PH-METRO L Manual del usuario
|
|
- Alfredo Rojas Alvarado
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Fecha edición 02/2012 N Versión 01 PH-METRO L Manual del usuario
2 1. BREVE INTRODUCCIÓN Antes de usar este medidor, por favor lea el manual de instrucciones con el fin de ayudar a la utilización y mantención correcta del instrumento. Sobre la base de la mejora de instrumentos de rendimiento contantemente, nos reservamos el derecho de cambiar el contenido de este manual y los accesorios en caso de no notificar con antelación. Este medidor es una combinación perfecta de la más avanzada tecnología electrónica, tecnología de sensores y software de diseño. El medidor puede medir los parámetros de ph, mv y temperatura para soluciones de alta precisión. Es el mejor medidor de ph portátil con el mayor rendimiento y menor costo. Es adecuado para el comercio como industria minera, plantas eléctricas, proyectos de tratamiento de agua y protección del medio ambiente, etc, sobre todo, tiene una aplicación más amplia en el campo y puntos de prueba. Incluye un Chip microprocesador, bella apariencia, multi-funcional y fácil de usar, este equipo dispone de las características prominentes siguientes: 1.1 Incluye chip microprocesador, con las funciones inteligentes de calibración automática, compensación automática de temperatura, almacenamiento de datos, ajuste de función automática y auto-diagnóstico, apagado automático y display de tensión baja, etc., equipado con una solución de calibración y estuche especial, fácil de usar. 1.2 Filtro digital y la tecnología de deslizamiento de paso para mejorar de forma inteligente la velocidad de respuesta del medidor y precisión del resultado. " " Aparecerá cuando la lectura sea estable. 1.3 Automáticamente reconoce 13 tipos de soluciones buffer de ph estándar. El usuario puede elegir cualquiera de las tres series de soluciones buffer: serie Europa y EE.UU., serie NIST, y la serie China. 1.4 Modo de medición de agua purificada y de amoníaco añadido a ph de agua purificada se pueden configurar, para estos dos modos de medición de ph especiales, además de la compensación pendiente de temperatura en general, además se agrega la función de compensación de temperatura de solucion sin linealidad para hacer una medición más precisa, especialmente adecuada para los campos de la energía eléctrica y petroquímica, etc. 1.5 El panel de circuito del medidor adopta la tecnología de lámina cobertora SMT para mejorar la confiabilidad de producción del medidor. 1.6 El medidor tiene un monitor display LCD con luz de fondo. 1.7 A prueba de polvo y agua según la IP57
3 2. PARÁMETROS TÉCNICOS 2.1. ph: RANGO DE MEDICIÓN RESOLUCIÓN PRECISIÓN CORRIENTE DE ENTRADA IMPEDANCIA DE ENTRADA ESTABILIDAD RANGO DE COMPENSACIÇON DE TEMPERATURA (-2.00 A 19.99) ph 0.1/0.01 ph MEDIDOR: ±0.01 ph; KIT COMPLETO: ±0.02 ph 2 x A 1 x Ω ±0.01 ph/3h (0 a 100) C (automático) 2.2. mv: RANGO DE MEDICIÓN (mv/orp/e H ) RESOLUCIÓN PRECISIÓN mv a 0 a 1999mV 1mV Medidor: ±0.1% FS 2.3. OTROS PARAMETROS TECNICOS ALMACENADO DE DATOS 200 GRUPOS CONTENIDO DE ALMACENADO Números de series, valores de medición, unidad de medición y temperatura ALIMENTACIÓN 2 baterías AA (1.5V x2) TAMAÑO Y PESO Medidor: (65 x120x31)mm/180g estuche: (255x210x50)mm/790g CERTIFICACION DE CALIDAD Y SEGURIDAD ISO9001:2000, CE y CMC 2.4. CONDICIONES DE TRABAJO TEMPERATURA AMBIENTAL 5 a 35 C (0.01 Grado) HUMEDAD AMBIENTAL 85% RATING IP IP57 a prueba de polvo y agua
4 3. INSTRUCCIONES 3.1. DISPLAY LCD 1 ÍCONO DE MODO DE PARÁMETROS 2 VALOR DE MEDICIÓN 3 NÚMERO SERIAL E ÍCONO COMO VALOR DE MEDICIÓN PARA ALMACENAR Y REVISAR M+ VALOR DE MEDICIÓN PARA ALMACENAR ÍCONO; RM LECTURA PARA ÍCONO REVISADO; 4 UNIDAD DE MEDICIÓN 5 UNIDAD Y VALOR DE MEDICIÓN DE TEMPERATURA 6 VALOR DE MEDICIÓN PARA ÍCONO ESTABLE 7 CALIBRACIÓN DE ELECTRODO DE ÍCONO INDICADO
5 8 ÍCONO DE INDICACIÓN DE VOLTAJE BAJO, APARECE CUANDO EL VOLTAJE BAJA MENOS QUE 2.4V, LLAMA LA ATENCIÓN PARA CAMBIAR LAS BATERÍAS BOTONES DE OPERACIÓN El medidor tiene 5 botones de operación para todo BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN DE CALIBRACIÓN (a) Cuando esté en el estado de medición, presione este botón para ingresar al modo de calibración. (b) Cuando esté en el estado de ajuste de parámetro, presione este botón para cambiar el número o el estado de ON/OFF BOTÓN DE FUNCIÓN (a) Presione brevemente (tiempo <1.5s) para cambiar los parámetros de medición, el medidor mostrará (b) Presione (tiempo >2s) para ingresar al P1 modo de ajuste de parámetro, y presione brevemente otra vez, mostrará P2, P3 en turnos LUZ DE FONDO Y BOTÓN DE ENTRADA (a) Cuando esté en el estado de medición, presione (menos de 1.5s) para abrir o cerrar la pantalla de luz de fondo; (b) Cuando esté en el estado de calibración o estado de ajuste de parámetro, presione este botón para confirmar, y luego el medidor ingresará al estado de medición; (c) Cuando esté en modo ph; luego suelte., presione largamente el botón para cambiar la resolución de ph:
