Dos Idiomas Dos Oportunidades! Manual de Lenguaje Dual de la Escuela Johnson. Objetivos del Programa. Lenguaje Dual de Dos Vías de Henderson

Documentos relacionados
Programa de Inmersión de Dos Idiomas de la Escuela Price

La educación de nuestros hijos 5/19/2016. Reglas bilingües de Illinois Responsabilidades de los comités de padres

Qué necesito saber? Qué tipo de apoyo recibirá mi niño/a? Clasificado/a Enseñado/a desarrollo del idioma inglés Probado/a Reclasificado/a

El Código de Educación de Texas define la dislexia de la siguiente manera:

Programa Dual de Dos Senderos. Información para Padres de Familia

Distrito Escolar del Área de Verona Preguntas Frecuentes sobre el Programa de Inmersión en Dos Idiomas

Introducción. Qué es el Programa de Enseñanza en Dos Lenguas?

Preescolar Seaside & Bridges TK Academia de Idiomas Edison

Un informe del programa bilingüe y los cambios para considerar

Bienvenidos. Reglas del comisionado. El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Políticas de Título I de la Participación de Padres en la Escuela

Política Escolar de la Participación de Padres de Familia de la Escuela Primaria de Southwest

Esta guía explica los apoyos que las escuelas están obligadas a brindar y que le ayudarán a su hijo a aprender inglés.

Política Escolar de la Participación de Padres de Familia de la Escuela Primaria de Isom Central

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA DE MASSACHUSETTS

Apéndice a la Disposición A-501 del Canciller

Responsabilidades de los padres

Antes del entrenamiento:

Política de Participación de los Padres

Descripción de la Clase. Escuela Primaria de Washington. Joy Gasperini, Jessica Vehar. Quinto Grado

guía para LOS PADRES ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

guía para LOS PADRES APOYANDO A SU HIJO EN KINDERGARTEN ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Política de Participación de los Padres

Guía Familiar de Respuesta a la Intervención (Response to Intervention, RtI)

guía para LOS PADRES A SU HIJO EN TERCER GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Open House. 2 nd Grade

Panorama General del Programa ELA. Adquisición del Idioma Inglés Escuelas Públicas de Denver

Distrito Escolar 130 del Condado de Cook Estándares de Promoción

Comunicándose con el maestro de su hijo

Política de la Participación de los Padres de la Escuela Intermediaria de Dublín

Escuela Primaria Clift Política de Participación Paternal Escolar

DISTRITO UNIFICADO ESCOLAR DE MOORPARK Programa Educacional De Estudiantes Dotados

guía para LOS PADRES A SU HIJO EN PRIMER GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Reporte Anual de Head Start

PLAN DE AUTONOMÍA DE INGLÉS.

PANAMA-BUENA VISTA UNION SCHOOL DISTRICT Política de Participación de los Padres del Título I Panama Elementary School

KINDER DE TRANSICIÓN

Manual para la Familia

Noche Informativa Para Padres de Kindergarten. Hawthorn District 73

OFERTA IDIOMÁTICA. Algunos de los principios básicos de la práctica del AICLE/CLIL en el aula:

Educando Futuros Ciudadanos de la Sociedad Global: El Valor del Multilingüismo

Reporte de Calificaciones del Kinder. Información para los padres de familia

GUIA INTERPRETATIVA DE FLORIDA CELLA

Una guía para padres y maestros sobre la Sección 504: Preguntas frecuentes

Cómo trabaja Título I

North East Independent School District

Evaluación Estatal de Preparación Académica (STAAR): Información básica Noviembre, 2011

Capítulo 89. Adaptaciones para Poblaciones Especiales

Oficina para Derechos Civiles Departamento de Educación de EE.UU.

Advisory Data Conferences. 6th and 7th Grade Date: 11/9/2016

Elementary Balanced Assessments Qué es? Por qué es importante? resultados de los estudiantes?

Inglés como Segundo Idioma (ESL Program)

guía para LOS PADRES A SU HIJO EN SEGUNDO GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Q&A Programa Bilingüe English World 2017

CÓMO ES UNA ESCUELA EXCELENTE? Encuentre las respuestas a sus preguntas al:

Reunión de Participación y Sugerencias de Padres y Familias. Martin Technology Academy May 11, :00am & 6:00pm

Las escuelas multilingües de Ontario: Problemas y posibilidades

El apoyo lingüístico. para la diversidad de los aprendices del español en programas bilingües. tinyurl.com/lajornadajorge

Qué más puedo hacer para ayudar a mi hijo/a a tener éxito en la escuela?

