Registro del paciente / Patient registration
|
|
- Gerardo Correa Gil
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Registro del paciente / Patient registration Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: Sexo / Sex: : Quién lo/la derivó a nuestro consultorio? / Who referred you to our office? Otros médicos que lo controlan / Other Physicians you see: Ocupación / Occupation: Lugar de trabajo / Place of Employment: Estado civil (marque con un círculo) / Marital Status (Please Circle): Soltero/a / Single Casado/a / Married Separado/a / Separated Divorciado/a / Divorced Viudo/a / Widowed Cantidad de hijos / Number of Children: Motivo de la visita de hoy / Reason for today s visit: Alguna vez lo trataron por este problema en el pasado? / Have you ever been treated for this problem before? Sí / No En caso afirmativo, especifique / If yes, please give details: Farmacia preferida y número de fax / Preferred pharmacy and fax number: Alergias (Indique todas las alergias y reacciones que tenga) / Allergies (List all known allergies and reactions): Medicamentos / Medications Enumere todos los medicamentos que toma actualmente, ya sean de venta libre o de venta con receta (Ejemplo: aspirina y vitaminas) / List all current medications, prescription and nonprescription (Example: Aspirin and Vitamins) Medicamento / Medication Dosis / Dose Frecuencia / Frequency Fecha de inicio / Start Solo para hombres / Men Only: YES Problemas de próstata / Prostate Problems Cáncer de próstata / Prostate Cancer Exclusivamente para mujeres / Women Only: Cáncer de testículos / Cancer of the Testicles 1
2 Cáncer de útero / Uterine Cancer Prueba de Papanicolaou con resultado anormal / Abnormal Pap Smear YES Cáncer de cuello de útero / Cervical Cancer Cáncer de ovario / Ovarian Cancer Embarazos / Pregnancies: Partos / Deliveries: Abortos espontáneos / Miscarriages: Abortos / Abortions: Método anticonceptivo si corresponde / Method of Birth Control if Applicable: Fecha de la última menstruación / of Last Menstrual Period: Podría estar embarazada? / Could you be pregnant? YES NO Antecedentes médicos / Medical History Anemia / Anemia Colesterol alto / High Cholesterol SARM (Staphylococcus aureus resistente a la meticilina) / MRSA Asma / Asthma VIH/SIDA / HIV/AIDS Úlcera péptica / Peptic Ulcer Enfermedad de las arterias coronarias (EAC) / Coronary Artery Disease (CAD) Hipertensión (Presión arterial alta - HTA) / Hypertension High Blood Pressure (HTN) Neumonía / Pneumonia Cataratas / Cataract Hipertiroidismo / Hyperthyroid Insuficiencia cardíaca Hipotiroidismo / congestiva / Hypothyroid Congestive Heart Failure Accidente cerebrovascular (ACV) / Stroke (CVA) Enfermedad renal / Kidney Disease Diabetes / Diabetes Enfermedad hepática / Liver Disease Enfisema (EPOC) o Infarto agudo de bronquitis crónica / miocardio (ataque Emphysema (COPD) cardíaco) / Myocardial or Chronic Bronchitis Infarction (Heart Psiquiátrico / Psychiatric Fiebre reumática / Rheumatic Fever Convulsiones / Seizures Apnea del sueño / Sleep Apnea Enfermedad de transmisión sexual / STD Attack) Glaucoma / Glaucoma Migrañas / Migraines Tuberculosis / TB (Tuberculosis) Anomalías cardíacas / Enfermedad de la ERV (Enterococos Heart Abnormalities válvula mitral / Mitral resistentes a la Valve Disease Hepatitis / Hepatitis Cáncer de pulmón / Lung Cancer Soplo cardíaco / Heart Cáncer de mama / Murmur Breast Cancer vancomicina) / VRE Enfermedad cutánea / Skin Disease Urticaria, eczema / Hive/Eczema 2
3 Enfermedad de válvula cardíaca / Heart Valve Disease Palpitaciones cardíacas o arritmia / Heart Palpitations or Arrhythmia Osteoartritis / Osteoarthritis Artritis reumatoidea / Rheumatoid Arthritis Otra artritis / Other Arthritis Coágulos de sangre/flebitis / Phlebitis/Blood Clots Trastornos hemorrágicos / Bleeding Disorder Transfusión de sangre / Blood Transfusion Infecciones de la vejiga / Bladder Infections Cálculos renales / Kidney Stones Infecciones renales / Kidney Infections Cáncer de colon / Colon Cancer Otro tipo de cáncer / Other Cancer Colon espástico o intestino irritable / Spastic Colon or Irritable Bowel Colitis (colon no espástico) / Colitis (NOT Spastic Colon) Depresión / Depression Ansiedad / Anxiety Hernia hiatal/enfermedad por reflujo gastroesofágico (GERD) / Hiatal Hernia/GERD Hernia / Hernia Cálculos biliares / Gallstones Pancreatitis / Pancreatitis Problemas de espalda / Back Problems Cáncer de piel / Skin Cancer Gota / Gout Fibrosis pulmonar / Pulmonary Fibrosis Cualquier otra enfermedad pulmonar no mencionada / Any other Lung Disease not mentioned Osteoporosis/osteopenia / Osteoporosis/Osteopenia Varicela / Chicken Pox Sarampión / Measles Paperas / Mumps Mononucleosis infecciosa / Infectious Mono Alergias, fiebre del heno / Allergies/Hay Fever Hemorroides / Hemorrhoids Enumere lo mejor que pueda las veces que fue hospitalizado en el pasado / Please list as best you can, any times that you have been hospitalized: Ejemplo / 1985 Presbyterian Hospital de Dallas Neumonía Example 1985 Presbyterian Hospital of Dallas Pneumonia Antecedentes quirúrgicos / Surgical History Colecistectomía Reemplazo de rodilla / (vesícula biliar) / Knee Replacement Cholecystectomy (gallbladder) Apendicectomía / Appendectomy Reparación de la hernia / Amigdalectomía / Tonsillectomy Hernia Repair Marcapasos / Pacemaker 3
