzimáticos. Solamente agentes químicos y de limpieza que hayan sido aprobados por el fabricante para productos quirúrgicos de titanio, aluminio, plásticos y/o distintos tipos de acero deben ser aplicados. Soluciones de limpieza altamente alcalinas pueden provocar manchas en las superficies y conllevar la perdida de elasticidad, en el caso de piezas de silicona Limpieza Manual El lavado mecánico automático de los dispositivos es preferible al lavado manual, puesto que se trata de un proceso estándar. Este procedimiento debe ser empleado como último recurso, si no existiese maquina de lavado automático. Para realizar un lavado enteramente manual deben ser respetados los procedimientos hospitalarios en cuanto a los tiempos de inmersión en la solución de limpieza, y a los materiales de apoyo al lavado y los productos aconsejados. La solución de limpieza debe ser preparada según las recomendaciones del fabricante. Esponjas no fibrosas, con cerdas blandas y escobillas de nylon son recomendadas para los procedimientos de limpieza manual para proteger la superficie y el revestimiento de los implantes. La temperatura del agua no puede exceder la temperatura ambiente, porque facilita el desprendimiento de los residuos orgánicos y químicos y no coagula las proteínas; Para evitar la propagación de contaminantes, deben fregarse los implantes con escobillas debajo de la solución de limpieza. Enjaguar muy bien para que no queden residuos de detergente, y secar bien Lavado Automático En caso de limpieza mecánica, los implantes debe estar dispuestos en las cestas de lavado, de forma a no provocar daños. Las cestas de lavado no deben ser sobrecargadas para que todos los materiales estén expuestos a la acción de los chorros de agua. Los instrumentos más pesados deben ser colocados en el fondo de los recipientes. Página 5 de 8

6 En cada lavado sólo se deben colocar implantes con el mismo tipo de aleación metálica, para evitar fenómenos de corrosión. Las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la máquina de lavado o de los agentes de limpieza relativamente a la operación y carga, temperatura del agua, desinfectantes o concentración de la solución, tiempo de aplicación, enjagüe, tiempo y fase de secado deben ser cumplidas para obtener un resultado de limpieza ideal y evitar daños en el material. Los implantes deben ser secados al terminar la limpieza Limpieza por Ultrasonidos Usar un dispositivo de ultrasonidos, que sea adecuado al uso médico. Las instrucciones del fabricante deben ser cumplidas. Los implantes de sean limpios con un equipo de ultrasonidos deben ser lavados previamente con los medios auxiliares específicos disponibles, antes de sumergirlos en la solución de lavado. El nivel de la solución de limpieza nunca debe sobrepasar el límite máximo indicado en el interior de la cuba. Su temperatura no debe sobrepasar los 40ºC. La cesta del dispositivo de ultrasonidos debe ser lo suficientemente grande para garantizar que los implantes quedan completamente inmersos en la solución de limpieza. En cada lavado sólo se deben colocar implantes con el mismo tipo de aleación metálica, para evitar fenómenos de corrosión. Enjaguar los dispositivos con agua corriente, de preferencia desmineralizada, de forma a retirar todo el detergente, y por fin secarlos Inspección Visual y Funcional La inspección visual y funcional debe ser realizada después de la limpieza. Los implantes deben ser comprobados en cuanto a su estado de limpieza, funcionalidad e integridad. El lavado debe quitar todos los vestigios de detergentes usados. Si existiesen contaminaciones, el ciclo de limpieza debería ser repetido. Los productos deben ser examinados en cuanto a daños mecánicos (fractura, deformación, corrosión, etc.) y para su funcionamiento sin fallos. Productos damnificados o no totalmente funcionales no pueden nunca ser utilizados en pacientes. Deben ser enviados para reparación cualificada o, si necesario, destruidos y reemplazados. 8.2 Esterilización El método recomendado de Esterilización es a vapor con vacío fraccionado ( 132 C; 3 bar, 5 min) y secado ( 10 min). Página 6 de 8

7 Avisos La esterilización debe ser ejecutada antes de usar los productos ASTROLABE. Solamente productos completamente limpios y secos pueden ser esterilizados. Para la esterilización, los productos se deben disponer en sistemas de almacenamiento apropiados. Cestas, bandejas y estuches de implantes deben ser esterilizados en los contenedores de esterilización recomendados. El envase de esterilización depende del método escogido de esterilización. Los productos deben ser envasados en conformidad con la normativa vigente y en conformidad con los requisitos para el método de esterilización a ser ejecutado. Para la esterilización en recipientes de almacenamiento de implantes, recomendamos solamente apilar un máximo de dos placas de titanio una por encima de la otra, a fin de garantizar la esterilidad de los implantes. Se debe evitar el contacto de los implantes con otros objetos que puedan dañar el recubrimiento superficial de los mismos. La esterilización de las distintas configuraciones de carga y envase, así como el tiempo de almacenamiento deben ser determinados por el profesional responsable del proceso de esterilización. Varios dispositivos médicos pueden ser esterilizados en autoclave en un ciclo, sin embargo se recomienda que la carga máxima indicada por los fabricantes de esterilizadores no sea excedida. Los artículos más pesados deben ser colocados en la parte inferior del conjunto. La condensación debe ser evitada para reducir la corrosión y/o la contaminación subsecuente. Después de la esterilización los envases deben ser inspeccionados en cuanto a daños, así como deben ser comprobados los indicadores de esterilización. Envases damnificados o húmedos de productos estériles, en el momento en el que son sacados de la cámara de esterilización, deben ser considerados no estériles y no pueden ser utilizados. Envases esterilizados no deben presentar indicios de daños que puedan afectar su función y deben ser sometidos a inspecciones visuales frecuentes. Contenedores de esterilización defectuosos deben ser retirados y no pueden ser usados para esterilización y/o almacenamiento de productos esterilizados. 9. Garantía Los productos ASTROLABE están hechos con materiales de alta calidad y son sometidos a controles de calidad antes de su entrega. El usuario está obligado a comprobar el producto, antes de su aplicación, para garantizar su adecuación y utilización a los fines previstos. ASTROLABE, como fabricante de productos, no será responsable por cualquier daño directo o indirecto resultante del no cumplimiento de las instrucciones mencionadas, uso incorrecto, Página 7 de 8