Fonética ortográfica sintética. Programa de Alfabetización en español Grace Vilar

PROGRAMA DE VISITAS PROFESIONALES PARA ABOGADOS

Guía para la boleta de calificaciones de primaria

Bienvenidos a la reunión anual de padres de escuelas Título I Harmony School of Innovation - Laredo 6 de oct de 2015

0 Ø jueves 1 de septembre del 2016

Cuestionario de Uso de Idiomas. Para uso en línea y referencia ver

Talleres. para MAESTROS DIRECTORES

DISTRITO DE LAS ESCUELAS PÚBLICAS DE MONROE

Materiales para el aprendizaje que respaldan a los aprendices del idioma inglés AII. Una guía práctica para maestros y padres.

guía para LOS PADRES APOYANDO A SU HIJO EN KINDERGARTEN ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

PANAMA-BUENA VISTA UNION SCHOOL DISTRICT Política de Participación de los Padres del Título I Stonecreek Junior High School

Q&A Programa Bilingüe English World 2018

Programa de Lenguaje Dual Escuela Primaria Brookwood

PAQUETE DE SOLICITUD

Distrito Independiente Escolar de Deer Park. Plan de Participación de Padres y Familia en todo el Distrito

NIVEL A OTRO. Licenciatura en LENGUAS EXTRANJERAS CON ÉNFASIS EN inglés. Escuela Ciencias de la Educación. Andrés Santamaria.

La Escuela Primaria Backman

guía para LOS PADRES APOYANDO A SU HIJO EN KINDERGARTEN ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Q&A Programa Bilingüe English World 2017

Listos para Kindergarten

Escuela Secundaria French Prairie (FPMS) Noche Informativa Para Padres de Alumnos del 5º Grado. 12 de diciembre de 2016

Distrito Escolar Unificado de Berkeley GUIA PARA FAMILIAS TARJETA DE CALIFICACIÓN 4 GRADO

Distrito Escolar North Clackamas. Padres como Parte del Proceso de Educación Especial

guía para LOS PADRES APOYANDO A SU HIJO EN SÉPTIMO GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

CARTAS DE NOTIFICACIÓN A LOS PADRES AVISO PREVIO POR ESCRITO DEL SISTEMA ESCOLAR LOCAL. Nombre de Contacto: Nro. de Teléfono.:

Distrito Escolar Unificado de Berkeley GUIA PARA FAMILIAS TARJETA DE CALIFICACIÓN 5 GRADO

Boleta de Calificaciones Basada en los Estándares Información de los Padres. Primer Grado

Distrito Escolar de Pasco Informe de Progreso Estudiantil Año Escolar: Nombre del Estudiante: Grado 4 Nombre del Maestro:

guía para LOS PADRES A SU HIJO EN SEGUNDO GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

INGLÉS ONLINE INFOP VIRTUAL

Informes de Calificaciones de Kindergarten - 6º Grado de Que Concuerdan con los Estándares Comunes Estatales (CCSS) Capacitación de Padres

Sistema de seis tipos de participación de los padres

Ayudando a su hijo con el FCAT en la escuela intermedia. PCS ESOL Family Outreach

APRENDIENDO LCFF & LCAP Prioridades de LCAP : Condiciones de Aprendizaje

Guía Padres como Colaboradores para los Estándares de Contenidos Básicos

Belton ISD. Programa de Superdotados Paquete de Remisión. Padres

OBJETIVOS MÍNIMOS DEL PRIMER CICLO

ENGLISH ADVENTURES ENGLISH DISCOVERIES EXPERT

! Bienvenidos a la clase de Kínder en Español!

ANEXOS ÁRBOL DE PROBLEMAS. Enseñanza tradicional.

Escuelas Públicas de la Ciudad de Alexandria

Transcripción:

Lenguaje Dual de Dos Vías de Henderson Dos Idiomas Dos Oportunidades! El Programa de Lenguaje Dual de dos vías es un enfoque educativo desafiante en el que los estudiantes aprenden dos idiomas en un ambiente de enseñanza que integra el contenido de la materia presentado en inglés y en español. El Programa de Lenguaje Dual de la Escuela Johnson se estableció en el año 2005. El programa ha sido adoptado por la comunidad y ha sido muy exitoso. En el 2009 fue reconocido como uno de los Mejores Programas de Práctica por medio del Programa Educación de Texas de Mejores Prácticas. Objetivos del Programa Manual de Lenguaje Dual de la Escuela Johnson Los objetivos principales del Programa de Lenguaje Dual son: El desarrollo de la fluidez y la alfabetización en inglés y español para todos los estudiantes, con especial atención en los aprendices del idioma Inglés que participan en el programa; Fomentar el bilingüismo, la bi-alfabetización, la conciencia transcultural y el alto rendimiento académico;