6 El botón de combinación de memoria y aviso (a) Presione brevemente (por menos de un 1.5s) para guardar los datos de medición, presione por un tiempo largo (más de 2s) para revisar los datos de medición guardados cuando esté en el estado de medición. (b) Cuando esté en el estado de ajuste de parámetro, presione este botón para cambiar el número o apagar/encender el equipo ALMACENADO, AVISO Y ELIMINACIÓN DE INFORMACIÓN DE MEDICIÓN: ALMACENADO DE INFORMACIÓN DE MEDICIÓN: En el modo de medición, cuando los datos de medición estén estables y aparezca el icono, presione brevemente el botón (menos de 1.5s), la pantalla mostrará el icono M+ y almacenará el número serial, y mientras tanto memorizará toda la información. El medidor puede almacenar separadamente 100 grupos de información de medición en el modo de ph y mv, y también puede almacenar totalmente 200 grupos AVISO DE INFORMACIÓN DE MEDICIÓN: (a) En el modo de medición, presione el botón, el medidor recordará la última información almacenada. El número de almacenamiento, el icono "RM" y la información de medición completa aparecerán en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD. Presione nuevamente o el botón, el medidor recordará toda la información de medición, presionando los botones o rápidamente puede consultar la información de la medición en otro número de serie; (b) En el modo de recordatorio ( RM y el número serial de almacenado estarán en la esquina superior de la pantalla), presione el botón para regresar al modo de medición ELIMINE LA INFORMACIÓN DE MEDICIÓN ALMACENADA: En el modo de recordatorio, presione el botón por 5 segundos, la pantalla mostrará por 2 segundos. Esto significa que lo almacenado ha sido eliminado, y regresará al modo de medición. 4. MEDICIÓN DE PH 4.1 TRABAJO DE PREPARACIÓN: Presione el botón para encender el equipo.
7 Instale el electrodo de ph (código L ) en el enchufe del medidor CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR Presione para ingresar al modo de calibración, la pantalla mostrará destellando para indicar el ingreso del primer punto de calibración Lave el electrodo de ph con agua purificada y séquelo, luego sumérjalo en una solucion buffer de ph7.00, agite el electrodo y luego déjelo reposar, espere a que los datos se estabilicen, luego aparecerá el icono, presione el botón, en la pantalla LCD aparecerá un 7.00 ph destellante, la calibración termina después de varios segundos y aparece un valor de ph estable y un el primer punto de ha finalizado e ingresará al segundo punto de calibración. destellante, que indica que Lave el electrodo de ph con agua purificada y séquelo, luego sumérjalo en una solucion buffer de ph4.00, agite el electrodo y luego déjelo reposar, espere a que los datos se estabilicen, luego aparecerá el icono, presione el botón, en la pantalla LCD aparecerá un 4.00 ph destellante, la calibración termina después de varios segundos y aparece un valor de ph estable y un primer punto de ha finalizado e ingresará al segundo punto de calibración. destellante, que indica que el Lave el electrodo de ph con agua purificada y séquelo, luego sumérjalo en una solucion buffer de ph10.01, agite el electrodo y luego déjelo reposar, espere a que los datos se estabilicen, luego aparecerá el icono, presione el botón, en la pantalla LCD aparecerá un ph destellante, la calibración termina después de varios segundos y aparece un valor de ph estable y el icono de indicación de los tres puntos de calibración, ver imagen (4-1), esto indica que los tres puntos de calibración han finalizado e ingresará al modo de medición NOTA: (a) Este medidor puede adoptar al azar un punto, dos puntos o tres puntos de calibración automática, después de la calibración primer punto (véase el ítem ), presione para confirmar la calibración de