8 manipulación o preparación impropia, esterilización, mantenimiento y cuidados deficientes. La reparación de los productos por empresas o personas que no hayan sido autorizadas por ASTROLABE, resulta en la exclusión de todos los pedidos de garantía. Para cualquier cuestión que surja, por favor contáctenos al número de teléfono Eliminación de los productos Los dispositivos médicos deben ser sometidos a una empresa profesional de eliminación de este tipo de residuos o con un sistema de reciclado, al término de su tiempo de vida útil. Los implantes utilizados deben ser destruidos. Estos deben ser cortados o deformados, si posible en un local apropiado, a fin de evitar la contaminación del personal o del entorno. De esta forma el implante queda claramente impropio para uso. Se recomienda la aplicación de los requisitos legales de los productos potencialmente contaminantes. Los implantes son productos de uso único y no deben ser reutilizados. 11. Simbología en el envase Tabla 1 Simbología utilizada en la etiqueta de los productos. Número de catálogo Consultar las Instrucciones de Uso Fecha de Fabrico Lote No reutilizar Fabricante Evitar el agua Evitar exposición directa al sol Límite de Temperatura No utilizar si el envase estuviese abierto o damnificado. Frágil 0086 Identificación de Implantes Clase IIb. Página 8 de 8

Instrucciones de Utilización

Instrucciones de Utilización 1. Fabricante: ASTROLABE Fabricação de Implantes Médicos R. José Gomes Ferreira, 2 Armazém 1 2660-517 São Julião do Tojal Portugal Tornillos Óseos Canulados 2. Presentación e Indicaciones Clínicas Los

Más detalles

Instrucciones de Utilización

Instrucciones de Utilización Taladros, escariadores, pinos de posicionamiento 1. Fabricante ASTROLABE Fabricação de Implantes Médicos R. José Gomes Ferreira, 2 Armazém 1 2660-517 São Julião do Tojal Portugal 2. Materia-Prima La materia-prima

Más detalles

Instrucciones de Utilización

Instrucciones de Utilización Instrumentos Quirúrgicos Reutilizables 1. Fabricante: ASTROLABE Fabricação de Implantes Médicos R. José Gomes Ferreira, 2 Armazém 1 2660-517 São Julião do Tojal Portugal 2 Presentación e Indicaciones Clínicas

Más detalles

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan

Más detalles

Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA

Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA Las técnicas utilizadas para la realización de cirugías con estos Instrumentales de Perforaciones óseas son altamente especializadas y envuelven procedimientos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO TORNILLOS PARA MINI Y MICRO FRAGMENTOS

INSTRUCCIONES DE USO TORNILLOS PARA MINI Y MICRO FRAGMENTOS Página 1 de 17 Fabricado por: Tóride Indústria e Comércio Ltda. EPP. Avenida Caetano Schincariol 97 Parque das Empresas Mogi Mirim-SP Teléfono: + 55 (19) 3862-4037 Fax: + 55 (19) 3862-5858 e-mail: toride@torideimplantes.com.br

Más detalles

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de los insertos y limas SATELEC

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de los insertos y limas SATELEC Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de los insertos y limas SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan

Más detalles

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN DRENAJES TIMPÁNICOS

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN DRENAJES TIMPÁNICOS INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN DRENAJES TIMPÁNICOS Rogamos lean con especial atención las indicaciones descritas a continuación para garantizar la utilización del producto con plena seguridad y adecuadamente.

Más detalles

1.4 AGUJAS DE KISRSCHNER

1.4 AGUJAS DE KISRSCHNER 1.4 AGUJAS DE KIRSCHNER AGUJAS DE KISRSCHNER Antes de utilizar el producto La funcionalidad de los implantes y los instrumentos para operar deberán ser comprobados cuidadosamente antes de cada uso. No

Más detalles

Implante coclear Nucleus de la serie CI500 Directrices de esterilización del kit quirúrgico

Implante coclear Nucleus de la serie CI500 Directrices de esterilización del kit quirúrgico Implante coclear Nucleus de la serie CI500 Directrices de esterilización del kit quirúrgico Símbolos Precaución (daños materiales) Hay que tener especial cuidado para garantizar la seguridad y la efectividad.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO TORNILLOS DE OSTEOSÍNTESIS AUTORROSCANTES

INSTRUCCIONES DE USO TORNILLOS DE OSTEOSÍNTESIS AUTORROSCANTES INSTRUCCIONES DE USO TORNILLOS DE OSTEOSÍNTESIS AUTORROSCANTES Rogamos lean con especial atención las indicaciones descritas a continuación para garantizar la utilización del producto con plena seguridad

Más detalles

C1250 INSTRUCCIONES DE USO. Formato electrónico

C1250 INSTRUCCIONES DE USO. Formato electrónico Formato electrónico INSTRUCCIONES DE USO Los manuales están sujetos a modificaciones; la versión más actualizada de cada manual está siempre disponible en línea. Impreso en: 25 de noviembre de 2015 M PB

Más detalles

MANIPULACIÓN DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS DESECHABLES PROPHECY DE MICROPORT Este paquete incluye los idiomas siguientes:

MANIPULACIÓN DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS DESECHABLES PROPHECY DE MICROPORT Este paquete incluye los idiomas siguientes: ES MANIPULACIÓN DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS DESECHABLES PROPHECY DE MICROPORT 150807-1 Español (esfr) Este paquete incluye los idiomas siguientes: Para otros idiomas, visite nuestro sitio web en www.ortho.microport.com

Más detalles

Instrumentos de reducción con rosca y mango en T MatrixMIDFACE. Para reducir fracturas craneofaciales con desplazamiento.

