PROGRAMA DE INGLES II

Documentos relacionados
Fecha de elaboración: Mayo del 2010 Fecha de última actualización:

Las asignaturas ponderadas para el acceso a este grado son:

Unidad de Enlace Oficina de Transparencia y Acceso a la Información

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa. Taller de escritura, edición y revisión

MANUAL DEL TRABAJO FIN DE GRADO EN FISIOTERAPIA GUÍA PARA LOS TUTORES

UNIVERSIDAD DEL TOLIMA FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN LICENCIATURA EN EDUCACIÓN FÍSICA,RECREACIÓN Y DEPORTES

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES

PROFESOR: Ramón César Britez HORAS SEMANALES: 3 FUNDAMENTACIÓN DEL ESPACIO

FACULTAD DE CIENCIA POLITICA Y RELACIONES INTERNACIONALES

OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

PROGRAMA DE INGLES TÉCNICO II

UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMAN FACULTAD DE EDUCACION FISICA

CRITERIOS DE CORRECCIÓN DEL EXAMEN DE INGLÉS

I.S.P.I. N 9009 SAN JUAN BAUTISTA DE LA SALLE

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Gramática II: Sintaxis

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN A LA PSICOLOGÍA I

Investigación de Mercados, Variables Psicosociales y Comportamiento de Compra

Máster en Comunicación Internacional

Plan: Ciclo formativo: Máster Universitario Oficial Tipo: Obligatoria

UNIVERSIDAD BLAS PASCAL CENTRO DE RELACIONES INTERNACIONALES

Programa Curso Inglés Nivel 2

Jorge Cardoza. Juan Carlos González Liévano

UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES FACULTAD DE DERECHO LECTOCOMPRENSIÓN I N G L É S. (NIVEL I, NIVEL II y NIVEL III) PROGRAMA

SEGUNDA LENGUA: RUSO I

Guía del: CURSO FORMACIÓN DE PROFESORES ELE

PROTOCOLO DE EVALUACIÓN PARA LA VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES (GRADO Y MÁSTER)

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE TRABAJO FIN DE MÁSTER. Máster Interuniversitario en Historia Contemporánea

Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco. Ing. En sistemas de Información. Calidad de Software

CONTABILIDAD GRADO EN RELACIONES LABORALES Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS DEL TRABAJO UNIVERSIDAD DE HUELVA MODALIDAD SEMIPRESENCIAL

GRADO DE ESTUDIOS INGLESES INGLESES

FACULTAD DE LENGUAS UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA. Profesores: Titular: Mgtr. Susana Liruso. Adjunto: Mgtr. Patricia Lauría de Gentile

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS SECCIÓN INGLÉS CÁTEDRA DE TRADUCCIÓN CIENTÍFICA

GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN PRIMARIA + GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN INFANTIL (MENCIÓN EN INGLÉS) (4 CURSOS)

PRUEBA DE SUFICIENCIA EN IDIOMAS

1 Colegio Benito Nazar Planificación anual 2014 MATERIA: Técnicas de Estudio y Aprendizaje (T.E.A.) PROFESORA: Cecilia Beatriz Caruso CURSO: 2º

INSTITUTO UNIVERSITARIO DE CIENCIAS DE LA SALUD FUNDACION HECTOR A. BARCELO FACULTAD DE MEDICINA CARRERA DE LICENCIATURA EN NUTRICION

Facultad de Educación. Grado en Pedagogía

Breve descripción detallada de los módulos o materias de enseñanza-aprendizaje de que consta el plan de estudios del Grado en Educación Primaria

Maestría en Comunicación

Profesor de Español como Lengua Extranjera

PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA Área disciplinar

Máster Universitario en Abogacía

INTRODUCCIÓN A LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN DE LA LENGUA B (INGLÉS)

Contenidos generales INGLÉS

Facultad de Educación. Grado en Pedagogía

UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE. Escuela de Educación. Programa de Asignatura

CRIMINOLOGÍA COMPETENCIAS DEL GRADO EN:

EXÁMENES. FCE (First Certificate in English)

Facultad de Educación. Máster en Intervención Psicopedagógica en Contexto Formal y no Formal

Universidad Autónoma de Entre Ríos. Asignatura: Procesamiento de Datos I (PD1)

TAXONOMIA DEL DOMINIO COGNOSCITIVO

MAESTRÍA EN TRADUCTOLOGÍA

PROPUESTA DE CATEDRA

CARRERA DE EDUCACIÓN LENGUA INGLESA

1.Organización general

CICLO LECTIVO 2010 CATEDRA: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA I DEPARTAMENTO. Lengua y Comunicación CARRERA. Licenciatura de Comunicación TURNO.