8 un punto e ingresar al modo de medición. El icono de indicación para un punto de calibración aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. Cuando la precisión de la medición es ± 0.1 ph, el usuario sólo tiene que elegir un tipo de solución buffer para tomar un punto de calibración de acuerdo con el rango de medición. (b) Después de la calibración del segundo punto, (ver ítem ), Presione para confirmar la calibración de dos puntos e ingresar al modo de medición. El icono de indicación para la calibración de dos puntos aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. El usuario puede elegir ph4.00 y ph7.00 para calibrar si la medición es sólo dentro del rango de acidez y elija ph7.00 y ph10.01 para calibrar si es sólo dentro del rango de alcalinidad. (c) El usuario debe elegir tres puntos de calibración con el fin de llegar a una medición más precisa si el rango de medición es amplio, o si el electrodo se ha utilizado durante mucho tiempo o se ha deteriorado. Para el electrodo que se utiliza por primera vez, debe ser calibrado para los tres puntos de calibración para mantener la unanimidad del ajuste de declive del medidor con el electrodo de ph PRUEBA DE MUESTRA Sumerja el electrodo de ph en la solución de muestra después de lavarlo y séquelo, mueva el soporte del electrodo y déjelo reposar, cuando la pantalla LCD muestre el icono mostrar el valor estable. para tomar la lectura después de Nota: De acuerdo a la teoría de la medición de igual ph: cuanto más cerca la temperatura de la solución de la muestra con la solución de calibración, más exacto será el valor de medición que se adquirirá. Así que por favor cumpla con esta teoría AJUSTE DE PARÁMETRO: Esquema de ajuste de parámetro de medición de ph (Tabla (4-1)) Aviso Ítems de ajuste de parámetros Código Parámetros P1 Selección de serie de solucion buffer de ph USA(serie Europa & U.S.A) NIS (serie NIST) CH (serie China) P2 Ajuste de compensación de temperatura de ph de agua purificada OFF ON (apagado ajuste) P3 Amoniaco agregado al ajuste de OFF ON (apagado ajuste) compensación de temperatura de ph de agua purificada P4 Ajuste de unidad de temperatura C F P5 Tiempo de luz de fondo de display min P6 Ajuste de apagado automático min P7 Ajustes de restauración OFF ON (apagado ajuste)
9 4.4.2 Selección de serie de solucion buffer de ph (P1) (a) Presione el botón, el medidor ingresará al modo P1: ver imagen (4-2). (b) Presione el botón o para elegir la serie de la solucion buffer: (Serie Europa & USA) , 4.00, 7.00, y ph (Serie NIST) , 4.01, 6.86, 9.18 y ph (Serie China) , 4.00, 6.86, 9.18 y ph (c) Presione el botón de para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición AJUSTE DE COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA DE PH DE AGUA PURIFICADA (P2) (a) Presione brevemente el botón en el modo P1, el medidor ingresará al modo P2, ver imagen (4-3) (b) Presione o para elegir (Ajuste de compensación de temperatura de ph de agua purificada) u OFF (apagar).
10 (c) Presione el botón para ingresar a siguiente ajuste de parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición. (d) El ajuste de productor está apagado. NOTA: Aparecerá el icono en la esquina superior derecha de la pantalla si la función de compensación de temperatura de agua purificada fue ajustada AL AJUSTE DE COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA DE PH DE AMONIACO CON AGUA PURIFICADA AGREGADA (P3) (a) Presione brevemente el botón en modo P2 para ingresar al modo P3, ver imagen (4-4). (b) Presione el botón o para elegir (ajuste de compensación de temperatura de ph de Amoniaco con agua purificada agregada) u OFF (apagar). (c) Presione el botón para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición. (d) El ajuste de productor está apagado. NOTA: Si ajusta la función de compensación de temperatura ph de agua purificada y amoniaco aparecerá el icono en la esquina superior derecha de la pantalla cuando esté en el modo de medición AJUSTE DE UNIDAD DE TEMPERATURA C/ F (P4) (a) Presione brevemente el botón en modo P3 para ingresar al modo P4, ver figura (4-5)
11 (b) Presione el botón o para elegir la unidad de temperatura: C o F. (c) Presione el botón para ingresar al ajuste del siguiente parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición AJUSTE DE TIEMPO DE LUZ DE FONDO EN PANTALLA (a) Presione brevemente el botón en modo P4 para ingresar al modo P5, ver figura (4-6) (b) Presione el botón o para seleccionar el tiempo de apagado automático de la luz de fondo: 0 min, 1 min, 3min o 6 minutos. La función de la luz de fondo de la pantalla se apagará si la elige 0min. (c) Presione el botón para ingresar a la configuración del siguiente parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición. (d) El ajuste del productor para P5 es de 1 min Ajuste de tiempo de auto-apagado (P6) (a) Presione brevemente el botón en modo P5 para ingresar al modo P6, ver figura (4-7) (b) Presione el botón o para seleccionar el tiempo de apagado automático de la luz de fondo: 0 min, 10 min o 20 min. La función de la luz de fondo de la pantalla se apagará si la elige 0min.
