1. Acuerdo/Definiciones para la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Card

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1. Acuerdo/Definiciones para la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Card"

Transcripción

1 Acuerdo del Titular de la Tarjeta Prepagada H&R Block Emerald Prepaid MasterCard IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE 1. Acuerdo/Definiciones para la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Card Este documento es el acuerdo ( Acuerdo ) que detalla los términos y condiciones en virtud de los cuales se le ha emitido a usted la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Prepaid MasterCard. Al aceptar y usar la(s) Tarjeta(s), o al solicitar que un tercero o nosotros carguemos fondos en la Cuenta de Tarjeta asociada con la(s) Tarjeta(s), usted acepta quedar vinculado por los términos y condiciones que contiene este Acuerdo. Lea este Acuerdo detenidamente y consérvelo para utilizarlo como referencia en el futuro. En este Acuerdo, Tarjeta significa la tarjeta prepagada H&R Block Emerald Prepaid MasterCard. Emisor significa BofI Federal Bank ( BofI ), Miembro de la Asociación de Seguros de Depósito Federal (Federal Deposit Insurance Corporation, FDIC). Cuenta de Tarjeta significa los registros que mantenemos para llevar la cuenta del valor asociado con la(s) Tarjeta(s). Usted, suyo y su significan la persona o las personas que han recibido la(s) Tarjeta(s) y que están autorizadas a utilizar la(s) Tarjeta(s) según lo estipulado en este Acuerdo. Nosotros, nos y nuestro significan BofI, nuestros sucesores, afiliadas o cesionarios. Este Acuerdo incluye un Acuerdo de Arbitraje vinculante (consulte Resolución de disputas a continuación). 2. Cómo obtener su tarjeta A los fines de ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la Ley PATRIOTA DE LOS EE. UU. ( USA PATRIOT Act), una ley federal, exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abre una Cuenta de Tarjeta. Para usted, esto significa lo siguiente: Cuando abra una Cuenta de Tarjeta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otra información que nos permita identificarle. También podemos pedirle que presente su licencia de conducir u otros documentos que permitan identificarle. 3. Acerca de la Tarjeta La Tarjeta es una tarjeta prepagada y está vinculada únicamente a la Cuenta de Tarjeta. La Tarjeta no es una tarjeta de crédito. Ni la Tarjeta ni la Cuenta de Tarjeta constituyen una cuenta de cheques, de ahorros u otra cuenta bancaria. Usted no recibirá intereses sobre sus fondos en la Cuenta de Tarjeta. No podrá revender ni transferir la Tarjeta. La Tarjeta no tiene requisitos de saldo mínimo. Usted acepta firmar el reverso de la Tarjeta inmediatamente después de recibirla. La Tarjeta es de nuestra propiedad y debe ser entregada si así lo solicitamos. Puede agregar a su cónyuge o a otra persona como copropietario de la Cuenta de Tarjeta. Un copropietario recibirá una Tarjeta asociada con la misma Cuenta de Tarjeta y tendrá pleno acceso, y plenos derechos de propiedad, a todos los fondos en la Cuenta de Tarjeta. Un copropietario quedará vinculado por todos los términos y condiciones de este Acuerdo. Se mantendrá una Cuenta de Tarjeta conjunta a nombre de dos personas como tenedores conjuntos con derecho de supervivencia y no como co-tenedores o tenedores en sociedad conyugal. Esto significa que cuando un propietario muere, el saldo en la Cuenta de Tarjeta pasa a pertenecer al sobreviviente. Usted reconoce y acepta que el valor disponible en la Cuenta de Tarjeta se limita a los fondos que usted ha cargado en la Tarjeta, o que han sido cargados en la Cuenta de Tarjeta en su nombre. Los fondos asociados con la Tarjeta están asegurados por la FDIC hasta el monto máximo que permite la ley. Los fondos están asegurados por la FDIC cuando los recibimos. Nuestros días hábiles (de atención) son de lunes a viernes, excepto los feriados aunque nuestras oficinas estén abiertas. Toda referencia a días que se encuentre en el Acuerdo son días calendario a menos que se indique lo contrario. El Servicio al cliente está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. Debe tener 18 años de edad para obtener la Tarjeta, o la edad de mayoría legal en Alabama (19), Nebraska (19) y Puerto Rico (21). 1

2 4. Tarjetas canceladas, vencidas o inactivas La fecha de vencimiento de su Tarjeta está identificada en el frente de ella. Si queda un saldo en su Cuenta de Tarjeta después del vencimiento de todas las Tarjetas asociadas con la Cuenta de Tarjeta, podremos, a nuestro criterio, enviarle por correo un cheque o una Tarjeta nueva con acceso al saldo restante en la Cuenta de Tarjeta menos los cargos adeudados, a la dirección que tengamos registrada para usted. Si el saldo de la Tarjeta no se usa o si el cheque no se negocia, podrá ser entregado a la autoridad del gobierno estatal correspondiente después de que venza el período de reversión de bienes adecuado. La Tarjeta seguirá siendo propiedad de BofI y debe ser entregada si así se lo solicita. La Tarjeta no es transferible, y puede ser cancelada, suspendida, recuperada o revocada en cualquier momento sin previo aviso conforme a las leyes aplicables. Si alguna Tarjeta asociada con la Cuenta de Tarjeta es cancelada, suspendida, recuperada o revocada, usted tendrá derecho al reembolso de todo el saldo restante en la Cuenta de Tarjeta. Las Tarjetas revocadas deben ser entregadas. No puede usar una Tarjeta vencida, cancelada o revocada. La Tarjeta no ha sido diseñada para uso comercial, y podremos dar de baja su Tarjeta si determinamos que está siendo utilizada con fines comerciales. Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que consideremos que pueda violar los términos de este Acuerdo. A nuestro criterio, las Cuentas de Tarjeta inactivas podrán considerarse sin movimientos y cerrarse después de que el Cargo mensual por inactividad haya agotado el saldo y este quede en cero. El estado de inactividad se define como un período de dos (2) meses consecutivos sin actividad de crédito o débito, excluyendo los cargos. Las Cuentas de Tarjeta inactivas no recibirán, a nuestro criterio, los avisos de divulgación anuales reglamentarios. En caso de que BofI reciba correspondencia devuelta que haya sido enviada a la dirección del Titular de la Tarjeta que aparece en nuestros registros, la Cuenta de Tarjeta podrá ser considerada inactiva a los fines de esta sección. 4.1 Número de Identificación Personal ( PIN ) Le suministraremos un Número de Identificación Personal ( PIN ). Con su PIN, usted puede usar la Tarjeta para obtener dinero en efectivo de cualquier Cajero Automático ( ATM ) o cualquier dispositivo de Punto de Venta ( POS ) que exhiba la Marca de Aceptación de MasterCard, según lo admita el establecimiento comercial, lo que requiere el ingreso de un PIN. Todas las transacciones en ATM se consideran transacciones de retiro de dinero en efectivo. No debe escribir el PIN en su Tarjeta ni conservarlo junto con su Tarjeta. Si cree que alguien ha obtenido acceso no autorizado a su PIN, debe notificarnos de inmediato, siguiendo los procedimientos que se mencionan en el párrafo titulado Su responsabilidad por transferencias no autorizadas. 5. Cómo utilizar la tarjeta/características (a) Cómo cargar dinero en su Tarjeta. Puede agregar fondos a su Cuenta de Tarjeta ( carga de valor ) en cualquier momento. Usted puede agregar valor o cargar su Cuenta de Tarjeta a través de un depósito directo o mediante los proveedores de servicios de recarga minorista y otras fuentes aprobadas. Los fondos están a su disposición en su Cuenta de Tarjeta cuando recibimos los fondos en forma electrónica de un depósito directo o de un proveedor de servicios de recarga minorista. Sin embargo, si la fecha de recepción no es un día hábil para nosotros, o si recibimos los fondos después de la hora de corte que establecemos periódicamente, los fondos estarán a disposición de usted al inicio de nuestro siguiente día hábil. Por razones de seguridad, podemos limitar la cantidad y los montos de los depósitos directos que se pueden cargar a la Cuenta de Tarjeta. El monto mínimo de cada carga de valor inicial es $0.00. El monto mínimo de cada carga de valor subsiguiente es $ El monto máximo de valor en efectivo que puede cargar en su Cuenta de Tarjeta por día es de $ La cantidad máxima de veces por día que puede hacer cargas en su Cuenta de Tarjeta es cuatro (4). El monto máximo de valor en efectivo que puede cargar en su Cuenta de Tarjeta por mes es de $9, La cantidad máxima de veces por mes que puede hacer cargas en su Cuenta de Tarjeta es diez (10). Las entidades minoristas de recarga de tarjetas, como Green Dot, MoneyGram, Western Union, Vanilla Reload, Walmart Rapid Reload y MasterCard RePower pueden tener restricciones de carga adicionales en relación con las cargas de valor en efectivo mínimas y máximas, y la cantidad mínima y máxima de veces por día que se pueden hacer cargas en su Cuenta de Tarjeta utilizando cualquiera de sus establecimientos minoristas de recarga de tarjetas. No tenemos autoridad alguna sobre las 2