El Modelo en Johnson Los estudiantes en el Programa de Inmersión en Dos Idiomas en la Primaria Johnson siguen un modelo 90/10. En el modelo 90/10: Se presta servicios a los hablantes nativos de inglés y a los hablantes nativos de español. La enseñanza de artes del lenguaje se adquiere inicialmente en español. La enseñanza de artes de lenguaje empezará en 2 o grado. Las materias académicas se enseñan en ambos idiomas, sin traducción alguna. Hay una separación estratégica de los idiomas. El modelo de Johnson está compuesto por un máximo de 22 estudiantes: 11 hablantes nativos de inglés y 11 hablantes nativos de español. Este modelo del programa enseña el plan de estudios en español 90% del tiempo y en inglés 10% del tiempo en kinder. Cada año la proporción se ajusta gradualmente hasta que cada idioma se utiliza 50% del tiempo. Kinder 90:10 Primer Grado 80:20 Segundo Grado 70:30 Tercer Grado 60:40 Cuarto y Quinto Grado 50:50 Selección de Alumnos Para calificar para la clase de lenguaje dual, los estudiantes son evaluados en su idioma nativo en las siguientes áreas: Lenguaje oral: seguir instrucciones, responder a preguntas, nombrar dibujos y volver a contar historias; Habilidades de pre-alfabetización: nombre de letras, sonidos, palabras de uso común, números y colores; y Escribir: nombres, palabras y números. Evaluación Los estudiantes en el salón de clases del lenguaje dual de dos vías serán evaluados tanto en su idioma nativo como en su segundo idioma, para

que se pueda recopilar la información de su progreso en ambos idiomas. Las evaluaciones de referencia del estudiante y las pruebas de unidad de distrito tendrán un papel importante en la decisión del idioma de las pruebas en las evaluaciones requeridas por el estado. El coordinador del Lenguaje Dual, el maestro y el director se reunirán antes de las evaluaciones estatales para determinar el idioma de la prueba para cada estudiante en forma individual El estudiante debe mantener grados aprobatorios en las evaluaciones del distrito, las cuales incluyen las pruebas de unidad y de rendimiento para permitírsele tomar el examen en su segundo idioma. En caso de que un estudiante no cuente con una calificación aprobatoria en las pruebas de rendimiento, se le pedirá que tome la prueba en el idioma en el que el rendimiento del estudiante indique ser más satisfactorio, o en su idioma nativo. Participación del Padre Para garantizar el éxito y el logro del estudiante, es necesario que las familias se comprometan al programa de Lenguaje Dual durante seis años (kinder a quinto grado). El apoyo activo de los padres es extremadamente importante para el éxito a largo plazo del Programa de Lenguaje Dual de la Primaria Henderson. La participación en el salón de clases, ayudando a su hijo con la tarea, asistiendo a talleres para padres y dando su opinión, son todos necesarios para el éxito estudiantil. Preguntas Más Frecuentes P: Cómo entenderá mi hijo si no habla el segundo idioma? R: El maestro hará que la información sea significativa utilizando elementos visuales, objetos, mímicas y estrategias especializadas de enseñanza. La ventaja de tener un salón de clases con hablantes nativos de inglés es que pueden ayudarse a sí mismos a entender, lo que también fomenta la interacción social. A los estudiantes no se les evita hablar en su idioma nativo para comunicarse. A los estudiantes, no obstante, se les motiva a hablar en el idioma de enseñanza, mientras aprenden. P: Aprender un segundo idioma interferirá con la habilidad de mi hijo de aprender las destrezas básicas de lectura, escritura y matemáticas?

