Cómo cuidar el marcapasos diafragmático del niño
|
|
- Juan Luis Arroyo Castilla
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Diaphragm Pacing System If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1677/1629s Nombre del niño: Fecha: Cómo cuidar el marcapasos diafragmático del niño Como el cuerpo del niño necesita que le recuerden que tiene que respirar, usamos un marcapasos diafragmático. Se colocan unos cables eléctricos en el niño para gatillar (estimular) que el diafragma baje y así permitir que el aire entre en los pulmones. Cuanto mayor sea la intensidad de estimulación del aparato, más profunda será la respiración. Partes del sistema: Receptores Los receptores se colocan en el cuerpo del niño (quiere decir que se implantan). Se coloca un receptor a cada lado del diafragma. Están conectados con el nervio del cuello que controla la respiración (el nervio frénico). Receptores Antena La antena está afuera del cuerpo. Se la fija al receptor. Antena Transmisor El transmisor es la máquina que controla cuánta cantidad de respiración hay que provocar y con qué frecuencia. Cuanto mayor sea la potencia, mayor será la profundidad de la respiración. El transmisor se conecta a la antena. Transmisor 1 de 12
2 Cómo usar el marcapasos diafragmático Elementos necesarios: r Transmisor r Dos baterías de 9 voltios; una para cada transmisor r Dos antenas r Fijar la antena al cuerpo del niño r Cánula nasal para muestras de CO 2 r Oxímetro de pulso r Monitor de ETCO 2 Qué hacer 1. Ponga las baterías en los transmisores. 2. Ponga las perillas de la potencia izquierda y derecha en OFF (apagado). 3. Ponga el dial de amplitud izquierda y derecha en 0 (cero). 4. Fije la antena sobre la piel del niño encima de cada receptor. 5. Conecte las antenas al transmisor. Control de amplitud izquierda Interruptor de potencia izquierdo Interruptor de potencia derecho Control de amplitud derecha Frecuencia respiratoria 6. Encienda la perilla de la amplitud izquierda. 7. Aumente la potencia lentamente. El niño probablemente sentirá un cosquilleo a medida que aumenta la amplitud. Debería haber un espasmo o movimiento rápido del diafragma. Si escucha una bocanada de aire, o ve un movimiento importante de rebote u oye el aire que pasa difícilmente, baje la potencia hasta el nivel adecuado. 2 de 12
3 8. Apague la perilla de la potencia de la izquierda. 9. Encienda la perilla de la amplitud derecha. 10. Aumente la potencia lentamente. El niño probablemente sentirá un cosquilleo a medida que aumenta la amplitud. Debería haber un espasmo o movimiento rápido del diafragma. Si escucha una bocanada de aire, o ve un movimiento importante como de rebote, u oye el aire que pasa con dificultad, baje la potencia hasta el nivel adecuado. 11. Encienda la perilla de la amplitud izquierda, para que ahora estén las dos perillas de la amplitud funcionando. 12. Fije la frecuencia respiratoria. Esta es una sola perilla porque la frecuencia respiratoria es la misma para el diafragma a la derecha e izquierda. Cuando interrumpe el transmisor y saca las antenas, deje los ajustes de la perilla como están. Estos son los mejores ajustes para el niño. Escriba los ajustes en la hoja de Ajustes del marcapasos. Seguridad todos los días 1. Fíjese que el respirador del niño, CPAP o Bi-PAP siempre está cargado y listo para una emergencia. 2. Compruebe que la batería está en el transmisor. 3. Compruebe que los ajustes son los mismos de los que usó la última vez al encender el marcapasos diafragmático. 4. Fíjese que los interruptores de la amplitud derecha e izquierda están en OFF (apagados). 5. Fije una antena en la piel sobre cada receptor. 6. Conecte las antenas a los transmisores. 7. Encienda (ON) los interruptores izquierdo y derecho. 8. Fíjese que tiene suficientes suministros en la casa, por ejemplo: Baterías de 9 voltios Sensor del oxímetro de pulso Antenas Cánula nasal para medición de ETCO 2 Solución de problemas Mire al niño: El pecho sube? La saturación de oxígeno es correcta? La medición de ETCO 2 es correcta? 3 de 12
