EL CURRÍCULO DE LENGUAS DE LA C.A.P.V. Y EL TRATAMIENTO INTEGRADO DE LENGUAS HTB / TIL

Documentos relacionados
GUÍA BREVE SOBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DE 2º DE BACHARELATO

CONCRECIÓN CURRICULAR INGLÉS CURSO: 1º DE LA ESO 5. RELACIÓN ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA PROGRAMACIÓN

NIVEL: LENGUA: ÁREA: NIVEL DE LENGUA (MCER): 4º Secundaria; Opción A Lengua Castellana Matemáticas B1 INTRODUCCIÓN

Lengua extranjera Francés. 1 er CICLO BLOQUE DE CONTENIDO CONTENIDOS 1º CONTENIDOS 2º

Informe de la evaluación para padres

El debate en el Aula

MÁSTER UNIVERSITARIO EN FORMACIÓN DE PROFESORADO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

Documentos organizativos de los centros de Educación Secundaria Obligatoria (LOMCE)

Propósitos por Ciclos

ETAPA SECUNDARIA. ÁREA/ MATERIA LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS. OBJETIVOS, CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUCIÓN

COMPETENCIAS BÁSICAS INGLÉS PRIMER CICLO DE PRIMARIA

1.8. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS EN LA MATERIA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DEL IES COLONIAL.

CEIP NUESTRA SEÑORA DE BELÉN

CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS

RÚBRICAS POR ÁREA Inglés para D. C.

INGLÉS ÁREA: INGLÉS ETAPA: PRIMARIA. PRIMER CICLO

SECUNDARIA. Currículo Integrado. de las Lenguas. Propuesta de secuencias didácticas

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.

PROGRAMACIÓN Ntra. Sra. del Águila. Inglés 3º de E.S.O.

MÓDULO II: PRESENTACIÓN Y UNIDADES DIDÁCTICAS 2.0

ETAPA: ESO DEPARTAMENTO DE ORIENTACIÓN

Plan de actuación annual PLC C.E.I.P. Miguel de Cervantes (Curso 2015/16) PLAN DE ACTUACIÓN CURSO ESCOLAR Segundo año de participación

PROGRAMAZIO LABURRA BATX 2 ARLOAREN GUTXIENGO HELBURUAK IKASTETXEAREN IZENA IES F.J. ZUMARRAGA-DURANGO BHI

PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

ÁREA: LENGUA EXTRANJERA. ETAPA: PRIMARIA. CICLO: 1º

PROCESO SELECTIVO CRITERIOS DE VALORACIÓN ESPECIALIDAD: AUDICIÓN Y LENGUAJE

Lograr la excelencia. Proyecto Aula3D de Lengua castellana y Literatura ESO Y BACHILLERATO. Contenidos y competencias. Actividades competenciales

Será llevada a cabo desde un enfoque integrado de tres áreas curriculares: Conocimiento del Medio, Plástica y Lengua Extranjera (Inglés).

HOJA INFORMATIVA A TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

Contenido de la asignatura Técnicas de Expresión Escrita en Lengua Inglesa

PROGRAMACIÓN DEL ÁREA DE MATEMÁTICAS

ÁREA: LENGUA. ETAPA: PRIMARIA. CICLO: 1º

Laboratorio de Proyectos Modalidad A.2 SECUENCIA DE ACTIVIDADES EQUIPO IFIIE

PROGRAMA DE ESTUDIOS TALLER DE COMUNICACIÓN

Lengua y Literatura I ESO

SEMINARIO REGIONAL: Estrategias de apoyo en la compensación educativa y atención al alumnado extranjero en Educación Primaria.

Unidad 10. Primaria Lengua 1 Programación

CURSO: 1º LENGUA Y LITERATURA

COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ

La Ciencia en tu Escuela Modalidad A Distancia. Diplomado de Primaria. Rosa del Carmen Villavicencio Caballero Coordinadora

PRUEBAS ESTANDARIZADAS INGLÉS

Las unidades didácticas (I) Tema 12

Marco teórico COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA:

1. CONSIDERACIONES GENERALES

Escritura. Obtener informaciones: Los alumnos están en capacidad de: Identificar y anotar las ideas principales de un texto.