Instrumentos de reducción con rosca y mango en T MatrixMIDFACE. Para reducir fracturas craneofaciales con desplazamiento. Instrumentos de reducción con rosca y mango en T MatrixMIDFACE. Para reducir fracturas craneofaciales con desplazamiento. Técnica quirúrgica CMF Matrix Esta publicación no ha sido concebida para su distribución

Más detalles

FICHA TECNICA PLEXUR P

FICHA TECNICA PLEXUR P COM-24 V.1 FICHA TECNICA PLEXUR P GENERALIDADES INVIMA 2007 DM-0000733 DERIVADO DE DONANTES VOLUNTARIOS CADAVERICOS CADA UNIDAD ESTÁ INDICADA PARA UN ÚNICO PACIENTE Y UN ÚNICO USO DESCRIPCION DEL PRODUCTO

Más detalles

2. EL CONSULTORIO DENTAL. 22/01/2010 Técnicas de ayuda Estomatológia/Odontológica

2. EL CONSULTORIO DENTAL. 22/01/2010 Técnicas de ayuda Estomatológia/Odontológica 2. EL CONSULTORIO DENTAL 1 Conocimientos previos 1. Describe un consultorio dental 2. Dada tu experiencia, indica los materiales dentales que conoces y su finalidad, si la sabes. 3. Consideras importante

Más detalles

Instrucciones de uso. Aspiración quirúrgica

Instrucciones de uso. Aspiración quirúrgica Instrucciones de uso Aspiración quirúrgica SI-1500 Índice Símbolos W&H...3 1. Introducción... 4 5 2. Desembalaje...6 3. Contenido del suministro...7 4. Indicaciones de seguridad...8 5. Descripción...9

Más detalles

Información Técnica y Recomendaciones. Caras Reflecta Float. La instalación en forma monolítica debe ser en cara 2.

Información Técnica y Recomendaciones. Caras Reflecta Float. La instalación en forma monolítica debe ser en cara 2. Información Técnica y Recomendaciones Caras Reflecta Float La instalación en forma monolítica debe ser en cara 2. En cara 3: La fachada es más reflectiva y más uniforme dándole mayor realce al cristal

Más detalles

Instrucciones de Uso TORNILLOS DE TITANIO

Instrucciones de Uso TORNILLOS DE TITANIO Instrucciones de Uso TORNILLOS DE TITANIO Las técnicas para el uso de los Tornillos de Titanio Signo Vinces son altamente especializadas y envuelven procedimientos específicos, que deben ser realizados

Más detalles

2 Manual del propietario - Tanque para refrigeración de leche a granel ÍNDICE

2 Manual del propietario - Tanque para refrigeración de leche a granel ÍNDICE 2 Manual del propietario - Tanque para refrigeración de leche a granel ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO...03 LUGAR IDEAL PARA INSTALACIÓN Y MEDIDAS DE SEGURIDAD...04 MANUTENCIÓN Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN...05

Más detalles

Instrucciones de Uso COMPONENTES PROTÉSICOS BASE METÁLICA

Instrucciones de Uso COMPONENTES PROTÉSICOS BASE METÁLICA Instrucciones de Uso COMPONENTES PROTÉSICOS BASE METÁLICA Las técnicas utilizadas para realizar la prótesis sobre implantes son altamente especializadas y envuelven procedimientos específicos, que deben

Más detalles

Instrucciones de limpieza y mantenimiento de los rodillos reticulados anilox

Instrucciones de limpieza y mantenimiento de los rodillos reticulados anilox Instrucciones de limpieza y mantenimiento de los rodillos reticulados anilox Página Contenido 3 Puntos generales 4-5 Almacenamiento 6-7 Manejo 8-11 Limpieza y mantenimiento 12-13 Transporte Instrucciones

Más detalles

RECEPCIÓN, CONTROL DE CONFORMIDAD Y ALMACENAMIENTO DE MATERIAS PRIMAS. Indice

RECEPCIÓN, CONTROL DE CONFORMIDAD Y ALMACENAMIENTO DE MATERIAS PRIMAS. Indice Datos de la Farmacia PROCEDIMIENTOS NORMALIZADOS PROCEDIMIENTO GENERAL Código: PN/L/PG/005/00 Página 1 de 10 Sustituye a: Fecha de aprobación: RECEPCIÓN, CONTROL DE CONFORMIDAD Y ALMACENAMIENTO DE MATERIAS

Más detalles

Sistema de placas para fijación de calcáneo ORTHOLOC Este paquete incluye los idiomas siguientes:

Sistema de placas para fijación de calcáneo ORTHOLOC Este paquete incluye los idiomas siguientes: ES Español (es) Sistema de placas para fijación de calcáneo ORTHOLOC 147998-0 Este paquete incluye los idiomas siguientes: Para otros idiomas, visite nuestra página Web, en la dirección www.wmt.com. A

Más detalles

PAPEL EN LA TECNOVIGILANCIA

PAPEL EN LA TECNOVIGILANCIA PAPEL EN LA TECNOVIGILANCIA actividades orientadas a la identificación, evaluación, gestión y divulgación oportuna de la información relacionada con los incidentes adversos, problemas de seguridad o efectos

