CAPÍTULO 5 Conclusiones En este último capítulo presento las conclusiones a las que me permitió llegar el análisis del corpus. Aun cuando el objetivo de esta investigación fue en un inicio el de explicar a qué obedecía el diferente significado de un adjetivo en determinados usos y el de conocer si éste era un comportamiento propio de algunos o de todos los adjetivos, la descripción dio como resultado una propuesta de clasificación semántica de esta clase de palabras. La clasificación semántica de adjetivos que propongo tiene etiquetas que acuñé durante el proceso de análisis, en función de los significados que tenían los adjetivos en el uso, pero en este punto puedo afirmar que los datos dan cuenta de la pertinencia de la clasificación tipológica de Dixon, que no incluye al español en su muestra, ya que algunas de las clases semánticas incluidas en su estudio coinciden con las que aportó el análisis realizado en este trabajo. Como vimos, el corpus analizado, conformado por 363 casos de adjetivos cuyo análisis fue presentado en los capítulos 3 y 4, permitió plantear la existencia de diez clases semánticas de adjetivos: clasificadores, color, dificultad, dimensión, edad, magnitud, propensión humana, propiedad física, valor y velocidad. 94
Para la descripción y la propuesta misma fue importante el comportamiento del adjetivo dentro de la FN y también la información proporcionada por el contexto lingüístico. El análisis dejó ver que las citadas 10 clases difieren tanto en frecuencia, esto es, en número de ocurrencias, como en cuanto al número de formas adjetivas registradas. Como se observa en la gráfica 1, los adjetivos de la clase de valor y la de los clasificadores son las que presentaron el mayor número de ocurrencias en el corpus, 132 y 122 ítems respectivamente. Gráfica 1. Clases semánticas de adjetivos: ocurrencias 140 120 100 80 60 40 20 0 Clases semánticas de adjetivos Ocurrencias Clasificadores Color Dificultad Dimensión Edad Magnitud Propiedad Física Propensión Humana Valor Velocidad Como se ilustra en la gráfica 1, la frecuencia del resto de las clases fue diversa: propensión humana y dimensión siguen a valor y clasificadores, en tanto que las 95
clases edad, magnitud, dificultad, propiedad física y color tienen presencia más baja; la clase que presentó el menor número de ocurrencias fue la de velocidad. En cuanto al número de formas adjetivas por clase, como vemos en la gráfica 2, el comportamiento fue semejante pero no idéntico, ya que en tipos de adjetivos destaca la clase de valor seguida por la de los clasificadores: Gráfica 2. Frecuencia de adjetivos por clase Frecuencia de adjetivos por clase Adjetivos 0 20 40 60 80 100 Velocidad Valor Propensión Humana Propiedad Física Magnitud Edad Dimensión Dificultad Color Clasificadores Como puede apreciarse al contrastar las gráficas 1 y 2, en general el número de ítems de las demás clases se corresponde con su frecuencia, esto es, hay mayor número de adjetivos en las clases propensión humana, dimensión y magnitud, las cuales siguen a valor y clasificadores tanto en frecuencia de uso como en cuanto a número de adjetivos. 96
Como ya mencioné en la página previa, la clase semántica de valor y la de los clasificadores son las clases que presentaron la más alta frecuencia en el corpus. La alta frecuencia en formas adjetivas y ocurrencias o casos de estas dos clases parece tener explicación en la fuente de los datos, debido a que estos fueron extraídos de secciones del periódico en las que los temas primordiales se relacionan con partidos políticos y problemas por los que atraviesa la ciudad y que afectan a la población en general. El análisis permite ver que en la clase de valor, los adjetivos se utilizan para calificar a las personas o cosas de manera positiva o negativa, es decir, los términos son polares. El análisis descubrió, asimismo, que los hablantes de la región suelen recalcar o señalar, en mayor medida las características negativas de las personas o cosas. Como podemos ver en la gráfica 3 en la clase de valor, el valor negativo destaca sobre el positivo en términos de porcentajes: Gráfica 3. Valor positivo vs. Valor negativo Valor positivo vs. Valor negativo 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 1 Valor positivo Valor negativo 97
Como se aprecia en esta gráfica 3 los adjetivos de valor negativo destacan por su frecuencia 63%, frente a los positivos con un 37% de los casos. Los hablantes hacen uso de esta clase de adjetivos para destacar los rasgos indeseables de los referentes que modifican. Respecto a esto, es interesante considerar lo afirmado por Company (2008:6) en relación con los términos positivos y negativos del vocabulario de la lengua española en el sentido de que: Existe una elevada frecuencia de lexicalizaciones negativas en el español, destacando que el polo negativo muestra una gran flexibilidad categorial, que tiene una mayor capacidad metafórica para invadir el otro campo conceptual y que, todo ello en conjunto, nos informa, al parecer, de que en la sociedad usuaria de la lengua española se produce una constante transgresión a las normas y expectativas sociales. A esta afirmación se le suma lo dicho por Bosque (1990:106) quien al referirse a la cercanía categorial entre el adjetivo y el sustantivo menciona algunas entradas relativas a características físicas que aluden a defectos como ciego, cojo, sordo, manco, jorobado, etc. Respecto a esto el autor añade que: existe una maliciosa tendencia a agrupar a nuestros semejantes por los rasgos negativos que los marcan o los diferencian. Es este un aspecto sobre la relación lengua-cultura que merece investigación adicional. Los adjetivos clasificadores, como su nombre lo dice, suelen clasificar a las personas considerando su pertenencia a determinado partido o instituto político 98