Subsecretaria de Educación Especializada e Inclusiva. Dirección Nacional de Educación Especializada e Inclusiva

LINEAMIENTOS PARA EL DISEÑO, LA FORMULACIÓN Y LA PROPOSICIÓN DE CURSOS Y OTRAS ACTIVIDADES ACADÉMICAS QUE DESARROLLEN EL COMPONENTE FISH

Conceptos. Comprensión auditiva y expresión oral Comprensión de lectura Escritura y producción de textos

Fase de práctica guiada y evaluación. Nivel intermedio. Aplicar y utilizar

NOMBRE DE LA ASIGNATURA. Psicología del aprendizaje de la lectura y escritura. 2º cuatrimestre / OPTATIVA 6 CRÉDITOS

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA I y II

MAPA DE RELACIONES CURRICULARES

PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º ESO

LENGUA CASTELLANA y LITERATURA

CURSO PREPARATORIO PARA LA PRUEBA DE ACCESO A CICLOS PROFESIONALES DE GRADO SUPERIOR PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA. UNIDAD CUAJIMALPA División de Ciencias de la Comunicación y Diseño

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN C.E.I.P. NUCLEO TEMÁTICO: (Naturales /Sociales) Nivel: Trimestre Programación de PLANTILLA DE PROGRAMACIÓN DE NIVEL Y AULA

I. UNIDAD DIDÁCTICA O SITUACIÓN DE APRENDIZAJE DE LA ESPECIALIDAD DE MÚSICA

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Árabe Moderno IV"

Nombre de la asignatura Psicología Evolutiva II Curso 3º Equipo docente responsable de la evaluación y las tutorías

LENGUA VASCA Y LITERATURA, LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA, LENGUA EXTRANJERA INTRODUCCIÓN

II Congreso Nacional Leer.es Leer para aprender. Nuevas Alfabetizaciones

DEPARTAMENTO DE DIBUJO PROGRAMACIÓN DE PROYECTO INTEGRADO 4º DE E.S.O.

Licenciatura En Educación Secundaria con especialidad en Matemáticas

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

OBJETIVOS GENERALES DE LAS ÁREAS DE EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA. MODELO ÁMBITOS.

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

1. ANTOLOGÍA DE AUTORES, OBRAS DE LAS ETAPAS DE NUESTRA LITERATURA.

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA

PANORÁMICA DE PROGRAMAS BILINGÜES

Esta obra está bajo licencia de Creative Commons Para citar esta obra:

Unidad Didáctica Integrada (U.D.I.) : EL GUIÑOL DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA Competencias Clave en Extremadura : Ceip San José de Calasanz (Badajoz)

UDI 9. VIVIR EN SOCIEDAD. EL PUNTO DE VISTA DEL OTRO PRESENTACIÓN DE LA UDI 9

Plan de Estudios de Enseñanza Primaria Diseño Curricular de Lengua Materna. Calificaciones para el curso 6

LAS PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE EN EL AULA DEL SIGLO XXI

TEXTOS EXTREMEÑOS DE TRADICIÓN ORAL Y ESCRITA

Las funciones del auxiliar de conversación Curso académico

Lenguaje y Comunicación Enseñanza Media

Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de

PROPUESTA DE PLAN DE ESTUDIOS DEL TÍTULO DE GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA UNIVERSITAT DE LLEIDA

Habilidades de pensamiento, estilos cognitivos y atención a la diversidad. ÍNDICE

UNIVERSIDAD DE PLAYA ANCHA FACULTAD DE XXXXX. Vicerrectora Académica Dirección de Estudios, Innovación Curricular y Desarrollo Docente

BUENAS PRÁCTICAS PARA LA MEJORA DEL ÉXITO ESCOLAR

PROCESO DE DETECCIÓN DE NECESIDADES DE CAPACITACIÓN DOCENTE Y PLAN DE CAPACITACIÓN PARA EL PRIMER AÑO

La enseñanza de Lengua Castellana y Literatura en esta etapa tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades:

TRABAJO FIN DE GRADO

DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CORTA de RECUPERACIÓN DE LENGUA CURSO

LA PLANIFICACIÓN DIDÁCTICA

CURRÍCULO DE CONOCIMIENTO DEL LENGUAJE DE 2º ESO

Estándares y resultados de aprendizaje evaluables. LCB Expresa de manera global sentimientos, vivencias y opiniones.

Educación: Mención Ciencias Física y Matemática

Año Escolar: Asignatura: LENGUA ESPAÑOLA Grado: 8VO Prof.: LUZ DE JESÚS

Rocío Pérez Carmona Páginas de 2 a 3. Carmen Elena Martínez Páginas de 4 a 5. Resto de profesores Páginas 6 a 7

MFPD44 Diseño de propuestas didácticas en las Artes Plásticas y Visuales

ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

PROGRAMACIÓN DE AULA: OBJETIVOS CONTENIDOS MATERIALES y RECURSOS MODULO MATEMATICAS-TECNOLOGÍA

GRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL PROPUESTAS DE TFG DEL PROFESORADO DEL DEPARTAMENTO DE DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Grado: Doble Grado en Derecho y en Relaciones Laborales y Recursos Humanos

EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS (EPL/PEL)

Transcripción:

EL CURRÍCULO DE LENGUAS DE LA C.A.P.V. Y EL TRATAMIENTO INTEGRADO DE LENGUAS

CONTENIDO Qué es y por qué surge el T.I.L? Pasos hacia el T.I.L. en la C.A.P.V. El currículo actual y el T.I.L. Del currículo a la realidad del aula

EL HABLANTE PLURILINGÜE

Qué es el Tratamiento Integrado de Lenguas? Es una programación consensuada de las lenguas del currículo. Desde una perspectiva comunicativa, se parte de presupuestos comunes y metodologías similares que faciliten el trasvase de lo aprendido en una lengua a otra.

