GD 200S y GD 200F Manual de producto del cliente

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GD 200S y GD 200F Manual de producto del cliente"

Transcripción

1 GD 200S y GD 200F Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 07/14 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: Aviso Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright. Fecha de copyright original XXXX. Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a ningún otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson Corporation. La información contenida en esta publicación está sujeta a cambios sin previo aviso. - Traducción del original - Las marcas comerciales AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) son marcas comerciales de Nordson Corporation. El uso por parte de terceros de los nombres y marcas comerciales mencionados en el presente documento podría ocasionar una infracción de los derechos del propietario. Reservados todos los derechos

3 Tabla de materias I Tabla de materias Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Avisos de seguridad... 1 Personal especializado... 1 Uso previsto... 1 Señales de alerta de seguridad... 2 Reglamentos y aprobaciones... 2 Seguridad personal... 2 Seguridad contra incendios... 3 Medidas a tomar en caso de funcionamiento incorrecto... 3 Eliminación del equipo... 3 Descripción... 4 Componentes del sensor GD 200S... 4 Componentes del sensor GD 200F... 6 Instalación... 8 Desembalar el sensor... 8 Kits incluidos en el envío... 8 Directrices de montaje... 9 Dimensiones del sensor Instalación de los sensores Instalación del sensor GD 200F Montaje en eje/fuera de eje Conexión del sensor al módulo de control LogiComm Conector de salida del sensor GD200F Conector de salida del sensor GD200S Conectar múltiples sensores Estado de los LED Puesta en marcha del sistema Ajuste Calibración del sensor al nivel de luz cero Ajuste de la sensibilidad del sensor Ajustes del offset Ajuste del offset de sensor a activador (STO) Distancia focal óptima Ajuste de la lente del sensor... 24

4 II Tabla de materias Mantenimiento Cambio de la fuente de luz Limpieza de la lente Piezas de repuesto Piezas del GD 200S Accesorios del GD 200S Piezas del GD 200F Accesorios del GD Kit de modificación para sensores de GD200 a GD200S, P/N Pantallas específicas del sensor... A 1 Configuración de verificación de plantillas... A 1 Configuración de longitud de cordón acumulado... A 3 Configuración de espacio máximo... A 4 Sensor con otros sistemas de control... B 1 Conectar el sensor al sistema G NET... B 1 Conectar el sensor a una unidad PLC... B 2 Conector de salida del sensor... B 2

5 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

6 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved

7 Sensores GD 200S y 200F 1 Sensores GD 200S y 200F Avisos de seguridad Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene recomendaciones y prácticas aplicables a la instalación, al manejo y al mantenimiento seguros (en lo sucesivo denominado "uso") del producto descrito en este documento (en lo sucesivo denominado "equipo"). A lo largo del presente documento aparece información adicional de seguridad, en forma de mensajes de alerta sobre la seguridad de una tarea específica. AVISO! El incumplimiento de los mensajes de seguridad, recomendaciones, y procedimientos para evitar riesgos proporcionados en este documento puede provocar lesiones personales, incluso la muerte, o daños al equipo o la instalación. Personal especializado Los propietarios del equipo son responsables asegurar que personal especializado efectúe la instalación, el manejo y la manipulación del equipo de Nordson. Se entiende por personal especializado a aquellos empleados o contratistas formados para desempeñar de forma segura las tareas asignadas. Deben estar familiarizados con todos los reglamentos de seguridad relevantes y físicamente capacitados para realizar las tareas asignadas. Uso previsto Cualquier uso del equipo Nordson diferente al descrito en la documentación entregada con el equipo puede provocar lesiones o daños a la propiedad. Algunos ejemplos de uso inadecuado del equipo incluyen: el uso de materiales incompatibles la realización de modificaciones no autorizadas la eliminación u omisión de las protecciones de seguridad o enclavamientos el uso de piezas incompatibles o dañadas el uso de equipos auxiliares no aprobados el manejo del equipo excediendo los valores máximos

8 2 Sensores GD 200S y 200F Señales de alerta de seguridad Los siguientes símbolos de alerta de seguridad y palabras de aviso se utilizan a lo largo del presente documento para alertar al lector de los riesgos personales en materia de seguridad o para identificar condiciones que pueden dañar el equipo o la instalación. Se debe cumplir con toda la información de seguridad que sigue a la palabra de aviso. AVISO! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones personales graves, incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones personales leves o moderadas. PRECAUCIÓN: (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Reglamentos y aprobaciones Asegurarse de que todo el equipo esté preparado y aprobado para el entorno donde se va a utilizar. Cualquier aprobación obtenida para el equipo Nordson será invalidada si no se siguen las instrucciones de instalación, manejo y servicio. Todas las fases de instalación del equipo deben cumplir con todas las normas nacionales, regionales y locales. Seguridad personal Seguir estas instrucciones para evitar lesiones. No manejar ni manipular el equipo si no se está especializado para tal fin. No manejar el equipo si las protecciones, puertas o cubiertas de seguridad no están intactas y si los enclavamientos automáticos no funcionan correctamente. No puentear ni desarmar ningún dispositivo de seguridad. Mantenerse alejado del equipo en movimiento. Antes de ajustar o manipular el equipo en movimiento, desconectar el suministro de tensión y esperar hasta que el equipo esté parado completamente. Bloquear la tensión y asegurar el equipo para evitar movimientos inesperados. Eliminar (purgar) las presiones hidráulica y neumática antes de ajustar o manipular los sistemas o componentes sometidos a presión. Desconectar, bloquear y etiquetar los interruptores antes de manipular el equipo eléctrico.