12 (c) Presione el botón para ingresar a la configuración del siguiente parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición. (d) El ajuste del productor para P6 es de 10 min RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTOR (P7) (a) Presione brevemente el botón en modo P6 para ingresar al modo P7, ver figura (4-8) (b) Presione o para seleccionar, esto significa que todos los parámetros de medición de ph han sido restaurados al modo de ajuste de productor, y se restaurará al modo de medición después de 2 segundos CONSIDERACIONES: Las ocasiones de calibración del medidor se basan en la muestra, el rendimiento del electrodo y la precisión requerida. Para la medición de alta precisión ( ± 0.02pH), la cual debe ser calibrada inmediatamente con una solución buffer estándar de alta precisión, para la medición de precisión general ( ± 0.1 ph), que puede ser utilizada casi una semana o mucho tiempo una vez que ser calibrada El medidor debe ser recalibrado en las siguientes situaciones: (a) Un electrodo nuevo cambiado o sin utilizado durante un periodo extenso; (b) Después de usar la solucion de medición de ácido (ph <2) o alcalina (ph> 12); (c) Después de la solución de medida que contiene flúor y solución orgánica concentrada; (d) La temperatura de la solucion es distinta a la temperatura de calibración La solución de enjuague en la botella de protección de electrodo de ph de la parte frontal para mantener el bulbo de vidrio y el activador de unión. Afloje la cápsula, retire el electrodo y lávelo con agua purificada antes de medir. Inserte el electrodo y atornille la cápsula después de la medición para evitar fugas
13 de la solución. Si la solución de enjuague está turbia o mohosa, por favor, lavar y cambiar por uno nuevo de inmediato Preparación de solución de enjuague: tome 25 g de KCL analítica pura, disuélvala con agua purificada y dilúyala a 100 ml. El electrodo debe evitar el enjuague en solución de proteína de agua purificada y solución de fluoruro de ácido durante un tiempo largo, para así evitar que toque materia lipídicos orgánicos de silicio Para calibrar el medidor con la solución buffer de valor ph dado, el valor del ph de la solución buffer estándar debe ser confiable para así mejorar la precisión. La solucion buffer debe ser cambiada un tiempo después de ser utilizada Siempre mantenga el medidor limpio y seco, especialmente para el enchufe del medidor y el electrodo, de lo contrario podría producirse a una medición inexacta o inválida. Para limpiar y secar utilice un algodón medicinal con alcohol deshidratado si hay algo sucio El bulbo de vidrio sensible en la parte frontal del electrodo de combinación no debe tocar con cosas duras, cualquier superficie rota y áspera causará la invalidez del electrodo. Antes y después de la medición, el electrodo debe ser lavado con agua purificada, y séquelo después del lavado, no limpie el bulbo de vidrio limpio con un trapo ya que afectará a la estabilidad del potencial del electrodo y ampliará el tiempo de respuesta. El electrodo debe ser lavado varias veces para eliminar la muestra pegada sobre el electrodo, o lávelo con un disolvente adecuado luego limpie el solvente con agua purificada después de medir muestra pegajosa Un electrodo que es utilizado durante mucho tiempo, una solución medida que contiene un soluto contaminante para el bulbo sensible, o una sustancia que resulta en atasco en la unión, el electrodo va a obtener pasividad, su sensibilidad disminuirá y su respuesta será cada vez más lenta, y la lectura no será correcta. Se podría adoptar los siguientes métodos para estos casos: (a) El bulbo de vidrio contaminado y con desgaste: Poner el electrodo en 0,1 mol /L de ácido clorhídrico diluido (Preparación: diluya 9 ml de ácido clorhídrico a 1000 ml de agua purificada) durante 24 horas. Enjuague con agua purificada, luego, sumérjalo en la solución de electrodo de inmersión durante 24 horas. Si la pasivación es grave, entonces el usuario puede también poner el bulbo del electrodo en el 4% de HF (ácido fluorhídrico) o la solución de activación de electrodos de 3 a 5 segundos, enjuáguelo con agua purificada, y lo sumérjalo en la solución del electrodo de enjuague durante 24 horas para renovarlo. (b) Lave el bulbo de vidrio y la unión contaminados: (A modo de referencia) Contaminación Oxido metal inorgánico Materia lipídica orgánica materia macromolécula de Resina Sedimentos hematocito proteico Tipos de pintura Afluentes Acido diluido menor a 1mol/L Lavado diluido (alcalina débil) diluir el alcohol, acetona, éter Solución ácida enzimática (tal como levadura seca) blanqueador diluido, peróxido
14 El periodo de uso del electrodo de ph es de aproximadamente 1 año, pero su vida se acortará si se utiliza en condiciones condición deficientes o incorrectas. Por lo tanto, debe ser sustituido inmediatamente después de deteriorarse y se vuelva inválido Cuando aparece una lectura anormal en la calibración o la exposición, por favor ajuste P7 como "ON" para restaurar el medidor a modo de ajuste de productor, para luego calibrar y medir de nuevo. 4.6 INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO Cuando lo utiliza, es posible que aparezcan los siguientes iconos. Este es la información de diagnóstico del medidor, que puede ayudar a saber algunas informaciones sobre el medidor o el electrodo cuando se utiliza: El icono de estabilidad -2,00 ph o el ph - este icono aparecerá cuando el valor haya superado el rango de medición. También aparecerán signos cuando el electrodo no está bien conectado con el medidor o cuando el electrodo no está sumergido en la solución. Este es un fenómeno normal Electrodo de potencial cero ha sido superado (<-60mV o > 60 mv) La pendiente del electrodo ha sido excedida (<85% o> 105%) Cuando aparece o, el medidor no puede trabajar, por favor realice la siguiente revisión: (a) Revise si el bulbo del electrodo tiene burbujas de aire, si tiene, agítelo fuertemente. (b) Revise la calidad de la solucion buffer, si sale mal o el valor tiene un error bastante grande. (c) Ponga el medidor en el modo de productor (para más detalles vea el punto 4.4.8), A continuación, vuelva a calibrar. Si todavía no puede recuperar el estado normal después de hacer la comprobación, por favor sustituya el electrodo de ph. 5. MEDICIÓN MV 5.1. Prueba de muestra: Presione el botón para encender el equipo, presione brevemente para cambiar a modo ; Conecte el ORP (no incluido), sumérjalo en la solución de muestra, agite suavemente y luego deje reposar. Cuando aparezca y la lectura esté estable, ese es el valor.