4 Histerectomía / Hysterectomy Mastectomía / Mastectomy Reemplazo de cadera / Hip Replacement Otra / Other: Otra / Other: Otros / Other: Antecedentes familiares / Family History Indique en los espacios provistos a continuación los miembros de la familia que tengan antecedentes de: diabetes, enfermedad cardíaca, cáncer, enfisema, enfermedad renal, asma, tendencias hemorrágicas, anemia, epilepsia, glaucoma, presión arterial alta, gota, artritis, úlcera, accidente cerebrovascular, crisis nerviosa o enfermedad de vesícula biliar. / Please indicate in the spaces below any family members with a history of: diabetes, heart disease, cancer, emphysema, kidney disease, asthma, bleeding tendencies, anemia, epilepsy, glaucoma, high blood pressure, gout, arthritis, ulcer, stroke, nervous breakdown, or gallbladder disease Miembro de la familia / Family Member Padre / Father Abuelo paterno / Paternal Grandfather Abuela paterna / Paternal Grandmother Madre / Mother Abuelo materno / Maternal Grandfather Abuela materna / Maternal Grandmother Hermanos ( Cuántos en total?) / Brothers (How many in all?) Hermanas ( Cuántas en total?) / Sisters (How many in all?) Hijos ( Cuántos en total?) / Sons (How many in all?) Hijas ( Cuántas en total?) / Daughters (How many in all?) Otros miembros de la familia / Other Family Members Edad si vive / Age if Living Problemas de salud / Health Problems Edad en el momento de la muerte / Age at Time of Death Causa / Cause 4
5 Antecedentes sociales / Social History Marque todas las opciones que correspondan / Check all that apply Sus hábitos personales / Your Personal habits: Sí / No / No Fecha en que dejó de hacerlo / Quit Si su respuesta es afirmativa, qué cantidad?/ con qué frecuencia? / If, how much/how often Fuma / Smoke Bebe alcohol / Drink alcohol Consume drogas recreativas/intravenosas / Use recreational/intravenous street drugs Hace actividad física habitualmente? / Do you exercise on a regular basis? Sí / No Si su respuesta es afirmativa, cuánta actividad física hace y con qué frecuencia? / If so, how much and how often? Toma cafeína? / Do you drink caffeine? Sí / No Si su respuesta es afirmativa, cuánta actividad física hace y con qué frecuencia? / If so, how much and how often? Al conducir, siempre usa el cinturón de seguridad? / Do you always use your seatbelt when you drive? Sí / No Control de la salud / Health Management Indique cuándo fue la última vez que se realizó los siguientes exámenes y si los resultados fueron normales/anormales / Please indicate when you last had each of the following exams and if the results were normal/abnormal: Normal (escriba S en caso de "Sí" o N en caso de "No") / Normal (Please write Y for yes or N for no) Exámenes odontológicos / Dental Prueba de densidad ósea/dexa / Bone Density Test/ DEXA Exámenes oftalmológicos / Mamografía (mujeres) / Ophthalmology Mammogram (female) Prueba de estrés / Stress Test Prueba de Papanicolau/pélvica (mujeres) / Pelvic/Pap Smear (female) Colonoscopía (mayores de 50 años) / Colonoscopy (over age 50) Examen de heces para detectar sangre / Stool Test for Blood Radiografía de tórax / Chest X-Ray Prueba cutánea de tuberculosis (PPD) / Tuberculosis Skin Test (PPD) Examen de las mamas (mujeres) / Breast Exam (female) Examen de antígeno prostático específico (PSA) (hombres) / PSA Exam (male) Examen de próstata/rectal (masculino) / Rectal/Prostate Exam (male) Vacuna contra el tétanos / Tetanus Shot Normal (escriba S en caso de "Sí" o N en caso de "No") / Normal (Please write Y for yes or N for no) 5
6 Vacuna contra la neumonía / Pneumonia Shot Hepatitis A y B / Hepatitis A & B Vacuna/s de Gardasil / Gardasil Shot(s) (mujeres) Vacuna contra la gripe / Flu Shot Vacuna contra el herpes / Shingles Shot Otros / Other: Otro antecedente médico / Other Medical History: 6
7 Revisión de los sistemas / System Review Marque con un círculo las opciones siguientes que correspondan a su estado de salud RECIENTE. / Please circle any of the following that apply to your RECENT health. Nombre del paciente / Patient Name: Fecha de nacimiento / DOB: Constitución / Constitution CARDIOVASCULAR / Cardiovascular Musculoesquelético / Musculoskeletal Fiebre / Fever Escalofríos / Chills Pérdida de peso / Weight Loss Malestar/fatiga / Malaise/Fatigue Diaforesis (sudoración) / Diaphoresis (Sweating) Debilidad / Weakness Dolor de pecho / Chest pain Palpitaciones (latido rápido) / Palpitations (Fast Heart Beat) Ortopnea (dificultad para respirar al estar acostado) / Orthopnea (Shortness of Breath when Laying Flat) Claudicación (dolor en las pantorrillas al caminar) / Claudication (Calf Pain w/ Walking) Hinchazón en las piernas / Leg Swelling Disnea paroxística nocturna (DPN) (despertarse con dificultad para respirar) / PND (Waking up w/ Shortness of Breath) Mialgias (dolor muscular) / Myalgias (Muscle Pain) Dolor de cuello / Neck Pain