病 気 になった 時 97
1 Antes de la consulta médica (1) Forma de chequearse Sobre la consulta médica Cuando no se sienta en buenas condiciones de salud, tome la Tarjeta de Seguro de Salud y junto con el dinero vaya con anticipación a hacerse una consulta médica. El horario para la primera consulta de los pacientes externos depende del Hospital, generalmente son de lunes a sábado por las mañanas; los domingos (pueden haber hospitales que descansen los sábados) y feriados entran en descanso. Consulte anticipadamente por teléfono al Hospital en que desee consultarse. Para la primera consulta a excepto de las Clínicas Dentales no es necesario hacer reserva previa, acérquese al Hospital el día en que desee hacerse la consulta y se le atenderá por orden de llegada. En los grandes hospitales se tendrá que esperar por largo tiempo. También hay Clínicas de Urgencias donde se atienden los domingos, feriados y por las noches (pág.5). (2) Sistema de Seguro de Salud Toda persona viviendo en Japón está obligada a inscribirse a cualquier sistema de seguro de salud pública. El Seguro de Salud de Japón comprende al Sistema de Seguro de Salud de la empresa al cual pertenecen los empleados de empresas privadas; para las personas mayores de 75 años (comprende también a las personas mayores de 65 años bajo previa solicitud, personas con algún impedimento físico determinado) el Sistema Médico para personas de la tercera edad; y el Sistema de Seguro Nacional de Salud, el cual comprende a todas aquellas personas ajenas a los seguros antes mencionados. Porcentaje a pagar al utilizar el Seguro : Para las personas que están inscritas en el Sistema Médico para personas de la tercera edad 10% o 30% Desde los 70 años hasta los 74 años 20%(10%) o 30% Del 1ero. de Abril del año en que cumple los 6 años hasta los 69 años 30% Desde 0 años hasta el 31 de Marzo del año en que cumpla los 6 años 20% En caso de hospitalización, es necesario pagar adicionalmente por concepto de alimentos. 98
De acuerdo con la ley, se establece que la proporción del pago de los gastos médicos de las personas con edades entre los 70 y 74 años, es del 20% del importe total del gasto, que el propio asegurado debe pagar. (Excepto las personas con equivalentes rendas de actividades actuales.) No obstante, de acuerdo con la medida extraordinaria del país, los asegurados nacidos hasta el 1º de abril de 1944, pagan solo el 10% del importe total del gasto. Tarjeta de Seguro Nacional de Salud Al realizar los trámites se le expedirá la tarjeta del Seguro Nacional de Salud. Para las personas inscritas al Sistema de Seguro Médico para personas de la tercera edad se le entregará la tarjeta al cumplir la edad indicada. Este especifica a las personas aseguradas, por lo que es recomendable guardarlo en lugar seguro. Deberá presentarlo cuando solicite atención médica en un hospital o clínica. Es recomendable llevarlo consigo cuando viaje dentro de Japón. Para mayor información diríjase a cada una de las oficinas del Seguro de Pensiones (pág.115), a cada Sindicato del Seguro de Salud o a la municipalidad distrital (pág.132) a la que pertenece. 1Seguro de Salud Toda persona empleada en alguna empresa y sus dependientes son inscritos en forma automática al Seguro de Salud de la empresa. La empresa para la cual trabaja realizará todos los procedimientos de inscripción y deducción automática de su sueldo mensual por concepto de primas. En la ciudad de Osaka, aquellas personas registradas que no tengan Seguro de Salud de la empresa, deberán inscribirse en el Seguro Nacional de Salud. Y aquellos extranjeros que aunque no pueden ser registrados, permanezcan más de 3 meses en Japón también deberán inscribirse en el Seguro Nacional de Salud. Anotaciones 2Seguro Nacional de Salud Aquellos que estén registrados como extranjeros y hayan obtenido un permiso de residencia (visado) en Japón por un período superior a un año, y que no puedan inscribirse al Seguro de Salud en el lugar donde trabajan, están obligados a inscribirse al Seguro Nacional de Salud (excluye a las personas con visado de corta estadía). Las personas domiciliadas con permiso de residencia inferior a 3 meses, no podrán registrarse como residentes, pero podrán afiliarse al Seguro Nacional 99
