Restaurante Lienzo Plaza de Tetuán, 18 46003 Valencia tel. (+34) 963 521 081 info@restaurantelienzo.com restaurantelienzo.com
Con la unión de sabores tradicionales y técnicas modernas, María José Martínez y Juan José Soria ofrecen desde la cocina y la sala una propuesta original, fresca y desenfadada, reconocida como Bib Gourmand por la Guía Michelin y un Sol por la Guía Repsol Connecting traditional flavors and modern culinary techniques, María José Martínez y Juan José Soria offer, from the kitchen and dinning lounge, an original, fresh and casual proposal, which has been recognized on Bib Gourmand category by Michelin Guide and 1 Sol by Repsol Guide
alérgenos allergens crudo raw lácteo dairy frutos secos nuts pescado fish huevo egg apio celery crustáceo crustacean celíaco celiac soja soy mostaza mustard sulfitos sulfites sésamo sesame altramuz lupin cacahuete peanut molusco molluc Consumición mínima de 20,00 por persona A minimum charge of 20,00 per person is required Servicio de pan y AOVE por persona Bread service and AOVE per person 3,00 Por favor, no dude en consultar con nuestro personal cualquier duda sobre alérgenos Please, don t hesitate to inquire our staff any questions regarding allergens Precios con IVA incluido Prices with VAT included
menús menus Menú Trazos Trazos menu Lunes a viernes (excepto festivos) / sólo mediodía / mesa completa Este menú cambia a diario 3 entrantes, final (guiso o arroz) y 1 postre Incluye el primer servicio de pan y bebida Monday to friday (except holidays) / only lunchtime / full table menu Menu changes daily 3 starters, final dish to choose & 1 dessert. First bread service and drink included 25,00 IVA incluido VAT included Menú pinceladas Pinceladas menu Mesa completa 4 entrantes, final a elegir y 1 postre Incluye el primer servicio de pan y AOVE Full table menu 4 starters, final dish to choose & 1 dessert First AOVE & bread service included 40,00 IVA incluido VAT included Menú Lienzo Lienzo menu Mesa completa 6 entrantes, final a elegir, 2 postres Incluye el primer servicio de pan y AOVE Full table menu 6 starters, final dish to choose & 2 dessert First AOVE & bread service included 55,00 IVA incluido VAT included Menú María josé Chef s menu Mesa completa bajo reserva. María José te hará viajar con la mejor materia prima, de dentro y fuera de la carta Incluye servicio de pan y AOVE Full table menu Exclusively upon reservation The chef María José will make you travel with our best raw materials from the menu and also chef s specials AOVE & bread service included 90,00 IVA incluido VAT included Disponible hasta las 22.00 Maridaje Wine and food pairing Menú de la chef (45,00 ). Los platos de nuestro menú los selecciona nuestra chef a diario
entrantes starters Ostra Valenciana gratinada con muselina de Jerez, yuzu y caviar. Valencian oyster gratin with sherry muslin, yuzu and caviar. 12,00 Ostra valenciana con agua de Valencia. Valencian oyster with orange and sea grape. 5,50 Croqueta de pollo campero, berza y mayonesa de kimchi casero. (4 unds) Poultry chicken croquette, cabbage and kimchi mayonnaise. (4 pcs.) 8,00 Buñuelos de queso. (4 uds.) Fried cheese balls. (4 pcs.) 7,50 Puerros asados, sabayón de anchoa, almendra y lomo de vaca curado Roasted leeks, anchovy sabayon, almonds and cured beef s loin.. 16,00 Albóndigas con setas de temporada. Meatsballs with seasonal mushrooms. 18,00
entrantes starters Calamar, dashi, encurtidos y su mantilla. 15,00 Squid, dashi, pickles and ink. Quisquilla, americana de calabaza, ricotta y toques herbáceos. 18,00 White prawn, american pumkin sauce, ricotta cheese and herbal touches. Fartón de centollo, tamarindo y cacau del Collaret. 8,00 Fartón with crab, tamarind and peanuts. Pulpo a la brasa, boniato y trompeta de la muerte. 18,00 Grilled octopus, sweet potatoes and horn of plenty mushroom. Gamba roja de Denia, chiquillo murciano y pesto cítrico. (1 ud.) 14,00 Denia prawn, murcian chiquillo and citric pesto. (1 pcs.) Manitas de cerdo picantes con parmentier de boniato. 11,00 Spicy pork trotters and sweet potato. Lengua asada en escabeche. 15,00 Tongue roasted marinade.
arroces rice Arroz de cigalas y alcachofas. 23,00 Rice with crayfish and artichokes. Arroz de pato y pulpo. 19,00 Rice with Duck and octopus. Arroz de níscalos y lomo de ciervo. 23,00 Rice with mushroom and deer`s loin. Arroz de bogavante. 25,00 Rice with lobster. En todos los arroces mínimo 2 raciones. PVP por ración Todos nuestros arroces son melosos. All rice dishes a minimum of two people required. Price per person
pescados fish Bacalao, coliflor y aceituna Kalamata. 16,00 Fresh cod, coliflower, orange and Kalamata olives. Merluza crujiente, ñoras y piparras. 18,00 Crunchy hake, red pepper and piparras. Salmonete, trinchat y alcachofa. 20,00 Red mullet, trinchat and artichoke. Rémol, espinacas y almejas. 21,00 Rémol, spinach and clams.
carnes meats Vaca Rubia Gallega madurada 45 días. 25,00 Galician beef entrecotte. Pichón en 2 servicios. 25,00 Squab in 2 services. Cochinillo con compota de manzana reineta y jengibre. 19,00 Suckling pig with appel sauce and ginger. Steak tartare elaborado en mesa. 25,00 Steak tartare. Magret de pato, uvas y migas de pan 18,00 Duck breast, grapes and breadcrumbs Conejo, almendras y romero 18,00 Rabbit, almonds and rosemary
postres desserts Tiramisú trufado. 8,50 Truffled tiramisu. Mango pasión. 7,00 Mango passion. Asiático. (café típico de Cartagena, Región de Murcia) 8,00 Coffee dessert. Choco-avellana. 8,00 Chocolate -hazelnut. Tabla de quesos. 15,00 Cheese board. Manzana ácida. 8,00 Acid apple.