4 Está cómodo el niño? Los ajustes son los correctos? Están bien fijadas las antenas? Puede cambiar los ajustes para que el niño esté más cómodo? No se asuste: Si despierta al niño, podrá respirar. Use el respirador del niño, CPAP o Bi-PAP si tiene problemas para respirar. Si el niño no mejora rápidamente, llame al 911 o lleve al niño a la sala de emergencias. Mire el aparato: Se encendieron las luces de la batería? Necesita cambiar las baterías? Cambió la batería por una nueva, pero las luces aún no se encienden? De ser así, el transmisor puede estar roto y debe remplazarse. Las baterías duran unas 4 semanas. Cuando la luz de la batería se apaga el marcapasos seguirá funcionando durante 18 a 24 horas. Se encendieron las luces en el transmisor para las antenas? Si están apagadas puede haber un problema con una antena. Los ajustes son correctos? Puede cambiar los ajustes para que el niño esté más cómodo? Al cambiar los ajustes, llame al equipo de salud y avíseles. Si no soluciona el problema, complete el formulario TTM (monitor transtelefónico). Siga las indicaciones que recibió durante la capacitación o en el manual. Si el oxígeno baja (disminución del volumen corriente): Mejorará si aumenta la amplitud? Fíjese que los ajustes no se cambiaron por error. Fíjese si el niño tiene alguna infección. Piense en fiebre, dolor, color rojo o hinchazón. Cuando hay infecciones puede tener que aumentar la amplitud. Fíjese si el niño tuvo un accidente o si se golpeó dañando los receptores implantados. 4 de 12
5 El niño recibe suficiente oxígeno, usa el respirador, CPAP o Bi-PAP? Si el niño no mejora rápidamente, llame al 911 o lleve al niño a la sala de emergencias. Pida ayuda con el marcapasos. Si la pregunta no es urgente, puede mandar un correo electrónico a techsupport@averybiomedical.com Más información en: Después de leer esta información: r Muéstrele al terapista respiratorio, enfermero o médico cómo configura el marcapasos diafragmático. (Marcar después de hacerlo). r Dígale al terapista respiratorio, enfermero, médico cuándo cambiará el ajuste del marcapasos diafragmático y cómo. (Marcar después de hacerlo). r Dígale al terapista respiratorio, enfermero, médico cuándo pediría ayuda y a quién llamaría. (Marcar después de hacerlo). Si tiene alguna pregunta o inquietudes, r Llame al médico del niño o r Llame al 5 de 12
6 Para saber más sobre salud y enfermedades infantiles, visite nuestra biblioteca The Emily Center en Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Facebook: facebook.com/theemilycenter Pinterest: pinterest.com/emilycenter Advertencia La información que se brinda en este sitio es de índole general y con fines educativos solamente, y no remplaza la consulta, examen o tratamiento médicos. Phoenix Children s Hospital lo insta a comunicarse con su médico si tiene preguntas sobre algún problema médico. 17 de junio de 2016 BORRADOR para revisión de la familia #1677/1629s Autor: Jason Seckman, RT Ilustraciones: Irene Takamizu y Christine Remmel Traducción: Marcela Testai, MD, MA 6 de 12
7 7 de 12
8 8 de 12
9 Formulario TTM para completar antes de llamar Soy (su nombre) y llamo en nombre de (nombre del niño) Hoy es y la hora local es Llamo desde (ciudad, estado, país) Mi teléfono es El número de serie del transmisor del niño es (el número se encuentra en el costado del transmisor). Cambiamos las baterías del transmisor cada r horas r días r semanas El horario del marcapaso del niño es: r horas r minutos por r día r noche Cuando el niño tiene el marcapasos, la respiración es r adecuada r inadecuada Si es inadecuada, describa los síntomas El marcapasos diafragmático r funciona bien r funciona mal Si le parece que algo anda mal, descríbalo Hay r dolor o malestar durante la estimulación r no hay dolor ni malestar durante la estimulación Si hay dolor, describa el lugar y la sensación Hay r inflamación, color rojo o dolor cerca del lugar de inserción del marcapasos o debajo de la piel r no hay inflamación, color rojo o dolor cerca del lugar de la inserción del marcapasos o debajo de la piel Si hay, describa el lugar y las características 9 de 12