Dolor de espalda / Back Pain Dolor en las articulaciones / Joint Pain Caídas / Falls Endo/Hema/Alergia / Endo/Heme/Allergy Piel / Skin Respiratorio / Respiratory Hematomas/hemorragias producidos con facilidad / Easy Bruise/Bleed Sarpullido / Rash Tos / Cough Alergias alergias / Environ. Allergies Comezón / Itching Hemoptisis (expectoración de sangre) / Polidipsia (sed excesiva) / Polydipsia Hemoptysis (Coughing up blood) (Excessive Thirst) Producción de esputo / Sputum Production HENT (cabeza, oídos, nariz y Dificultad para respirar / Shortness of Breath garganta) / HENT Neurológico / Neurologic Sibilancias / Wheezing Dolores de cabeza / Headaches Mareos / Dizziness Pérdida de la audición / Hearing Loss Gastrointestinal / Gastrointestinal Hormigueo / Tingling Tinnitus (zumbido en los oídos) / Tinnitus (Ringing in Ears) Temblor / Tremor Dolor de oído / Ear Pain Acidez / Heart Burn Cambios sensoriales / Sensory Change Secreción del oído / Ear Discharge Náuseas / Nausea Cambios en el habla / Speech Change Hemorragia nasal / Nosebleeds Vómitos / Vomiting Debilidad focal / Focal Weakness Congestión / Congestion Dolor abdominal / Abdominal Pain Convulsiones / Seizures Estridor / Stridor Diarrea / Diarrhea Pérdida de conciencia (desmayos) / LOC (Passing Out) Dolor de garganta / Sore Throat Constipación / Constipation Ojos / Eyes Sangre en las heces / Blood in Stool Melena (heces negras y pegajosas) / Melena (Black Sticky Stool) Psiquiátrico / Psychiatric Depresión / Depression Visión borrosa / Blurred Vision Genitourinario / Genitourinary Ideas suicidas / Suicidal Ideas 7
8 Visión doble / Double Vision Abuso de sustancias / Substance Abuse Fotofobia (sensibilidad a la luz) / Disuria (dolor al orinar) / Dysuria (Pain w/ Photophobia (Light Sensitivity) Urination) Alucinaciones / Hallucinations Dolor en los ojos / Eye Pain Urgencia para orinar / Urgency Nerviosismo/ansiedad / Nervous/Anxious Secreción de los ojos / Eye Discharge Frecuencia / Frequency Insomnio / Insomnia Enrojecimiento de los ojos / Eye Redness Hematuria (sangre en la orina) / Hematuria (Blood in Urine) Pérdida de memoria / Memory Loss Dolor en el flanco / Flank Pain He leído todo el contenido precedente y estoy de acuerdo en que todas las respuestas SIN MARCA NO son síntomas que correspondan a mi estado de salud reciente. / I have read all of the above and I agree that all UNMARKED responses are NOT symptoms that apply to my recent health. Firma del paciente / Please Sign: : 8
Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form
Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form NOMBRE DEL PACIENTE PATIENT NAME Razón de la visita de hoy / Reason for today s visit: Alergias / Allergies: Medicamentos actuales
Más detallesYa ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No
MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En caso afirmativo, por favor, especifique:
Más detallesYa ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No
Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En
Más detallesTexas Health. Physicians Group. Fecha de nacimiento: / Date of Birth
Nombre: / Name Sexo: / Sex Fecha de nacimiento: / of Birth Fecha: / Quién le derivó a nuestro consultorio / Who referred you to our office? Otros médicos a los que visita / Other Physicians you see: Ocupación
Más detallesTexas Health. Physicians Group. Fecha de nacimiento: / Date of Birth
Nombre: / Name Sexo: / Sex Fecha de nacimiento: / of Birth Fecha: / Quién le derivó a nuestro consultorio / Who referred you to our office? Otros médicos a los que visita / Other Physicians you see: Ocupación
Más detallesLinus Miller, D.O. Considera que este problema se debe a una lesión relacionada con el trabajo Do you consider this a work-related injury?
Nombre / Name de nacimiento / of Birth Sexo / Sex Quién le derivó a nuestro consultorio / Who referred you to our office? Otros médicos a los que visita / Other Physicians you see: Ocupación / Occupation:
Más detallesNombre: Fecha de nacimiento: Proveedor de atención primaria: Médico referente
Fecha / Date: MRN: (Office Use Only) Proveedor de atención primaria: Médico referente Primary Care Provider Referring Doctor MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: ALERGIAS Indique todas
Más detallesNorth Texas Orthopedic and Spine Center FORMULARIO DE ANTECEDENTES DE SALUD / HEALTH HISTORY FORM
Fecha / Date: Proveedor de atención primaria / Primary Care Provider: Médico referente / Referring Doctor: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: N. de historia clínica (MRN) / MRN: (Solo
Más detallesNombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT:
Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En
Más detallesCuestionario médico para pacientes nuevos
FECHA: Nombre del paciente: Fecha de nacimiento : EDAD: Médico de atención primaria: Otros médicos: Qué médico solicitó esta consulta? Nombre de la farmacia: Ubicación (intersección más cercana): PADECIMIENTO
Más detallesPor favor enumere cualquier alergia a medicamentos y el tipo de reacción. (Please list any allergies to medications and the type of reactions.