Más detalles

STRASBOURG SISTEMA DE OSTEOSÍNTESIS COSTAL

STRASBOURG SISTEMA DE OSTEOSÍNTESIS COSTAL STRASBOURG SISTEMA DE OSTEOSÍNTESIS COSTAL STRASBOURG Costal Osteosyntheses System Aplicaciones: Trauma y reconstrución de la pared torácica Indicaciones: Trauma Estabilización quirúrgica de fracturas

Más detalles

SteelcoSure Verificación independiente de las prestaciones de los dispositivos y de los procesos

SteelcoSure Verificación independiente de las prestaciones de los dispositivos y de los procesos SteelcoSure Verificación independiente de las prestaciones de los dispositivos y de los procesos For the Environmentally conscious SteelcoSure Verificación independiente de las prestaciones de sus dispositivos

Más detalles

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización del conjunto pieza de mano-cable Piezotome SATELEC

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización del conjunto pieza de mano-cable Piezotome SATELEC Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización del conjunto pieza de mano-cable Piezotome SATELEC Advertencias No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las

Más detalles

Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario. Anexo 17: Liberación paramétrica

Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario. Anexo 17: Liberación paramétrica SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSPECCIÓN Y CONTROL DE MEDICAMENTOS Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario Anexo 17: Liberación paramétrica Histórico del documento

Más detalles

PIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

PIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED PIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las piezas de mano ultrasónicas SATELEC Este protocolo afecta a las piezas de

Más detalles

pro-step Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características Tipos de perfil

pro-step Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características Tipos de perfil Ficha técnica Perfil para el remate de peldaños de escaleras. Sustituye la tradicional pieza especial cerámica para peldaños por una combinación de baldosa cerámica y perfil. Perfiles metálicos que cubren

Más detalles

Central de Equipos y Esterilización CEyE

Central de Equipos y Esterilización CEyE Central de Equipos y Esterilización CEyE Introducción Juega un papel muy importante en la prevención de las infecciones nosocomiales, por considerar que el instrumental, equipo, material de curación, ropa

Más detalles

Limpieza de Instrumental Utilizado en Página 1 de 5 Examen Ginecológico Vigencia: Junio 2014

Limpieza de Instrumental Utilizado en Página 1 de 5 Examen Ginecológico Vigencia: Junio 2014 Limpieza de Instrumental Utilizado en Página 1 de 5 Limpieza de Instrumental Utilizado en Página 2 de 5 4. Definiciones: 4.1 Detergente enzimático: Solución que contiene enzimas, tales como proteasas,

Más detalles

Información Técnica. Instalación Sistema vidrios tipo U autoportantes. Introducción.

Información Técnica. Instalación Sistema vidrios tipo U autoportantes. Introducción. Información Técnica. Instalación Sistema vidrios tipo U autoportantes. Introducción. Las nuevas tendencias de diseño y arquitectónicas reclaman por soluciones traslúcidas para grandes dimensiones y con

Más detalles

Tornillos Quick Lock CSLP. Tornillo preensamblado con cabeza de expansión y pieza de bloqueo para placas autoestables de columna cervical (CSLP).

Tornillos Quick Lock CSLP. Tornillo preensamblado con cabeza de expansión y pieza de bloqueo para placas autoestables de columna cervical (CSLP). Técnica quirúrgica Tornillos Quick Lock CSLP. Tornillo preensamblado con cabeza de expansión y pieza de bloqueo para placas autoestables de columna cervical (CSLP). Índice Introducción Tornillos Quick

Más detalles

School Nutrition Education Program

School Nutrition Education Program Programa Escolar de Educación Sobre Nutrición Utilizando Cubeta de paños para limpiar (Using Wiping Cloth Buckets) Código de Estándares Profesionales de USDA 2620 / 2630 Objetivos de la lección. Reconocer

Más detalles

MELA quick 12+ Compacto. Rápido. Robusto.

MELA quick 12+ Compacto. Rápido. Robusto. MELA quick 12+ Compacto. Rápido. Robusto. El Requisito. EL Instituto Robert Koch (RKI) define los requisitos necesarios para el tratamiento de instrumentos dentales. Los instrumentos de transmisión para

Más detalles

Perfiles para pavimentos de madera y laminado Alfix 615

Perfiles para pavimentos de madera y laminado Alfix 615 es para pavimentos de madera y laminado Alfix 615 Aplicación ALFIX 615 es un sistema profesional para la instalación flotante de pisos de madera y laminados, con espesores de 6 a 15 mm. El sistema se caracteriza

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Esterilización y desinfección en el medio dental

Esterilización y desinfección en el medio dental Esterilización y desinfección en el medio dental Una de las primeras responsabilidades de los profesionales en salud dental, es crear un entorno seguro y cómodo para el paciente. Teniendo eso en mente,

Más detalles

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización Polea de redirección Modelo RP-701 Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR Lea siempre las instrucciones antes de su utilización EL MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA CORRECTA UTILIZACIÓN

Más detalles

NORMAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LA VITRINA DE EXTRACCIÓN DE GASES DE USO GENERAL

NORMAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE LA VITRINA DE EXTRACCIÓN DE GASES DE USO GENERAL CÓDIGO FNS/028 Fecha: Septiembre de 2011 Revisión: 00 Página: 1 de 5 DESCRIPCIÓN DE LA Una vitrina de extracción de gases de uso general es un equipo de trabajo destinado a la experimentación química.

Más detalles

Uso residencial y uso público. No utilizar en ambientes con presencia de agua o piscinas.

Uso residencial y uso público. No utilizar en ambientes con presencia de agua o piscinas. Ficha técnica pro-t Perfil de transición entre pavimentos. Lámina de metal con forma de T que se inserta en la junta de separación de dos pavimentos diferentes y permite cubrir ligeras diferencias de altura.