de Salud, en el caso de promoción artística, capacitación técnica, estancia en familia y actividades especiales que de acuerdo a documentos se les haya reconocido un estado de permanencia superior a 3 meses. Observaciones: 1 Según la determinación del Seguro Social Japonés - Americano a partir del para las personas que se amparan en la Ley de Gastos Médicos de los Estados Unidos, aunque estén asegurados al sistema médico Japonés de acuerdo a la Ley del Seguro Social de los Estados Unidos, no podrán recibir los beneficios del Seguro Nacional de Salud Japonés. (Establece un convenio con Bélgica, Francia, Holanda, República Checa, Suiza y Hungría, con base en el Acuerdo de Seguridad Social Japón Estados Unidos.) 2Las personas con permiso de permanencia oficial aunque no requiere ser registrado como deberá inscribirse en el Seguro Nacional de Salud. nscripción y Pago de las Primas La inscripción se realiza en la municipalidad distrital (pág.132) de su localidad, es necesario presentar su carnet de extranjería. Para aquéllas personas con visado inferior a un año, presentar un documento que compruebe que su estadía será superior a un año. Para no olvidarse del pago de las primas del seguro, puede realizarse de manera segura por transferencias bancarias o por desembolsos automáticos, en otros casos un empleado recaudador irá a visitarlo a casa, llevando consigo su identificación como recaudador, después de verificarlo proceda a realizar el pago. Si tuviese el recibo de pago diríjase a cualquier entidad bancaria, oficinas postales, tiendas de 24 horas más cercanas o a la municipalidad para realizar el pago correspondiente.en las tiendas de conveniencia puede pagarse en las noches y días feriados. En caso de mudanza, o entrar a otro Seguro de Salud Realizar el trámite dentro de los 14 días de la mudanza, en la municipalidad distrital (pág.132) a la que pertenece. Documentos necesarios Tarjeta de Seguro de Salud, sello personal (sólo para las personas que lo tuvieran), Carnet de residente (Zairyu Card) ( el Carnet de extranjería también es válido); en caso de estar inscrito en algún seguro aparte del Seguro Nacional de Salud, es necesaria la tarjeta del Seguro de Salud 100
brindada por la empresa o algún documento que certifique que está inscrito a algún Seguro de Salud. Al salir definitivamente del país, lleve su tarjeta de Seguro de Salud, sello personal, arnet de residente (Zairyu Card) ( el Carnet de extranjería también es válido) y boletos de avión a la municipalidad distrital a la que pertenece. (Si reside en el exterior por un período superior a 1 año, durante ese período, perderá la calificación de asegurado.) 3Sistema de Seguro Médico para personas de la tercera edad Para personas mayores de 75 años (para mayores de 65 años en caso de minusvalía, previa solicitud), de acuerdo al Sistema de Seguro Médico para personas de la tercera edad pueden recibir atenciones médicas. Para mayor información consulte con la municipalidad distrital a la que pertenece (pág.132). 