Name/ Nombre: DOB/ Fecha de nacimiento : Formulario de historia médica general para su visita de bienvenida a Medicare (Welcome To Medicare Visit) Por favor traiga este formulario completado con usted
Más detallesENDOCRINE: fatigue, confusion, fainting, nervousness, hot/cold intolerance, hair loss, other
LINDA L. BURK MD PATIENT HISTORY QUESTIONNAIRE NAME: REVIEW OF SYSTEMS: If you are currently having problems in the following areas please circle and explain. SKIN: itching, rash, infection, ulcer, tumors(growths),
Más detallesInformación general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita.
Información general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita. Nombre (Name): Fecha de nacimiento (DOB): Por favor indique en el
Más detallesNOMBRE: FECHA NACIMIENTO: FECHA: MR#
Page 1 of 6 NOMBRE: FECHA NACIMIENTO: FECHA: MR# POR CUALES RAZONES NOS VISITA HOY? QUIEN LO/A MANDO A NOSOTROS? DOCTOR/OTRO CUAL DOCTOR? QUE CIRUGIA A TENIDO Y CUANDO? (Listar) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LA
Más detallesCUESTIONARIO PARA EL PACIENTE DE MEDICINA PULMONAR
CUESTIONARIO PARA EL PACIENTE DE MEDICINA PULMONAR Fecha mbre Fecha de nacimiento Edad Médico referente Qué problema lo trae a consulta? Ha tenido alguno de los siguientes síntomas? (Cualquiera que deje
Más detallesINFORMACION Y INSTRUCCIONES PARA EL NUEVO PACIENTE
INFORMACION Y INSTRUCCIONES PARA EL NUEVO PACIENTE HAGA EL FAVOR DE LLENAR LA FORMA DE INFORMACIÓN SOBRE EL NUEVO PACIENTE Y EL FRENTE Y REVERSO DE LA HISTORIA MEDICA QUE VIENEN INCLUIDAS EN ESTE PAQUETE.
Más detallesPor favor, póngase en contacto con la práctica directamente si hay alguna actualización o corrección. Estado Codigo Postal: Seguro Social: - -
Informacion Personal Por favor, póngase en contacto con la práctica directamente si hay alguna actualización o corrección. Apellido: Nombre: Dirección: Ciudad: Teléfono (casa): Teléfono (cellular): Teléfono
Más detallesEL PACIENTE DEBE COMPLETAR SOLAMENTE EL LADO IZQUIERDO DEL FORMULARIO PATIENT TO COMPLETE LEFT SIDE OF FORM ONLY
Fecha visto / Date Seen: Nombre / Name: NRO. DE MR / MR# : Fecha de nacimiento / DOB: Sexo / Sex: Cuál es el nombre del médico que lo remitió a nosotros? / What is the name of the doctor who referred you
Más detallesFORMULARIO DE HISTORIA MÉDICA
INFORMACION DEMOGRAFICA Nombre FORMULARIO DE HISTORIA MÉDICA Fecha de Nacimiento mes/dia/año Edad Estado civil Sexo F M CONDICIONES MÉDICAS Qué problemas médicos tiene usted? Cuándo comenzó? dias semanas
Más detallesApellido: Nombre: Fecha de nacimiento: Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: Empleador: Ocupación: Teléfono laboral: Nombre: Relación: Teléfono:
CUESTIONARIO MÉDICO Fecha: INFORMACIÓN DEL PACIENTE: Apellido: Nombre: Fecha de nacimiento: Teléfono particular: Teléfono celular: Dirección de correo electrónico: Empleador: Ocupación: Teléfono laboral:
Más detallesForma Entrevista con el Paciente
Forma Entrevista con el Paciente Información del Paciente Nombre de Pila: MRN: Edad: Apellido: Fecha de Nacimiento: Notas: El Correo Electrónico Por favor, marque uno como su correo electrónico preferido
Más detallesHISTORIAL DE SALUD DE ADULTOS PARA PACIENTES NUEVOS
HISTORIAL DE SALUD DE ADULTOS PARA PACIENTES NUEVOS Sus respuestas en esta forma ayudarán al médico una historia precisa de sus preocupaciones médicas y condiciones. Si usted es un paciente actual hay
Más detallesMETROPLEX COLON AND RECTAL SPECIALIST DR. RAYMOND STANIUNAS, FACS Línea gratuita 1 (855) Fax (817)
EXAMEN FÍSICO Y ANTECEDENTES DEL PACIENTE - FORMULARIO N. 1 PATIENT HISTORY & PHYSICAL FORM #1 Nombre / Name: Fecha de nacimiento / Date of Birth: Motivo de la consulta / Reason for visit: Médico referente/médico
Más detallesHISTORIAL MÉDICO. Fecha de hoy: Nombre del paciente Fecha de nacimiento Paciente # o cuándo comenzó?)