Más detalles

CAGE CERVICAL. Técnica Quirúrgica. Cage intersomáticoo para fusión cervical. Fabricación de implantes de columna e implantes dentales en Argentina

CAGE CERVICAL. Técnica Quirúrgica. Cage intersomáticoo para fusión cervical. Fabricación de implantes de columna e implantes dentales en Argentina CAGE CERVICAL Cage intersomáticoo para fusión cervical Técnica Quirúrgica Fabricación de implantes de columna e implantes dentales en Argentina Control radiológico con el intensificador de imágenes Advertencia:

Más detalles

Preparación material médico: esterilización, desinfección, limpieza. Orden y mantenimiento material almacenado.

Preparación material médico: esterilización, desinfección, limpieza. Orden y mantenimiento material almacenado. 1 1. Los principales mecanismos de transmisión de las enfermedades infecciosas son?: 2. Cita a continuación contactos directos de mecanismos de transmisión de las enfermedades infecciosas: 3. Los mecanismos

Más detalles

NORMAS DE HIGIENE Y PROTOCOLO EN ESTETICA

NORMAS DE HIGIENE Y PROTOCOLO EN ESTETICA NORMAS DE HIGIENE Y PROTOCOLO EN ESTETICA Para lograr el mejoramiento de la calidad del servicio en aquellas áreas que tienen un contacto directo con las personas como es el caso de los establecimientos

Más detalles

Perfiles para peldaños Protect Protect S

Perfiles para peldaños Protect Protect S PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM es para peldaños Protect Protect S Aplicación PROTECT

Más detalles

BOLSAS DE AIRE. Asistencia / Disponible en toda la Red de Distribuidores International.

BOLSAS DE AIRE. Asistencia /  Disponible en toda la Red de Distribuidores International. BOLSAS DE AIRE Diseño reforzado Vida más larga por su alta resistencia al ozono Revestimientos anticorrosivos Mayor seguridad Mayor resistencia y durabilidad Peso más ligero Amplio rango de temperatura

Más detalles

Instrucciones de uso Pilares CLICK & FIX. Referencia: IFUCLICK_rev2 Fecha de revisión y aprobación:

Instrucciones de uso Pilares CLICK & FIX. Referencia: IFUCLICK_rev2 Fecha de revisión y aprobación: Instrucciones de uso Pilares CLICK & FIX Referencia: IFUCLICK_rev2 Fecha de revisión y aprobación: 2017.04.20 1. FINALIDAD La función de los Pilares CLICK & FIX es servir como elemento estructural intermedio

Más detalles

Instrucciones para el Lavado, Esterilización o Desinfección de alto nivel de los Laringoscopios.

Instrucciones para el Lavado, Esterilización o Desinfección de alto nivel de los Laringoscopios. Instrucciones para el Lavado, Esterilización o Desinfección de alto nivel de los Laringoscopios. Una vez utilizadas las ramas del laringoscopio deben ser lavadas y luego esterilizadas o desinfectadas con

Más detalles

FORJADOS, MUROS Y CUBIERTAS CON TABLEROS ESTRUCTURALES DERIVADOS DE LA MADERA

FORJADOS, MUROS Y CUBIERTAS CON TABLEROS ESTRUCTURALES DERIVADOS DE LA MADERA FORJADOS, MUROS Y CUBIERTAS CON TABLEROS ESTRUCTURALES DERIVADOS DE LA MADERA DEFINICIONES Tableros derivados de la madera estructurales: son aquellos tableros que se utilizan en aplicaciones estructurales,

Más detalles

SISTEMA DE PLACAS DE HUESOS PEQUEÑOS ORTHOLOC 3Di Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete:

SISTEMA DE PLACAS DE HUESOS PEQUEÑOS ORTHOLOC 3Di Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete: ES SISTEMA DE PLACAS DE HUESOS PEQUEÑOS ORTHOLOC 3Di 153464-00 Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete: Para otros idiomas, visite nuestro sitio web www.wright.com y haga clic en la opción Prescribing

Más detalles

Strasbourg Thorax - Osteosynthese - System

Strasbourg Thorax - Osteosynthese - System Strasbourg Thorax - Osteosynthese - System RECONSTRUCCIÓN TRAS RESECCIÓN (PARCIAL) DE LA PARED TORÁCI La reconstrucción de la pared torácica (costillas) tras una resección tumoral requiere cubrir el defecto

Más detalles

Importancia en la limpieza de materiales que serán esterilizados.

Importancia en la limpieza de materiales que serán esterilizados. Importancia en la limpieza de materiales que serán esterilizados. Introducción Los instrumentos y materiales utilizados durante una intervención estarán recubiertos por sangre, restos de tejido, mucosidad,

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE LAVADO Y SECADO DE INSTRUMENTAL

PROCEDIMIENTO DE LAVADO Y SECADO DE INSTRUMENTAL PAG: 2 de 6 Detergente enzimático: Contiene enzimas que compite con las proteínas de la materia orgánica disolviéndola en forma efectiva, sin producir daño al instrumental. Agua blanda: Agua neutra tratada

Más detalles

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO INDICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Párrafos. 1) Descripción.