3 entidades minoristas de recarga de tarjetas que nos permita invalidar o intentar invalidar sus políticas y procedimientos en relación con el valor que se carga en su Cuenta de Tarjeta. Los cheques personales, cheques de caja y órdenes de pago enviados por correo al Emisor no son una forma de carga aceptable. Todos los cheques y las órdenes de pago enviados por correo al Emisor de la Tarjeta serán devueltos a menos que el monto completo se pueda aplicar a un saldo negativo, en cuyo caso el cheque o la orden de pago podría o no cargarse a la Tarjeta a criterio del Emisor. (b) Limitaciones de transacciones. El monto acumulativo máximo que se puede retirar por día de un ATM es $3, por tarjeta. El monto acumulativo máximo que se puede retirar por día de un banco participante es el saldo disponible en su Cuenta de Tarjeta. El monto máximo que puede gastar por día por Tarjeta es $3, El valor mínimo de su Cuenta de Tarjeta está limitado a $0.00. Por razones de seguridad, y a nuestro exclusivo criterio, por cualquier motivo y sin notificarle previamente, el valor máximo de su Cuenta de Tarjeta podría restringirse y podemos limitar el monto o la cantidad de transacciones que puede hacer con su Tarjeta. Si ha hecho arreglos para que se hagan depósitos directos en su Cuenta de Tarjeta de la misma persona o compañía por lo menos una vez cada sesenta (60) días, puede llamarnos al para averiguar si se ha realizado o no el depósito. No puede agregar valor ni cargar su Cuenta de Tarjeta enviándonos dinero en efectivo o cheques directamente a nosotros ni a través de un ATM. Para obtener más información sobre cómo recargar su Cuenta de Tarjeta, llame al (c) Cómo utilizar su Tarjeta. Cada vez que use su Tarjeta, usted nos autoriza a reducir el valor disponible en su Cuenta de Tarjeta por el monto de la transacción más los cargos aplicables. Puede usar su Tarjeta para comprar o arrendar bienes o servicios en cualquier lugar donde se acepten Tarjetas de Débito MasterCard, siempre y cuando no supere el límite diario de transacciones de su Tarjeta. Usted es responsable por todas las transacciones autorizadas iniciadas por el uso de su Tarjeta. Si usted permite que otra persona use su Tarjeta o su número de Tarjeta, trataremos esto como si usted hubiera autorizado ese uso y usted será responsable por cualquier transacción realizada por dicha persona. Si usted usa su número de Tarjeta sin presentar su Tarjeta (por ejemplo, para un pedido por correo o por teléfono o una compra por Internet), el efecto legal será el mismo que si usara la Tarjeta. Su Tarjeta no puede ser canjeada por dinero en efectivo. Puede usar su Tarjeta para acceder a dinero en efectivo en un cajero automático (ATM), pero no podrá utilizarla en ATM ubicados fuera de los Estados Unidos. No puede usar su Tarjeta para ninguna transacción ilegal. No está autorizado a superar el monto disponible en su Tarjeta a través de una transacción individual ni una serie de transacciones. No obstante, si una transacción supera el saldo de los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta, usted seguirá siendo plenamente responsable ante nosotros por el monto de la transacción y por cualquier cargo o costo aplicable. No estamos obligados a autorizar ninguna transacción que genere un saldo negativo en su Cuenta de Tarjeta. Usted acepta pagarnos el monto de cualquier transacción que supere el saldo de los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta si lo solicitamos. Usted no tiene derecho a suspender el pago de ninguna compra o transacción de pago no recurrentes que se originen por el uso de su Tarjeta. (d) Pagos recurrentes. Puede hacer arreglos para pagar ciertas facturas recurrentes usando su Tarjeta. Puede suspender cualquiera de estos pagos recurrentes llamándonos al o escribiéndonos a Cardholder Customer Service, PO Box 10170, Kansas City, MO 64171, a tiempo para que recibamos su solicitud tres (3) días hábiles o más antes de la fecha en que el pago está programado para hacerse. Si llama, también podemos pedirle que realice su solicitud por escrito y nos la haga llegar en un período de catorce (14) días después de su llamada. Si el monto de esos pagos recurrentes variara, la persona a la que usted le pagará le informará, diez (10) días antes de cada pago, cuándo se hará el pago y por cuánto será. Si usted nos ordena que suspendamos uno de esos pagos tres (3) días hábiles o más antes de la fecha programada de la transferencia, y nosotros no lo suspendemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños. (e) Tipos de establecimientos comerciales especiales. Existen ciertos tipos de establecimientos comerciales que venden bienes o servicios donde el monto final que el establecimiento comercial cobrará a la Tarjeta no se conoce en el momento en que el establecimiento comercial acepta inicialmente la Tarjeta. Los establecimientos comerciales típicos en esta categoría incluyen compañías de alquiler de automóviles, hoteles, restaurantes, proveedores de servicios de Internet y otros establecimientos comerciales de costo variable o basado en tiempo. Por lo tanto, la Tarjeta puede ser 3

4 autorizada o tener fondos retenidos por un monto superior al verdadero monto de la compra hasta que se complete la transacción final, lo que significa que esos dólares autorizados no están disponibles para que usted los utilice en otro lugar. Además, las transacciones en ciertos establecimientos comerciales que autorizan montos elevados en dólares, especialmente hoteles y compañías de alquiler de automóviles, pueden generar una autorización o una retención de los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta durante un período de hasta treinta y tres (33) días calendario, lo que significa que durante ese tiempo usted no tendrá acceso al monto en dólares autorizado de estos fondos. Esto se hace para evitar el fraude por parte de usuarios de Tarjetas que podrían incurrir en transacciones que superan el monto inicialmente aprobado. Tenga en cuenta que no podemos emitir autorizaciones legítimas en forma manual sin recibir una carta o un fax del establecimiento comercial. Además, si usted no tiene suficientes fondos disponibles en la Cuenta de Tarjeta para completar una transacción en un punto de venta (POS), puede indicarle al establecimiento comercial que utilice los fondos restantes de su Cuenta de Tarjeta y pagar el monto restante de la compra con dinero en efectivo, cheque o u otra tarjeta. Sin embargo, algunos establecimientos comerciales no permiten que los titulares de tarjetas realicen transacciones con pago dividido o sólo permiten realizar una transacción con pago dividido si usted paga el saldo restante en efectivo. No podemos controlar estas limitaciones. Le recomendamos evitar el uso de su Tarjeta para estos tipos de transacciones. (f) Tarjetas personalizadas. Podemos optar por proporcionarle una Tarjeta personalizada sin costo para usted. También puede solicitar una Tarjeta personalizada llamando al BofI no está obligado a cumplir con su solicitud de una Tarjeta personalizada y puede emitir o no una tarjeta personalizada para usted teniendo en cuenta cada caso en particular. (g) Recompensas de dinero en efectivo H&R Block Emerald Cash Rewards SM. Cuando usted recibe una Tarjeta, queda automáticamente inscrito en nuestro programa de Recompensas de dinero en efectivo H&R Block Emerald Cash Rewards, mediante el cual puede recibir ofertas de descuentos en los establecimientos comerciales participantes en forma de fondos agregados directamente a su Tarjeta. No se le aplica ningún costo por la inscripción y participación en este programa. No se le proporciona ningún valor en efectivo o dinero en efectivo por su participación en este programa. Los establecimientos comerciales que participan en el programa de Recompensas de dinero en efectivo Emerald Cash Rewards cargarán fondos en su Tarjeta cuando realice compras de bienes y servicios que reúnan los requisitos en dichos establecimientos. Los fondos para las compras que reúnen los requisitos realizadas en un mes se cargarán a la Tarjeta al mes siguiente. Para obtener más información sobre el programa de recompensas de dinero en efectivo H&R Block Emerald Cash Rewards, visite El emisor no está afiliado de ninguna manera con esta oferta y no endosa ni patrocina esta oferta. 6. Listado de cargos Tipo/Categoría de cargo Costo de servicio Cargo de apertura Cargo mensual Agregar dinero Depósito directo Recarga de la tarjeta en establecimientos minoristas De una cuenta bancaria Cheque a tarjeta Cargo Varía según el lugar, hasta $4.95 por recarga 1 2% para cheques del Gobierno y de Nómina impresos. Mínimo $2 4% para cheques Personales, Escritos a mano y de otro tipo. Mínimo $2 4