10 Desde el último formulario TMM, los diales del transmisor r se configuraron r no se configuraron Sino, explique por qué se necesitó el ajuste y quién lo hizo El ajuste de la amplitud es a la izquierda y a la derecha. El volumen corriente del niño es a la izquierda y a la derecha y en los dos costados La temperatura del niño es El niño r ha estado teniendo dolor de cabeza r no ha estado teniendo dolor de cabeza El nivel de CO 2 del niño es El nivel de O 2 del niño es El color de los labios, uñas y cara del niño es r normal r anormal Si anormal, describa La función intestinal y de la vejiga del niño es r normal r anormal Si anormal, describa La última consulta del niño con un profesional de la salud fue con el (fecha) Por favor, envíe el formulario TTM al Teléfono FAX Notas: 10 de 12
11 Cómo cuidar el marcapasos diafragmático del niño Name of Health Care Provider: Date returned: r db Encuesta de opinión Qué piensa de este folleto? (Family Review of Handout) Diaphragm Pacing System If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1677/1629s Health care providers: Please teach families with this handout. Familias: Por favor, completen el cuestionario; nos interesa mucho conocer su opinión. Le pareció difícil leer este folleto? r Sí r No Fácil de leer? r Sí r No Marque con un círculo lo que no comprendió en el folleto. Le parece que este folleto es interesante? r Sí r No Por qué sí o por qué no? Después de leer este folleto habría cosas que cambiaría? r Sí r No Si contestó que sí, qué cambiaría? Después de leer este folleto, tiene r Sí r No preguntas sobre el tema? Si dijo sí, qué preguntas tiene? 11 de 12
12 Hay algo que no le gustó en los dibujos? r Sí r No Si dijo sí, qué no le gustó? Qué cambios haría en este folleto para que sea más fácil de leer? Devuelva este cuestionario al médico o enfermero o envíelo por correo a la siguiente dirección: The Emily Center Health Education Specialist Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Gracias por ayudarnos! 12 de 12
Hierro o sulfato ferroso
Hierro o sulfato ferroso Otros nombres: Feosol, Fer-in-Sol y otros. #172/36s Por qué se administran? El cuerpo necesita hierro para formar glóbulos rojos. El hierro se usa para evitar que haya muy pocos
Más detallesultrasonido del corazón
Nombre del niño: Fecha: Ecocardiograma o estudio por Qué es? ultrasonido del corazón El ecocardiograma también se llama estudio por ultrasonido del corazón. El estudio usa ondas de sonido para crear una
Más detallesPeritonitis. en los niños con diálisis
Peritonitis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #833/540s Nombre del niño: Fecha: Peritonitis en los niños con diálisis Qué es? Los órganos
Más detallesHumo de segunda mano
Nombre del Niño: Fecha: Humo de segunda mano Qué es el humo de segunda mano? Secondhand Smoke Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesCómo evitar infecciones en la sangre por el catéter central
Prevent a Central Line Associated Bloodstream Infection or CLABSI Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1607/1595s Nombre del niño:
Más detallesEl uso de las toallitas CHG en la casa antes de la cirugía si su niño pesa menos de 20 libras
05 Phoenix Children s Hospital de 5 Using CHG Wipes at Home Before Surgery If your child is less than 0 pounds If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #6/60s Nombre
Más detallesPrueba de grasa fecal en 72 horas
Fecal Fat Test Test or Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor #1627/113s Nombre del niño: Fecha: Prueba de grasa fecal en 72 horas Para qué sirve esta prueba?
Más detalleshiperactividad (TDAH)
Trastorno por déficit de atención e Qué es: hiperactividad (TDAH) Los niños necesitan prestar atención y poder terminar las tareas. Los niños con trastorno por déficit de atención e hiperactividad (ADHD)
Más detallesLos beneficios de la leche materna
#1679/1650s Los beneficios de la leche materna Todos los bebés se benefician de la leche de la madre. En la leche materna hay anticuerpos producidos por el cuerpo que funcionan como antibióticos protegiendo
Más detallesCómo preparar agua estéril y la solución salina estéril
How to Make Sterile Water and Sterile Saline Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #903/861s Nombre del niño: Fecha: y la solución
Más detallesNombre del niño: Fecha: Edad corregida
Edad corregida #1658/1643s Los bebés necesitan estar en el vientre materno durante 38 a 40 semanas para desarrollarse por completo. Al nacer luego de este período decimos que son bebés nacidos a término.