INGLÉS TÉCNICO. Carrera de. Especialización en Auditoría PROGRAMA. Año Prof. María Teresa van Nieuwenhove

RESUMEN INFORMATIVO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2015 /2016

CURSO DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS - NIVEL INTERMEDIO 3 CRÉDITOS

Itinerarios de adaptación del título de Diplomado en Educación Infantil al título de Graduado en Educación Infantil, Mención Segunda lengua: inglés

Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 1º Cuatrimestre

PREGUNTAS LIBERADAS PRUEBA INICIA 2011 Prueba de Educación Básica

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España.

Facultad de Ciencias de la Educación Universidad de Córdoba LINGÜÍSTICA

MINISTERIO DE EDUCACIÓN DIRECCIÓN DE EDUCACIÓN TÉCNICA Y PROFESIONAL PROGRAMA DE LA ASIGNATURA PROGRAMACIÓN I ESPECIALIDAD INFORMÁTICA.

Consiste en la realización por parte del alumno de un trabajo de investigación cuyo objetivo final es demostrar la suficiencia académica para la

INGENIERÍA INDUSTRIAL

PROFESOR TITULAR. Prof. Adj. D.G CAROLINA BARÓN KNOLL. EQUIPO DOCENTE Adscriptos Ayudantes Alumnos

Título I Disposiciones generales. Capítulo 1 De las definiciones

TALLER DIGITAL V. DID311 Taller Digital III y DID321 Taller Digital IV

Programa Curso Inglés Nivel 3

Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Inglés I

Guía para la elaboración del trabajo de grado

MARKETING Y BRANDING

Facultad de Derecho. Grado en Derecho

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE INGENIERÍA ELECTRÓNICA E INFORMÁTICA SÍLABO ASIGNATURA: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

Transcripción:

Página 1 de 5 FACULTAD DE CIENCIAS VETERINARIAS PROGRAMA DE INGLES II Plan de Estudios 2003 (Resolución C.S. N 745/2002) Año de Cursada: 4TO - Código: 4.29.1 Régimen: Cuatrimestral Carga horaria: 45 horas Profesora a cargo: Prof. Trad. Lic. Virginia Serenelli Justificación La lengua inglesa está mundialmente reconocida como lingua franca especialmente en el mundo de las ciencias y la transferencia que realiza de sus avances. La actualización profesional en el área de la medicina veterinaria exige como instrumento indispensable el conocimiento del idioma inglés ya que las publicaciones y comunicaciones de vanguardia se hacen a través de esta lengua; por lo que es de importancia para una alta casa de estudios ofrecer a sus alumnos un perfil lingüístico que le permita al futuro egresado informarse y actualizarse a través de este idioma. El perfil del alumno de lengua inglesa será el de un futuro profesional poseedor de estrategias cognitivas y lingüísticas adecuadas a la necesidad de actualización y auto-gestión del conocimiento en el área de la medicina veterinaria. Correlativas previas: INGLES I - Código: 3.24.2 Correlativas posteriores: no están contempladas

Página 2 de 5 Articulación con materias del mismo año Dado que se trata de una materia de índole procedimental su articulación responde a las demandas de las distintas asignaturas del año de cursada. Desde la cátedra de inglés se solicitará a las asignaturas del 4to año el aporte de textos actualizados y relacionados a los temas a desarrollar por éstas. El objetivo es el de mostrar en la práctica la necesidad de manejar una segunda lengua para acceder a diversas fuentes de formación y de perfeccionamiento. Objetivos Generales: Que el alumno desarrolle sus capacidades cognitivas y lectoras, y adquiera destrezas lingüísticas apropiadas al área de la medicina veterinaria que le permitan la actualización y comunicación profesional a través de textos impresos en idioma inglés. Específicos: Que el alumno: 1. Desarrolle y afiance competencias de lecto-comprensión que le permitan comprender las estructuras comunicativas que se ponen en juego en la producción discursiva de textos escritos dentro del área de la medicina veterinaria. 2. Aplique sus destrezas cognitivas al abordaje de textos en lengua extranjera. 3. Adquiera y refuerce estrategias lingüísticas que le permitan comprender y comentar textos del área de la medicina veterinaria. 4. Fortalezca su metacognición y metalingüísmo para favorecer el fortalecimiento de aquellos aspectos cognitivos y lingüísticos en los que se reconozca débil.