4Sistema de Subsidio para gastos médicos Las personas de la tercera edad mayores de 65 años, o con una deficiencia grave, los padres o personas que cuidan los niños hasta 18 años de edad, los que viven solo con el padre o con la madre con renta que satisface los requisitos o inferior y los niños hasta los 15 años de edad (graduados de la escuela secundaria), al recibir tratamiento médico, usando el seguro, podrán recibir un subsidio parcial del gasto médico que el propio asegurado ha pagado. Las personas que desean recibir el subsidio, deben presentar una solicitud al Centro de Salud Pública y Bienestar Social del distrito) en donde reside. (Pág. 133) 5Pago de gastos para tratamiento médico y recuperación (sistema de reembolso) Si por alguna razón inevitable no llevara consigo la tarjeta de Seguro de Salud y recibe atención médica desembolsando el total de los gastos médicos (incluye casos de enfermedades repentinas o heridas en los que requiera atención médica de emergencia al encontrarse fuera del país), podrá solicitar el reembolso correspondiente, presentando su tarjeta de Seguro de Salud (es necesario llevar el sello personal en caso de estar asegurado al Seguro Nacional de Salud), documentos que demuestren el contenido de la atención médica y recibos de los gastos médicos incurridos, a la Asociación Nacional del Seguro de Salud de cada localidad (pág.116) o al Sindicato del Seguro de Salud en caso de estar asegurado al Seguro de Salud de la compañía; en caso de estar asegurado al Seguro Nacional de 101
Salud presentarlos a la municipalidad distrital (pág.132). Después de la respectiva inspección de acuerdo a los límites del Seguro se calculará y se le reembolsará la cantidad respectiva. 6Pago de gastos elevados para tratamiento médico y recuperación Para los gastos médicos realizados dentro de un mes, se puede obtener una parte de la devolución de los mismos si el total de los gastos médicos sobrepasara la cantidad determinada. Presente su tarjeta de Seguro de Salud (es necesario llevar el sello personal en caso del Seguro Nacional de Salud), la libreta de la cuenta bancaria del jefe de familia (o algún documento que certifique la cuenta bancaria); en caso del Seguro de Salud a la Asociación Nacional del Seguro de Salud de cada localidad (pág.116) o al Sindicato de Seguro de Salud, en caso del Seguro Nacional de Salud a la municipalidad distrital (pág.132). Luego de la inspección se procederá a pagar la cantidad que sobrepasa al monto determinado. Sin embargo,mostrando el certificado de aplicación de valor limite, el monto personal a pagar de los gastos médicos en las instituciones de Salud disminuirán.(reposición de hueso por Judo, acupuntura y masajes no son cubiertos) En caso de necesitar el certificado de aplicación de valor limite las personas inscritas en el Seguro Nacional de Salud, deben llevar la tarjeta del Seguro de Salud y sello personal e inscribirse en la municipalidad distrital donde resida. (Personas menores de 70 años) Rango de salario Personas de ngresos altos(familias que después de la deducción básica sobrepasan los 6.000.000 yenes Si General Familias excentas de impuesto municipal (Personas mayores de 70 años) Aplicación necesaria tem que entrega la Municipalidad distrital Certificado de valor limite Certificado de aplicación Certificado de disminución de monto personal a pagar 102
Rango de salario Personas en servicio activo que tienen ingresos (Personas entre 70 y 74 años sobrepasen 1.450.000 yenes) General Familias excentas de impuesto municipal Aplicación necesaria No Si tem que entrega la Municipalidad distrital No Certificado de aplicación Certificado de disminución de monto personal a paga Las personas mayors de 70 años, mostrando el Certificado de la tercera edad, el monto personal a pagar de la consulta externa u hospitalización disminuirá.