5 Obtener dinero en efectivo Reembolso de dinero en la sucursal De un ATM Retiro por ventanilla Solicitud de cheque o ACH por única vez Gastar dinero Firma PIN Pago de facturas desde dispositivo móvil/en línea Información Consulta de saldo en ATM Llamar a Servicio al cliente ( ) Servicio al cliente en línea Servicio al cliente a través de dispositivo móvil Estados de cuenta Otros Rechazo en ATM Inactividad mensual (después de dos (2) meses de inactividad) Tarjeta de reemplazo (perdida, robada o dañada) Generalmente 2 $2.50 por retiro 3 con vigencia hasta el 31 de octubre de 2015 $3.00 por retiro 3 en vigor el 1 de noviembre de 2015 $35.00 por retiro Envío regular: $0.95 por transacción Pagos electrónicos acelerados: $2.00 por transacción Pagos acelerados de cheques: $15.00 por transacción $1.50 por consulta Acceso a sistema IVR automatizado, Atención personalizada de un agente, Acceso a cuenta en línea de la línea de crédito Emerald, Actualizaciones por mensaje de texto al celular, 4 Aplicación de banca móvil Emerald Mobile Banking, Estado de cuenta en línea, Estado de cuenta impreso, a pedido, $1.50 por rechazo $4.95 por mes Con envío acelerado, $35.00 por Tarjeta 1 El Cargo por recarga minorista es un cargo independiente que aplica el minorista individual solamente y no lo aplicamos nosotros. 2 BofI no aplica ningún cargo por las solicitudes de reembolso de dinero en un establecimiento comercial. Sin embargo, si usted solicita un reembolso de dinero al realizar una compra en una tienda, es posible que el establecimiento comercial le cobre un cargo por el procesamiento de la transacción. Siempre pregunte en el establecimiento comercial si se aplica un recargo al solicitar un reembolso de dinero en el punto de venta. 3 Es posible que el operador del ATM le cobre un recargo adicional para cualquier transacción, incluida una consulta de saldo, aunque usted no realice un retiro. No obstante, los ATM de la Red MoneyPass no cobran recargos. Para localizar un ATM de MoneyPass, visitewww.moneypass.com. 4Actualizaciones por mensaje de texto al celular: No cobramos un cargo por este servicio, pero pueden aplicarse cargos estándar por mensaje de texto y por datos. 7. Devoluciones y reembolsos Si usted tiene derecho a recibir un reembolso por cualquier motivo por bienes o servicios obtenidos con su Tarjeta, usted acepta recibir créditos en su Tarjeta por tales reembolsos. Todas las disputas relacionadas con bienes o servicios comprados deben dirigirse al establecimiento comercial al cual se le compraron dichos bienes o servicios y resolverse directamente con él. Tenga en cuenta que no tenemos ningún control sobre el momento en que un establecimiento comercial envía una transacción de crédito y, aunque los establecimientos comerciales habitualmente registran los reembolsos tan 5

6 pronto como los reciben, el reembolso podría no estar disponible por varios días después de la fecha en que tuvo lugar la transacción de reembolso. Por lo tanto, los montos acreditados en su Cuenta de Tarjeta por reembolsos podrían no estar disponibles de inmediato. 8. Cargos efectuados en moneda extranjera Si usted obtiene fondos (o hace una compra) en una moneda que no sea la moneda en la cual se emitió su Tarjeta, el monto deducido de sus fondos será convertido por MasterCard International Incorporated a un monto en la moneda de su Tarjeta. MasterCard establecerá una tasa de conversión de moneda para este fin, utilizando una tasa seleccionada por MasterCard de la variedad de tasas disponibles en los mercados mayoristas de monedas para la fecha de procesamiento central correspondiente. Esta tasa puede variar con respecto a la tasa que la propia MasterCard recibe o la tasa que impone el gobierno en vigencia para la fecha de procesamiento central correspondiente, en cada caso, más o menos los ajustes determinados por el Emisor. 9. Comprobantes Es posible que reciba un comprobante en el momento en que realice una transacción u obtenga dinero en efectivo utilizando su Tarjeta por cualquier monto superior a $ Usted acepta conservar el comprobante para verificar sus transacciones. 10. Estado de cuenta del historial de transacciones Es su responsabilidad llevar un registro del saldo disponible en su Cuenta de Tarjeta. Generalmente los establecimientos comerciales no podrán determinar cuál es su saldo disponible. Es importante que sepa cuál es su saldo disponible antes de hacer una transacción. Puede obtener información acerca del monto de dinero que le queda en su Cuenta de Tarjeta llamando al Esta información, junto con un historial de las transacciones de su cuenta de sesenta (60) días, también está disponible en línea en Usted también tiene derecho a obtener por escrito un historial de las transacciones de su Cuenta de Tarjeta de sesenta (60) días llamando al , o escribiéndonos a Cardholder Customer Service, PO Box 10170, Kansas City, MO Confidencialidad Podemos divulgar información a terceros sobre su Tarjeta o su Cuenta de Tarjeta o las transacciones que usted efectúa: (1) Cuando sea necesario para llevar a cabo las transacciones. (2) Para verificar la existencia y el estado de su Tarjeta o su Cuenta de Tarjeta para un tercero, por ejemplo, un establecimiento comercial. (3) Para cumplir con los requisitos de un organismo gubernamental, de una orden de un tribunal u otros requisitos legales de presentación de información. (4) Si usted nos da su permiso por escrito. (5) A nuestros proveedores de servicios, así como a los empleados, auditores, afiliadas, sucesores, cesionarios y abogados nuestros o de nuestros proveedores de servicios, o a los franquiciados de cualquiera de ellos. (6) De cualquier otro modo en la medida en que sea necesario para cumplir con nuestras obligaciones en virtud de este acuerdo o según lo permitan las leyes aplicables. 12. Información sobre beneficiarios Usted puede designar un beneficiario que reciba los fondos cargados en su Cuenta de Tarjeta, pero no está obligado a hacerlo. Esto se denomina una designación de Pago por fallecimiento o POD (por sus siglas en inglés), y se aplica para transferir los fondos cargados en su Cuenta de Tarjeta después de su fallecimiento, o de su fallecimiento y el del copropietario de la Cuenta, si se trata de una Cuenta de Tarjeta conjunta, sin tener que pasar por un proceso sucesorio. A fin de llevar a cabo este tipo de transferencia no sucesoria, este Acuerdo está sujeto a la Ley de Transferencias No Sucesorias de Nevada (Nevada Nonprobate Transfers Law), que incluye las secciones a de los Estatutos Revisados de Nevada (Nevada Revised Statuses, NRS), que quedan expresamente 6

7 incorporadas al presente por referencia. Si desea que su Cuenta de Tarjeta tenga una designación POD, se le pedirá que especifique un beneficiario principal y uno secundario en otro documento. Si no desea agregar un beneficiario a su Cuenta de Tarjeta, no es necesario que haga algo en particular; simplemente niéguese a agregar uno o más beneficiarios a su Cuenta de Tarjeta. Si agrega un copropietario a la Cuenta de Tarjeta, los derechos de propiedad del copropietario son superiores a los de cualquier designación de beneficiario que usted pueda hacer, aunque haya designado al beneficiario después de agregar al copropietario a la Cuenta de Tarjeta. 13. Nuestra responsabilidad por no completar transacciones Si no completamos adecuadamente una transacción de su Tarjeta a tiempo o por el monto correcto en conformidad con el Acuerdo que tenemos con usted, seremos responsables por las pérdidas o los daños en los que usted incurra. Sin embargo, existen algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo: (1) Si, en caso de no mediar culpa de nuestra parte, usted no tiene fondos suficientes disponibles en su Cuenta de Tarjeta para completar la transacción. (2) Si un establecimiento comercial se niega a aceptar su Tarjeta. (3) Si el ATM donde usted realiza un retiro no tiene suficiente dinero en efectivo. (4) Si una terminal electrónica donde usted está haciendo una transacción no funciona adecuadamente y usted conocía el problema cuando inició la transacción. (5) Si se ha bloqueado el acceso a su Tarjeta después de que usted informó su robo o pérdida. (6) Si existe una retención de sus fondos o sus fondos están sujetos a un procedimiento legal o administrativo u otro gravamen que restrinja su uso. (7) Si tenemos algún motivo para creer que la transacción solicitada no está autorizada. (8) Si circunstancias fuera de nuestro control (como incendios, inundaciones o fallas informáticas o de comunicaciones) impiden llevar a cabo la transacción, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado. (9) Cualquier otra excepción enunciada en el Acuerdo celebrado con usted. La responsabilidad que podamos tener por cualquiera de nuestras fallas no intencionales y derivadas de un error de buena fe, independientemente de los procedimientos para evitar dicho error, no excederá los daños reales comprobados y excluirá específicamente todos los daños incidentales, consecuentes, ejemplares o punitivos. 14. Su responsabilidad por transferencias no autorizadas Comuníquese con nosotros DE INMEDIATO si cree que su Tarjeta se perdió o fue robada. Llamar por teléfono es la mejor manera de minimizar las posibles pérdidas. Enviarnos un mensaje de texto o de correo electrónico no es suficiente y no generará ni protegerá ningún derecho que usted pueda tener en virtud de este Acuerdo. Si cree que su Tarjeta se perdió o fue robada, o que alguien ha transferido o podría transferir dinero desde su Tarjeta sin su permiso, llámenos a la línea gratuita Le pediremos que nos envíe una confirmación por escrito de la situación en el transcurso de diez (10) días hábiles a partir de la notificación verbal. Si nos notifica en el transcurso de dos (2) días hábiles, no perderá más de $50.00 en caso de que alguien use su Tarjeta sin su permiso. Si no nos informa en el transcurso de dos (2) días hábiles después de haberse enterado de la pérdida o el robo de su Tarjeta y se puede probar que podríamos haber evitado que alguien utilizara su Tarjeta sin su permiso si nos hubiera informado rápidamente, podría perder hasta un máximo de $ Además, si usted detecta transacciones que usted no realizó y/o estas transacciones figuran en su estado de cuenta, notifíquenos de inmediato. Si usted no nos notifica en el transcurso de sesenta (60) días después de haber detectado la transacción y/o después de que tuvo a su disposición el estado de cuenta, no podrá recuperar ningún valor que haya perdido después de los sesenta (60) días, si podemos demostrar que podríamos haber impedido que alguien sustrajera valor si usted nos hubiese notificado a tiempo, y si usted no maneja su Tarjeta de manera fraudulenta o extremadamente negligente. Si no nos pudo informar debido a una causa justificada (como un viaje prolongado o una estadía en un hospital) ampliaremos los plazos. Si su Tarjeta se perdió o fue robada, cerraremos su Tarjeta para minimizar las pérdidas. Además, su Tarjeta está cubierta por la Protección de Cero Responsabilidad de MasterCard. En virtud de la Protección de Cero Responsabilidad de MasterCard, su responsabilidad por las transacciones no autorizadas de MasterCard efectuadas con su Tarjeta es de $0 si usted nos notifica rápidamente y 7

