Sash Replacement Guide Guía de reemplazo de hojas for Andersen 100 Series Casement Windows Dual Arm Operator and Split Arm Operator para ventanas batientes serie 100 de Andersen Operador de brazos plegables y operador de brazo doble Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los códigos locales de construcción para identificar y confirmar que se cumplan los requisitos del código de construcción. Parts Included / Partes incluidas (1) Instruction Guide/Guía de instrucciones (1) Template (page 7)/Plantilla (página 7) (1) Replacement Sash/ Reemplazo de la hoja Tools Needed / Herramientas necesarias Safety glasses / Gafas de seguridad Gloves / Guantes Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana Drill/Driver / Taladro/destornillador 3/32" Drill Bit /Broca para taladro de 3/32" Tape Measure / Cinta métrica Pencil / Lápiz Scissors / Tijeras Awl / Punzón Tape broken glass before sash removal to reduce glass fragmentation. Pegue con cinta adhesiva los vidrios rotos antes de la extracción para evitar que el vidrio se fragmente. Save all hardware parts and screws for reuse. Guarde las partes de los herrajes y los tornillos para volver a utilizarlos. Sash Hoja 1 Split Arm Operator/ Operador de brazos plegables Dual Arm Operator/ Operador de brazo doble Unlock and open sash. Deterimine your operator type. Desbloquee y abra la hoja. Determine su tipo de operador. Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. Andersen and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. 2008-2015 Andersen Corporation. All rights reserved. Andersen y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. 2008-2015 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. BB-00 Revised 03/09/15
2 Dual Arm Operator Only / Operador de brazo doble solamente Exterior Operator Track Guía del operador Remove screws and slide operator track off operator shoe. Save for reuse. Extraiga los tornillos y deslice la guía del operador fuera de la zapata del operador. Guárdelos para volver a utilizarlos. 3 Releasing operator arm allows sash to swing freely. Sash may suddenly swing out and break free causing injury and/or product damage. Support sash during entire replacement process. Sash Bracket Stud Perno del soporte de la hoja Si se retira el brazo del operador, la hoja se mueve libremente. La hoja puede abrirse de repente y romperse causando lesiones y/o daños al producto. Sostenga la hoja durante todo el proceso de reemplazo. Release operator arm from sash bracket stud and rotate away from sash. Desenganche el brazo del operador del perno de la escuadra de fijación de la hoja y gírelo alejándolo de ésta. 4 Bottom Hinge Arm Brazo de la bisagra 5 Hinge Arm Brazo de la bisagra Hinge Channel Stud Perno del canal de la bisagra Release bottom hinge arm from hinge channel stud. Repeat for top hinge arm. Retire el brazo de la bisagra del perno del canal de la bisagra. Repita las instrucciones en el brazo de la bisagra. Rotate hinge arms toward sash. Gire los brazos de la bisagra hacia la hoja. 2
6 Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto. Hinge Channel Canal de la bisagra Hinge Shoe Zapata de la bisagra Hold sash firmly and slide top and bottom hinge shoes off ends of hinge channels. Remove sash and place on a flat surface interior side up. Mantenga la hoja firme y deslice las zapatas de la bisagra e de los extremos de los canales de la bisagra. Retire la hoja y colóquela sobre una superficie plana con la parte interior. 7 Snugger Sujetador side up. Remove screws and snuggers and reapply in same positions on new sash at predrilled holes. Extraiga los tornillos y los sujetadores y colóquelos nuevamente en las mismas posiciones sobre la nueva hoja en los orificios pretaladrados. 8 Drilling deeper than 1/2" will cause product damage. Si se perfora a más de 1/2" de profundidad, se dañará el producto. Predrilled Holes Orificios pretaladrados side up. Hinge Bisagra 3/32" Drill Bit Broca para taladro de 3/32" Remove screws and hinges and reapply in same position on new sash at two predrilled holes and fasten. Drill 3/32" holes, 1/2" deep, at two remaining holes, and fasten with screws. Extraiga los tornillos y las bisagras y aplíquelos nuevamente en las mismas posiciones sobre la nueva hoja en los dos orificios pretaladrados y ajústelos. Taladre orificios de 1/2" de profundidad con una broca de 3/32" en los dos orificios restantes y ajuste con tornillos. 3