Más detallesCómo usar el Biberón Especial
How to Use the Special Needs Feeder Procedure/Treatment/Home Care Si usted desea esta información en español, por favor pídasela a su enfermero o doctor. #951/926s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el
Más detallesCómo usar el inhalador
How to Use Your Inhaler Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #253/29s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el inhalador Algunas medicinas
Más detallesEl medidor de aire pulmonar
El medidor de aire pulmonar El sistema de prevención temprana Qué es un medidor de aire pulmonar? Un medidor de aire pulmonar es uno de los instrumentos que se usan para controlar el asma. Es de un tamaño
Más detallesEstudio de motilidad rectal
The Emily Center Rectal Motility Test Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 603/118s Nombre del niño: Fecha: Por qué hacen
Más detallesProcedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha:
Plantar Fasciitis Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha: Qué es: La fascitis plantar es la inflamación del
Más detallesAyude al bebé con el estrés
Ayude al bebé con el estrés #1683/1644s Los bebés necesitan estar en el vientre materno entre 38 y 40 semanas para desarrollarse por completo. Los bebés que nacen pasado este tiempo se llaman nacidos a
Más detallesERVR (enfermedad reactiva de las vías respiratorias) y asma
Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #233/28s Nombre del niño: Fecha: ERVR (enfermedad reactiva de las vías respiratorias) y asma Qué
Más detallesEjercicios de fortalecimiento del tronco (Etapa 1)
Core Strength Exercises (Phase One) Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1559/1512s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios de fortalecimiento
Más detallesNombre del niño: Fecha: Tortícolis
Torticollis If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1709/1053s Nombre del niño: Fecha: Qué es: Tortícolis Cuando los músculos en un lado del cuello están tensos,
Más detallesCómo usar el Turbuhaler
How to use Your Turbuhaler If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #742/609s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el Turbuhaler Cómo preparar el nuevo Turbuhaler antes
Más detallesNombre del niño: Fecha: Punción lumbar. Las muestras de líquido cefalorraquídeo se toman del cuerpo por medio de una punción lumbar.
Spinal Tap or Lumbar Puncture Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #501/178s Nombre del niño: Fecha: Punción lumbar Por qué se realiza una
Más detallesProcedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha:
Shoulder Blade Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para el omóplato Haga
Más detallesSarpullido del pañal (dermatitis del pañal)
Diaper Rash If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del niño: Fecha: Sarpullido del pañal (dermatitis del pañal) Qué es el sarpullido del pañal? El
Más detallesInfección urinaria. Qué es? Cómo puedo saber si mi niño tiene una infección urinaria? Nombre del niño: Fecha:
Qué es? Infección urinaria UTI or Urinary Tract Infection If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #809/409s Nombre del niño: Fecha: La infección urinaria es la que
Más detallesCómo prevenir infecciones después de la cirugía
Ways to Prevent Infections After Surgery Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cómo prevenir infecciones después de la cirugía La mayoría
Más detallesCómo vaciar la bolsa de ostomía de su niño
The Emily Center How to Empty Your Child s Ostomy Pouch Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #960/798s Nombre del niño: Fecha: Cómo
Más detallesObstrucción intestinal
The Emily Center Obstrucción Intestinal Bowel Obstruction Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Obstrucción
Más detallesIctericia en recién nacidos
Ictericia en recién nacidos Qué es la ictericia? 1 de 7 #1696/340s Los bebés con ictericia tienen la piel y el blanco de los ojos de color amarillento. La ictericia es común en los recién nacidos, especialmente
Más detallesCómo viajar con asma
How to Travel with Asthma Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #873/608s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con asma Su niño con
Más detallesCómo cuidar la piel del bebé prematuro
Cómo cuidar la piel del bebé prematuro Los bebés que nacen antes de tiempo tienen la piel muy fina y delicada. Cuanto más prematuro es el bebé, más sensible será la piel. Esta piel fina puede dañarse fácilmente.