8 no maneja su Tarjeta de manera fraudulenta o extremadamente negligente. Usted no será responsable por el uso no autorizado que se produzca después de habernos notificado de la pérdida, el robo o el uso no autorizado de su Tarjeta. Usted también acepta cooperar completamente con BofI en los intentos por recuperar fondos de usuarios no autorizados y ayudar a su acusación. Si su Tarjeta se pierde o es robada, no lo haremos responsable de compras no autorizadas si se cumplen ciertas condiciones. La Protección de Cero Responsabilidad de MasterCard se aplica a compras en establecimientos comerciales, por teléfono o en línea. Como titular de una tarjeta MasterCard, usted no será responsable en caso de compras no autorizadas siempre que se cumplan las siguientes condiciones previas: Que usted haya aplicado un cuidado razonable para salvaguardar su Tarjeta de cualquier pérdida, robo o uso no autorizado. Uso no autorizado significa que no haya dado de manera directa, implícita o de otro modo el derecho de usar su Tarjeta y que no haya recibido beneficio alguno de la compra no autorizada (el no registrar ciertas Tarjetas se considerará como no salvaguardar su Tarjeta). Que usted nos notifique rápidamente al tener conocimiento de la pérdida, el robo o el uso no autorizado de su Tarjeta. La Protección de Cero Responsabilidad de MasterCard no se aplica a las tarjetas MasterCard emitidas para fines comerciales, de negocios o agrícolas, excepto por las tarjetas comerciales MasterCard usadas para pequeñas empresas como se indica en Si se realizan cambios a las Reglas de MasterCard que afecten su responsabilidad, esos cambios se aplicarán a sus transacciones en virtud de este Acuerdo a partir de que usted reciba el aviso correspondiente como lo estipula la ley. 15. Otros términos Su Tarjeta y sus obligaciones en virtud de este Acuerdo no pueden transferirse. Nosotros podemos transferir nuestros derechos en virtud de este Acuerdo. El uso de su Tarjeta está sujeto a todas las reglas y costumbres aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación involucrada en las transacciones. No renunciamos en ningún momento a nuestros derechos por el hecho de posponerlos o no ejercerlos. Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo no es válida o no se puede hacer cumplir en virtud de alguna norma, ley o reglamento de algún organismo gubernamental, local, estatal o federal, no se verán afectadas la validez y aplicabilidad de cualquiera de las otras disposiciones de este Acuerdo. Excepto por el Acuerdo de Arbitraje, este Acuerdo se regirá por las leyes del Estado de Nevada, excepto en la medida en que se rija por las leyes federales. Usted acepta suministrar a BofI su información de contacto actualizada en caso de que esta difiera con respecto a la información de contacto que suministró cuando se inició la Tarjeta. La información de contacto incluye, sin limitarse a ello: nombre, dirección física, número(s) de teléfono y dirección de correo electrónico, si corresponde. En caso de que usted nos haga llegar un aviso de cambio de dirección y a continuación solicite una Tarjeta adicional o de reemplazo en el transcurso de los primeros treinta (30) días a partir del momento en que recibamos la notificación de cambio de dirección, primero debemos verificar que el cambio de dirección sea válido antes de enviar por correo la Tarjeta solicitada. La verificación de la dirección se validará a través de un contacto personal con usted; una notificación enviada a su dirección anterior y/o nueva o una combinación de ellas, a nuestro criterio. En cualquier caso, no emitiremos una Tarjeta adicional o de reemplazo hasta el momento en que hayamos determinado la validez del cambio de dirección. Si recibe un aviso nuestro de que se nos ha notificado un cambio de dirección para su Tarjeta y usted no ha cambiado su dirección, comuníquese con nosotros DE INMEDIATO al número que figura en el reverso de su Tarjeta ( ). Esta acción nos permite ayudarle proactivamente en la disuasión y/o identificación de un posible robo de identidad de su información personal y confidencial, específicamente en la medida en que pueda relacionarse con su Tarjeta. 16. Enmienda y cancelación Podemos modificar o cambiar los términos y condiciones de este Acuerdo en cualquier momento. Se le notificará cualquier cambio de la manera dispuesta por las leyes aplicables antes de la fecha de entrada en vigencia del cambio. Sin embargo, si el cambio se hace por razones de seguridad, podemos implementar dicho cambio sin previo aviso. Podemos cancelar o suspender su Tarjeta o este Acuerdo 8

9 en cualquier momento. Usted puede cancelar este Acuerdo devolviéndonos la Tarjeta. El hecho de que usted dé por terminado este Acuerdo no afectará ninguno de nuestros derechos o sus obligaciones que surjan de este Acuerdo antes de su terminación. Usted acepta que el Acuerdo de Arbitraje permanecerá en plena vigencia incluso después de una cancelación, a menos que usted rechace esta opción mediante el proceso descrito a continuación. En caso de que su Cuenta de Tarjeta sea cancelada, cerrada o dada de baja por cualquier motivo, el saldo no utilizado le será devuelto mediante un cheque enviado a su dirección postal que figura en nuestros registros. 17. Información sobre su derecho a cuestionar errores En caso de errores o preguntas acerca de sus transacciones electrónicas, llame al o escriba a Cardholder Customer Service, PO Box 10170, Kansas City, MO 64171, si cree que ha habido un error en su Cuenta de Tarjeta. Debemos permitirle informar un error hasta sesenta (60) días después de la fecha en que usted acceda electrónicamente a su Cuenta de Tarjeta, si el error puede verse en su historial electrónico, o la fecha en que le hayamos enviado el PRIMER historial impreso en el cual aparezca el error, lo que suceda en primer lugar. Puede solicitar un historial por escrito de sus transacciones en cualquier momento llamándonos al o escribiéndonos a Cardholder Customer Service, PO Box 10170, Kansas City, MO Tendrá que decirnos: (1) Su nombre y el número de su Tarjeta (si corresponde). (2) Por qué cree que hay un error y el monto en dólares involucrado. (3) La fecha aproximada en que se produjo el error. Si nos proporciona esta información verbalmente, podemos pedirle que envíe su reclamo o pregunta por escrito en el transcurso de (10) días hábiles. Determinaremos si se produjo un error en el transcurso de diez (10) días hábiles a partir de su notificación y corregiremos todo error de inmediato. Sin embargo, si necesitáramos más tiempo, la investigación de su reclamación o pregunta podría demorar hasta cuarenta y cinco (45) días. Si decidimos hacerlo, acreditaremos en su Cuenta de Tarjeta el monto que usted cree que es erróneo en el transcurso de diez (10) días hábiles, para que pueda utilizar el dinero durante el tiempo que nos lleve completar la investigación. Si le solicitamos que presente el reclamo o la pregunta por escrito y no recibimos respuesta en el transcurso de diez (10) días hábiles, es posible que no efectuemos un crédito en su Cuenta de Tarjeta. En el caso de errores relacionados con Tarjetas nuevas, transacciones en puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podremos tomarnos hasta noventa (90) días para investigar su reclamo o pregunta. En el caso de errores relacionados con Cuentas de Tarjeta nuevas, podremos tomarnos hasta veinte (20) días hábiles para efectuar un crédito en su Tarjeta por el monto que usted cree que es erróneo. Le informaremos los resultados en el transcurso de los tres (3) días hábiles posteriores a la finalización de la investigación. Si determinamos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede pedir copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación. Si necesita más información acerca de nuestros procedimientos de resolución de errores, llámenos al o escríbanos a: Cardholder Customer Service, PO Box 10170, Kansas City, MO Resolución de disputas ARBITRAJE SI SURGE UNA DISPUTA ( ACUERDO DE ARBITRAJE ) Alcance del Acuerdo de Arbitraje. Todas las disputas y reclamaciones entre usted y una o más de las Partes de H&R Block (según se define más adelante) se resolverán mediante arbitraje individual vinculante, a menos que usted opte por excluirse de este Acuerdo de Arbitraje utilizando el proceso explicado a continuación. Sin embargo, usted o las Partes de H&R Block pueden iniciar una demanda individual ante un tribunal de demandas de menor cuantía (Small Claims Court), siempre que se inicie y se mantenga como una demanda individual. Todas las cuestiones serán resueltas por el árbitro, pero aquellas cuestiones relacionadas con la validez, exigibilidad y alcance de este Acuerdo de Arbitraje, incluida la interpretación del párrafo 18.3 a continuación, serán determinadas por el tribunal, y no por el árbitro. A los fines de este Acuerdo de Arbitraje, el término Partes de H&R Block incluirá a BofI y Emerald Financial Services, LLC, así como a sus compañías matrices, subsidiarias y afiliadas directas o indirectas. Este término también incluye a los predecesores, sucesores, funcionarios, directores, agentes, empleados y franquiciados de cualquiera de ellos. 9