9 Sensores GD 200S y 200F 3 Si se recibe una descarga eléctrica, por muy pequeña que sea, desconectar inmediatamente todo el equipo eléctrico. No reiniciar el equipo hasta que no se haya identificado y corregido el problema. Obtener y leer las "Hojas de datos de seguridad del material (HDSM)" para todos los materiales utilizados. Seguir las instrucciones del fabricante para un manejo y uso seguros de los materiales y utilizar los dispositivos de protección personal recomendados. Para evitar lesiones, estar al tanto de los peligros menos obvios en el área de trabajo y que en ocasiones no pueden eliminarse completamente, como los originados debido a superficies calientes, bordes afilados, circuitos que reciben corriente eléctrica y piezas móviles que no pueden cubrirse o han sido protegidas de otra forma por razones prácticas. Seguridad contra incendios Seguir estas instrucciones para evitar incendios o explosiones. Desconectar inmediatamente todo el equipo si se producen chispas de electricidad estática o arcos eléctricos. No reiniciar el equipo hasta que no se haya identificado y corregido la causa. No fumar, soldar, triturar ni utilizar llamas abiertas donde se utilicen o almacenen materiales inflamables. Proporcionar ventilación adecuada para evitar concentraciones peligrosas de materiales volátiles o vapores. A modo de orientación, observar los códigos locales o la HDSM correspondiente al material. No desconectar circuitos eléctricos bajo tensión al trabajar con materiales inflamables. Desconectar la alimentación primero con un interruptor de desconexión para prevenir chispas. Conocer la ubicación de los botones de parada de emergencia, las válvulas de cierre y los extintores de incendios. Limpiar, mantener, comprobar y reparar el equipo siguiendo las instrucciones incluidas en la documentación del mismo. Utilizar únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso con equipos originales. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para obtener información y recomendaciones sobre las piezas. Medidas a tomar en caso de funcionamiento incorrecto Eliminación del equipo Si un sistema o cualquier equipo del sistema no funcionan correctamente, desconectar el sistema inmediatamente y realizar los siguientes pasos: Desconectar y bloquear la tensión eléctrica. Cerrar las válvulas hidráulicas y neumáticas y eliminar la presión. Identificar el motivo del mal funcionamiento y corregirlo antes de reiniciar el equipo. Eliminar los equipos y materiales utilizados durante el manejo y la manipulación de acuerdo con los códigos locales.

10 4 Sensores GD 200S y 200F Descripción Este manual describe la instalación, la conexión, la preparación y el manejo de los sensores GD 200S y 200F (con cable de fibra óptica) cuando se utilizan junto con el sistema de control LogiComm y otros sistemas de control. Los sensores GD 200S y -200F se utilizan para detectar la presencia de adhesivo líquido. Componentes del sensor GD 200S Figura 1 Componentes del sensor GD 200S

11 Sensores GD 200S y 200F 5 Componentes Función 1. Cable del sensor Conectar el sensor con el alargador DB LED de adhesivo (o cola) 3. Botones de sensibilidad arriba/abajo 4. Botón de calibración a cero Se ilumina en verde cuando hay adhesivo. Pulsar estos botones para ajustar la sensibilidad del sensor. Pulsar este botón para calibrar el sensor al nivel de luz cero. Se iluminan en rojo para indicar que el sensor 5. LED alto/bajo está expuesto a demasiada luz o a una luz insuficiente. 6. Lente Enfoca la luz en el sustrato. La lente está ubicada en la parte inferior del sensor. 7. Fuente de luz Permite el acceso a la fuente de luz.

12 6 Sensores GD 200S y 200F Componentes del sensor GD 200F Figura 2 Componentes del sensor GD 200F

13 Sensores GD 200S y 200F 7 Explicación sobre los componentes del sensor GD-200F: Componentes Función 1. Imán de montaje Montar el sensor utilizando el imán de montaje o el soporte de montaje. 2. Soporte de montaje NOTA: El sensor GD-200F tiene instalados un imán de montaje y un soporte de montaje. 3. LED de adhesivo Se ilumina en verde cuando hay adhesivo. (o cola) 4. Botones de sensibilidad arriba/abajo 5. Botón de calibración a cero 6. LED alto/bajo 7. Cable de fibra óptica y lente 8. Panel de acceso a la fuente de luz 9. Conector de entrada de tensión/salida de señal Pulsar estos botones para ajustar la sensibilidad del sensor. Pulsar este botón para calibrar el sensor al nivel de luz cero. Se iluminan en rojo para indicar que el sensor está expuesto a demasiada luz o a una luz insuficiente. Enfoca la luz en el sustrato. La lente está ubicada en el extremo del cable de fibra óptica. El cable de fibra óptica está disponible en dos longitudes diferentes: 457 mm (18 pulg.) y 813 mm (32 pulg.). Permite el acceso a la fuente de luz. Conexión de interfaz del sensor. Ver la figura 10 para conectar el sensor al módulo de control LogiComm y ver el Apéndice B para conectar el sensor a los otros controles.