Más detallesInyecciones para las alergias
Inyecciones para las alergiasen la Clínica Allergy Injections in the Clinic Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño:
Más detallesImágenes por resonancia magnética
MRI or Magnetic Resonance Imaging Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #720/94s Nombre del niño: Fecha: Imágenes por resonancia magnética El
Más detallesNombre del niño: Fecha: Protegidos del sol. Aquí damos algunos consejos para proteger a su niño del sol.
Protegidos del sol Jugar afuera puede ser divertido, pero el sol puede dañar la piel de los niños. Mucho sol puede producir cáncer de piel, cataratas y hacernos envejecer pronto. Hasta los niños con piel
Más detallesPlan para cuidar el asma en el hogar
Asthma Home Care Plan Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Plan para cuidar el asma en el hogar Llame al Dr.
Más detallesLa lactancia y el alcohol
Breastfeeding and Alcohol Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 825/440s Nombre del niño: Fecha: La lactancia y el alcohol
Más detallesCorrección del pie zambo: cuidado del yeso
Clubfoot Correction: Cast Care Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1380/1161s Nombre del niño: Fecha: Corrección del pie zambo:
Más detallesEl equipo de atención de salud del Centro de Cancerología y Alteraciones de la Sangre
The Center for Cancer and Blood Disorders (CCBD) Health Care Team Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #818/738s Nombre
Más detallesNombre del niño Fecha. Cascos de bicicleta
Bike Helmets Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #566/175s Nombre del niño Fecha Cascos de bicicleta La cabeza de los niños necesita
Más detallesCómo tomar la temperatura de su niño
Nombre del niño: Fecha: Cómo tomar la temperatura de su niño Muchas veces los niños tienen fiebre cuando se enferman. El médico de su niño querrá saber qué temperatura tiene y si baja con el tratamiento.
Más detallesEl virus sincicial respiratorio y Synagis
RSV and Synagis Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1527/1475s Name of Child: Date: El virus sincicial respiratorio y Synagis Qué es el virus sincicial
Más detallesTransfusiones de sangre
Blood Transfusions Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Transfusiones de sangre Qué es la sangre? La sangre es una mezcla de líquido
Más detallesCistouretrografía miccional
VCUG or Voiding Cystourethrogram Cistouretrografía miccional VCUG Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1386/783s Nombre del niño: Fecha: Cistouretrografía
Más detallesSobre la quimioterapia
About Chemotherapy Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #805/734s Nombre del niño: Fecha: Sobre la quimioterapia La quimioterapia son medicamentos que
Más detallesPor qué no debe usar una andadera o centro de actividades (exersaucer) para bebés?
Why You Shouldn t Use a Baby Walker or Exersaucer Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Por qué no debe usar
Más detallesCirugía de ampliación de la vejiga con canal Mitrofanoff y cecostomía
Bladder Surgery Augmentation with Mitrofanoff and Cecostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1400/984s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesPreparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting)
Nombre del niño: Fecha: Preparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting) Qué es la Preparación para el Alta? Usted debe saber cómo cuidar al niño antes de llevarlo a la casa. La mejor manera
Más detallesMedicamentos para el asma
Nombre del niño: Fecha : Medicamentos para el asma Hay dos tipos de medicamentos para el asma: los medicamentos que controlan el asma y los medicamentos que lo rescatan cuando tiene un ataque de asma.
Más detallesRespirar y hablar con una. traqueostomía. La respiración normal. Breathing and Speech with a Tracheostomy. Nombre del niño: Fecha:
Respirar y hablar con una La respiración normal Breathing and Speech with a Tracheostomy traqueostomía Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your
Más detallesCómo usar el nebulizador de pequeño volumen
How to Use a Small Volume Nebulizer (SVN) Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el nebulizador de
Más detallesCómo limpiar un nebulizador
How to Clean a Nebulizer Cómo limpiar un nebulizador Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1069/1055s Nombre del niño: Fecha: Cómo
Más detallesCómo evitar infecciones
How to Avoid Infections if You are at Risk Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo evitar infecciones en
Más detallesCómo viajar con una traqueostomía
How to Travel with a Tracheostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #821/731s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con una traqueostomía
Más detallesNombre del niño: Fecha: Monitoreo Holter. La frecuencia cardíaca es el número de veces que el corazón late por minuto.