10 Derecho a optar por no aceptar este Acuerdo de Arbitraje: Usted no está obligado a aceptar el arbitraje aunque debe aceptar los Términos y Condiciones de este Acuerdo para recibir y utilizar su tarjeta. Usted puede rechazar este Acuerdo de Arbitraje en el transcurso de los primeros 60 días posteriores a la fecha en que usted acepte este Acuerdo completando en su totalidad el formulario que se encuentra en o enviando una carta firmada a Arbitration Opt-Out, P.O. Box 32818, Kansas City, MO Esta carta deberá incluir su nombre en letra de imprenta, los primeros cinco dígitos de su Número de Seguro Social y las palabras Reject Arbitration ( Rechazo el Arbitraje ). Si usted opta por no aceptar este Acuerdo de Arbitraje, todo acuerdo de arbitraje anterior permanecerá en pleno vigor y efecto Cómo funciona el arbitraje. Cualquiera de las partes puede iniciar el arbitraje, que será conducido por la Asociación Americana de Arbitraje (American Arbitration Association, AAA ) en virtud de sus Reglas para Arbitraje de Consumidores ( Reglas de la AAA ), de acuerdo con las modificaciones de este Acuerdo de Arbitraje. Encontrará las Reglas de la AAA en el sitio web de la AAA, o llamando a la AAA al (800) En caso de que la AAA no esté disponible o no esté dispuesta a atender la disputa, las partes acordarán, o el tribunal seleccionará, otro proveedor de servicios de arbitraje. A menos que usted y las Partes de H&R Block acuerden lo contrario, toda audiencia de arbitraje deberá tener lugar en el condado de su residencia. Le sugerimos que llame al antes de presentar un reclamo de arbitraje para averiguar si la disputa se puede resolver antes del arbitraje Renuncia al derecho de iniciar demandas colectivas y representativas. Todos los arbitrajes deberán desarrollarse en forma individual. El árbitro está facultado para resolver la disputa con los mismos resarcimientos disponibles en un tribunal, lo que incluye daños compensatorios, legales y punitivos; honorarios de abogados; y desagravios afirmativos, por mandato judicial y equitativos. Sin embargo, todos los desagravios deben estar individualizados y no afectarán a ningún otro cliente. El árbitro también tiene la facultad de resolver la disputa con las mismas defensas disponibles en un tribunal, incluidos, sin limitación, los estatutos sobre limitaciones. Usted y las Partes de H&R Block también acuerdan que cada uno podrá iniciar reclamaciones contra la otra parte por medio de arbitraje sólo en las respectivas capacidades individuales de usted o de ellos y, al hacerlo, usted y las Partes de H&R Block por medio del presente renuncian al derecho a un juicio por jurado, a reivindicar o participar en un juicio de acción colectiva o un arbitraje de acción colectiva, a reivindicar o participar en una demanda iniciada por un procurador general privado o un arbitraje iniciado por un procurador general privado, y a reivindicar o participar en un juicio conjunto o consolidado o arbitraje conjunto o consolidado de cualquier tipo. Si un tribunal decide que las leyes aplicables impiden el cumplimiento de cualquiera de las limitaciones de este párrafo en relación con una causa particular, entonces la causa (y sólo esa causa) debe permanecer en el tribunal y separarse de cualquier arbitraje. Las Partes de H&R Block no aprueban, y el árbitro no tendrá la autoridad para conducir, ningún arbitraje de acción colectiva, arbitraje iniciado por un procurador general privado o arbitraje que involucre reclamaciones conjuntas o consolidadas, en ninguna circunstancia Costos del arbitraje. Las Partes de H&R Block pagarán todos los costos de presentación, administrativos, del árbitro y de audiencias. Las Partes de H&R Block renuncian a todo derecho que puedan tener a recuperar el pago de un fallo arbitral de gastos y honorarios de abogados en contra de usted Otros términos e información. Este Acuerdo de Arbitraje se regirá, interpretará, entenderá y exigirá de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje y con otras leyes federales aplicables. Salvo por lo establecido con anterioridad, si alguna parte de este Acuerdo de Arbitraje se considera inválida o inexigible, dicha parte no invalidará las partes restantes del Acuerdo de Arbitraje. 19. Ausencia de garantía con respecto a bienes y servicios No somos responsables por la calidad, la seguridad, la legalidad ni cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que usted pueda comprar con su Tarjeta. 20. Cobranza de saldos negativos pendientes adeudados Usted reconoce y acepta que, si en algún momento tiene un saldo negativo en una Cuenta de tarjeta, usted pagará ese saldo negativo de manera voluntaria y oportuna, dejando la cuenta en cero. 10

11 Usted nos instruye voluntariamente: (1) que apliquemos cualquier saldo positivo en cualquier otra Cuenta de tarjeta de su propiedad para pagar un saldo negativo adeudado por usted; y (2) que apliquemos los fondos cargados en su Cuenta de tarjeta en un monto suficiente para satisfacer el saldo negativo más los cargos y dejemos la Cuenta de tarjeta con un saldo negativo con un saldo igual a cero, momento en el cual esa Cuenta de tarjeta podría cerrarse, a nuestro criterio. Usted reconoce y acepta además que podemos cobrar una deuda de su Cuenta de tarjeta, incluyendo, sin limitarse a ello, una deuda de la línea de crédito Emerald Advance, tarjetas de crédito emitidas por BofI, cargos por la preparación de impuestos que adeude a HRB Tax Group, Inc., sus afiliadas y subsidiarias y los sucesores, agentes, cesionarios y franquiciados de cualquiera de ellos, así como Préstamos de reembolso anticipado que adeude a HRB Products LLC. 21. Reclasificación de reserva Esta Cuenta de Tarjeta consta de una subcuenta de valor almacenado y una subcuenta de ahorros. Podemos transferir periódicamente fondos entre estas dos subcuentas. Al producirse la sexta transferencia en un mes calendario, todos los fondos de la subcuenta de ahorros serán transferidos nuevamente a la subcuenta de valor almacenado. La subcuenta de ahorros no devengará intereses. La subcuenta de ahorros se regirá por las reglas que rigen nuestras otras cuentas de ahorro. Este proceso no afectará el saldo disponible, la protección del seguro de la FDIC o el estado de cuenta mensual de su tarjeta. 22. Copropiedad de los fondos Si usted y otra persona tienen Tarjetas con acceso a la misma Cuenta de Tarjeta, ambos tienen los mismos derechos sobre, y acceso a, todo el dinero en la Cuenta de Tarjeta. No seremos responsables si usted y la otra persona que puede acceder a la Cuenta de Tarjeta tienen una disputa con respecto a la Cuenta de Tarjeta, incluida la propiedad de los fondos que haya en ella. Por ejemplo, no restringiremos el acceso a la Cuenta de Tarjeta. 23. Prevalencia del idioma inglés Cualquier traducción de este Acuerdo se proporciona para su comodidad. El significado de los términos, las condiciones y las manifestaciones aquí presentes está sujeto a las definiciones e interpretaciones en idioma inglés. Cualquier traducción proporcionada podría no representar con precisión la información del original en inglés. Esta tarjeta está cubierta por una o más de las siguientes Patentes de EE. UU.: 6,000,608, 6,189,787, 7,072,862, 7,127,425 y 7,177,

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

Michael Panzera, Esq. Office of International Affairs Federal Trade Commission Bogotá, Colombia Agosto 2014

Michael Panzera, Esq. Office of International Affairs Federal Trade Commission Bogotá, Colombia Agosto 2014 Michael Panzera, Esq. Office of International Affairs Federal Trade Commission Bogotá, Colombia Agosto 2014 En su forma más simple, el derecho de reversión de pago (chargeback) debe ofrecer al consumidor

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB Fonoweb se compromete a respetar su privacidad y la confidencialidad de su información personal, los datos de las comunicaciones y el contenido de las comunicaciones