14 8 Sensores GD 200S y 200F Instalación AVISO! Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. Este apartado describe las siguientes instrucciones: Montaje del sensor Conexión del sensor al módulo de control LogiComm. Ver Apéndice B para obtener detalles sobre la conexión del sensor a otros controles. Preparación del sensor NOTA: El grado de protección del sensor es IP56 (NEMA 4). Desembalar el sensor El sensor está listo para ser instalado cuando se envía de fábrica. 1. Desembalar el sensor con cuidado. Deben tomarse medidas de precaución para evitar daños en el equipo durante el desembalaje. 2. Comprobar si existen daños que se hayan podido ocasionar durante el transporte. Informar al representante de Nordson sobre cualquier daño. 3. Asegurarse de que el kit de envío esté incluido en la caja. Kits incluidos en el envío Asegurarse de que los siguientes ítems están en el kit incluido en el envío: Sensor Tuerca T de montaje con tornillo Soporte de montaje GD-200F (solo para versiones de fibra óptica)

15 Sensores GD 200S y 200F 9 Directrices de montaje Tener en cuenta las siguientes directrices al instalar el sensor: Asegurarse de que en la ubicación del montaje haya suficiente espacio para acceder fácilmente a la lente y a los cables correspondientes. Asegurarse de instalar el sensor lo más cerca posible de la pistola (aplicador). No se debe exponer la lente del sensor a demasiada luz o a luz solar directa cuando esté en funcionamiento. Los sensores están diseñados para funcionar a una temperatura de entre 0 y 50 C (32 y 122 F). Se debe mantener la lente del sensor libre de humedad, suciedad, polvo y adhesivo. Se debe evitar la condensación en algunas aplicaciones. El cable de fibra óptica puede romperse si se utiliza indebidamente. No retorcer ni doblar nunca el cable con un radio de más de dos pulgadas.

16 10 Sensores GD 200S y 200F Dimensiones del sensor Emplear las siguientes dimensiones para configurar el soporte de montaje. La figura 3 4 proporciona las dimensiones del cable de fibra óptica en el sensor GD-200F. Figura 3 Dimensiones del sensor GD 200F

17 Sensores GD 200S y 200F 11 Figura 4 Dimensiones del cable de fibra óptica 1. Longitudes del cable de fibra óptica: 813 mm (32 pulg.) o 457 mm (18 pulg.)

18 12 Sensores GD 200S y 200F Figura 5 Dimensiones del sensor GD 200S

19 Sensores GD 200S y 200F 13 Instalación de los sensores Los sensores GD 200S y 200F se montan utilizando una ranura en T y una tuerca prisionera. La ranura en T y la tuerca prisionera está ubicadas en la parte trasera del sensor. La configuración del equipo y de la línea de producción puede requerir alguna variación en las opciones de montaje descritas en esta sección. Independientemente del método de montaje empleado, ver Directrices de montaje. La siguiente figura proporciona las medidas requeridas para posicionar los soportes de instalación, el sensor y otros componentes específicos GD-200. Se muestra el soporte de instalación como referencia y las instalaciones reales podrían ser diferentes. Ver las figuras 6 y 7 para obtener las medidas requeridas para la instalación, así como los componentes principales y las descripciones de la instalación. Figura 6 Medidas para la instalación del sensor GD 200

20 14 Sensores GD 200S y 200F 7 Figura 7 Componentes de la instalación del sensor GD Varilla de montaje 2. Pistola y distribuidor 3. Soporte del sensor 4. Sensor 5. Barra de guía 6. Soporte de la pistola 7. Tuerca en T de montaje y tornillo NOTA: Se pueden pedir por separado los cables de interconexión, la varilla, los diferentes soportes, el módulo de pistola y el distribuidor.

21 Sensores GD 200S y 200F 15 Instalación del sensor GD 200F El sensor GD-200F puede montarse utilizando una ranura en T, el imán adjunto o el soporte de la barra de descarga. Figura 8 Componentes de instalación del sensor GD 200F 1. Varilla de montaje 2. Sensor GD 200F 3. Cable de fibra óptica 4. Soporte para fibra óptica 5. Barra de guía 6. Soporte de la pistola 7. Pistola y distribuidor 8. Soporte de montaje 9. Imán de montaje

22 16 Sensores GD 200S y 200F Utilizar una de las siguientes opciones para instalar el sensor GD-200F: Fijar el imán de montaje a un equipo metálico estable. o Fijar firmemente el soporte de montaje a un soporte. Ver Piezas de repuesto para consultar los números de pieza de los cables y accesorios de montaje. Montaje en eje/fuera de eje Utilizar cualquiera de los dos métodos para montar el sensor: Se utiliza el montaje en eje (perpendicular a la superficie) cuando la superficie está mate o sin brillo. NOTA: Para posicionar el sensor GD-200F según el montaje en eje, asegurarse de que la lente en el cable de fibra óptica sea perpendicular a la superficie. Se utiliza el montaje fuera de eje (normalmente 8-12 de la perpendicular) cuando la superficie es brillante o reflectante, en cuyo caso se debe reducir el reflejo especular.

23 Sensores GD 200S y 200F 17 NOTA: Para posicionar el sensor GD-200F según el montaje en eje, asegurarse de que la lente en el cable de fibra óptica esté a 8-12 con respecto a la perpendicular. Figura 9 Métodos de montaje 1. Montaje en eje (contenido mate o sin brillo) a: adhesivo 2. Montaje fuera de eje (contenido de alto brillo) a: adhesivo b: ángulo ajustable a un máximo de 15 grados Nota: Para el montaje fuera de eje se puede orientar el sensor en una posición máxima de 15 grados.

24 18 Sensores GD 200S y 200F Conexión del sensor al módulo de control LogiComm Conectar el cable desde el conector de entrada del sensor DB-9 hasta el conector DB-9 en el panel de verificación de módulo de control. Figura 10 Conexión del módulo de control LogiComm al sensor 1. Panel de verificación 3. Cable del sensor 2. Conector de entrada del sensor de 4. Alargador DB 9 9 pines DB en el módulo de control 5. Cable del sensor Conector de salida del sensor GD200F La siguiente tabla indica la disposición de pines del conector de salida DB 9 (macho) en el sensor. Pin Señal 1 24 VCC (+) o 24 VCA 6 24 VCC (-) o 24 VCA 7 Común de señal 8 Señal de salida de adhesivo (30 V, salida NPN) NOTA: El sensor proporciona una salida de colector abierta (a través de DB 9M) capaz de cargar 100 ma a hasta 30 V para una señalización de alta velocidad.