Monitoreo Holter Holter Monitor Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es? Monitoreo Holter El monitoreo Holter graba
Más detallesNombre del niño: Fecha: Aislamiento. Cómo se diseminan los gérmenes
Nombre del niño: Fecha: Aislamiento Una persona puede tener un germen que puede diseminarse a otras personas y enfermarlas. Hay maneras de prevenir que los niños que están en el hospital diseminen estos
Más detallesPie de Atleta. The Emily Center. Qué es? El pie de atleta es una infección causada por un hongo en los pies o entre los dedos de los pies.
The Emily Center Athelete s Foot First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Qué es? El pie de atleta es una infección
Más detallesCómo preparar líquidos espesos
The Emily Center How to Make Fluid Nectar Thick Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1384/949s Nombre del niño: Fecha: Por qué espesar
Más detallesPrueba del VIH. Qué es el VIH. Por qué detectar el VIH. Es obligatorio hacerme la prueba de VIH? Prueba del VIH HIV Testing
Prueba del VIH HIV Testing Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1121/1060s Prueba del VIH Qué es el VIH VIH es una sigla que corresponde a
Más detallesCómo ayudar a los hermanos y hermanas de un niño enfermo
How to Help Brothers and Sisters of a Sick Child Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo ayudar a los hermanos
Más detallesTerapia de presión espiratoria positiva
The Emily Center PEP Therapy Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #832/202s Nombre del niño: Fecha: Qué es la terapia de
Más detallesQuién es quién en el equipo de salud del hospital #460/254s
Quién es quién en el equipo de salud del hospital #460/254s 1 de 16 2 de 16 Quién es quién en el equipo de salud del hospital Hay muchas personas en el equipo de salud de su niño. Estas personas trabajan
Más detallesAspiración de médula ósea
The Emily Center Aspiración de médula ósea Bone Marrow Aspiration Diagnostic Test, Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 600/177s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesLa mascarilla respiratoria N95
The Emily Center La mascarilla respiratoria N95 N95 Respirator Masks Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1065/780s Nombre del niño:
Más detallesCómo Cuidar la Piel de Su Bebé Prematuro
How to Care for Your Premature Baby s Skin Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo Cuidar la Piel de Su Bebé
Más detallesDespués de la cirugía de corazón en el hospital
The Emily Center Después de la cirugía de corazón en el hospital After Heart Surgery in the Hospital Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this information, please ask
Más detallesNombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno.
The Emily Center Parainfluenza Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 147/91s Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza Qué
Más detallesNombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor
The Emily Center Prueba del sudor Sweat Test Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor #605/95s
Más detallesCómo despiertan los niños después de una lesión cerebral
Nombre del niño: How Children Wake Up from Brain Injury Cómo despiertan los niños después de una lesión cerebral Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your
Más detallesNombre del niño: Fecha: Qué quiere decir? Términos médicos que usted podría ver u oír
What does that mean? Medical terms you may hear or see Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #703/563s Nombre del niño: Fecha: Qué
Más detallesEcocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón
The Emily Center Echocardiogram or Cardiac Ultrasound Ecocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesCómo almacenar la leche materna
The Emily Center How to Store Breast Milk Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Usando la sacaleche
Más detallesLa depresión en niños
The Emily Center La depresión en niños Depression in Children Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: La depresión
Más detallesNunca sacuda a un bebé
The Emily Center Nunca sacuda a un bebé Never Shake a Baby Cuidado y promoción de la salud infantil If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha:
Más detallesRozadura de pañal o sarpullido
The Emily Center Diaper Rash Rozadura de pañal o sarpullido First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del Niño: Fecha: Rozadura
Más detallesNombre del niño: Fecha: Apendicitis. La apendicitis es una enfermedad en donde el apéndice se hincha y se infecta.