15 5.2. AJUSTE DE PARÁMETROS: Programación de configuración de medición de mv parámetro (Tabla (5.1)) Marca de sistema Ítems de ajuste de parámetros Código Parámetros P1 Ajuste de tiempo de luz de fondo de pantalla min P2 Ajuste de tiempo de apagado automático min Ajuste de tiempo de luz de fondo de pantalla (P1): Presione el botón, el medidor ingresará al modo de P1, vea operaciones detalladas en el ítem Ajuste de apagado automático (P2): Presione el botón en modo P1, el medidor ingresará al modo P2, vea operaciones detallas en el ítem 6. KIT COMPLETO DEL MEDIDOR: 6.1. Medidor Código L Electrodo ph/atc plástico combinación 3 en Solucion buffer estándar ph x 1 botella de cada tipo (ph4.00, ph7.00 and ph10.01/50ml) 6.4. Atornillador 6.5. Baterías AA x Manual de operaciones 6.7. Estuche para traslado 7. GARANTÍA La garantía no se aplica a defectos que resulten por acciones del usuario como mal uso, conexión inapropiada, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparaciones inapropiadas o modificaciones no autorizadas.
16 TABLA I PROGRAMACIÓN DE AJUSTES DE PARÁMETROS DEL MEDIDOR Modo Aviso del sistema Ítems de ajuste de parámetro Código Parámetro P1 Selección de serie de solucion USA (Europa & U.S.A. buffer ph series) NIS (serie NIST) ph mv P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 P2 Ajuste de compensación de temperatura de ph de agua purificada Ajuste de compensación de temperatura de ph amoniaco con agua purificada agregada Ajuste de unidad de temperatura Ajuste de tiempo de luz de fondo en display Ajuste de tiempo de apagado automático Restaurar a ajuste de productor Ajuste de tiempo de luz de fondo en display Ajuste de tiempo de auto apagado CH (serie China) OFF-On OFF-On min min OFF-On min min TABLA II RESTAURACIÓN DEL MEDIDOR A PROGRAMACIÓN DE AJUSTE DE PRODUCTOR Modo Aviso del sistema Ítems de ajuste de parámetros ph P2 P3 Ajuste de compensación de temperatura de ph de agua purificada Ajuste de compensación de temperatura de ph de amoniaco con agua purificada agregada Contenido de ajuste de productor OFF OFF Icono de código de ajuste son productor
17 TABLA III ÍCONO DE CÓDIGO Y ABREVIACIÓN Código y abreviación Ingles Explicación Solution Solucion estándar China Serie estándar china USA NIST Pure-1 Pure-2 End Serie estándar Europa & USA Serie estándar NIST Ajuste de compensación de temperatura de ph de agua purificada Ajuste de compensación de temperatura de ph de amoniaco con agua purificada agregada Fin
18 El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA. En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.
CONDUCTIVIMETRO DE SOBREMESA L Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CONDUCTIVIMETRO DE SOBREMESA L0160802 Manual del usuario 1. RESUMEN: Gracias por comprar y utilizar el medidor de conductividad modelo L0160802 (en adelante denominado
Más detallesMEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L0160667 Manual del usuario 1 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar y usar nuestro medidor de conductividad ph/mv código L0160667. Antes de usar
Más detallesFecha edición 08/2016 N Versión 01
Fecha edición 08/2016 N Versión 01 1 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar y usar nuestro medidor de conductividad/tds/salinidad/resistividad código L0160721 (en adelante llamado Medidor ). Antes de usar
Más detallesMEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L0222948 Manual del usuario 1. BREVE INTRODUCCIÓN Antes de usar este medidor, por favor lea el manual de instrucciones con el fin de ayudar
Más detallesMEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA L Manual del usuario
Fecha edición 06/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA L0130032 Manual del usuario MEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA Breve instrucción de operación 1. ACTIVACIÓN DE ELECTRODO (a) Un nuevo electrodo,
Más detallesPHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030225 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este termómetro-higrómetro tipo lápiz código A6030225. DISPLAY LCD TECLADO 6 botones
Más detallesTURBIDIMETRO DIGITAL L Manual del usuario
Fecha edición 04/2017 N Versión 02 TURBIDIMETRO DIGITAL L0228059 Manual del usuario 1 INDICE 1. CARACTERISTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL 3.1 CUBIERTA DE FRASCO DE MUESTRA 3.2
Más detallesLLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 LLAVE DE TORQUE DIGITAL E5057040 Manual del usuario 1 TABLA DE CONTENIDO 1. CARACTERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 2-1 Especificaciones Generales 2.2 Especificaciones eléctricas
Más detallesHIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 HIGROMETRO TERMOMETRO A6030306 Manual del usuario INTRODUCCION CARACTERISTICAS Doble display LCD digital Bloqueo de datos para capturar lecturas Tamaño de bolsillo, fácil
Más detallesBALANZA SOBREMESA A Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 BALANZA SOBREMESA A6702029 Manual del usuario I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Capacidad máxima División real de escala 1 Kg. 10 Kg. d = 1g 1000g d = 0.01g 2000g 1000g
Más detallesPH METRO L Manual del usuario