25 Sensores GD 200S y 200F 19 Conector de salida del sensor GD200S La siguiente tabla indica la disposición de pines del conector de salida en el sensor. Pin Señal 1 24 VCC (+) 7 Común de señal 8 Señal de salida de adhesivo (30 V, NPN)

26 20 Sensores GD 200S y 200F Conectar múltiples sensores Si se conecta más de un sensor al módulo de control, utilizar un secuenciador de tensión (P/N ) para cada sensor adicional. Figura 11 Conexión de múltiples sensores 1. Secuenciador de tensión 3. Múltiples sensores 2. Cable del sensor Estado de los LED Las salidas indican las siguientes condiciones de sistema: LED Adhesivo Alta Baja Estado Se pone verde cuando se detecta el adhesivo. Se pone rojo si el sensor está expuesto a demasiada luz. Se pone rojo si el sensor está expuesto a una luz insuficiente. Puesta en marcha del sistema Antes de configurar el sistema, asegurarse de lo siguiente: El sensor está conectado al módulo de control. El cable de alimentación del módulo de control está conectado a una salida puesta a tierra. El módulo de control está conectado.

27 Sensores GD 200S y 200F 21 Ajuste Los pulsadores en el sensor permiten ajustar el umbral de sensibilidad para la aplicación. Calibración del sensor al nivel de luz cero Ver la figura 12 para la ubicación de los botones y los LED del sensor. Seguir estos pasos para enseñar al sensor cómo ajustar el nivel de luz de fondo sin el producto. 1. Orientar la lente del sensor fuera del área objetivo y cualquier fuente de luz. 2. Pulsar una vez. El nivel de luz de cero del sensor ya está configurado. Frecuencia Se debe calibrar el sensor bajo las siguientes condiciones: a. Durante la instalación inicial. b. Cuando se mueve el sensor a una ubicación nueva. c. Cuando se produce un cambio extremo con la iluminación ambiental. d. Quince minutos después de que la línea haya arrancado. Figura 12 Botones y LED del sensor 1. LED de adhesivo 2. Botones de sensibilidad arriba/abajo 3. Botón de calibración a cero 4. LED alto/bajo

28 22 Sensores GD 200S y 200F Ajuste de la sensibilidad del sensor Seguir estos pasos para ajustar el límite de detección para el sensor. 1. Con un sustrato estacionario (sin adhesivo) debajo del sensor y una distancia focal adecuada de mm (0,98-1,18 pulg.), pulsar simultáneamente y. La sensibilidad se ajustará automáticamente al nivel predeterminado basándose en la lectura del sustrato. 2. Probar el ajuste de sensibilidad colocando el sustrato con adhesivo debajo del sensor. Comprobar que el LED de cola se enciende. 3. Dirigir con normalidad el producto a través de la máquina (con adhesivo) y comprobar la pantalla de monitorización en el controlador. Comprobar que el adhesivo es fiable en la ubicación correcta. 4. Modificar la sensibilidad para obtener una lectura constante desde el sensor: Si la pantalla de monitorización muestra un cordón roto, comprobar la alineación del sensor y, en caso necesario, aumentar la sensibilidad de cola pulsando repetidas veces hasta que se visualice un cordón sólido. Si la pantalla de monitorización muestra que hay cola en el sustrato cuando no la hay, disminuir la sensibilidad de cola pulsando repetidas veces hasta que la aplicación de cola se visualice correctamente. Frecuencia El procedimiento de ajuste de la sensibilidad debería llevarse a cabo bajo las siguientes condiciones: a. Durante la instalación inicial. b. Después de un cambio de producto. c. Después de cambios de aplicaciones de adhesivo. d. Después de un cambio significativo en la adición de adhesivo.

29 Sensores GD 200S y 200F 23 Ajustes del offset Ajuste del offset de sensor a activador (STO) El rango recomendado para ajustar el STO es de mm. 4 Figura 13 Ajustes de longitud y offset focales 1. Ubicación de la lente GD Sentido del movimiento 3. Sustrato 4. Lente de fotocélula NOTA: El STO y el offset de pistola a activador (GTO) son críticos para el funcionamiento correcto del sistema de control. Estos ajustes básicamente informan al motor LogiComm y al panel de la pantalla táctil sobre la configuración física entre los distintos dispositivos. Se utiliza STO para establecer la ubicación de la imagen del cordón en la pantalla. El extremo de la distancia STO comunica al motor dónde comenzar a monitorizar la entrada del sensor. Las zonas de inspección y las zonas de enmascaramiento del sensor también están basadas en esta distancia. El controlador de aplicación utiliza el GTO para ajustar la distancia desde la línea central de la boquilla de la pistola hasta la línea central de la lente del activador.