9 side up. Sash Bracket Soporte de la hoja Remove screws and sash bracket and reapply in same position on new sash at predrilled holes. Extraiga los tornillos y los soportes de la hoja y colóquelos nuevamente en la misma posición sobre la nueva hoja en los orificios pretaladrados. 10 Top edge of keeper Borde del pestillo edge of sash Borde interno de la hoja Pencil Lápiz side up. Old Sash/Hoja vieja New Sash/Hoja nueva Measure all keeper location(s) before removing from old sash (measure from top interior edge of sash, to top edge of keeper(s) ). Transfer measurement(s) to new sash in same location(s) and mark with pencil. Mida todas las ubicaciones del pestillo antes de extraer la hoja vieja (mida desde el borde de la hoja hasta el borde del pestillo). Transfiera las medidas a la hoja nueva en las mismas ubicaciones y márquelas con un lápiz. 11 Flip template over for use on right or left sides of sash. Gire la plantilla para utilizarla sobre el borde izquierdo o derecho de la hoja. Right/ Derecha Measured Pencil Mark Marca de lápiz de medición Awl Punzón side up. Left/ Izquierda Template (tight to edge of sash and pencil mark) Plantilla (ajuste al borde de la hoja y la marca del lápiz) Cut out template following instructions on page 7. Position template on correct side of sash as shown. Mark two (2) screw hole locations using an awl. Repeat for additional keepers. Corte la plantilla siguiendo las instrucciones de la página 7. Ubique la plantilla sobre el lado correcto de la hoja como se muestra. Marque dos (2) ubicaciones para los orificios de los tornillos con un punzón. Repita el procedimiento para los pestillos adicionales. 4
12 13 Keeper Cerrojo Drill 3/32" holes 1/2" deep at all marked screw hole locations. Taladre orificios de 3/32" de 1/2" de profundidad en todas las ubicaciones marcadas para los orificios de los tornillos. 14 Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto. Remove screws and keepers and reapply in same positions on new sash at drilled holes. Dispose of damaged sash properly. Extraiga los tornillos y los pestillos, y colóquelos nuevamente en las mismas posiciones sobre la hoja nueva en los orificios taladrados. Deseche la hoja dañada de manera apropiada. Hinge Channel Canal de la bisagra Hinge Shoe Zapata de la bisagra Lift new sash into unit opening. Position top hinge shoe into top hinge channel first, then bottom hinge shoe into bottom hinge channel and slide sash in place. Coloque la hoja nueva en la abertura de la unidad. Coloque la zapata de la bisagra en el canal de la bisagra primero, luego baje la zapata de la bisagra al canal de la bisagra y deslice la hoja en su lugar. 15 Hinge Arm Brazo de la bisagra Hinge Channel Stud Perno del canal de la bisagra Reattach hinge arm with hinge channel stud. Repeat for top hinge arm. Vuelva a colocar el brazo de la bisagra del perno del canal de la bisagra. Repita las instrucciones en el brazo de la bisagra. 5
16 Sash Bracket Stud Perno del soporte de la hoja Rotate operator arm toward sash. Reattach operator arm with sash bracket stud. Check operation of sash and sash locks. Gire el brazo del operador hacia la hoja. Vuelva a colocar el brazo del operador con el perno de la escuadra de fijación de la hoja. Revise el funcionamiento de la hoja y de los cerrojos de la hoja. 17 Dual Arm Operator Only / Operador de brazo doble solamente Operator Track Guía del operador Slide operator track onto operator shoe. Deslice la guía del operador sobre la zapata del operador. 18 Dual Arm Operator Only / Operador de brazo doble solamente Bottom of sash. Parte de la hoja. Turn operator handle and slide track until the holes on the operator track line up with predrilled holes on bottom of sash. Fasten reusing screws. Gire la manija del operador y deslice la guía hasta que los orificios en la guía del operador se alineen con los orificios pretaladrados en la parte de la hoja. Ajuste nuevamente con tornillos. Sash replacement is complete. El reemplazo de la hoja está completo. 6
For instruction guides that have been printed from our website and/or from an electronic file, check measurement of the printed template to make sure the size has not been altered. Adjust printer settings accordingly. Para las guías de instrucciones que se han impreso de nuestro sitio web o desde un archivo electrónico, verifique la medida de la plantilla impresa para asegurarse de que el tamaño no haya cambiado. Ajuste las configuraciones de la impresora adecuadamente. 1- Make sure printed template dimensions below are correct. 2- Carefully cut out template on outside line. 3- Fold template on center dashed line. 1- Asegúrese de que las dimensiones de la plantilla que se muestran a continuación sean correctas. 2- Con cuidado, corte la plantilla sobre la línea externa. 3- Doble la plantilla sobre la línea punteada central. Verify dimension line is correct. Verifique que la dimensión de la línea sea correcta. 6" MEASURED LINE ALINEE ESTE BORDE CON LA LÍNEA MEDIDA MEASURED LINE ALINEE ESTE BORDE CON LA LÍNEA MEDIDA KEEPER HOLE LOCATIONS UBICACIONES DE LOS ORIFICIOS DEL PESTILLO KEEPER HOLE LOCATIONS UBICACIONES DE LOS ORIFICIOS DEL PESTILLO LEFT SIDE OF SASH (INTERIOR SIDE UP) LADO IZQUIERDO DE LA HOJA (LADO INTERIOR HACIA ARRIBA) EDGE OF SASH (LEFT SIDE) ALINEE ESTE BORDE CON EL BORDE DE LA HOJA (LADO IZQUIERDO) Fold on center line. /Doble sobre la línea central. Fold on center line. /Doble sobre la línea central. EDGE OF SASH (RIGHT SIDE) ALINEE ESTE BORDE CON EL BORDE DE LA HOJA (LADO DERECHO) RIGHT SIDE OF SASH (INTERIOR SIDE UP) LADO DERECHO DE LA HOJA (LADO INTERIOR HACIA ARRIBA) 7