Fecha edición 10/2012 N Versión 01 PH METRO L0171103 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por la compra de este ph-metro. Este instrumento está diseñado con un display doble temp. y ph/mv, reconocimiento
Más detallesTACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D8021026 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este tacómetro. Este equipo mide velocidad rotativa en segundos y muestra lecturas
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030330 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Muchas gracias por adquirir este Termómetro -Higrómetro con sonda remota código A6030330. Este equipo está
Más detallesMICRÓMETRO E Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 MICRÓMETRO E5010109 Manual del usuario 1 1. MICRÓMETRO ELÉCTRICO 2. FUNCIÓN DE BOTONES 2 1. ELEMENTOS FUNCIONALES 1) Marco 2) Yunque 3) Husillo 4) Dispositivo de bloqueo
Más detallesMEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D9052502 Manual del usuario INTRODUCCION Este instrumento es un instrumento portátil, fácil de usar con una mano, de 3 dígitos y medio,
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detallesMEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario
Fecha edición 01/2016 N Versión 01 MEDIDOR DISTANCIA LASER E5021542 Manual del usuario 1 REGULACIONES DE SEGURIDAD Por favor lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento cuidadosamente antes de
Más detallesTRANSMISOR DE PRESION HART C Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 02 TRANSMISOR DE PRESION HART C9053152 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS Chip de presión piezo-resistivo Alta sensibilidad Tecnología MEMS Este transmisor de presión industrial
Más detallesMEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,
Más detallesTERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
Más detallesMEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5058500 Manual del usuario INDICE 0. INTRODUCCION 1. CARATERISTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL 4. SELECCIÓN DE MATERIAL
Más detallesMULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MULTÍMETRO TENAZA MINI D7004152 Manual del usuario 1 Felicidades por la compra del Multímetros BTU Mini D7004152.El uso y el cuidado apropiado de este medidor le proveerá
Más detallesPIE DE METRO E Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 PIE DE METRO E5001509 Manual del usuario 1 PIE DE METRO DIGITAL 200MM MANUAL DE OPERACIONES INSTRUCCIONES: 1. Antes de utilizar el calibrador digital, limpie la superficie
Más detallesBALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 BALANZA DE BOLSILLO A6700530 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar nuestra balanza de bolsillo código A6700530. Por favor lea todas las instrucciones
Más detallesANALISIS DE ph. MEDIDOR DE ph
ANALISIS DE ph El medidor de ph digital Barnant está diseñado con elementos electrónicos del estado sólido, y la pantalla LCD permite una fácil lectura, aún bajo condiciones ambientales de luz brillante.
Más detallesESTROBOSCOPIO D802582K Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 ESTROBOSCOPIO D802582K Manual del usuario 1 Este estroboscopio es de tamaño pequeño, liviano, fácil de transportar. Aunque complejo y avanzado, es cómodo de usar y operar.
Más detallesBALANZA COMERCIAL A Manual del usuario
Fecha edición 08/2014 N Versión 01 BALANZA COMERCIAL A6704684 Manual del usuario 1 CONTENIDO I. Precauciones antes de utilizar la balanza II. Explicación de los símbolos del Display III. Funciones de teclado
Más detallesManual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura
Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura 1. Especificaciones Celda de Conductividad: C1 con cubierta de PVC, electrodos de níquel
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300
MANUAL DEL USUARIO Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este probador de aislamiento
Más detallesManual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300
Manual de instrucciones Probador de aislamiento megger LT-DI6300 LT-DI6300_Manual_NNNNN Página 1 de 9 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión.
Más detallesTERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2014 N Versión 01 TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Manual del usuario TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Este producto es adecuado para control de alimentos de máquinas de alimentos marinos y pequeños
Más detallesRELOJ COMPARADOR E Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 RELOJ COMPARADOR E5031009 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES ESPECIFICACIONES Resolución: 0.01mm 0.005mm 0.001mm Temperatura de trabajo: 0-40 Alimentación: Batería
Más detallesManual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo
Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor
Más detallesMEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario
Fecha edición 12/2013 N Versión 01 MEDIDOR LARGO DE CABLES D7005930 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El Medidor de Longitud de Cable digital D7005930 es una excelente herramienta para medir cable/alambre.