HISTORIAL MÉDICO Bienvenido a nuestra práctica médica. Puesto que usted es un paciente nuevo le pedimos que por favor complete la información a continuación de la mejor manera posible. Fecha de hoy: Nombre
Más detallesHistoria médica para adultos
Historia médica para adultos Por favor, llene las 5 páginas Nombre(s) y Apellido(s) Las respuestas ayudarán a su médico a conocer mejor los problemas médicos que tenga y las condiciones. Si alguna pregunta
Más detallesHISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE
HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE * Por favor llene todas las formas a lo mejor de su capacidad. El personal ir sobre el formulario y contestar cualquier pregunta que tenga. Nombre: Date: / / Edad: altura:
Más detallesIntegrated Medical Services (IMS) Hoja de Registro para Nuevos Pacientes
Datos Personales Fecha de hoy: Nombre del paciente: Inicial 2 nombre: Apellidó: Fecha de nacimiento: Edad: Número de Seguro Social: Domicilio: Calle Depto. # Ciudad/Estado/Zona Postal Teléfono de hogar:
Más detallesCuestionario de Medicina Oriental
Cuestionario de Medicina Oriental Fecha: Nombre: Apellidos: Fecha de nacimiento Sexo: M F Dirección: CP Poblacion Correo Electrónico Número de móvil: Número Fijo: Ocupación : Altura: Peso: Como has conocido
Más detallesCodina Sulfato Penicillins Solfa Otra Anestesia (Antibióticos de Sulfonamida)
Entrevista del Forma Información al Paciente Nombre: MRN: Edad: Apellido: Fecha de Nacimiento: Notas: Casta Blanco / Caucásico Negros o Asiático Hispanos o Indio Americano Afroamericanos Latinos o Nativo
Más detallesCUESTIONARIO SOBRE EL PACIENTE. Nombre del paciente (apellido) (nombre) Fecha de nacimiento: MM /DD /AAAA Fecha de hoy:
The Orthopaedic Center at Jackson South Alejandro Diaz, MD Raul Gösthe, MD 9380 S.W. 150 th Street, Suite 120 Miami, FL 33176 Teléfono: 305-256-4334 Fax: 305-256-4336 CUESTIONARIO SOBRE EL PACIENTE Nombre
Más detallesFlamingo Neck & Back Formulario de admisión 3585 E. Flamingo Road Ste 202 Las Vegas NV 89121
Flamingo Neck & Back Formulario de admisión 3585 E. Flamingo Road Ste 202 Las Vegas NV 89121 (Favor de escribir o un círculo donde se indica) La fecha de hoy: Son sus quejas actual relacionadas a un accidente
Más detallesFORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE
FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE Nombre: Fecha de nacimiento: Edad: Dirección: Ciudad: Estado: Código Postal: Teléfono particular: Teléfono celular: Raza/origen étnico: Estado civil: N.º SS: N.º
Más detallesFORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE
INFORMACIÓN GENERAL FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE Nombre: SSN: DOB: Primer Apellido Inicial media Dirección Número de teléfono Ciudad Estado Código postal Sexo: M F Edad Estado marcial Hispanic/Latino?
Más detallesOccupation / Empleo:
Name Date / Fecha: Occupation / Empleo: Please list the date you were last seen by a Doctor/Health Provider: *Por favor, escriba la fecha de su ultima visita con un Doctor Doctor Name/ del Doctor Medical
Más detallesRegistro Personal de la Salud Adultos
PhenX Measure: Personal Medical History of Allergies, Infectious Diseases, and Immunizations (#161600) PhenX Protocol: Personal History of Allergies, Infectious Diseases, and Immunizations - Adult (#161602)
Más detallesHistorial De Salud. Preocupaciones Comienzo Frecuencia Como este problema impacta su vida
345 North Main Street West Hartford CT 06117 (860) 233-0112 Historial De Salud Nombre Fecha de nacimiento Fecha Cuál es el motivo de su cita? Quién la/o refirió/o como escucho de nosotros? Qué le gustaría
Más detallesPADECIMIENTO / CHIEF COMPLAINT. Motivo de la medicación Reason for Medication
FORMULARIO E ANTECEENTES MÉICOS MEICAL HISTORY FORM THE TEXAS HIP AN KNEE CENTER Fecha de hoy / Today's ate: Número de Seguro Social / Social Security#: - - Estatura / Height: Peso / Weight: Fecha de nacimiento/edad
Más detallesSÍNTOMAS / SYMPTOMS. Solo para HOMBRES / MEN Only Escalofríos / Chills inapetencia / Appetite poor
CONFIDENCIAL Antecedentes de salud / Health History Página 1 de 3 Nombre del paciente / Patient Name Fecha de hoy / Today s Date Edad / Age Fecha de nacimiento / Birthdate Fecha del último examen físico
Más detallesCual es la razon por su visita de hoy?
Fecha: INFORMACION DEL PACIENTE Cual es la razon por su visita de hoy? Nombre del paciente: Fecha de nacimiento: Edad: Raza: (Indio Americano o Alaska), (Asiatico), (Negro o Afroamericano), (Hispano o
Más detallesNUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE
NUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE Por favor complete el siguiente formulario. Deje en blanco las piezas que no está seguro o que no desea responder. Nosotros revisaremos este formulario con
Más detallesPatient Information Información del Paciente (New Patient) Patients Name: Date of Birth:
Patient Information Información del Paciente (New Patient) Patients Name: Date of Birth: Primary Care Provider: HPI: Reason for Cardiology evaluation: (Razón por la Evaluación por un Cardiaca) Symptoms
Más detallesREGISTRO DEL PACIENTE
REGISTRO DEL PACIENTE Nombre del Paciente: Numero de Seguro Social: Sexo: M F Fecha de Nacimiento: Raza: Estado Civil: Dirección: Ciudad: Estado: Código Postal: Teléfono: Teléfono Alterno: Nombre de la
Más detallesEnfermedades en Profundidad English Version
Enfermedades en Profundidad English Version Esta es una guía extensa de referencias para más de 100 enfermedades de salud y médicas. Además de la información médica, cada reporte contiene información práctica
Más detallesFORMULARIO DE ADMISIÓN ATENCIÓN PRENATAL MRN:
FORMULARIO DE ADMISIÓN ATENCIÓN PRENATAL MRN: Nombre: Fecha de Nacimiento: Historial de Embrazo Los embarazos totales #: Niños #: Edad: Aborto: Espontáneo Inducido Ectópico Hubo alguna complicación durante
Más detallesSONOMA VEIN CARDIOVASCULAR LASER GROUP
SONOMA VEIN CARDIOVASCULAR LASER GROUP 500 Doyle Park Drive, Suite 205. Santa Rosa, CA 95405 Phone: 707-636-8346 Fax: 707-205-1008 CONSENTIMIENTO para fines de tratamiento, el pago Y operaciones de atención
Más detallesAceptación y consentimiento
Aceptación y consentimiento Entiendo que Mountain View Medical Center (denominada a continuación como esta clínica ) usará y divulgará información médica sobre mi situación. Entiendo que mi información
Más detallesNombre: Medico Primaria: Numero: Fecha de nacimiento: / / Edad Como se entero de nosotros?