Más detalles

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft)

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) SI SE DESPLAZA HASTA LA PARTE INFERIOR DEL PRESENTE ANEXO DEL ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS

Más detalles

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO Qué es la Declaración de Derechos? Esta Declaración

Más detalles

LO QUE USTED DEBE SABER DE SU TARJETA DE CRÉDITO BCR

LO QUE USTED DEBE SABER DE SU TARJETA DE CRÉDITO BCR LO QUE USTED DEBE SABER DE SU TARJETA DE CRÉDITO BCR Qué es una Tarjeta de Crédito? Facilidad crediticia documentada mediante un contrato de línea revolutiva cuyos fondos podrán ser utilizados mediante

Más detalles

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO Se requiere que usted reciba los pagos de su seguro por desempleo del Estado de Nueva York en su Cuenta de Tarjeta de Pago

Más detalles

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA LÍNEA DE CRÉDITO H&R BLOCK EMERALD ADVANCE La línea de crédito H&R Block Emerald Advance ( línea de crédito Emerald Advance ) es una línea de crédito abierta suministrada por

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS A continuación, de conformidad con lo requerido por legislación y reglamentación federal aplicable,

Más detalles

Tarjeta Benny de Prestaciones prepagadas Preguntas más frecuentes

Tarjeta Benny de Prestaciones prepagadas Preguntas más frecuentes Qué es la tarjeta Benny de prestaciones prepagadas? La tarjeta Benny de prestaciones prepagadas es una tarjeta MasterCard para fines específicos que le ofrece a los participantes una forma fácil y automática

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO El presente reglamento regula las relaciones entre BANCO LAFISE BANCENTRO y EL TARJETAHABIENTE, en lo referente al Programa de Puntos: 1. DEFINICION

Más detalles

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Para solicitar tu Tarjeta Payoneer, HAZ CLIC AQUÍ Quién es Payoneer? Fundada en 2005, Payoneer es una empresa líder en la industria global

Más detalles

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO El presente Reglamento contiene las regulaciones del Servicio de Plan de Protección contra Robo

Más detalles

2014 Néstor A. Jiménez J. Derechos reservados. Celular 3155003650

2014 Néstor A. Jiménez J. Derechos reservados. Celular 3155003650 Diplomado Práctico en NORMAS INTERNACIONALES DE INFORMACIÓN FINANCIERA (NIIF) Tema 24: Estados financieros separados NIC 27 Estados financieros consolidados NIIF 10 Estados financieros separados y consolidados

Más detalles

Sobre el Centro para préstamos responsables

Sobre el Centro para préstamos responsables Está buscando un banco nuevo o una cooperativa de crédito nueva? Claro que será importante que sepa las tarifas, las tasas de interés, la ubicación y los horarios de su nueva institución financiera, pero

Más detalles

Preguntas frecuentes. Page 1 of 7

Preguntas frecuentes. Page 1 of 7 Preguntas frecuentes 1. Por qué surge la alianza entre Banco Popular y PayPal?... 2 2. Qué servicios ofrece PayPal?... 2 3. Qué beneficios se obtienen a través del uso de PayPal?... 2 4. Qué beneficios

Más detalles

La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero

La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero BIENVENIDO A MULTI-CURRENCY CASH PASSPORT La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero GUÍA DE PROCEDIMIENTOS BIENVENIDO A MULTI-CURRENCY CASH PASSPORT Mantenga esta Guía a la

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones de la Tarjeta FAREPAY Términos y condiciones La Tarjeta FAREPAY 1 es el medio tarifario de la UTA para uso en autobuses con ruta fija, TRAX, FrontRunner y tranvías. Utiliza una tecnología

Más detalles

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA 1. Información general 1.1 Estos Términos de Venta se aplican a todos los Cupones de Groupon que adquiera. 1.2 Por Groupon se entiende Groupon Spain, S.L.U.,

Más detalles

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD Y USO DE INFORMACIÓN

POLITICA DE PRIVACIDAD Y USO DE INFORMACIÓN POLITICA DE PRIVACIDAD Y USO DE INFORMACIÓN Protegiendo su privacidad e información Su privacidad es importante para nosotros. Por ello, MISI BABY SPA LTDA. se compromete a actuar con responsabilidad al

Más detalles

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* Términos y condiciones que se mostrarán en diversos sitios web Scotiabank.com en República Dominicana. Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* SÍRVASE

Más detalles

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES SUS OPCIONES DE REFINANCIACIÓN Ha recibido este aviso porque la totalidad

Más detalles

FOLLETO EXPLICATIVO TARJETA DE DÉBITO

FOLLETO EXPLICATIVO TARJETA DE DÉBITO FOLLETO EXPLICATIVO TARJETA DE DÉBITO 1 Folleto Explicativo Tarjeta de Débito del Banco General (Costa Rica) S.A. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento de Tarjetas de Crédito

Más detalles

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo GENERAL Estos términos y condiciones se aplicarán al programa Finnair Corporate Programme (en lo sucesivo, el "Programa"). Aparte de estos términos y condiciones, no se aplicarán otras normas. El Programa

Más detalles

Maestro Tarjeta Maestro es una tarjeta internacional de aceptación mundial que permite acceder a una cuenta bancaria desde

Maestro Tarjeta Maestro es una tarjeta internacional de aceptación mundial que permite acceder a una cuenta bancaria desde Maestro Tarjeta Maestro es una tarjeta internacional de aceptación mundial que permite acceder a una cuenta bancaria desde cualquier parte del mundo donde el usuario se encuentre. Tarjeta Maestro Tarjeta

Más detalles

REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA Canje de Millas Banco LAFISE Tarjetas de Débito

REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA Canje de Millas Banco LAFISE Tarjetas de Débito REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA Canje de Millas Banco LAFISE Tarjetas de Débito TITULAR, BANCO Y CUENTAHABIENTE 1. El funcionamiento, publicidad y derechos de autor de este Programa,

Más detalles

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica.

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica. Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica. Le damos la bienvenida y le agradecemos que haya decidido utilizar el servicio MasterCard SecureCode

Más detalles

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015 Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015 Política Procedimiento Lineamientos Otros: Alcance: Sistema Sitio: Departamento: I. PROPÓSITO

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

REGLAMENTO DE AHORRO

REGLAMENTO DE AHORRO REGLAMENTO DE AHORRO CAPÍTULO I 1. Todos los socios de la Cooperativa CACEC LTDA., podrán abrir una o varias Cuentas de Ahorro en la Institución: Las modalidades para su funcionamiento se regirán de acuerdo

Más detalles

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS Ripley Puntos es un programa diseñado por Ripley Compañía de Financiamiento ( Ripley ) para fidelizar a sus clientes, otorgándoles incentivos por su preferencia y frecuencia

Más detalles

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program

MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program MDHIP - Metro Detroit Health Insurance Program La Guía Para el Participante MDHIP, P.O. Box 32, Troy, MI 48099 248-385-4199 mdhip@outlook.com Qué es el Programa de MDHIP? MDHIP es un programa que da la

Más detalles

Política de privacidad

Política de privacidad Política de privacidad Esta política de privacidad (la Política de privacidad ) podría cambiar periódicamente. Los cambios no tienen por qué anunciarse necesariamente, por lo que conviene que vuelva a

Más detalles

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES El presente Reglamento rige la relación entre CITI, (en adelante denominadas como LAS EMPRESAS ) y sus clientes respectivos en lo referente a la tarjeta de

Más detalles

Términos Generales y Política de Compra de Fon

Términos Generales y Política de Compra de Fon Términos Generales y Política de Compra de Fon Definiciones Términos y Condiciones: Estos Términos y Condiciones para la Venta del Equipo (en adelante referidos como «TCVE»). Fon Technology, S.L.: La Compañía

Más detalles

Capítulo III. Contrato de Ahorro Previsional Voluntario Colectivo

Capítulo III. Contrato de Ahorro Previsional Voluntario Colectivo Compendio de Normas del Sistema de Pensiones 1 Libro II, Título IV Regulación conjunta de los Depósitos de Ahorro Previsional Voluntario Colectivo Capítulo III. Contrato de Ahorro Previsional Voluntario

Más detalles

SHAREFILE. Contrato de socio comercial

SHAREFILE. Contrato de socio comercial SHAREFILE Contrato de socio comercial Este Contrato de socio comercial ("Contrato de SC") se hace vigente de acuerdo con los términos de la sección 5 del Contrato de servicio del usuario final ("EUSA")

Más detalles

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Por muchos años, millones de californianos han confiado en el Departamento del Desarrollo del Empleo (EDD) para recibir su pagos de beneficios del Seguro de Desempleo

Más detalles

I. DISPOSICIONES GENERALES

I. DISPOSICIONES GENERALES POLÍTICA DE CLASIFICACIÓN DE CLIENTES I. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. El propósito de esta Política de Clasificación de Clientes de DELTASTOCK es establecer normas internas para la clasificación de los

Más detalles

MINISTERIO DE COMERCIO, INDUSTRIA Y TURISMO DECRETO NÚMERO DE 2014 ( )

MINISTERIO DE COMERCIO, INDUSTRIA Y TURISMO DECRETO NÚMERO DE 2014 ( ) MINISTERIO DE COMERCIO, INDUSTRIA Y TURISMO DECRETO NÚMERO DE 2014 ( ) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA En ejercicio de sus atribuciones constitucionales y legales, en particular de las previstas

Más detalles

B. Condiciones Generales del Servicio

B. Condiciones Generales del Servicio FOLLETO EXPLICATIVO B. Condiciones Generales del Servicio a. Tipo de tarjeta y Cobertura. El presente folleto se refiere a la tarjeta indicada en la tabla de Características Específicas y a los principales

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas TARJETAS PREPAGAS UNA ALTERNATIVA AL DINERO EN EFECTIVO Una tarjeta prepaga

Más detalles

Imperial Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes

Imperial Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes Imperial Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes Preguntas Generales Cuál es la tarjeta pagada por adelantado Visa Imperial? La tarjeta pagada por adelantado Visa Imperial es su tarjeta de débito personalizada

Más detalles

Preguntas frecuentes sobre las reglas asociadas a la autorización para la venta de equipos terminales móviles en el país.