Más detallesExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua. Guía del usuario
ExStik TM Modelo RE00 Medidor POR a prueba de agua Guía del usuario ExStik TM Descripción Controles del panel frontal 1. Tapa del compartimiento de la batería. Pantalla LCD. Botón MODO. Botón CAL (No Usado
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010
MANUAL DEL USUARIO Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010 ÍNDICE 1.CARACTERÍSTICAS...3 2.ESPECIFICACIONES...4 2.1 ESPECIFICACIONES GENERALES...4 2.2 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS...4 3.DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL...6
Más detallesAnemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010
Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 LT-LM8010_Manual_NNNNN Página 1 de 10 Su compra de este anemómetro define un paso adelante en su campo de medición de
Más detallesMEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario
Fecha edición 08/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5059604 Manual del usuario 1 MANUAL DE OPERACIONES MODELO 113 MEDIDOR DE ESPESOR INTRODUCCION Este instrumento es un medidor de espesor de 3 ½ dígitos,
Más detallesManual de Instrucciones. HI HI Medidor Portátil ph/ec/tds
Manual de Instrucciones HI 9812-0 HI 9812-5 Medidor Portátil ph/ec/tds 1 Estimado cliente: Le agradecemos que haya escogido un equipo Hanna Instruments. Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones
Más detallesManual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA
Manual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA LT-DO5510HA_Manual_NNNNN Página 1 de 11 Su compra de este medidor de oxígeno lo coloca una posición más adelante en el
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL
Más detallesHI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.
HI9813-5 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.
Más detallesMedidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA
Medidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA Su compra de este medidor de oxígeno lo coloca una posición más adelante en el campo de la medición a precisión. A pesar de que este medidor es
Más detallesBOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU
Tfno: 952 35 20 12 mail: bomdesa@bomdesa.com MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ TB 0.00 A 50.00 NTU, 50 A 1,000 NTU La compra de este medidor de turbidez marca un paso adelante en el campo de la medición
Más detallesVISCOSÍMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 VISCOSÍMETRO L0801506 Manual del usuario 1 Este Viscosímetro digital portátil es el primer instrumento doméstico que puede medir viscosidad del fluido en tiempo real.
Más detallesMEDIDOR ESPESOR E505890K Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 MEDIDOR ESPESOR E505890K Manual del usuario 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de medición 0.65mm 400.0mm Resolución 0.01mm (0.001), 0.1mm (0.01) Rango de velocidad 1000m/s
Más detallesExperimentos típicos. Modo de funcionamiento
Sensor de ph DT016A El sensor de ph puede ser conectado a los recolectores de datos ITP-C, MultiLogPRO o TriLink. El sensor de ph es capaz de medir en el rango de ph entre 0 y 14, y es utilizado en varios
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500
GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero
Más detallesMANUAL HANDY POLARIS. Centro Tecnológico de Gases División Ambiental
MANUAL HANDY POLARIS HANDY POLARIS Descripción y Uso El Oxyguard Handy Polaris es un microprocesador controlador portátil. Ha sido diseñado para medir Oxígeno disuelto en mg/l y % de saturación. Posee
Más detallesCONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesMedidor de ph Digital PH-220S
Medidor de ph Digital PH-220S La compra de este medidor de PH de suelo marca un paso adelante para usted en el campo de medida de precisión. Aunque este es un instrumento complejo y delicado, su estructura
Más detallesTermómetro IR sin contacto para la frente
Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55
MANUAL DEL USUARIO Medidor doble de humedad Mediciones de humedad con agujas y sin agujas Modelo MO55 Introducción Agradecemos su elección del Medidor doble de humedad con agujas y sin agujas modelo MO55
Más detallesMedidor digital de ph DPH-2
Medidor digital de ph DPH-2 1. Nombres de funciones y componentes Precaución Antes de usar el DPH-2, lea este manual de instrucciones y entienda completamente la función y el funcionamiento de cada parte.
Más detallesBALANZA DE ALTA PRECISION A Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 BALANZA DE ALTA PRECISION A6709147 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO DE BALANZA DIGITAL Esta balanza es lo último en modelo st, display claro, alta precisión, multifuncional,
Más detallesIntroducción. Aplicaciones
Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de cloro ExStik 2247. El modelo 2247 es un revolucionario dispositivo de medición primero en su tipo que ofrece la lectura directa de Cloro Total de
Más detallesCalibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario
Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar
Más detallesMANUAL DE USUARIO BLUE-3100
MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 2. PRINCIPIO DE TRABAJO Y ESTRUCTURA CARACTERÍSTICAS 3. PRINCIPALES ÍNDICES DE RENDIMIENTO 4. USO Y FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Más detallesTermómetro Digital Tipo J/K
Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado
Más detallesManual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12
Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal
Más detallesManual de operación Onix PRO
Manual de operación Onix PRO ITEM TÍTULO PÁGINA Prólogo Antes de usar la balanza 2 Instrucciones de seguridad 2 Preparación del equipo 3 Instrucción técnica principal CH1 Teclado y panel 4 CH2 Operación
Más detallesMEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA
MEDIDORES PORTÁTILES TIPO PLUMA PARA CLORO TOTAL, PH Y ORP MEDIDOR DE CLORO TOTAL CÓDIGO 1740 Lectura de Cloro Total de 0.00-9.999 ppm Resolución 0.01 ppm Fácil lectura, sin interferencia por color o turbidez
Más detallesManual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310
Manual de Usuario ADInstruments Medidor de niveles de sonido AD2310 Contenido 1. Introducción... 3 2. Especificaciones 4 3. Diseño del instrumento. 5 4. Funcionamiento... 7 5. Frecuencia de ponderación....