( Personas mayores 70 años familias excentas del impuesto residencial,deberán mostrar el certificado de aplicación de valor límite el cual se deberá solicitarse) 7Asignación de gastos totales por gastos elevados por concepto de asistencia y tratamiento médico Se reembolsará la cantidad que sobrepasa a la suma total básica de la cantidad pagada por cuenta propia por los gastos de los sistemas de tratamiento médico y de asistencia a los hogares que utilizan anualmente ambos sistemas (período de cálculo : del 1ero. de agosto al 31 de julio del sgte. año. Sin embargo a partir del año 2008, desde el 1ero. de abril hasta el 31 de julio del 2009). Realice la solicitud presentando la tarjeta del seguro de salud, el sello personal, la libreta de la cuenta bancaria del jefe de familia (o algún documento que certifique la cuenta bancaria) al Seguro Médico en el que esté inscrito, vigente al 31 de Julio (en caso del Seguro de Salud a la Asociación Nacional del Seguro de Salud de cada localidad o al Sindicato de Seguro de Salud, en caso del Seguro Nacional de Salud y del Sistema Médico para personas de la tercera edad a la municipalidad distrital (pág.132) a la que pertenece. En caso de cambiar de Seguro Médico y/o de Asistencia dentro del período de cálculo, será necesario el certificado de la cantidad a pagar por cuenta propia (jiko futan gaku shomeisho), expedido por los Seguros anteriores al momento de realizar la solicitud. 103
8Subvención para gastos de parto y crianza del bebé Si está asegurado al Seguro de Salud, recibirá la subvención por gastos de parto y crianza del bebé de acuerdo al precepto del seguro afiliado. Los trámites sobre las condiciones y monto de asignación se realizan en la entidad asegurada. 9Ayuda económica para los gastos de funeral Si el asegurado al Seguro de Salud fallece, se le pagará por los gastos del funeral de acuerdo al precepto del seguro afiliado. Los trámites sobre las condiciones y monto de asignación se realizan en la entidad asegurada. 10Casos en los que no cubre el Seguro de Salud En los siguientes casos no es posible utilizar el Seguro de Salud : Consultas médicas, medicinas, diferencias en las tarifas de los cuartos hospitalarios, diferencias en las tarifas de consultas dentales, y demás que no son aplicables al Seguro. Embarazo normal y alumbramiento. Exámenes médicos, inyecciones y vacunas preventivas. Operaciones de estética para el embellecimiento, entre otros. Arreglos dentales. (3) Servicios diversos para la Salud Los Centros de Salud Pública y Bienestar (pág.133) de cada distrito de la ciudad de Osaka ofrecen diversos servicios para el mantenimiento y la conservación de la salud de los ciudadanos. 1Consultas sobre Salud En cada Centro de Salud Pública y Bienestar se reciben consultas sobre salud en general, vida alimentaria, etc. 2Salud Maternal e nfantil Consultas e informaciones sobre el embarazo y salud del bebé, entrega de la libreta materno-infantil, clases prenatales, revisiones periódicas del bebé y vacunas, todo ello en forma gratuita (pág.85). 3Tuberculosis Se proporciona en forma gratuita el examen clínico de la tuberculosis a los mayores de 15 años, los que en sus escuelas o lugares de trabajo no cuentan con maquinarias para dicho examen. Además hay sistemas de 104
gastos médicos públicos para los personas afectadas (internado, tratamiento) con ésta enfermedad. 4SDA (ADS) Exámenes Gratuito, anónimo, no requiere reservación Exámenes de anticuerpos HV de los Centros de Salud Pública y Bienestar de cada distrito (simultáneamente puede realizar exámenes de sífilis y clamydia). Días a realizar Se descansarán los días feriados y los decansos por fin y comienzos de año Centro de Salud Pública y Bienestar de Kita Lunes, martes, jueves, 9:30 11:00hs., Miércoles, 14:00 15:30hs. 06-6313-9882 Centro de Salud Pública y Bienestar de Chuo lunes a viernes, 9:30 11:00hs. 06-6267-9882 Centro de Salud Pública y Bienestar de Yodogawa lunes, 14:00 15:30hs. martes, 9:30 11:00hs. 06-6308-9882 Exámenes de anticuerpos HV en horario nocturno. Días a realizar En cualquiera de los respectivos casos son para 50 personas. Martes