30 24 Sensores GD 200S y 200F Distancia focal óptima La distancia de visualización óptima desde el extremo del sensor hasta el sustrato es de 28 mm (1,10 pulg.). Ajuste de la lente del sensor Utilizar este procedimiento para ajustar el enfoque de la lente del sensor. Subir y bajar el sensor GD-200 lentamente hasta que la luz en el sustrato esté clara. Ver 1 en la figura 14. Subir y bajar lentamente el soporte del cable de fibra óptica del sensor GD-200F hasta que la luz en el sustrato esté clara. NOTA: Cuando la lente está bien enfocada, la luz en el sustrato se ve perfectamente en forma de círculo con manchas negras dispersas. Las manchas negras son en realidad los fotorreceptores de la lente que detectan la luz reflejada desde el sustrato. NOTA: Si la luz emitida desde el sensor es demasiado brillante y dificulta la realización de la tarea, quizá sea conveniente llevar gafas de sol. Figura 14 Enfoque de la lente del sensor GD Luz clara en el sustrato (correcto) 2. Luz mal enfocada en el sustrato (incorrecto)

31 Sensores GD 200S y 200F 25 Mantenimiento AVISO! Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. Cambio de la fuente de luz 1. Desconectar el cable del sensor. 2. Retirar los dos tornillos para abrir el panel de acceso a la fuente de luz. Ver la figura 2 para la ubicación del panel de acceso a la fuente de luz. 3. Retirar la bombilla del casquillo e instalar la nueva. 4. Volver a posicionar el panel de acceso a la fuente de luz apretando los dos tornillos retirados en el paso Volver a conectar el cable retirado en el paso 1. Limpieza de la lente Limpiar la lente del sensor de forma periódica con un trapo limpio y suave. No permitir que se acumule demasiado polvo y asegurarse de retirar cualquier acumulación de sellador o adhesivo de la lente del sensor.

32 26 Sensores GD 200S y 200F Piezas de repuesto Para pedir piezas, llama a Nordson International o al representante local de Nordson. Piezas del GD 200S Pieza Descripción GD200, SENSOR ASSY Accesorios del GD 200S Pieza Descripción GD200, SENSOR ASSY CABLE,GD200S-LOGICOMM,5M CABLE,GD200S-LOGICOMM,10M PCA,GD100/200,PUR, SEQUENCER LAMP,REPLACEMENT GD200S/F

33 Sensores GD 200S y 200F 27 Piezas del GD 200F

34 28 Sensores GD 200S y 200F Ítem Pieza Descripción Cantidad GD200F,SENSOR,ASSY,18IN,LG GD200F,SENSOR,ASSY,32IN,LG SCR,SKT,10-32X.625,ZN BRACKET,SENSOR,GD200F SCR,HEX,MACH,M6X16,ZN SENSOR, COLD GLUE, GD200F, SCREW, KNURLED HD, X 1IN LG Washer,Plastic,od.0.45xid.0.175x BRACKET,MOUNTING GD100W,16MM LENS,LONG MAGNET,ROUND BASES,2-5/8ODX9/32DIA HOLE SCR,SKT HD,1/4-20X3/8,BLK SCR,SKT,M5X14,BL WASHER,FLAT,E,#10,REG,STL,ZN 1 Accesorios del GD 200 Pieza Descripción PCA, GD100/200 PWR SEQUENCER, LOGICOMM CABLE, SENSOR, GD100F, 10 FT CABLE, SENSOR, GD100F, 25 FT BULB, REPLACEMENT, GD 100/ T NUT, DIN 508/ ISO LAMP,REPLACEMENT GD200S/F ADAPTER,GD F,LENS HOLDER

35 Sensores GD 200S y 200F 29 Kit de modificación para sensores de GD200 a GD200S, P/N Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota SENSOR, ASSY, COLD GLUE, GD200S BRACKET,GD200S SENSOR SCR,SKT,M3X8,BL WASHER,FLT,M,REG,M3,ZINC PLATE T-NUT, DIN 508 / ISO ADHESIVE,LOCTITE 271,RED,HI 1 STRNGTH,50ML NS ADAPTER,CABLE,GD200 TO GD200S 1

36 30 Sensores GD 200S y 200F

37 Pantallas específicas del sensor A 1 ApéndiceA Pantallas específicas del sensor Cuando se está manejando el sensor con el sistema de control LogiComm, se puede acceder a las pantallas específicas del sensor desde la pantalla del menú de sensores en el panel de pantalla táctil. Se utilizan tres métodos de inspección para verificar los productos: Ajuste de verificación de la plantilla Longitud de cordón acumulado Mediciones de espacios máximos Las siguientes pantallas son ejemplos de cada tipo de inspección. Configuración de verificación de plantillas Cuando el operario lo inicia, el motor aprende las aplicaciones correctas midiendo los productos correctos (el número de productos es programable). Con estos datos aprendidos y las tolerancias ajustadas por el usuario, se guarda una plantilla de comparación en la tarjeta del acelerador de verificación. A la hora de verificar los datos de cordones normales, se prueban los sensores en cada pulso del encoder y se comparan con los valores de plantilla correspondientes. Si la comparación de datos es favorable a los datos de la plantilla, se considera que el producto es correcto. Si los datos del producto no coinciden con la plantilla dentro de la tolerancia ajustada, se coloca el producto en la cola para su eyección. Ver las figuras A 1 y A 2 como ejemplos de una configuración de plantilla correcta y una configuración de plantilla defectuosa.