Preguntas frecuentes sobre las reglas asociadas a la autorización para la venta de equipos terminales móviles en el país. Preguntas frecuentes sobre las reglas asociadas a la autorización para la venta de equipos terminales móviles en el país. Atención al Cliente Septiembre de 2012 Comisión de Regulación de Comunicaciones

Más detalles

REGLAMENTO CLIENTE AMIGO MAS X MENOS

REGLAMENTO CLIENTE AMIGO MAS X MENOS REGLAMENTO CLIENTE AMIGO MAS X MENOS El programa CLIENTE AMIGO de SUPERMERCADOS MAS X MENOS S.A es un medio de fidelización y relacionamiento, diseñado para los clientes que efectúen sus compras en cualquiera

Más detalles

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Esta notificación describe cómo puede utilizarse y divulgarse su información médica, y cómo puede acceder usted a esta información. Revísela con

Más detalles

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Estimado Tarjetahabiente: Banco Promerica de Costa Rica, S.A. le brinda todos los beneficios que usted espera encontrar en una Tarjeta de Débito. En este folleto explicativo

Más detalles

Bases. 1. El Programa Si Si Club.

Bases. 1. El Programa Si Si Club. Bases 1. El Programa Si Si Club. 1.1 Si Si Club es el nombre del Programa de Fidelidad (en adelante Programa) del El Hogar de las Medias S.A. (en adelante Si Si). La participación de los clientes en el

Más detalles

SOLICITUD/ CONTRATO DE TARJETA PREPAGO NORMAS Y CONDICIONES DE USO DE LA TARJETA PREPAGO

SOLICITUD/ CONTRATO DE TARJETA PREPAGO NORMAS Y CONDICIONES DE USO DE LA TARJETA PREPAGO FECHA DE AFILIACION SOLICITUD/ CONTRATO DE TARJETA PREPAGO APELLIDOSYNOMBRESDELSOLICITANTE DNI/CE/DPI/CIM NUMERO DE TARJETA PREPAGO NORMAS Y CONDICIONES DE USO DE LA TARJETA PREPAGO En este documento están

Más detalles

CÓDIGO DE CONDUCTA DE DATOS PERSONALES

CÓDIGO DE CONDUCTA DE DATOS PERSONALES CÓDIGO DE CONDUCTA DE DATOS PERSONALES Este Código de Conducta, incluyendo las Reglas del Uso Adecuado y Justo de Datos, explica como Equifax maneja los datos personales incluidos en sus bases de datos

Más detalles

REGLAMENTO PROGRAMA CERO INTERES BANCO NACIONAL DE COSTA RICA

REGLAMENTO PROGRAMA CERO INTERES BANCO NACIONAL DE COSTA RICA REGLAMENTO PROGRAMA CERO INTERES BANCO NACIONAL DE COSTA RICA DISPOSICIONES GENERALES El Banco Nacional de Costa Rica, reconoce la importancia que tienen sus clientes de tarjetas de crédito, pone a disposición

Más detalles

Haga copias adicionales del Formulario de revisión independiente en blanco y no utilice la última copia en blanco.

Haga copias adicionales del Formulario de revisión independiente en blanco y no utilice la última copia en blanco. Sección 4: Revisión independiente REVISIÓN INDEPENDIENTE Cuando estableció el Programa de cumplimiento y con la aprobación de MoneyGram, usted indicó la frecuencia con la que realizaría la revisión independiente

Más detalles

Anexo L-1 Modelo de Fianza y Codeuda Solidaria

Anexo L-1 Modelo de Fianza y Codeuda Solidaria Anexo L-1 Modelo de Fianza y Codeuda Solidaria En [ ciudad], Chile, comparecen, a/ la sociedad [ nombre de la Persona que cumple con la Condición Crediticia Aceptable y que es fiadora y codeudora], representada

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE. www.formacioncfi.es. Documento Protegido por Copyright

CONDICIONES GENERALES DE. www.formacioncfi.es. Documento Protegido por Copyright CONDICIONES GENERALES DE www.formacioncfi.es Documento Protegido por Copyright 0. OBJETO Las presentes Condiciones Generales regulan la adquisición de los productos y servicios ofertados en el sitio web

Más detalles

Reglamento Cuenta BAC Objetivos

Reglamento Cuenta BAC Objetivos Reglamento Cuenta BAC Objetivos Reglamento, Requisitos Y Condiciones De La Cuenta De Ahorro Bac Objetivos Del Bac San José Primero: Objeto. El presente reglamento contiene las regulaciones del servicio

Más detalles

Reglamento del Programa de Estrellas para Tarjeta de Crédito Banco General (Costa Rica), S.A.

Reglamento del Programa de Estrellas para Tarjeta de Crédito Banco General (Costa Rica), S.A. Reglamento del Programa de Estrellas para Tarjeta de Crédito Banco General (Costa Rica), S.A. El presente programa pertenece en forma exclusiva a Banco General (Costa Rica), S.A., en adelante denominado

Más detalles

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada smione Visa Este Contrato del Tarjeta habiente ( Contrato ) describe los términos

Más detalles

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Introducción Nos encargamos seriamente de salvaguardar su privacidad. Hemos creado esta Política de privacidad del sitio web para familiarizarnos

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE DOCUMENTO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO

Más detalles

TERMINOS COMERCIALES

TERMINOS COMERCIALES TERMINOS COMERCIALES DEFINICIONES ITW POLYMEX S. de R.L. de C.V. en adelante EL Vendedor es quien oferta los productos; El Cliente es la entidad que adquiere los productos. Producto se refiere a los artículos

Más detalles

Guía de Uso: TOPES PARA PAGOS Y TRANSFERENCIAS:

Guía de Uso: TOPES PARA PAGOS Y TRANSFERENCIAS: Guía de Uso: TOPES PARA PAGOS Y TRANSFERENCIAS: El Banco de Occidente tiene definidos topes para realizar transacciones de pagos y transferencias por Canales Electrónicos, si desea crearlos, modificarlos

Más detalles

Obtenga acceso a efectivo en más de 900.000 cajeros MasterCard/Maestro/Cirrus en el mundo.

Obtenga acceso a efectivo en más de 900.000 cajeros MasterCard/Maestro/Cirrus en el mundo. Maestro Tarjeta Maestro es una tarjeta internacional de aceptación mundial que permite acceder a una cuenta bancaria desde cualquier parte del mundo donde el usuario se encuentre. Maestro es una tarjeta

Más detalles

DE PEKEÑAJOS SOCIEDAD CIVIL

DE PEKEÑAJOS SOCIEDAD CIVIL CONDICIONES DE COMPRA Las presentes Condiciones de Compra y de Uso de la página de PEKEÑAJOS (www.pekenajos.com) se aplican a todas las operaciones realizadas a través de la Web propiedad de la empresa

Más detalles

Contrato de licencia del usuario final

Contrato de licencia del usuario final Contrato de licencia del usuario final Contrato de licencia del usuario final de Kyocera Communications, Inc. ( Kyocera ) LEA CUIDADOSAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES ( CONTRATO ) ANTES DE

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES PROCESO MIGRACIÓN CLIENTES WEB FIDUCIARIA SUCURSAL TELEFÓNICA BANCA PERSONAS Y SUCURSAL TELEFÓNICA

PREGUNTAS FRECUENTES PROCESO MIGRACIÓN CLIENTES WEB FIDUCIARIA SUCURSAL TELEFÓNICA BANCA PERSONAS Y SUCURSAL TELEFÓNICA PREGUNTAS FRECUENTES PROCESO MIGRACIÓN CLIENTES WEB FIDUCIARIA SUCURSAL TELEFÓNICA BANCA PERSONAS Y SUCURSAL TELEFÓNICA 1. Qué cambios hay en la Sucursal Virtual Personas Bancolombia y en la Sucursal Virtual