por la noche; exámenes de anticuerpos HV y demás en forma permanente (simultáneamente puede realizar exámenes de sífilis y de hepatitis b). Todos los martes; de 18:00 20:00hs. (descanso los días feriados y descansos por fin y comienzos de año). Jueves por la noche; exámenes de anticuerpos HV y demás en forma permanente (simultáneamente puede realizar exámenes de sífilis y de hepatitis b). Todos los jueves, de 18:00 20:00hs. (descanso los días feriados y descansos por fin y comienzos de año) Sábados; permanentemente se realiza el mismo día el examen de HV (ADS), etc. (Se puede hacer conjuntamente el examen de hepatitis B.) Todos los domingos, desde las 14:00hs., desde las 13:30hs., se repartirán los tickets de recepción (descansos los feriados por fin y comienzos de año) Domingos, permanentemente se realiza el mismo día el examen de HV (ADS), etc. (Se puede hacer conjuntamente el examen de hepatitis B.) 105
Todos los domingos, desde las 14:00hs., desde las 13:30hs., se repartirán los tickets de recepción (descansos los feriados por fin y comienzos de año) Lugarr Centro de Examenes, Consulta, y Soporte de Osaka Chot cast Namba Naniwa-ku Nambanaka 1-6-8 chiei Sogo Bldg. 3er piso (salida 6 de la estación de Namba del metro) Chot Cast Namba 06 6632 0632 (nformación exclusiva sobre la realización del periodo de tiempo del examen.) Sección de Medidas contra Enfermedades nfecciosas del Centro de Salud de la Ciudad de Osaka 06-6647-0656 (9:00 a 7:30hs, excepto sábados, domingos, feriados, descansos por fin y comienzos de año). Consultas sobre el SDA Cualquier consulta hacerla en el Centro de Salud Pública y Bienestar de cada distrito (Hoken Fukushi Center) (pág.135); de lunes a viernes, de 9:30 17:30hs. (excepto feriados, descansos por fin y comienzos de año), Orientación Sicológica sobre el SDA Centro de Salud Pública y Bienestar de Kita; los primeros y terceros jueves de cada mes; de 9:30 11:30hs. 06-6313-9968 Centro de Salud Pública y Bienestar de Chuo; los segundos y cuartos viernes de cada mes; de 9:30 11:30hs. 06-6267-9968 Consultas telefónicas sobre el SDA en idiomas extranjeros Días a realizar martes español, inglés, portugués miércoles tailandés jueves inglés, filipino Horario de recepción 16:00 20:00hs. (excepto los descansos por fin y comienzos de año) nformes Asociación de personería jurídica NPO Charm 06-6354-5901 Consultas referentes sobre el SDA En inglés, chino, coreano Lunes a Viernes, de 9:00 17:30 hs. 06-6647-1019 (excepto feriados, descansos por fin y comenzos de año) 106
(4) nstituciones de Consulta Médica Nombre Dirección - TEL Horario e diomas AMDA Centro nternacional de nformación Médica http://amda-imic.com/ Asociación de Médicos de Osaka (consultas sobre problemas de salud) Asociación de Odontólogos de Osaka 06-4395-0555 06-6763-7000 06-6772-8882 Tennoji-ku Dogashiba 1-3-27 Español, nglés : Lunes a Viernes, 9:00 17:00hs. Chino, Portugués : Confirme antes de visitarnos o consulte la página Web. Se realizan consultas brindadas por especialistas, los primeros viernes de cada mes por vía telefónica. (gratuito) Horario : 14:00 15:30hs. (Excepto los días festivos, finales y comienzo del año.) 06-6763-7007, sólo en japonés. Se realizan consultas dentales y bucales, brindadas por especialistas, todos los sábados. Horario : Todos los lunes y jueves de la semana desde las 14:00 hasta las 17:00 horas. (Horario de recepción: entre 14:00 y 16:30 horas) Todos los sábados de la semana, desde las 13:00 hasta las 15:00 horas (Horario de recepción: entre las 13:00 y 14:00 horas) * No hay servicios los días festivos, obon, finales y comienzo del año. Tratamiento y presentación de instituciones médicas No se atenderá por teléfono, atención 06-6772-8881 sólo en japonés. También se atiende en horario nocturno y en casos de emergencia. Horario : 21:00 03:00hs.(por teléfono) 06 6774 2600 Sólo en japonés Atención de emergencias Cerrado (domingos, feriados, Finales y comienzo del año) Horario de atención: 10:00~16:00 06-6772-8886, sólo en japonés. 107