Por qué surge el Tratamiento Integrado de Lenguas? Cambios en la consideración hacia las lenguas: Dos lenguas oficiales. Dos o tres lenguas vehículo de enseñanza. Variedad cada vez mayor de lenguas en la escuela. Desarrollo de actitudes positivas hacia la variedad lingüística. Extensión de la sensibilidad lingüística en Comunidades monolingües.

Por qué surge el Tratamiento Integrado de Lenguas? Avances en la didáctica de la lengua: Cambios en las fuentes disciplinares. Cambios en las teorías sobre el aprendizaje. Cambios en los enfoques metodológicos.

Pasos hacia el Tratamiento Integrado 1992: DISEÑO CURRICULAR El punto de partida en este Diseño Curricular Base es englobar los aprendizajes lingüísticos en una sola Área de Lengua... el enfoque del Área de Lengua debe ser integrador, de forma que se parta de presupuestos comunes y metodologías similares para todas las lenguas del currículo, que faciliten el trasvase de lo aprendido en una lengua a cualquier otra.

Pasos hacia el Tratamiento Integrado 2001: Programa de Procesos Lingüísticos 2003: Programa de Multilingüismo y Normalización Lingüística Normalización. Educación Plurilingüe. Proyecto Lingüístico. Tratamiento Integrado de las lenguas. 2007: Líneas Prioritarias de Innovación Educativa Una escuela en la sociedad del siglo XXI LENGUAS

El currículo actual y el T.I.L. Decreto 175/2007 de 13 de noviembre El hecho de que el alumnado de secundaria sea en cierta medida plurilingüe, además de los objetivos lingüísticos planteados, obliga a los docentes de lenguas a reflexionar y ajustar sus modos de enseñanza y, muy especialmente, a prestar atención al tratamiento integrado de las lenguas.

La enseñanza de las lenguas de manera integrada es el resultado de varias evidencias: por un lado, de que el alumno bilingüe o plurilingüe dispone en todo momento de diversas lenguas y de los conocimientos adquiridos en ellas, como parte de su dotación cognitiva y emocional. por otro, de la transferibilidad de los aprendizajes lingüísticos, y de la presencia simultánea de las lenguas en los distintos entornos en los que los hablantes participan.

Estas constataciones determinan la necesidad de trabajar en cada una de ellas lo que le es propio y compartir entre todas lo que tienen en común, siempre al servicio del buen uso de cada una.

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. (2001) Portfolio Europeo de Lenguas El individuo no guarda estas lenguas y culturas en compartimentos mentales estrictamente separados, sino que desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos y las experiencias lingüísticas y en la que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan

Competencia en cultura científica, tecnológica y de la salud Competencia para aprender a aprender Competencia matemática COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Competencia en el tratamiento de la información y competencia digital MATERIAS LINGÜÍSTICAS Competencia social y ciudadana Competencia en cultura humanística y artística Competencia de autonomía e iniciativa personal

El currículo actual y el T.I.L. Decreto 175/2007 de 13 de noviembre

EL CURRÍCULO DE LENGUAS EUSKARA ETA LITERATURA LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA LENGUAS EXTRANJERAS SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA

Estructura del Currículo de LENGUAS

EL CURRÍCULO DE LENGUAS INTRODUCCIÓN Concepción de la LENGUA: Instrumental Aportaciones del MCER Diversidad lingüística Tratamiento integrado Enfoque metodológico: Principios basados en: Uso Enfoque comunicativo Actitudes positivas hacia las lenguas Proceso de aprendizaje guiado por Proyectos de comunicación

ENFOQUE COMUNICATIVO Transmisión PROFESOR Enfoque comunicativo TAREAS ALUMNOS ALUMNO PROFESOR

EL CURRÍCULO DE LENGUAS OBJETIVOS EUSKERA Y CASTELLANO 1. Comprender DISCURSOS ORALES Y ESCRITOS procedentes de distintos ÁMBITOS DE USO DE LA LENGUA e interpretarlos con actitud crítica para aplicar la comprensión de los mismos a NUEVAS SITUACIONES COMUNICATIVAS. LENGUAS EXTRANJERAS 1. Comprender DISCURSOS ORALES Y ESCRITOS procedentes de SITUACIONES DE COMUNICACIÓN HABITUALES y de nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado e interpretarlos PARA RESPONDER A METAS PERSONALES, SOCIALES O ACADÉMICAS.