Más detalles

Estimado Participante,

Estimado Participante, 1901 Las Vegas Blvd. So. Estimado Participante, Se nos ha informado que usted y/o su(s) dependiente(s) han estado involucrados en un accidente en el cual otra persona podría ser responsable por las lesiones

Más detalles

LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE

LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE Univision Mobile conecta a sus fieles seguidores con las personas, lugares y cosas que les encantan a diario. Para obtener más información, visita

Más detalles

FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR

FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR Estimado Cliente, al momento de comprar cualquiera de nuestros productos, se entiende que acepta los términos, condiciones y políticas de entrega

Más detalles

Seguro y sin riesgos. Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude

Seguro y sin riesgos. Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude Seguro y sin riesgos Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude Gestión de reclamaciones (cargos en disputa) y retrocesiones de cargo En esta guía le

Más detalles

POLÍTICA DE SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN MATERIA DE NOMBRES DE DOMINIO REGISTRADOS BAJO EL cctld.bo

POLÍTICA DE SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN MATERIA DE NOMBRES DE DOMINIO REGISTRADOS BAJO EL cctld.bo POLÍTICA DE SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN MATERIA DE NOMBRES DE DOMINIO REGISTRADOS BAJO EL cctld.bo De la solución de controversias a. Controversias aplicables Toda persona natural, jurídica, nacional

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGADAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagadas

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGADAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagadas GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGADAS Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagadas GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS

Más detalles

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes.

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes. Página 1 de 7 Condiciones Generales de Compra 1. Partes contratantes Este contrato (en adelante denominado Orden de Compra) se acuerda entre el proveedor (referido en adelante como "PROVEEDOR") y la empresa

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos la empresa recaba.

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos la empresa recaba. AVISO DE PRIVACIDAD Con fundamento en los artículos 15 y 16 de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de Particulares, hacemos de su conocimiento que la empresa CAFÉ DE TACUBA CENTRO,

Más detalles

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

Enkarga.com LLC. Política de privacidad Enkarga.com LLC. Política de privacidad Esta declaración de privacidad explica qué información recopilamos de usted se utiliza al ordenar productos Enkarga.com LLC y cuando usted visita nuestros sitios.

Más detalles

Preguntas Frecuentes Pedidos en MYHERBALIFE.COM Costa Rica, Agosto-2012

Preguntas Frecuentes Pedidos en MYHERBALIFE.COM Costa Rica, Agosto-2012 Haga clic en cualquiera de las preguntas frecuentes para poder ver la respuesta a cada una. Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con Servicios al Asociado independiente

Más detalles

BASES PROMOCIÓN Suscripción Virtual

BASES PROMOCIÓN Suscripción Virtual BASES PROMOCIÓN Suscripción Virtual PRIMERO: Entel PCS, a objeto de potenciar la utilización del servicio de Facturación Electrónica de Entel PCS y los medios automáticos de pago de facturas, realizará

Más detalles

Condiciones Generales Para la obtención y utilización del certificado web PYME Excelente España

Condiciones Generales Para la obtención y utilización del certificado web PYME Excelente España Condiciones Generales Para la obtención y utilización del certificado web PYME Excelente España 1. DISPOSICIONES PRELIMINARES 1.1. Los términos y condiciones para la obtención y utilización del certificado

Más detalles

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD EN RELACIÓN CON ESTE SITIO WEB

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD EN RELACIÓN CON ESTE SITIO WEB PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD EN RELACIÓN CON ESTE SITIO WEB Su privacidad es importante para MAPEI S.p.A. y sus subsidiarias y filiales en todo el mundo (en conjunto, "MAPEI"). Esta declaración de prácticas

Más detalles

Reglamento de Beneficios de las Tarjetas de Crédito BBVA Continental Lifemiles

Reglamento de Beneficios de las Tarjetas de Crédito BBVA Continental Lifemiles Reglamento de Beneficios de las Tarjetas de Crédito BBVA Continental Lifemiles Generalidades La alianza comercial entre el BBVA Continental y Avianca permite a las personas naturales que tengan una Tarjeta

Más detalles

MERCANTIL, C.A., BANCO UNIVERSAL, domiciliado en la ciudad de Caracas, originalmente

MERCANTIL, C.A., BANCO UNIVERSAL, domiciliado en la ciudad de Caracas, originalmente MERCANTIL, C.A., BANCO UNIVERSAL, domiciliado en la ciudad de Caracas, originalmente inscrito en el Registro de Comercio que llevaba el antiguo Juzgado de Comercio del Distrito Federal, el 3 de abril de

Más detalles

ACUERDO NÚMERO SETENTA Y UNO LA JUNTA DIRECTIVA DEL BANCO DE LOS TRABAJADORES

ACUERDO NÚMERO SETENTA Y UNO LA JUNTA DIRECTIVA DEL BANCO DE LOS TRABAJADORES BANCO DE LOS TRABAJADORES ACUERDO NÚMERO SETENTA Y UNO LA JUNTA DIRECTIVA DEL BANCO DE LOS TRABAJADORES GERENCIA CORPORATIVA DE OPERACIONES GUATEMALA, MARZO 2013 Grupo Financiero 2 Gerencia Corporativa

Más detalles

Reglamento del Programa de Millas Libres de Banco Lafise Panamá, S.A

Reglamento del Programa de Millas Libres de Banco Lafise Panamá, S.A Reglamento del Programa de Millas Libres de Banco Lafise Panamá, S.A El presente reglamento regula las relaciones entre BANCO LAFISE PANAMÁ, S.A y EL TARJETAHABIENTE, en lo referente al Programa Millas

Más detalles

Política de Privacidad Novasalud.com S.A.

Política de Privacidad Novasalud.com S.A. Política de Privacidad Novasalud.com S.A. Esta Política es aplicable a los residentes de Chile. La presente Política de Privacidad explica la forma en que Novasalud.com S.A. ( Novasalud ) maneja la información

Más detalles

CUENTAS DE DEPÓSITO A LA VISTA

CUENTAS DE DEPÓSITO A LA VISTA CUENTAS DE DEPÓSITO A LA VISTA CIBanco en apego a las disposiciones oficiales y con el fin de que conozca los términos y condiciones en la apertura y manejo de su cuenta de depósito a la vista, le presenta

Más detalles

FINANZAS PARA MORTALES. Presenta

FINANZAS PARA MORTALES. Presenta FINANZAS PARA MORTALES Presenta Tú y tus cuentas bancarias FINANZAS PARA MORTALES Hoy todo el mundo posee una cuenta bancaria, generalmente una cuenta corriente. Las cuentas corrientes también se llaman

Más detalles

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción al español

Más detalles

prestamosenlinea.com.do

prestamosenlinea.com.do Términos y Condiciones de los Préstamos Personales Por favor lea cuidadosamente estos Términos y Condiciones antes de utilizar los servicios de Prestamosenlinea.com.do. Al utilizar este Sitio Web, usted

Más detalles

28.- Manejo de los Feriados

28.- Manejo de los Feriados 28.- Manejo de los Feriados El feriado anual o vacaciones pagadas es el derecho del trabajador con más de un año de servicios a hacer uso de un descanso anual de 15 días hábiles, con remuneración íntegra,

Más detalles

Hoja Resumen CONTRATO DE CUENTA VISTA BBVA LINK PLUS

Hoja Resumen CONTRATO DE CUENTA VISTA BBVA LINK PLUS Hoja Resumen CONTRATO DE CUENTA VISTA BBVA LINK PLUS Cliente Titular. Fecha. Producto Principal Cuenta Vista Tarjeta de Débito Operaciones a Distancia Comisiones Concepto Monto Periodicidad Cartola Física

Más detalles

BASES DEL PROGRAMA GIFT CARD

BASES DEL PROGRAMA GIFT CARD BASES DEL PROGRAMA GIFT CARD Tarjetas GIFT CARD Punta Carretas I.Disposiciones Generales 1.Tarjetas Gift Card Punta Carretas: La Tarjeta Gift Card Punta Carretas ( Tarjeta Gift Card ) es una tarjeta prepaga

Más detalles

Carrito de Compras. Esta opción dentro de Jazz la podremos utilizar como cualquier otro carrito de compras de una página de Internet.

Carrito de Compras. Esta opción dentro de Jazz la podremos utilizar como cualquier otro carrito de compras de una página de Internet. Carrito de Compras Esta opción dentro de Jazz la podremos utilizar como cualquier otro carrito de compras de una página de Internet. La forma de utilizar el Carrito de Compras es desde los comprobantes

Más detalles

BASES Y CONDICIONES PROGRAMA ITAPUNTOS

BASES Y CONDICIONES PROGRAMA ITAPUNTOS BASES Y CONDICIONES PROGRAMA ITAPUNTOS El presente documento describe los términos y condiciones generales de adhesión al Programa PUNTOS. Cualquier cliente que desee acceder a los beneficios del programa

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS 1. Reunidos De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de BulkSMSMarket.com, con domicilio fiscal C\Postas 66A 2B, Los Palacios y

Más detalles