Medico Primaria: Numero: Fecha de hoy: / / Medico de referencia: Numero: Fecha de nacimiento: / / Edad Como se entero de nosotros? Sexo: M / F Estado de civil (circle one): soltero / casado / viudo /divorcciado
Más detallesArizona Endovascular Center
Arizona Endovascular Center 6565 E. Carondelet Dr., Suite 235 Tucson, AZ 85710 Phone: (520) 296-5500 Fax: (520) 296-5800 Por favor llegue 30 minutos antes de su cita programada. Dear, Gracias por programar
Más detallesMedical Spanish for a Clinical Setting
Medical Spanish for a Clinical Setting SALUDOS Y PRESENTACIONES 1. Buenos días; buenas tardes. 2. Yo soy el doctor (la doctora). 3. Sólo hablo un poco de español. 4. Mucho gusto de conocerlo (la). 5. Cómo
Más detallesIntentos anteriores para bajar de peso: Cuántos años lleva de sobrepeso?
Nombre: Sexo: Masc. Fem. Edad: Dirección, calle: Ciudad/Estado/C.P.: Tel. particular: ( ) Tel. trabajo: ( ) Cel./otro: ( ) Peso: Altura: Fecha nacimiento: Intentos anteriores para bajar de peso: Cuántos
Más detallesCUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE
CUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE La siguiente información es muy importante para su plan de atención. Tómese el tiempo necesario para completar totalmente
Más detallesPersona responsable Si el Paciente es un menor de edad (menor de 18 años), el padre o tutor que trae al paciente será listado como el garante.
Información del paciente Por favor imprimir Sexo: H M Nombre: Apellido: Preferred Prefix Mr Ms Mrs Dirección física: Apt #: Ciudad: Estado: Zip: de casa: Línea preferida para el contacto: Casa Celda Trabajo
Más detallesFecha de Nacimiento: Expediente#
Historial Médico para Paciente Nuevo Este formulario nos permite conocerla(o) mejor y saber cómo podemos ayudarle. No todas las preguntas son importantes para todos, pero entre más pueda contestar, más
Más detallesMONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes
MONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes Nombre del donante: Fecha de hoy: N. º de Seguro Social: Fecha de nacimiento Edad
Más detallesRazón desconocida /Unknown reason Accidente / Accident ( Vehículo motorizado / Motor Vehicle Motocicleta / Motorcyle Caída /Fall)
Información del médico referente Nombre Especialidad Ciudad Estado Información del médico de atención primaria Nombre Especialidad Ciudad Estado Historia de su actual problema ortopédico Describa el problema
Más detallesImperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC
Imperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC Información Del Paciente DOCTOR FECHA IDENTIFICACIÓN DEL PACIENTE IMPRIMIR POR FAVOR CUENTA DE PACIENTE APELLIDO NOMBRE INICIAL SEX
Más detallesRegistro de Pacientes (Por favor en letra de imprenta)
MRN: Registro de Pacientes (Por favor en letra de imprenta) Información al paciente Apellido Paterno Nombre Apellido Materno Fecha de Nacimiento Dirección Residencial Apt # Ciudad Estado Zona Postal Teléfono
Más detallesF-IBC-CAP-003a. FORMATO DE HISTORIAL MEDICO INICIAL DEL ASPIRANTE
Historia Medico No. (espacio reservado para Techdiving) Considerando el interés que tengo en estudiar Buceo industrial, estoy de acuerdo en enviar toda la información solicitada y autorizo al Instituto
Más detallesClínica de Atención Primaria Datos demográficos de pacientes en edad adulta
Clínica de Atención Primaria Datos demográficos de pacientes en edad adulta Nombre del paciente Otros nombres o apodos: Sexo: Hombre Mujer Número de seguro social - - Fecha de nacimiento: Dirección postal:
Más detallesAUDICIÓN ADMISIÓN - ENG. Médico de atención primaria:
AUDICIÓN ADMISIÓN - ENG Fecha: Médico de atención primaria: Se ha realizado una prueba auditiva? Sí No Ha utilizado audífonos? Sí No Alguien en su familia tiene pérdida auditiva? Sí No Si la respuesta
Más detallesEl Medicare Bienestar Visita anual Evaluación del riesgo para la salud
El Medicare Bienestar Visita anual Evaluación del riesgo para la salud Información de antecedentes Medicare # Fecha de hoy: Primer Nombre: Apellidos: Dirección: Ciudad: State: Código Postal: Teléfono:
Más detallesFormulario de admisión
Formulario de admisión Fecha de hoy: Apellido: Nombre: Fecha de nacimiento Farmacia: Telefono de la Farmacia: Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: Medico de Cabecera: Teléfono de Medico de Cabecera:
Más detallesHISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE
HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE Fecha: Pagina 1 de 5 Apellido: Nombre: Inicial: Referido: Edad: Doctor primario: Razón por la que viene a ver el Gastroenterólogo (Incluya de los síntomas si aplica): Ha usted
Más detallesNombre del paciente Dirección
Nombre del paciente Dirección Cuidad Estado Código postal Teléfono de Casa ( ) Teléfono Celular ( ) Dirección de correo electrónico Soy consciente de que, periódicamente, puedo recibir e-mails de Jenkins
Más detallesFavor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic.