Más detallesMedidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030527 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HIGROTERMOMETRO CODIGO A6030527 INTRODUCCION El instrumento en el futuro llamado " el Medidor
Más detallesTESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
Más detallesManual para usuarios Termómetro infrarrojo de oído Modelo: HTD8208C
Manual para usuarios Termómetro infrarrojo de oído Modelo: HTD8208C Por favor lea este manual antes de operar este aparato Dentro hay información importante sobre seguridad Por favor contáctenos vía support@agptekcom,
Más detallesMULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MULTÍMETRO TENAZA MINI D7004160 Manual del usuario 1 Felicidades por la compra del Multímetros BTU Mini D7004160.El uso y el cuidado apropiado de este medidor le proveerá
Más detallesCALIBRADOR DE LAZO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 CALIBRADOR DE LAZO D6412044 Manual del usuario 1 1. ADVERTENCIA Antes de utilizar este instrumento, por favor asegúrese de haber leído y entendido el manual de usuario.
Más detallesManual de operación Onix II PRO
Manual de operación Onix II PRO MANUAL DEL USUARIO ** Características y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso ** Ver. 201810 Tabla de contenido ANTES DE USAR LA BALANZA... 3 ADVERTENCIA...
Más detallesALCOHOLIMETRO AT6000. Prefacio. Antes de probarlo, recuerde. Alc Inteligente Manual del operador
ALCOHOLIMETRO Alc Inteligente Manual del operador AT6000 Prefacio Antes de probarlo, recuerde. El alcoholímetro inteligente debe ser utilizado sólo para dar una indicación de una posible presencia de alcohol
Más detallesMEDIDOR DE CLOROFILA A Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE CLOROFILA A6510804 Manual del usuario 1 1. Nombre de las partes y función 1. Botón de encendido: ON significa encendido; OFF apagado; 2. Cabezal de medición:
Más detallesHI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.
HI9813-6 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.
Más detallesMini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real
MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 380942 Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de pinza para CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente
Más detallesTRANSMISOR DE TEMPERATURA Y PRESION BAROMETRICA A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TRANSMISOR DE TEMPERATURA Y PRESION BAROMETRICA A6035006 Manual del usuario ESPECIFICACIONES RANGO DE MEDICIÓN SALIDA ANÁLOGA SALIDA DIGITAL PRECISIÓN Presión barométrica:
Más detallesGuía del usuario. Modelo Medidor digital de fuerza
Guía del usuario Modelo 475055 Medidor digital de fuerza Introducción Agradecemos su compra del Medidor digital de fuerza modelo 475055 de Extech para medir tensión o compresión (tirón/empuje) hasta 220
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 01/2015 N Versión 03 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011408 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de tamaño compacto de 4 1/2 dígitos, para uso
Más detalles2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:
2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea
Más detallesTERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D8063047 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este Termo-Anemómetro, el medidor funciona en medición de velocidad de aire,
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50
GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech
Más detallesGuía del usuario. ExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua
Guía del usuario ExStik TM Modelo RE00 Medidor POR a prueba de agua ExStik TM Descripción Controles del panel frontal 1. Tapa del compartimiento de la batería. Pantalla LCD. Botón MODO. Botón CAL (No Usado
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400
GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:
Más detallesMANEJO DEL MEDIDOR DE ph HI 8521 HANNA
MACROPROCESO GESTIÓN DE INFRAESTRUCTURA PROCESO EJECUCIÓN DEL MANTENIMIENTO CODIGO: IF-P21-IN08 INSTRUCTIVO MANEJO DEL MEDIDOR DE ph HI 8521 HANNA REVISADO POR Asistente de Investigación APROBADO POR Director
Más detallesSensor de Conductividad
Sensor de Conductividad DT035A El sensor de conductividad puede ser conectado a los recolectores de datos ITP-C, MultiLogPRO o TriLink. El sensor de conductividad está diseñado para medir la conductividad
Más detallesManual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100
Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100 TE-100_Manual_NNNNN Página 1 de 14 Características 4 a 20mA (carga de 1KΩ, suministro de ciclo de 24V) Precisión básica de 0.025% Operación de botones
Más detallesManual de Instrucciones Torquímetro Digital LT-TQ8800
Manual de Instrucciones Torquímetro Digital LT-TQ8800 LT-TQ8800_Manual_NNNNN Página 1 de 10 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS... 3 2. ESPECIFICACIONES... 3 2.1 ESPECIFICACIONES GENERALES... 3 2.2 UNIDAD EN PANTALLA/
Más detallesManual del usuario. EasyView Termómetro Tipo K. Modelo EA11A
Manual del usuario EasyView Termómetro Tipo K Modelo EA11A Introducción Felicitaciones por su compra del Termómetro EasyView de Extech. Este dispositivo ofrece una sola entrada para termopar tipo K con
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detalles