Más detalles

DOCUMENTO EN PROCESO COMISIÓN DE ESTERILIZACIÓN DEL COFYBCF COORDINADORA: DRA. ROSANA BRONBERG. Dra. Rosana Bronberg

DOCUMENTO EN PROCESO COMISIÓN DE ESTERILIZACIÓN DEL COFYBCF COORDINADORA: DRA. ROSANA BRONBERG. Dra. Rosana Bronberg DOCUMENTO EN PROCESO COMISIÓN DE ESTERILIZACIÓN DEL COFYBCF COORDINADORA: DRA. ROSANA BRONBERG Producto Médico: es un producto para la salud tal como equipamiento, aparato, material, artículo o sistema

Más detalles

ESTERILIZACIÓN. Bioq. Leticia Triviño

ESTERILIZACIÓN. Bioq. Leticia Triviño ESTERILIZACIÓN Bioq. Leticia Triviño CONJUNTO DE OPERACIONES DESTINADAS A LA DESTRUCCIÓN ( ELIMINACIÓN TOTAL) DE CUALQUIER CLASE DE ELEMENTO VIVO ( ANIMAL O VEGETAL) MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN QUIMICOS

Más detalles

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES PAGINA: 1 de 8 REVISADO: ELABORADO: COORDINADOR DE CALIDAD 1. DEFINICION ENFERMERO JEFE COORDINADOR CIRUGIA Las soluciones desinfectantes son sustancias que actúan sobre los microorganismos inactivándolos

Más detalles

Gestión de riesgo en el reuso de Productos Médicos

Gestión de riesgo en el reuso de Productos Médicos Gestión de riesgo en el reuso de Productos Médicos XIV Congreso Argentino de Farmacia Hospitalaria AAFH- 2014 SALTA Reuso de Productos Médicos HISTORICAMENTE: los Productos Médicos se diseñaban para ser

Más detalles

INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN

INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN 1 CALIDAD Grado en el que un conjunto de Características inherentes Cumple con los requisitos. 2 ANTECEDENTES ISO 9000-ISO 14000 Acreditación

Más detalles

Instrumentos In-Space para inserción posterior.

Instrumentos In-Space para inserción posterior. Instrumentos In-Space para inserción posterior. Instrucciones de desmontaje y limpieza para: 03.630.026 03.630.053 03.630.208 216 Destornillador, angulado, para inserción posterior de In-Space 03.630.026

Más detalles

La importancia de la Educación en el Personal de la Central de Esterilización. Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva CBSPD

La importancia de la Educación en el Personal de la Central de Esterilización. Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva CBSPD La importancia de la Educación en el Personal de la Central de Esterilización Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva CBSPD IMPORTANCIA PRIMERO, Necesitaqmos entender la importancia de la Central de

Más detalles

Esterilización y limpieza

Esterilización y limpieza Esterilización y limpieza Importancia de la limpieza y esterilización del material Evitar infecciones cruzadas (transmisión de microorganismos infecciosos de un individuo infectado a otro) Complicaciones

Más detalles

FICHA TECNICA TAPAJUNTAS ALUMINIO REF. TAJUNPAL

FICHA TECNICA TAPAJUNTAS ALUMINIO REF. TAJUNPAL FICHA TECNICA TAPAJUNTAS ALUMINIO REF. TAJUNPAL CARACTERISTICAS Los tapajuntas o cubrejuntas TAJUNPAL están concebidos como su nombre indica, para cubrir o tapar juntas creadas a partir de diversos factores

Más detalles

UNE :2005. Higienización de sistemas de climatización. UNE :2005. Instalaciones de acondicionamiento de aire en hospitales.

UNE :2005. Higienización de sistemas de climatización. UNE :2005. Instalaciones de acondicionamiento de aire en hospitales. UNE 100012:2005. Higienización de sistemas de climatización. UNE 100713:2005. Instalaciones de acondicionamiento de aire en hospitales. UNE 111725:1989. Esterilización. Papel para la esterilización destinado

Más detalles

Zócalo Zócalos para PVC y moqueta

Zócalo Zócalos para PVC y moqueta PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Zócalo Zócalos para PVC y moqueta Materials Aluminio

Más detalles

Ficha técnica Pintura intumescente

Ficha técnica Pintura intumescente Ficha técnica Pintura intumescente Descripción del producto Un recubrimiento intumescente monocomponente con altos sólidos, basado en disolventes, testado y aprobado por laboratorios independientes para

Más detalles

Almacenamiento en estanterías. Almacenamiento en estanterías 1

Almacenamiento en estanterías. Almacenamiento en estanterías 1 Almacenamiento en estanterías Almacenamiento en estanterías 1 Introducción El almacenamiento en estanterías y estructuras consiste en situar los distintos tipos y formas de carga en estantes y estructuras

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN. Productos Químicos

PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN. Productos Químicos OBJETO: Establecer las pautas de adquisición, inventariado, almacenamiento y manipulación de los productos químicos puestos a disposición de los trabajadores. ALCANCE: Los productos químicos (sustancias,

Más detalles

Min.60c m. Max.100cm

Min.60c m. Max.100cm Min.60c m Max.100cm ANTES DE USAR LA LAVADORA Desenchufe la lavadora y desconecte su suministro de agua cuando no la use. Nunca se suba a la lavadora, aunque esté apagada. No se apoye ni ejerza presión

Más detalles

COMPOSICIÓN LA PARTE CORTANTE DE ESTOS INSTURMENTOS ES DE UNA ALEACIÓN DE NÍQUEL TITANIO

COMPOSICIÓN LA PARTE CORTANTE DE ESTOS INSTURMENTOS ES DE UNA ALEACIÓN DE NÍQUEL TITANIO SOLO PARA USO DENTAL ProTaper Universal Manual COMPOSICIÓN LA PARTE CORTANTE DE ESTOS INSTURMENTOS ES DE UNA ALEACIÓN DE NÍQUEL TITANIO 1. INDICACIONES Estos instrumentos solo se deben utilizar en hospitales