HISTORIAL MEDICO Account #: Favor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic. Nombre: Fecha: Estado Civil: Casado
Más detallesCLINICS Central Coast
Health & Wellness CLINICS Central Coast Benefits of a UnitedAg Clinic $0 Copay for most / many services provided by these clinics No deductibles for many services at the clinic Short wait times to see
Más detallesCUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES
CC: BP / Temp: CUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES Nombre: AZ Spine Care #: Estatura:_ Peso: Fecha de hoy: Fecha de Nacimiento: Su edad hoy día: Dibujo del dolor Dibuje en el área afectada
Más detallesConsentimiento para tratamiento médico
Consentimiento para tratamiento médico POR FAVOR, ESCRIBA EN LETRA DE IMPRENTA LEGIBLE Al presentarme para diagnóstico y tratamiento, yo, mayor de dieciocho (18) años de edad o menor emancipado de: Mí
Más detallesIllinois Bone and Joint Institute, L L C F O R M U L A RI O D E H IST O RI A L M É DI C O. Apellido Primer nombre Inicial 2do.
IN F O R M A C I Ó N D E L PA C I E N T E de hoy Illinois Bone and Joint Institute, L L C F O R M U L A RI O D E H IST O RI A L M É DI C O Apellido Primer nombre Inicial 2do. nombre Correo electrónico:
Más detallesPatient Information Información del Paciente (New Patient) Symptoms - Síntomas
Patient: Page 1 of 5 Patient Information Información del Paciente (New Patient) Patients Name: Date of Birth: Primary Care Provider: (Doctor Primario) HPI: Reason for Cardiology evaluation: (Razón por
Más detallesENTIENDO QUE AUA UTILIZA REGISTROS DE SALUD ELECTRÓNICOS PROTEGIDOS BAJO HIPAA.
MEDICARE MEDIGAP PUBLICACION SOLICITO QUE EL PAGO DE BENEFICIOS DE MEDICARE Y MEDIGAP SE EFECTUARÁ EN MI NOMBRE A LOS MÉDICOS DE ALBUQUERQUE UROLOGY ASSOCIATES, P.A. POR LOS SERVICIOS QUE PRESTAN A MÍ.
Más detallesFormas de informacion y aseguranza del paciente
Formas de informacion y aseguranza del paciente SECCION A: INFORMACION DEL PACIENTE Nombre: * de Nacimiento: Telefono de Casa: Direccion: Ciudad: Estado: Codigo Postal: Correo electronico: Celular: Telefono
Más detallesVISITA ACTUAL/ HISTORIAL MÉDICO
Este cuestionario recolecta información acerca de su estado de salud actual para ayudar al equipo médico con su atención y para ayudarnos a cumplir con los requisitos establecidos por Medicare y otras
Más detallesFormulario del Historial Medico del Paciente
Formulario del Historial Medico del Paciente Nombre: Fecha: Edad: Sexo: q M q F Fecha de Nacimiento: Estado Actual: 1. De lo mejor que sepa, está usted de buena salud? Si dijo No por favor explique: 2.
Más detallesKAHN, RISKIN & SANTIAGO, MD s, P.A.
KAHN, RISKIN & SANTIAGO, MD s, P.A. 4700 Sheridan St, Suite C, Hollywood, FL 33021 1 SW 129th Ave #401 Pembroke Pines, FL 33027 Phone- (954) 961-3252 Fax- (954) 342-9252 Phone- (954) 450-8980 Fax-(954)
Más detallesFORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE
FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN DEL PACIENTE Nombre: Fecha de nacimiento: Edad: Dirección: Ciudad: Estado: Código Postal: Teléfono particular: Teléfono celular: Raza/origen étnico: Estado civil: N.º SS: N.º
Más detallesPatient Consent (read carefully)
Personal Information Community Care Center for Forsyth County Winston-Salem, NC Race Last Name First Name Middle Name White Black/African-American Date of Birth: / / Gender Male Asian Female American Indian
Más detallesSU HISTORIAL MEDICO: Por favor marque sí o no a cada artículo para usted.
320 Lillington Ave Suite 101 Charlotte, NC 28204-3189 Phone: 704.362.4403 Fax: 704.362.4405 Por favor, llene el siguiente formulario completamente para que podamos obtener la información necesaria para
Más detallesHistorial Médico de Adulto
Nombre del paciente Fecha de nacimiento Historial Médico de Adulto Este formulario nos ayudará a obtener un historial médico completo y un registro de su salud. Completando este formulario de antemano
Más detallesAdvanced Interventional Vein and Vascular Center 4001 Prince William Parkway, Suite 302, Woodbridge, VA Para hacer una cita:
Page 1 of 5 Formulario sobre la Salud de las Venas Nombre del paciente: Fecha de Nacimiento: Patient Name Date of Birth Medico de Cabecera Medico que la refirió aqui Primary Physician Referring Physician
Más detallesHistorial Médico del Paciente
Historial Médico del Paciente PERSONAL DE LA CLÍNICA Este formulario será escaneado en el registro médico electrónico. NO LO RETIRE DE LA CLÍNICA. Por favor responda estas preguntas acerca de su historial
Más detallesKAHN, RISKIN & SANTIAGO, MD s, P.A.
KAHN, RISKIN & SANTIAGO, MD s, P.A. 4700 Sheridan St, Suite C, Hollywood, FL 33021 Phone- (954) 961-3252 Fax- (954)964-6168 1 SW 129th Ave #401 Pembroke Pines, FL 33027 Phone- (954) 450-8980 Fax-(954)
Más detallesANTES DE REGISTRARSE
INFORMACION DE SALUD DE EL ESTUDIANTE INTERNACIONAL Para estudiantes, padres y Médicos Este formulario debe ser llenado por el estudiante internacional y debe ser entregado antes de registrase Información
Más detallesComplete todas las páginas de este formulario. El médico revisará los formularios con usted durante su cita.