(panistas, priístas, etc.); su origen geográfico (hermosillense, sonorense); o problemas (educativos, familiares, etc.), de ahí su productividad. El análisis descubrió asimismo que, en el uso, hay adjetivos que asumen más de un significado. Como vimos, este significado se asocia con los rasgos léxicos del nombre modificado. El significado de un adjetivo está relacionado con las características léxicas del nombre al que modifica. En el corpus, el significado básico de los adjetivos de las diversas clases semánticas se asocia con sustantivos animados e inanimados ubicados en diversos puntos de la escala de estabilidad en el tiempo (Givon 1984:56), con excepción de los adjetivos de las clases de color, dimensión y propiedad física que, con significado básico no admiten abstractos. Estas tres clases combinadas con sustantivos abstractos asumen significados no básicos. A continuación, en la gráfica 4, presento las clases semánticas de adjetivos y los significados que asumen en el corpus: 99
Gráfica 4. Clases semánticas: significado básico y significado no básico Clases semánticas: significado básico y significado no básico 120% 100% 80% 60% 40% Significado básico Significado no básico 20% 0% Clasificadores Color Dificultad Dimensión Edad Magnitud Propiedad física Propensión humana Valor Velocidad Como se observa en la gráfica 4, algunas clases sólo presentan significado básico pero tres de ellas, color, dimensión y propiedad física admiten significado no básico y, en las tres clases, este significado supera al básico. El análisis mostró que los adjetivos de significado no básico tienen, de alguna manera, interpretación metafórica; esto debido a la extensión semántica que realizamos sobre una entidad que es llevada a un nivel de abstracción más complejo, para dar cuenta de otro significado, que es al que llamo no básico. Otro factor importante que me permitió explicar cuestiones de matices semánticos de los adjetivos, pero que no tuvo mayor peso en la delimitación de cada una de las clases semánticas que propongo en esta investigación, fue el orden. Como vimos en los capítulos 3 y 4, todas las clases semánticas del corpus 100
presentan al adjetivo pospuesto: esta es su posición natural, esperable por su naturaleza de lengua SVO, como ya dijimos. De las 10 clases semánticas que el corpus descubre la mayoría admite la anteposición: color, dificultad, dimensión, edad, magnitud, propiedad física, propensión humana y valor. El orden antepuesto se manifiesta en el corpus como un recurso del que el hablante se vale para expresar su punto de vista o para enfatizar alguna característica de una entidad, en ocasiones el orden antepuesto sirve para manifestar ironía. Es de subrayar que las clases de clasificadores y velocidad no admiten este orden. En la gráfica 5 presento la frecuencia del orden pospuesto y antepuesto de cada clase: Gráfica 5. El orden en las clases semánticas de adjetivos El orden en las clases semánticas de adjetivos 100% 80% Orden de adjetivos básicos Antepuesto 60% 40% 20% Orden de adjetivos básicos Pospuesto 0% Clasificadores Color Dificultad Dimensión Edad Magnitud Propiedad Física Propensión Humana Valor Velocidad 101
Como se aprecia en la gráfica 5, el orden pospuesto predominó en el corpus, y el antepuesto se presentó en menor medida pero, en casos particulares como en la clase de magnitud, este orden fue el más frecuente. Los adjetivos pospuestos refieren objetivamente una cualidad implícita en el sustantivo y los antepuestos marcan un rasgo particular del referente visto desde la perspectiva del hablante. Aunque el orden del adjetivo me permitió explicar cuestiones de matices semánticos e implicaciones pragmáticas, no fue un factor decisivo para la delimitación semántica del adjetivo en cada una de las clases que propongo en esta investigación. Como vimos en el capítulo 4, algunas clases adjetivas, en el uso, adquieren un significado al que he llamado sarcástico. En el corpus se registraron algunos adjetivos de este tipo en las clases semánticas de valor, edad, propensión humana y velocidad. Como se aprecia en la gráfica 6, de las 4 clases que presentan adjetivos con usos sarcásticos la clase semántica de valor es la que se utiliza con más frecuencia para lograr este efecto: 102
Gráfica 6. Clases semánticas con uso sarcástico Clases semánticas con uso sarcástico Valor Propensión humana Velocidad Edad Estos son los resultados a los que me permitió llegar el análisis del corpus del español actual en uso en Sonora. Es de señalar que una característica de este estudio es que el análisis considera el contexto de uso y que los resultados se apoyan en datos cuantificados. Esperamos que esta investigación contribuya al conocimiento del comportamiento del adjetivo en español, especialmente en lo que toca a su caracterización semántica. Un corpus más diverso genéricamente, complementado con lengua usada en el habla cotidiana quizá permita ampliar las conclusiones aquí planteadas en función de un corpus básicamente proveniente de la lengua empleada en un medio escrito. De esta manera, se deja abierto un ámbito de trabajo sobre la semántica del adjetivo. 103