38 A 2 Pantallas específicas del sensor Configuración de verificación de plantillas (cont.) Figura A 1 Configuraciones de plantilla sin errores 1. Plantilla de cordón perfecto (verde) 2. Cordón real (negro) 3. Banda de tolerancia (naranja) 4. Datos de tolerancia introducidos por el usuario 5. Mediciones del cordón real Figura A 2 Configuraciones de plantilla con errores 1. Mensaje de error en la barra de registro de mensajes 2. Defecto de cordón (rodeado en la pantalla) 3. Datos de tolerancia introducidos por el usuario 4. Mediciones del cordón real

39 Pantallas específicas del sensor A 3 Configuración de longitud de cordón acumulado El método de verificación de la longitud de cordón acumulado sirve como herramienta de análisis para monitorizar el exceso o la falta de adhesivo en el sustrato, lo que permite al usuario configurar límites superiores e inferiores para la longitud total de cola en una zona designada, denominada zona de medición. Una aplicación típica es la detección de cola excesiva que podría provocar una fuga. La fuga ocurre durante la compresión cuando el exceso de cola se va filtrando por la pestaña de cola, haciendo que los productos se peguen unos a otros. Al utilizar este método, el usuario designa la zona de medición introduciendo la posición de inicio y la longitud de la zona de medición. A continuación, el usuario configura un límite superior e inferior para la cantidad total del cordón de cola medido en la zona. Durante el proceso de inspección, el sistema LogiComm une cada segmento de cordón en la zona especificada, sin considerar la ubicación exacta de los segmentos. Se determina que el producto es defectuoso si la longitud total del cordón de cola es mayor que el límite superior o menor que el límite inferior. Ver las figuras A 3 y A 4 como ejemplos de una configuración correcta de longitud de cordón acumulado y una configuración defectuosa de longitud de cordón acumulado. Figura A 3 Cordón acumulado sin error 1. Cordón real medido (negro) 2. Zona de medición (azul) 3. Mediciones mínimas y máximas y ajustes de zona introducidos por el usuario 4. Mediciones del cordón real

40 A 4 Pantallas específicas del sensor Configuración de longitud de cordón acumulado (cont.) Figura A 4 Cordón acumulado con error 1. Mensaje de error en la barra de registro de mensajes 2. Cordón medido real 3. Defecto de cordón: insuficiente adhesivo detectado (rodeado en azul) 4. Mediciones mínimas y máximas y ajustes de zona introducidos por el usuario 5. Mediciones del cordón real Configuración de espacio máximo El método de verificación de espacio máximo proporciona una herramienta de análisis encargada de buscar espacios en el cordón de adhesivo que superen el máximo especificado por el usuario. Una aplicación típica donde se utiliza la verificación de espacio máximo es la inspección de cola aplicada a ruedas, habitual en vías férreas o cordones rotos, y la medición de control de la calidad crítica para asegurar que no haya espacios excesivos en la cola y garantizar la integridad de la unión. Al utilizar este método, el usuario designa la zona de medición introduciendo la posición de inicio y la longitud de la zona de medición. A continuación, el usuario configura un límite de longitud de espacio máximo. Durante el proceso de inspección, el sistema LogiComm inspecciona la zona especificada por el usuario, comparando cada espacio en el cordón de adhesivo con el límite máximo sin considerar la ubicación exacta de los espacios y los segmentos. Se determina que el producto está defectuoso si cualquier espacio supera el límite de espacio máximo. Ver las figuras A 5 y A 6 como ejemplos de una configuración correcta de espacio máximo y una configuración defectuosa de espacio máximo.

41 Pantallas específicas del sensor A 5 Figura A 5 Configuración de espacio máximo sin errores 1. Zona de medición introducida por el usuario 2. Aplicación de cordón real 3. Mediciones de espacio mínimas y máximas y configuraciones de zona introducidas por el usuario 4. Mediciones del cordón real Figura A 6 Configuración de espacio máximo con errores 1. Mensaje de error en la barra de registro de mensajes 2. Zona de medición definida por el usuario 3. Error de espacio: espacio máximo demasiado grande (rodeado en verde) 4. Configuraciones de medición de espacio máximo y de zona definidas por el usuario 5. Datos de medición del cordón real

42 A 6 Pantallas específicas del sensor Esta página está en blanco intencionadamente.

43 Sensor con otros sistemas de control B 1 ApéndiceB Sensor con otros sistemas de control Conectar el sensor al sistema G NET Esta sección describe cómo conectar el sensor cuando se utiliza junto con el G-NET y una unidad PLC (controlador lógico programable). NOTA: Esta sección solo hace referencia al sensor GD-200F. El GD-200S no es compatible con el sistema GNET. Conectar el cable desde el conector DB 9 ubicado en el sensor hasta el conector con la etiqueta sensor de cola x en la interfaz del G-SITE. Para obtener detalles sobre la preparación y el manejo del sensor con el sistema de verificación G-NET, ver el manual del Sistema de verificación G-NET. Figura B 1 Conectar el sensor al sistema de verificación G-NET 1. Consola G-NET 2. Cable principal 3. Interfaz de red G-SITE 4. Cable de activación 5. Conector de 9 pines DB 6. Pistola de adhesivo 7. Activador 8. Sensor 9. Encoder 10. Cable de encoder

44 B 2 Sensor con otros sistemas de control Conectar el sensor a una unidad PLC Ver la figura B 2 para conectar el sensor a una unidad PLC. NOTA: El sensor requiere una tensión de VCC (pines 1 y 6/7) a aproximadamente 1 / 2 amperio. GD200S GD200F Figura B 2 Conectar el sensor a un PLC Para las conexiones correctas a la señal NPN, ver el manual de la unidad PLC. Conector de salida del sensor La siguiente tabla indica la disposición de pines del conector de salida DB 9 (macho) en el sensor. Pin GD200S GD200F VCC 24 VCC (+) o 24 VCA 6 No se utiliza 24 VCC (-) o 24 VCA 7 Común (tensión y señal) Común de señal 8 Señal de salida de adhesivo Señal de salida de adhesivo NOTA: El sensor proporciona una salida NPN de colector abierta (a través de DB-9M) capaz de cargar 100 ma hasta 30 V para una señalización de alta velocidad.