THE EMILY CENTER Appendicitis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es la apendicitis? La apendicitis es una
Más detallesCuando muere un ser querido
Cuando muere un ser querido When Someone Close to You Dies Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor #258/111s Nombre del Niño: Fecha: Cuando
Más detallesAutopsia. The Emily Center. Qué es una autopsia? Por qué debemos hacer una autopsia? Autopsia
The Emily Center Autopsia Diagnostic Test/Exam If you would like to have the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Autopsia #776/723s Qué es una autopsia? La autopsia se hace
Más detallesAgua con sal o cloruro de sodio (NaCl)
The Emily Center Salt Water or Sodium Chloride (NaCl) Medication If you would like this information in English, please ask your nurse or doctor Numero 905/388s Name of Child: Date: Todos necesitamos algo
Más detallesSulfato Ferroso o Hierro
The Emily Center Ferrous Sulfate or Iron Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #172/36s Nombre del hijo(a): Fecha: En inglés: Iron (Ay -ern) Otros nombres:
Más detallesDiagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:
The Emily Center Punción lumbar Spinal Tap or Lumbar Puncture Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesVaricela. The Emily Center
The Emily Center Chicken Pox Varicela Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor Número 493/26s Nombre del niño: Fecha: Varicela Qué
Más detallesSigmoidoscopía flexible
The Emily Center Sigmoidoscopía flexible Flexible Sigmoidoscopy Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 424/117s Nombre del niño:
Más detallesDermatitis atópica o eczema
The Emily Center Atopic Dermatitis or Eczema Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #929/785s Name of Child: Date: Qué es? La eczema
Más detallesNombre del niño: Fecha: Migrañas
The Emily Center Migrañas Migraine Headaches Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 934/153s Nombre del niño: Fecha: Qué
Más detallesLas células sanguíneas
The Emily Center Las células sanguíneas About Blood Cells Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #782/736s Nombre del niño: Fecha: Las
Más detallesNombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía
The Emily Center Colonoscopía Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 601/116s Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró:
Más detallesCuidados en el hogar
The Emily Center Home Care: Hematology/Oncology Cuidados en el hogar: Hemotalogía y oncología Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesAmígdalas y Adenoides
The Emily Center Amígdalas y Adenoides Tonsils and Adenoids Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #837/387s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesComida para los niños que reciben tratamientos para el cáncer
Food for Children Getting Cancer Treatments Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Comida para los
Más detallesTransfusiones de Sangre
The Emily Center Transfusiones de Sangre Blood Transfusions Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #459/99s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesPortabebé para niños pequeños
The Emily Center Portabebé para niños pequeños Car Seats for Small Infants Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #730/492s
Más detallesCómo poner una inyección en un músculo Inyecciones intramusculares
The Emily Center Cómo poner una inyección en un músculo How to Give a Shot Into a Muscle Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #581/243s
Más detallesNombre del Niño: Fecha: Neumonía o pulmonía
Nombre del Niño: Fecha: Qué es neumonía? Cuando uno tiene neumonía, los pulmones coleccionan un líquido acuoso y se hinchan. Puede ser que la mucosidad tape las vías aéreas inflamadas. Todo esto dificulta
Más detallesMRSA. Estafilococo dorado resistente a la meticilina. Qué es el MRSA? The Emily Center. Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA
The Emily Center Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #817/483s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesTubos de traqueostomía y sondas de aspiración
Trach Tubes and Suction Cathaters If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #959/860s Nombre del niño: Fecha: Tubos de traqueostomía y sondas de aspiración Mi niño tiene
Más detallesPrueba de ejercicio físico
The Emily Center Prueba de ejercicio físico Exercise Test Diagnostic Test/Exam Si usted desea esta información en español, por favor pídasela a su enfermero o doctor. #718/514s Name of Child: Date: Prueba
Más detallesQuemaduras. Qué son? Signos: Quemadura de primer grado: Enrojecimiento y dolor en la piel A veces una leve hinchazón.
The Emily Center Quemaduras Burns Primeros auxilios y Atención en casa If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 773/639s Nombre del niño: Fecha: Quemaduras
Más detallesCateterismo intermitente limpio para varones
The Emily Center Cateterismo intermitente limpio para varones Clean Intermittent Catheterization (CIC) For Boys Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your
Más detallesPrevención de intoxicaciones y envenenamientos
The Emily Center Prevención de intoxicaciones y envenenamientos Prevent Poisoning Cuidado Infantil/Promoción de la Salud If you would like a copy of this in English please ask your nurse or doctor 1170/1163S
Más detallesLactancia materna y dietas especiales
The Emily Center Lactancia materna y dietas especiales Breastfeeding and Special Diets Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre
Más detalles