(5) Hospitales Municipales de Osaka Centro Médico General de la ciudad de Osaka (Osaka Shiritsu Sogo ryo Center) 06-6929-1221 Osaka-shi Miyakojima-ku Miyakojima Hondori 2-13-22 Atención en inglés Especialidades:Dpto. de Medicina General, Centro de Diabetes y de Secreción Endocrina, Diabetes y Clínica nterna, Centro de tratamiento médico Renal, Hipertensión Arterial-Riñones, Psiquiatría y Neurología, Centro de los nervios craneales, Neurología, Dermatología, Centro Cardiológico, Cardiología, Centro de Neumología, Neumología, Centro Gastroenterologico, Gastroenterología, Hepatología, Centro de enfermedades infecciosas, Centro del tumor clínico, Oncología Clínica, Hematología, Dpto. de cuidados paliativos, Cirugía General, Cirugía Ortopédica, Urología, Oftalmología, Otorrinolaringología, Ginecología, Cirugía Plástica, Cirugía Bucal, Neurocirugía, Cirugía Cardíaca, Cirugía Toráxica, Cirugía Digestiva, Cirugía Hepatobiliar y Pancreática, Cirugía Mamaria, Centro Prenatal, Obstetricia, Neonatología, Centro Pediátrico, Pediatría General, Metabolismo-Endocrinología Pediátrica, Neurología Pediátrica, Cardiología Pediátrica, Arritmia Pediátrica, Hematología Pediátrica, Psiquiatría nfanto-juvenil, Cirugía Pediátrica, Cirugía Ortopédica nfantil, Urología Pediátrica, Oftalmología Pediátrica, Otorrinolaringología Pediátrica, Pediatría y cirugía plástica, Neurocirugía Pediátrica, Cirugía Cardiovascular nfantil, Dislalia nfantil, Medicina de Emergencia Pediátrica, Anestesiología, Diagnóstico Radiológico, Oncología Radioterapeútica, Departamento de Diagnóstico Patológico, Rehabilitación. Hospital Municipal Juso (Osaka Shiritsu Juso Shimin Byoin) 06-6150-8000 Osaka-shi Yodogawa-ku Nonakakita 2-12-27 Atención en inglés Especialidades: Medicina nterna, Diabetes, Neumología, Neurología, Pediatría, Gastroenterología, Cirugía General, Cirugía Ortopédica, Dermatología, Urología, Obstetricia y Ginecología, Oftalmología, Otorrinolaringología, Anestesiología, Radiología, Rehabilitación. Hospital Municipal Sumiyoshi (Osaka Shiritsu Sumiyoshi Shimin Byoin) 06-6681-1000 108
Osaka-shi Suminoe-ku Higashi Kagaya 1-2-16 Atención en inglés Especialidades: Pediatría, Neuropediatría, Cirugía Pediátrica, Obstetricia y Ginecología, Anestesiología, Radiología. Hospital de la Universidad de Osaka (Osaka Shiritsu Daigaku gakubu Fuzoku Byoin) 06-6645-2121 Osaka-shi Abeno-ku Asahimachi 1-5-7 Atención en inglés Especialidades: Medicina nterna, Gastroenterología, Cardiología, Neumología, Neurología, Psiquiatría, Endocrinología, Pediatría, Cirugía General, Cirugía Toráxica, Cirugía Cardiovascular, Neurocirugía, Cirugía Ortopédica, Cirugía Plástica, Cirugía Pediátrica, Oftalmología, Otorrinolaringología, Dermatología, Urología, Obstetricia y Ginecología, Radiología, Anestesiología, Reumatología. Centros Médicos de Emergencia en días feriados Vea la pág.4 (6) nstituciones Médicas con atención en idiomas extranjeros Vea la pág. de internet de la Prefectura de Osaka http://www.pref.osaka.jp/iryo/medicalinfo/index.htm También puede pedir información en AMDA Centro nternacional de nformación Médica (pág.107) (7) Consultas verbales en diversos idiomas Puede verlo aquí http://www.kifjp.org/medical Preparado para 11 especialidades; Oftalmología, Cirugía General, Obstetricia y Ginecología, Odontología, Otorrinolaringología, Pediatría, Cirugía Ortopédica, Medicina nterna, Neurocirugía, Dermatología, Psicología; y en 18 idiomas; español, inglés, indonesio, camboyano, tailandés, tagalo, chino, coreano, vietnamita, persa, portugués, laosiano, ruso, francés, nepalí, alemán, árabe, croata. 109