Generador de dibujos en línea EcoBead

Generador de dibujos en línea EcoBead Generador de dibujos en línea EcoBead Manual de producto del cliente -Spanish- Edición 9/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información

Más detalles

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System TruFlow Flow Detection System Manual - Spanish - Edición 10/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento afecta a los productos con los siguientes P/Ns: 7173009 Número de pieza

Más detalles

Ciclones dobles. Manual P/N E - Spanish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Ciclones dobles. Manual P/N E - Spanish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Ciclones dobles Manual - Spanish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Número de pedido P/N = Número de pieza para pedidos de productos de Nordson Aviso Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por

Más detalles

Sistema de adhesivo termofusible ProBlue Liberty

Sistema de adhesivo termofusible ProBlue Liberty Sistema de adhesivo termofusible ProBlue Liberty Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 5/14 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la

Más detalles

Bomba de pistón LA 300

Bomba de pistón LA 300 Bomba de pistón LA 300 Manual - Spanish - Edición 09/14 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pedido P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata de una publicación

Más detalles

Fusores de adhesivo VersaPUR-S para bolsas de lámina

Fusores de adhesivo VersaPUR-S para bolsas de lámina Fusores de adhesivo para bolsas de lámina Manual - Spanish - Edición 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pieza P/N = Número

Más detalles

Cabezales de aplicación DPW, DPW J

Cabezales de aplicación DPW, DPW J Cabezales de aplicación DPW, DPW J Manual - Spanish - Edición 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pieza P/N = Número de pedido

Más detalles

Sistema de aplicación de fluidos LP90

Sistema de aplicación de fluidos LP90 Sistema de aplicación de fluidos LP90 Manual de producto del cliente P/N 397420B03 - Spanish - Edición 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece la

Más detalles

Tarjetas de interfaces de bus de campo Profibus DP, DeviceNet y ControlNet

Tarjetas de interfaces de bus de campo Profibus DP, DeviceNet y ControlNet Tarjetas de interfaces de bus de campo Profibus DP, DeviceNet y ControlNet Manual de producto del cliente Pieza 7169942_04 - Spanish - Edición 5/12 Este documento contiene información de seguridad importante.

Más detalles

Fusores de adhesivo VersaBlue Serie N Modelo VD, VE, VY, VZ con control Allen Bradley

Fusores de adhesivo VersaBlue Serie N Modelo VD, VE, VY, VZ con control Allen Bradley Fusores de adhesivo VersaBlue Serie N Modelo VD, VE, VY, VZ con control Allen Bradley Manual - Spanish - Edición 01/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda

Más detalles

Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10

Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10 Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10 Manual P/N 213570_05 - Spanish - Edición 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Más detalles

Tarjeta de interfaz de bus de campo Ethernet/IP

Tarjeta de interfaz de bus de campo Ethernet/IP Tarjeta de interfaz de bus de campo Ethernet/IP Manual de producto del cliente Pieza 7169943_04 - Spanish - Edición 05/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer

Más detalles

VersaBlue y VersaBlue Plus Fusores de adhesivo de la serie N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue y VersaBlue Plus Fusores de adhesivo de la serie N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue y VersaBlue Plus Fusores de adhesivo de la serie N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Spanish - Edición 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es

Más detalles

Mangueras calefactadas TC...

Mangueras calefactadas TC... Mangueras calefactadas Manual - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50

Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50 Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50 Manual -- Spanish -- Edición 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Más detalles

Fusores de adhesivo DuraBlue

Fusores de adhesivo DuraBlue Fusores de adhesivo DuraBlue Modelos D4L, D10L y D16L Manual P/N 213 716 B Spanish Edición 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos

Más detalles

DuraBlue Fusores de adhesivo Modelo D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Fusores de adhesivo Modelo D25, D25H, D50, D100 Fusores de adhesivo Modelo D25, D25H, D50, D100 Manual Spanish Edición 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata

Más detalles

Sensor de presión. -- Spanish -- Edición 05/06 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Sensor de presión. -- Spanish -- Edición 05/06 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY ensor de presión -- panish -- Edición 05/06 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido = Número de pedido de artículos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Pistola de Adhesivo Líquido LV 227

Pistola de Adhesivo Líquido LV 227 Pistola de Adhesivo Líquido LV 227 Manual P/N 405 037 C Spanish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100

Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 Manual Spanish Edición 07/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece las solicitudes de información,

Más detalles

MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB WINDOWS - XP

MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB WINDOWS - XP MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB 1 Actualmente los equipos SEPAM se suministran con puerto USB en el panel frontal. ------------------------ 2 Es obligatorio el uso de SFT2841 en su versión 14.0 o superior.

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 DESCRIPCIÓN GENERAL El producto S117P1 constituye un conversor capaz de realizar una serial asincrónica de tipo RS485, una serial RS485

Más detalles

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

Lector de código de barras de color CBC 5100

Lector de código de barras de color CBC 5100 Lector de código de barras de color CBC 5100 Manual Spanish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008

MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES

Más detalles

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

V Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas este manual.

V Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas este manual. PC-120391 MINI CONTROL PARA JUEGOS PC (USB) V 6.1.4 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas este manual. Contenido Mini control USB 1 pieza Disco

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Configuración básica....................................