Complete todas las páginas de este formulario. El médico revisará los formularios con usted durante su cita. Información del paciente Apellido: Nombre: Inicial del segundo nombre: Fecha de nacimiento:
Más detallesBirth Date. Marital Status Home # Cell # Student School Name Referral Type. Birth Date Marital Status Home # Cell # SSN
Smile Wide Dental 1920 Main St Suite 970 Irvine, CA 92614 Ph # : 866-427-0474 Patient Personal Information Title ickname Last, First Address Email Person responsible/guarantor for paying bills Title ickname
Más detallesFecha actual: / / Apellido y Nombre: DNI Sexo Edad: años Fecha Nacimiento: / / Telefono Particular: Telefono Celular: Telefono Laboral:
Fecha actual: / / MUJER Apellido y Nombre: DNI Sexo Edad: años Fecha Nacimiento: / / Telefono Particular: Telefono Celular: Telefono Laboral: E-mail 1: E-mail 2: Médico 1: _ Médico 2: Estado Civil: Tiene
Más detallesFirma del Titular: * Sujeto a evaluación por Pacífico EPS en la renovación. ** Se podrá solicitar la inclusión en un máximo de 60 días de nacido.
* Sujeto a evaluación por Pacífico EPS en la renovación. ** Se podrá solicitar la inclusión en un máximo de 60 días de nacido. * Estos planes solo aplican para afiliados que provienen de un Plan de Padres
Más detallesCuestionario inicial de salud
Cuestionario inicial de salud Nombre (letra de imprenta): Fecha de hoy: Fecha de nacimiento: Edad: Estatura: Peso: Médico de atención primaria: Razón de la visita: Por cuánto tiempo ha tenido este problema?
Más detallesCANCER INSTITUTE OF DALLAS PACIENTE NUEVO- CUESTIONARIO DE SALUD REVISION DE SISTEMAS
Nombre: Doctor que lo referio?: CANCER INSTITUTE OF DALLAS Cual es su razon principal de ver al doctor? Telefono: Fecha: Duracion de este problema? meses anos REVISION DE SISTEMAS SINTOMAS GENERALES Se
Más detallesBienvenido/a a nuestra oficina. Por favor complete estos formularios de la manera más complete y precise posible. Fecha de Hoy:
FAIRFAX ENT & FACIAL PLASTIC SURGERY Dr. Laurence R. O Halloran, MD, Dr. Timothy J. Egan, MD, Dr. Heinz H.E. Scheidemandel, MD, Dr. Antonio J. Cachay, MD & Dr. Sarah Blank Otolaryngology-Head and Neck
Más detallesVirginia Heartburn & Hernia Institute
Virginia Heartburn & Hernia Institute Datos de Información (Por favor escribir claro) Nombre del paciente: Apellido: Primario Secundario: Estado Civil: Casado Soltera Viudas Divorciado de nacimiento: Numero
Más detallesComplete todas las páginas de este formulario. El médico revisará el formulario con usted durante su cita.
Complete todas las páginas de este formulario. El médico revisará el formulario con usted durante su cita. Información del paciente Apellido: Nombre: Inicial del segundo nombre: Fecha de nacimiento: /
Más detallesHistoria Médica. Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / /
Historia Médica Información general Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / / Historia médica Favor de marcar sus problemas
Más detallesPMG North Portland Family Medicine
PMG North Portland Family Medicine Historial Adulto (18+) 4920 N. Interstate Ave. Phone: 503-215-3300 Fax: 503-215-3350 Nombre: Fecha De Nacimiento: Edad: Fecha: Cuales son sus preocupaciones sobre su
Más detallesMEDICAMENTOS Y ALERGIAS
Nombre del/de la paciente: MEDICAMENTOS Y ALERGIAS Fecha de nacimiento: Indique todas las alergias, reacciones adversas o efectos secundarios a los medicamentos que pueda haber experimentado su hijo/a:
Más detallesNombre de Medicamento Fuerza de Medicamento Calidad Dosis
Nombre del Paciente: Fecha de Fecha de su cita: Doctor que lo refirió: Fecha Formulario: Su Doctor: Información de Farmacia: Por qué hay que ver el Médico hoy? Altura: FT INCHES Peso: LBS RAZA: Nativo
Más detallesEvaluación de Enfermedad Renal
Evaluación de Enfermedad Renal Nombre y Apellido: Motivo de su Consulta: Historia Familiar: Edad (si vive)/enfermedad Edad Causa de fallecimiento Padre Madre Hermano/Hermana Hijos Marque con una X si algún
Más detalles1656 Medical Blvd Suite 301 Naples, FL 34110-1423 Telephone: (239) 593-6201 Fax: (239) 593-6202
Diplómate, American Board of Internal Medicine Nombre del Paciente: Fecha de Nacimiento: Fecha de Hoy: Razón de la Visita: MARQUE EL ENCASILLADO CORRESPONDIENTE A SU RESPUESTA O ANADA SI ES NECESARIO Alergias:
Más detallesFecha de nacimiento: / / Sexo: Femenino Masculino Seguro Social # Telefono de Habitacion: ( )
FIRST CLASS OBGYN P.A. 1951 SW 172TH AVENUE SUITE 212 MIRAMAR, FLORIDA 33029 PHONE: (954)507-4494 * Fax (954)507-4515 Dr. LAVINIU ANGHEL Board Certified Obstetrician and Gynecologist of United States of
Más detalles