R: No. Estudios nacionales han demostrado que los niños en los programas de lenguaje dual rinden igual o mejor en las pruebas de rendimiento en matemáticas, lectura y escritura que sus compañeros monolingües que hablan inglés (Thomas & Collier, 2001). La investigación también muestra que los estudiantes que adquieren niveles avanzados del dominio en los dos idiomas a menudo experimentan ventajas cognitivas y lingüísticas y tienen un mejor rendimiento en las tareas que requieren razonamiento divergente, reconocimiento de patrones y resolución de problemas. P: Importa si nadie en casa habla el segundo idioma? R: No. La exposición continua al idioma nativo en el hogar es importante. Lea a su hijo diariamente y continúe la experiencia de lectura y escritura que lo motivaría naturalmente. Una de las ventajas de este programa es que el índice de éxito de los estudiantes con fuertes habilidades del idioma nativo es alto. Incluso puede notar que su hijo empieza a leer en el segundo idioma utilizando las habilidades de lectura y escritura aprendidas en su idioma nativo, antes que se presente la enseñanza formal de lectura en un segundo idioma. P: Cómo le puedo ayudar a mi hijo con su tarea si no entiendo el idioma? R: La tarea y los avisos escolares que se envían a casa se proveen en inglés y español. La comunicación será en el idioma en el que se sienta más cómodo. Los padres pueden ayudar a sus hijos en casa y asegurarse que tengan las herramientas adecuadas y el medio ambiente con el fin de hacer la tarea (por ejemplo, un espacio tranquilo y suficiente tiempo, papel, diccionarios en ambos idiomas, herramientas para escribir y suministros de arte, tales como papel cartoncillo, pegamento, cinta y marcadores de colores). P: Cómo pueden ayudar los padres para que su hijo tenga éxito en el Programa de Lenguaje Dual? R: Participar! Una manera es proveer continua exposición de calidad al idioma nativo de los niños en su casa. Leer con su hijo en su idioma nativo. Hablar con su hijo sobre lo que están aprendiendo en la escuela. También puede participar como voluntario en el salón de su hijo. Comprenderá mejor lo que sucede en un salón de clases de lenguaje dual, así como tener la

oportunidad de conocer a otros niños y padres involucrados en el programa. P: Qué idioma aprenderá a leer y escribir mi hijo primero? R: Con el fin de evitar la confusión, los idiomas de enseñanza están separados. La enseñanza de la lectura formal se presenta en el idioma nativo de los estudiantes hasta que los estudiantes dominan las aptitudes de decodificación y empiezan a centrarse en las habilidades como la comprensión, síntesis y evaluación. Estas habilidades se adquieren usualmente en segundo grado y es la razón por la que la enseñanza de artes del lenguaje formal y el segundo idioma inician en este momento Sin embargo, usted debe continuar leyéndole a su hijo cada día en su idioma nativo. No hay necesidad de desistir cualquier intento de leer en cualquier idioma. P: Aprenderá mi hijo el mismo plan de estudios que los estudiantes en un salón de clases regular? R: Claro que sí! Su hijo, va a estudiar el mismo contenido académico. Las normas y planes de estudio del programa bilingüe son los mismos que los de todos los estudiantes. La única diferencia es el idioma de enseñanza. P: Después de que complete mi Formulario de Interés formará parte mi hijo automáticamente del Programa de Lenguaje Dual? R: No, la aplicación es simplemente una autorización para ponernos en contacto con usted para programar una evaluación. Su hijo/a debe completar una evaluación oral y de prealfabetización. Basados en los resultados de esta evaluación, se le enviará una notificación de negación o aceptación. P: Garantiza la evaluación la colocación en el Programa de Lenguaje Dual? R: No, después de que todos los resultados sean evaluados, se le notificará por escrito la aceptación o negación. P: Cuándo debo esperar recibir mi carta de aceptación/negación? R: Dentro de 30 días después de la última evaluación programada (Finales del junio principios de julio). P: Qué debo hacer después de que mi hijo sea aceptado?

R: Firme y regrese la carta de aceptación antes de la fecha indicada en la carta para garantizar la colocación ofrecida. P: Qué sucede si se me pasa la fecha límite y no entrego la carta de aceptación en la fecha límite? R: Debido al número de solicitantes, se asumirá que usted ya no está interesado en el programa y se enviará una carta de aceptación al próximo estudiante en lista de espera. Por lo tanto, perderá la oportunidad para la colocación en el Programa de Lenguaje Dual. P: Después de que mi hijo esté en el programa, puede ser dado de baja del programa? R: Sí, cada estudiante estará en el programa en un estado probatorio durante las primeras seis semanas de clases. Seguiremos supervisando el progreso de todos los estudiantes. En cualquier momento, si un estudiante se atrasa en su idioma nativo, podemos considerar darlo de baja del programa. P: Cuándo espero recibir mi carta de estado probatorio? A: Usted recibirá el estado de la colocación de lenguaje dual de su hijo el último día de las primeras seis semanas, o antes, si es necesario. Información de Contacto Carol Happ, Directora Escuela Primaria Johnson 3800 Oak Hill Drive Bryan, Texas 77802 979-209-1460 Email: carol.happ@bryanisd.org Vea nuestro video en línea o comuníquese con nosotros si tiene alguna pregunta sobre el Programa de Lenguaje Dual Johnson.bryanisd.org