Más detalles

Guía de instalación. 1. Paquete. Color Management LCD Monitor. Importante

Guía de instalación. 1. Paquete. Color Management LCD Monitor. Importante Guía de instalación Color Management LCD Monitor Importante Lea detenidamente el apartado PRECAUCIONES; la Guía de instalación y el Manual del usuario que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse con

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s 1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

ACCESORIOS Y OPCIONES

ACCESORIOS Y OPCIONES INFORMACIÓN GENERAL Los siguientes accesorios, equipos, juegos y piezas especiales están disponibles para esta máquina a través de su distribuidor. La utilización, operación y mantenimiento de estos accesorios

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783 Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783 Este documento El presente Manual del usuario le indica cómo llevar a cabo tareas comunes con su controlador John Deere AutoTrac - Raven. Es un suplemento

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario)

MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario) MANUAL DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA D.S.E.S. (Dispositivo de Seguridad Electrónica Suplementario) Antes de utilizar el sistema DSES, es indispensable leer atentamente el manual de utilización de la podadora

Más detalles

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO 8cm Con indicación de voz en español 5cm Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO OBSERVACIONES CONTENIDO 1. Mantener el motor apagado antes de instalar el sistema sensor de estacionamiento.

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

EN SENSORES MODELO 6085

EN SENSORES MODELO 6085 Fluidos SISTEMA DIDÁCTICO EN SENSORES MODELO 6085 DESCRIPCIÓN GENERAL El Sistema didáctico en sensores de Lab-Volt, modelo 6085, está diseñado para familiarizar a los estudiantes con el funcionamiento

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

Accesorios. Módulo de expansión. Cargador de baterías. Referencia rápida v1.0_es

Accesorios. Módulo de expansión. Cargador de baterías. Referencia rápida v1.0_es Accesorios Módulo de expansión Cargador de baterías Referencia rápida v1.0_es Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos reservados. HIMOINSA s.l.. es propietario y retiene

Más detalles

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Thunder Wheel 3D Guía del usuario Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,

Más detalles

Instalación del equipo 1

Instalación del equipo 1 Adaptador inalámbrico de soluciones de impresión Xerox Guía de instalación y de configuración de conexión Instalación del equipo 1 1.1 2 1.2 Seleccione e instale uno de los adaptadores eléctricos CA en

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Instalación Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja... 3 Configuración básica... 4 Nuevo formato de discos... 9 Información adicional...12 2 Contenido de la

Más detalles

Muchas gracias por adquirir un producto de GADNIC.

Muchas gracias por adquirir un producto de GADNIC. Manual de Usuario. Muchas gracias por adquirir un producto de GADNIC. Este manual muestra cómo utilizar el dispositivo de manera correcta. Asegúrese de leer el manual antes de usar este producto. Tenga

Más detalles

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador Enero de 2015 702P00783 Xerox Nuvera Apilador de producción Xerox Manual del operador Sistema de producción Xerox Nuvera 100/120/144/157 EA Sistema de producción Xerox Nuvera 100/120/144 MX Sistema de

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO HOSPITAL: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social Mantenimiento EQUIPO MARCA MODELO SERIE N INV. TECNICO ID ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) SERVICIO: AMBIENTE: 5

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8695 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas.

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas. INTRODUCCION. El pulsador de inyectores de Injectoclean, en un accesorio del CJ 4 o del CJ 500 que permite el diagnóstico y verificación de inyectores defectuosos. Esta verificación puede ser en inyectores

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

Tema 2: Instalación de una PC

Tema 2: Instalación de una PC Tema 2: Instalación de una PC 1 Contenido Tema 2: Instalación de una PC... 3 PASO 1: Revisar las especificaciones técnicas... 3 PASO 2: Identificar en la CPU los diferentes tipos de conectores... 3 PASO

Más detalles

GE Security. detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación

GE Security. detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación GE Security detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación versión 3-0 / enero de 2005 http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea 2005 GE Interlogix B.V.. Reservados todos

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Reemplazo de transistores y tiristores (SCR) para los variadores 1336 PLUS, PLUS II, FORCE, IMPACT y REGEN

Reemplazo de transistores y tiristores (SCR) para los variadores 1336 PLUS, PLUS II, FORCE, IMPACT y REGEN Instrucciones para el servicio Reemplazo de transistores y tiristores (SCR) para los variadores 1336 PLUS, PLUS II, FORCE, IMPACT y REGEN Descripción Estas instrucciones describen el método apropiado de

Más detalles

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 03. Septiembre 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible. Manual de usuario 1 Introducción 1. Gracias por elegir la nueva Novus Pad Windows. 2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer

Más detalles

BLUETOOTH USB ADAPTER. Guía rápida de instalación ABT2-100/ABT2-020

BLUETOOTH USB ADAPTER. Guía rápida de instalación ABT2-100/ABT2-020 BLUETOOTH USB ADAPTER ABT2-100/ABT2-020 Guía rápida de instalación ADAPTADOR BLUETOOTH USB ABT2-100/020 OvisLink le agradece la confianza depositada en sus productos, seguro que tanto las prestaciones

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO MANUAL DEL USUARIO Rev.03 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com TS254 Sensor de Humedad de Suelo Descripción El sensor de Humedad de Suelo TS254 es un equipo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica

Más detalles

DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A

DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas 1175138 Rev A ADC Telecommunications, Inc. P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101 En EE.UU. y Canadá: 1-800-366-3891 Fuera de EE.UU. y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2

Más detalles

S320120 MAXSONAR EZ1 SENSOR DE DISTANCIAS POR ULTRASONIDOS Información técnica Sensor de distancias por ultrasonido de alto rendimiento MaxSonar-EZ1 A 0,785 19,9 mm F 0,519 12,6 mm B 0,870 21,1 mm G 0,124

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Módem y red de área local Guía del usuario

Módem y red de área local Guía del usuario Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Conversor USB a cctalk

Conversor USB a cctalk Conversor USB a cctalk Manual de Usuario AMPASA Version 2.0 Tabla de contenidos 1 Interfaz USB para cctalk... 2 1.1 Diagramas de alimentación... 3 2 Instalar los drivers de la Interfaz USB para cctalk...

Más detalles