Más detalles

AEROPULIDOR BICARBONATO CONEXIONABLE A MANGUERA MIDWEST-4 P-II

AEROPULIDOR BICARBONATO CONEXIONABLE A MANGUERA MIDWEST-4 P-II AEROPULIDOR BICARBONATO CONEXIONABLE A MANGUERA MIDWEST-4 P-II 01.1 Datos identificativos 01.0 - DATOS IDENTIFICATIVOS Una descripción exacta del modelo, incluyendo el número de serie del equipo, facilitará

Más detalles

Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Forja

Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Forja Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Forja DEFINICIÓN PRODUCTO Óxido brinda una protección óptima de hasta 8 años a las barandillas y rejas de metal. Su fórmula especial actúa a la vez como fondo eficaz

Más detalles

Curso Precongreso para Formadores de Manipuladores en Área Estéril. Índice de contenidos

Curso Precongreso para Formadores de Manipuladores en Área Estéril. Índice de contenidos Índice de contenidos Tema 1: Formación y Acreditación del Personal. Tema 2: Equipamiento y Mantenimiento. Tema 3: Sagrario Pernía López Anacris Cercós Lleti Tema 4: Productos y Materias Primas. Riesgo

Más detalles

Isabel Salvador Técnico Asesor Centrales Esterilización 3. 3M All Rights Reserved.

Isabel Salvador Técnico Asesor Centrales Esterilización 3. 3M All Rights Reserved. Isabel Salvador Técnico Asesor Centrales Esterilización 3 3M 2.010 All Rights Reserved. Porqué hay que Controlar la Esterilización? 2 ESTÉRIL DEFINICIÓN ABSOLUTA LA AUSENCIA DE TODO MICROORGANISMO VIVIENTE

Más detalles

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable.

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Instrucciones de uso HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Índice Introducción HCS 1.5 2 Indicaciones 4 Técnica quirúrgica Técnica quirúrgica del HCS 1.5 5 Extracción del tornillo 11 Información

Más detalles

C O M U N I C A Nº 17 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ANTE LA MODIFICACIÓN DE LUMINARIAS

C O M U N I C A Nº 17 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ANTE LA MODIFICACIÓN DE LUMINARIAS C O M U N I C A Nº 17 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ANTE LA MODIFICACIÓN DE LUMINARIAS MADRID 2015 1 En los últimos tiempos se está llevando a cabo una modificación en las luminarias de alumbrado exterior,

Más detalles

Calor húmedo (autoclave) 2 Radiaciones i UV. 3 Incineración. 4 Ebullición 5 Calor seco (horno)

Calor húmedo (autoclave) 2 Radiaciones i UV. 3 Incineración. 4 Ebullición 5 Calor seco (horno) ESTERILIZACIÓN Definición: Ausencia de toda forma de vida (por medio de agentes físicos) AGENTES FÍSICOS 1 1 Calor húmedo (autoclave) 2 Radiaciones i UV 3 Incineración 4 Ebullición 5 Calor seco (horno)

Más detalles

Instrucciones de Uso COMPONENTES DE TITANIO

Instrucciones de Uso COMPONENTES DE TITANIO Instrucciones de Uso COMPONENTES DE TITANIO Las técnicas empleadas para la ejecución de la prótesis sobre implantes son altamente especializadas y envuelven procedimientos específicos, que un profesional

Más detalles

Administración de Medicamentos Veterinarios

Administración de Medicamentos Veterinarios Administración de Medicamentos Veterinarios Por Dra. Deborah Cesar Salud y Bienestar Animal, Instituto Plan Agropecuario La administración de medicamentos veterinarios debe ser realizada solo por Personal

Más detalles

RECEPCIÓN TECNICA Y VERIFICACIÓN DE DISPOSITIVOS MEDICOS

RECEPCIÓN TECNICA Y VERIFICACIÓN DE DISPOSITIVOS MEDICOS RECEPCIÓN TECNICA Y VERIFICACIÓN DE DISPOSITIVOS MEDICOS POR: DIANA P. LONDOÑO RIVERA QUIMICA FARMACEUTICA UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA Su Apoyo Farmacéutico Integral Es responsabilidad de todos los funcionarios

Más detalles

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene: Uso previsto El kit de recolección de muestras con torunda se utiliza con los ensayos Aptima. El kit de recolección de muestras con torunda multitest Aptima se utiliza para que médico y paciente puedan

Más detalles

Hoefer SE100 Platemate

Hoefer SE100 Platemate man ual del usuario Español Hoefer SE100 Platemate Gel de lavador de placas y la unidad de almacenamiento mu SE100-IM/Spanish/Rev. E0/07-12 SE100 PlateMate El Hoefer SE100 PlateMate ayuda a minimizar el

Más detalles

DESINFECCIÓN, LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Procedimiento de acondicionamiento de los instrumentos dentales

DESINFECCIÓN, LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Procedimiento de acondicionamiento de los instrumentos dentales DESINFECCIÓN, LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Procedimiento de acondicionamiento de los instrumentos dentales I - INTRODUCCIÓN Por motivos de higiene y de seguridad sanitaria, todos los instrumentos deben ser

Más detalles

INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN

INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN M C. María de Lourdes Meléndez Sotelo Presidenta de la Asociación Mexicana de Profesionales en Esterilización CALIDAD GRADO EN EL QUE UN

Más detalles

LIT-021 ARTHREX H IFU Guías de iluminación Arthrex Fecha de revisión: 11/10/2016 Página 1 de 7

LIT-021 ARTHREX H IFU Guías de iluminación Arthrex Fecha de revisión: 11/10/2016 Página 1 de 7 Cables de fibra óptica Instrucciones de uso y tratamiento DFU-950-0031-00 Cables de fibra óptica Fabricado en EE.UU. Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, EE.UU. (+1) (904)

Más detalles

Almacenamiento de Material Estéril

Almacenamiento de Material Estéril Página 1 de 8 Página 2 de 8 4. Definiciones: 4.1 Material estéril: Artículo médico quirúrgico que fue sometido a un proceso de esterilización (Químico/físicos) los que son certificados. 4.2 Material limpio:

Más detalles

Atención en el tanque, tranquilidad en la ruta.