Página 3 de 5 Unidades de Contenidos UNIDAD I- Estructuración del texto científico. El abstract. Reconocimiento de sintagmas significativos. Paradigma verbal de tiempo pasado: pasado simple, presente perfecto, pasado contínuo y perfecto. UNIDAD II- Estrategias de abordaje al texto científico: resumen, introducción, discusión, resultados, materiales y métodos. Categorías funcionales: los conectores: función textual. Funciones de coordinación, contraste, alternativa, causa, condición, aclaración. UNIDAD III- El paratexto: tablas y gráficos, referencias y bibliografía, notas finales o al pié. El texto: elementos de coherencia y cohesión discursivas. UNIDAD IV Textos de divulgación pública. Detección de sintagmas singnificativos, mapas conceptuales. Contrastación de registros con textos de divulgación científica. Metodología de Trabajo La presentación de los contenidos en términos de Unidades responde a una organización sistemática para la presentación del presente programa de estudio, la metodología de aplicación de los mismos será de carácter circular, abarcando los distintos temas en relación a los textos a abordar. Esta circularidad pretende contextualizar los distintos ítems programados. Las clases tendrán carácter teórico-práctico con actividades grupales e individuales de comprensión de

Página 4 de 5 textos escritos y exposición y comparación oral y escrita de distintas posibilidades de interpretación. Procedimientos de Evaluación La evaluación será continua en cuanto al seguimiento del alumno respecto de su participación y producción en clase. Habrá una sóla evaluación individual en la que se medirán las estrategias lingüístico-cognitivas adquiridas. El parámetro a aplicar para la regularidad de la asignatura será el de aprobado para aquel alumno que aplique un 60% de los contenidos vertidos durante la cursada en la evaluación individual y cumpla con el 75% de asistencia a las clases. Aquellos alumnos que no alcanzaran a aplicar el 60% de los contenidos en la instancia de evaluación individual tendrán acceso a un recuperatorio tras el cual quedará definida la condición de regular si alcanzan un mínimo de 60% de aplicación de los contenidos, o bien de alumno libre si no lograran alcanzar dicho parámetro. Bibliografía del alumno: Apuntes de cátedra Diccionario Inglés Español Español Inglés. Se sugiere Simon & Schuster s International Dictionary, Español/Inglés, Inglés/Español; By Roger Steiner(Contributor), Tana De Game Bibliografía (acotada) del docente HALLIDAY, M.A.K. (1994) An Introduction to Functional Grammar, Arnold, London, 2 nd Edition. -------- (1994) Language, Context and Text. OUP. HALLIDAY, M.A.K., HASSAN, R. (1976) Cohesion in English, Longman.

Página 5 de 5 IRWIN (1996) Teaching Reading Comprehension Processes, OUP. JIMÉNEZ HURTADO, C. (2000), La estructura del significado en el texto Análisis semántico para la traducción, Ed. Comares, Granada. MÚGICA, N. (2003) Léxico: cuestiones de forma y de significado, C.E.L.T., Fac. Humanidades y Artes, U.N.R., Ed. Juglaría, Rosario. MÚGICA, N. SOLANA, Z. (1999) Gramática y Léxico Teoría lingüística y Adquisición del Lenguaje, Edicial S.A., Buenos Aires. SÁNCHEZ, S. (2000) Traducción, Lengua y Cultura, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Tucumán, Tucumán. SÁNCHEZ, S; VAN NIEUWENHOVE, M.T.; SIDENIUS, S.; VERA, N.; RIVERO, M.; VIDES, G. (2000) Los procesos lingüísticocognitivos en el tratamiento del lenguaje, Ed. Magna Publicaciones, Tucumán. Publicaciones del área de Medicina Veterinaria. Prof. Trad. Lic. VIRGINIA SERENELLI Prof. ADJUNTO INGLES II