El nuevo currículo y el T.I.L. OBJETIVOS Presencia de: La diversidad lingüística El tratamiento integrado La autonomía y estrategias de aprendizaje El tratamiento de la información y el uso de las TICs

El nuevo currículo y el T.I.L. CONTENIDOS Nueva organización de los bloques de contenidos Cinco bloques de contenidos EJE Comunicación oral: escuchar, hablar y conversar Comunicación escrita: leer y escribir Educación literaria Reflexión sobre la lengua Dimensión social de la lengua Se sigue la organización de los referentes curriculares utilizados Se utilizan los mismos bloques de contenidos en todas las lenguas

El nuevo currículo y el T.I.L. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Comprender textos orales y audiovisuales de ámbitos sociales próximos a la experiencia del alumnado y de la vida académica con especial atención a los narrativos, exposiciones breves, instrucciones, explicaciones y conversaciones para la realización de tareas de aprendizaje, identificando informaciones concretas y utilizando para ello pautas para el análisis guiado. 1. Comprender textos orales y audiovisuales de la vida académica y de los medios de comunicación de temática próxima a los intereses del alumnado (exposiciones, instrucciones, argumentaciones simples, narraciones) identificando informaciones concretas y utilizando para ello pautas de análisis dadas. 1. Comprender textos orales y audiovisuales provenientes del marco escolar (instrucciones, normas, dadas oralmente, explicaciones breves) y de los medios de comunicación (persuasivos, informativos y de opinión) identificando las informaciones y los datos relevantes. 1. Comprender textos orales y audiovisuales (exposiciones, argumentaciones, conversaciones ) provenientes de los medios de comunicación o del marco escolar, identificando las informaciones y los datos relevantes así como la tesis y los argumentos.

El nuevo currículo y el T.I.L. CRITERIOS DE EVALUACIÓN EUSKERA Y CASTELLANO 5. Producir textos escritos de diferentes géneros, argumentativos, expositivos, narrativos y administrativos, usando los procedimientos de planificación, adecuándolos a la situación de comunicación y atendiendo a los principios de coherencia, cohesión, corrección y riqueza y reconociendo la necesidad del esfuerzo personal para la consecución de la tarea. LENGUAS EXTRANJERAS 5. Producir, previa planificación y con cierta autonomía textos de diferentes géneros pertenecientes a diversos ámbitos de uso, adecuándolos a la situación de comunicación, atendiendo a los principios de coherencia, cohesión, corrección y riqueza.

Del currículo al aula

Del currículo al aula 1º DBH / E.S.O. 1. EBALUAZIOA 1. Unitatea - Komunikazioa - Dekinabidea:NOR, NORK -INDIKATIBOA NOR - Zer da Literatura 1ª EVALUACIÓN 1ª Unidad - La comunicación - La Literatura 1. Conocer y producir textos escritos atendiendo a las distintas fases para su elaboración. 1. Testu desberdinak planifikatzea eta antolatzea, kohesioa lortzeko testu antolatzaile edo elemento linguistiko egokiak erabiliz.

Del currículo al aula 1º BATXILERGOA / BACHILLERATO 1. EBALUAZIOA - Izen sintagmaren elementuak - Bertsolaritza - Indikatiboa - Mintzamena eta Idazmena 1ª EVALUACIÓN - El Neoclasicismo - El ensayo - El Romanticismo 1. Conocer los distintos movimientos literarios a partir del Neoclasicismo. 1. Komunikazioa eta hizkuntza: elementuak, funtzioak, gaitasunak eta testuaren propietateak ezagutzea.

Del currículo al aula DIFICULTADES En relación con la cultura profesional En relación con la estructura organizativa En relación con los materiales didácticos

Del currículo al aula DECÁLOGO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL T.I.L. 1. Sentir la necesidad del cambio. 2. Conocer lo que hacen los demás. 3. Realizar una reflexión teórica compartida. 4. Replantear y acordar aspectos METODOLÓGICOS. 5. Comenzar por introducir cambios parciales. 6. Repartir contenidos sueltos no es integrar el trabajo. 7. Organizar el trabajo compartido a partir de la variedad textual. 8. Acordar los criterios e indicadores de evaluación. 9. Dar a conocer al alumnado y a las familias las nuevas propuestas. 10. Romper las fronteras entre las lenguas.

Del currículo al aula Cada centro puede y debe hacer su propio planteamiento. Siempre será más efectivo lo hecho conjuntamente que lo llevado a cabo de forma individual.

GRACIAS POR SU ATENCIÓN! ESKERRIK ASKO! http://trataerabateratua.wordpress.com http://tratamientointegrado.wordpress.com