Atención en el tanque, tranquilidad en la ruta. Atención en el tanque, tranquilidad en la ruta. Cómo evitar la contaminación del combustible y el desgaste prematuro de piezas. Diesel contaminado es sinónimo de gastos adicionales 20 consejos para evitar

Más detalles

Guante de látex sin polvo no estéril Talla extra pequeña

Guante de látex sin polvo no estéril Talla extra pequeña Guante de látex sin polvo no estéril Talla extra pequeña 22099 Guante ambidiestro de látex sin polvo, de un solo uso y no estéril. Superficie texturada en los dedos y puño con reborde. Ofrece una protección

Más detalles

PISOS RUSTICOS INSTALACION Y MANTENIMIENTO. Recomendaciones Generales. Generalidades sobre la Instalación

PISOS RUSTICOS INSTALACION Y MANTENIMIENTO. Recomendaciones Generales. Generalidades sobre la Instalación PISOS RUSTICOS INSTALACION Y MANTENIMIENTO Recomendaciones Generales La instalación de un revestimiento, cualquiera fuesen sus características, y proceso de fabricación, implica una etapa previa a los

Más detalles

ALMACENAMIENTO DE MATERIAL ESTÉRIL EN HRR.

ALMACENAMIENTO DE MATERIAL ESTÉRIL EN HRR. ALMACENAMIENTO DE MATERIAL ESTÉRIL EN HRR. Página: Página 1 de 7 1.- OBJETIVOS Prevenir contaminación de material estéril durante periodo de almacenamiento. Garantizar la condición de esterilidad del material

Más detalles

Ficha Técnica. Categoría. Contenido del Pack. Sinopsis. Laboratorios, Microbiología y Farmacia. - 2 Manual Teórico - 1 Cuaderno de Ejercicios

Ficha Técnica. Categoría. Contenido del Pack. Sinopsis. Laboratorios, Microbiología y Farmacia. - 2 Manual Teórico - 1 Cuaderno de Ejercicios Ficha Técnica Categoría Laboratorios, Microbiología y Farmacia Contenido del Pack - 2 Manual Teórico - 1 Cuaderno de Ejercicios Sinopsis La importancia del auxiliar de laboratorio radica en la importancia

Más detalles

MONOGRAFIA. Parte 2ª ELEMENTOS DEL SISTEMA ANTICAÍDAS: EL EQUIPO.

MONOGRAFIA. Parte 2ª ELEMENTOS DEL SISTEMA ANTICAÍDAS: EL EQUIPO. MONOGRAFIA Instrucciones de seguridad para trabajos de jardinería y mantenimiento en taludes pronunciados, empleando equipo de protección individual anticaídas y línea de vida desmontable. Parte 2ª ELEMENTOS

Más detalles

Esta pauta se aplicará a todos los establecimientos que realicen esterilización de material clínico.

Esta pauta se aplicará a todos los establecimientos que realicen esterilización de material clínico. NORMA TECNICA ESPECÍFICA DE AUTORIZACION SANITARIA PARA ESTABLECIMIENTOS QUE EFECTUAN ESTERILIZACIÓN DE MATERIAL CLINICO I.- INTRODUCCIÓN Ámbito de aplicación: Esta pauta se aplicará a todos los establecimientos

Más detalles

Indice. 1. Descripción general. 2. Características y propiedades. 3. Relación de materiales. 4. Datos necesarios para realizar un pedido

Indice. 1. Descripción general. 2. Características y propiedades. 3. Relación de materiales. 4. Datos necesarios para realizar un pedido Indice 1. Descripción general 2. Características y propiedades 3. Relación de materiales 4. Datos necesarios para realizar un pedido 5. Instrucciones de montaje Indice Página 2 1. Descripción general La

Más detalles

FICHA TECNICA ANTICONGELANTE CC 30% VERDE COLD TERM

FICHA TECNICA ANTICONGELANTE CC 30% VERDE COLD TERM FICHA TECNICA Fecha: 30/11/06 Ref. 70000055 1.DEFINICIÓN: Producto preparado en base de etilenglicol y un paquete de inhibidores de corrosión estudiados para proteger los diferentes metales que se encuentran

Más detalles

NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN)

NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN) NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN) 1 INDICE 1 ALCANCE 3 2. PROPOSITO 3 3. OBJETIVO GENERAL 3.1 OBJETIVOS ESPECIFICOS 3 3 4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 3 5. RESPONSABILIDAD 4 6. DEFINICION 4 7. DESARROLLO

Más detalles

Bowie & Dick. Paquetes de prueba de

Bowie & Dick. Paquetes de prueba de Paquetes de prueba de Bowie & Dick Bowie & Dick Test Pack BD125X BD125X/2 BD125X/3 BD125X16 BD125X16/2 BD125X16/3 El Paquete de Prueba de Bowie & Dick fue diseñado para controlar la remoción de aire y

Más detalles

HOJA TÉCNICA. Sarnafil T Metal Sheet DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DATOS BÁSICOS

HOJA TÉCNICA. Sarnafil T Metal Sheet DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DATOS BÁSICOS HOJA TÉCNICA Láminas metálicas y bobinas laminadas con membrana impermeabilizante Sarnafil T DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NORMA DATOS BÁSICOS FORMA es una lámina metálica de acero galvanizado o bobina laminada

Más detalles