03: Sistema de combustible. Descripción del trabajo. Edición 2. Scania CV AB 1998, Sweden 03_0919

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "03: Sistema de combustible. Descripción del trabajo. Edición 2. Scania CV AB 1998, Sweden 03_0919"

Transcripción

1 03:01-02 Edición 2 es Sistema de combustible Descripción del trabajo 03_ Scania CV AB 1998, Sweden

2 Índice Bomba de inyección e inyectores Prueba y reacondicionamiento de bombas de inyección... 3 Potencia del motor y ajuste de la bomba... 3 Trabajos en el sistema de combustible... 4 Precintos... 4 Filtro de combustible Cambio... 5 Filtro de combustible separador de agua... 7 Filtro de combustible separador de agua extra... 7 Tubos de presión Cambio... 8 Bomba de alimentación Medición de presión de la bomba de alimentación Cambio de bomba de alimentación de simple efecto Reacondicionamiento de bomba de alimentación de simple efecto Cambio de bomba de alimentación de doble efecto Reacondicionamiento de bomba de alimentación de doble efecto Válvula de rebose Control Válvula de combustible Cambio Inyectores Cambio Bomba de inyección Cambio en DSC9 y Cambio en DSC Cambio en DSC Reglaje de la inyección Control con pasador de bloqueo (DSC9, 11 y 12) Control con pasador de bloqueo (DSC14).. 52 Control con método de rebose Scania CV AB 1998, Sweden

3 Generalidades Bomba de inyección e inyectores IMPORTANTE! Prueba y reacondicionamiento de bombas de inyección El reacondicionamiento y las pruebas sólo deberán hacerlos talleres que dispongan de personal cualificado y del equipo necesario. Para las instrucciones de reparación de la bomba y el regulador, dirigirse al fabricante de la bomba y a la organización del mismo. Ajustar la bomba y el regulador según tablas de prueba de Scania. De éstas se desprenden los valores de ajuste y el equipo de prueba aplicables para cada tipo de bomba. Las tablas de prueba se encuentran en el Sistema de inyección, una variante especial del Manual de servicio. Potencia del motor y ajuste de la bomba Los motores Scania se entregan en versiones para distintas aplicaciones. También varía el ajuste de potencia y régimen. Para cada tipo de motor hay una potencia normativa, que está ajustada en fábrica. Cuando se ajusta la bomba de inyección, se obtiene la potencia según las tablas de pruebas. La potencia ajustada en el motor se desprende de la designación de tipo de la bomba de inyección. Ésta concluye con una pequeña letra de código si el motor está ajustado para una potencia distinta de la básica. Si hay código de potencia, habrá que ajustar correctamente el recorrido de la cremallera según el código y la tabla de pruebas correspondiente. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 3

4 Generalidades Trabajos en el sistema de combustible Los trabajos en el sistema de combustible sólo deben hacerlos personal especialmente calificado y que disponga de las herramientas y los equipos de pruebas necesarios. Para controlar y ajustar las bombas de inyección, hay tablas especiales de pruebas e instrucciones en Sistema de inyección, una variante especial del Manual de servicio (ver también Potencia del motor y ajuste de la bomba ). El sistema de combustible es muy sensible a la suciedad. Por ello, observar un máximo de limpieza en los trabajos que impliquen riesgo de penetración de suciedad en el sistema. Usar siempre tapones de protección para obturar las conexiones que se hayan abierto. Precintos Los reglajes de potencia y régimen máximos realizados en la fábrica están probados minuciosamente y no deben cambiarse para aumentar la potencia. Por esa razón, el equipo de inyección está precintado con precintos de garantía en varios lugares. La rotura de los precintos por una persona no autorizada anula nuestros compromisos de garantía para los daños que puedan surgir por reglajes incorrectos. La legislación de ciertos países estipula los valores máximos de densidad de humos en los gases de escape del vehículo. Tal normativa puede requerir precintado adicional del equipo de inyección. 4 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

5 Filtro de combustible Filtro de combustible Cambio Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Alicates para filtro - Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. 1 Limpiar el filtro y el portafiltro. 03_ Desenroscar el filtro. Usar alicates para filtro, p. ej _ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 5

6 Filtro de combustible 3 Aceitar el aro tórico del filtro y enroscar el filtro nuevo manualmente hasta que la junta haga contacto con el portafiltro. Apretar media vuelta más. Purgar el aire del sistema de combustible según se indica a continuación. 4 Colocar la llave de encendido en posición de conducción. Desenroscar algunas vueltas el tornillo banjo situado encima del filtro de combustible. Colocar un recipiente adecuado debajo y bombear con la bomba de mano hasta que salga puro combustible sin burbujas. Atornillar el tornillo banjo. 03_ Aflojar unas vueltas la válvula de rebose (con una bola en el centro) de la válvula de combustible. Bombear con la bomba de mano hasta que salga combustible sin burbujas por la válvula de rebose abierta. 6 Cerrar la válvula de rebose. Seguir bombeando 10 emboladas más. 7 Arrancar el motor y comprobar si hay fugas. 03_ _ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

7 Filtro de combustible Filtro de combustible separador de agua Como accesorio, hay un filtro de combustible separador de agua, que sustituye al filtro de combustible corriente. Los intervalos de cambio son los mismos que para el filtro de combustible ordinario. Drenar el filtro cuando sea necesario Filtro de combustible separador de agua extra. En algunos vehículos hay un filtro de combustible separado de agua adicional fijado al chasis. Nota: Para cambiar el filtro, cerrar el grifo. Los intervalos de cambio son los mismos que para el filtro de combustible ordinario Grifo de cierre 2 Válvula de drenaje 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 7

8 Tubos de presión Tubos de presión Cambio Especificaciones Tubo de presión, diámetro interior 2,0 mm Pares de apriete Tuercas de sombrerete para tubo de presión 20 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Manguito para tubo de presión Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. 1 Lavar las conexiones de los tubos y retirar el tubo de presión averiado. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

9 Tubos de presión 2 Limpiar el interior del nuevo tubo de presión con aire comprimido. Montar el tubo de presión nuevo en la bomba de inyección. 03_ Apretar la unión roscada del inyector. Asegurarse de que los conos y los tubos de presión están correctamente ubicados en las uniones roscadas al apretar las tuercas. Usar la herramienta Par de apriete 20 Nm _ Fijar los tubos con abrazaderas igual que estaban fijados previamente. Conexión del tubo de presión 1 Tubos de presión 2 Tuerca de cierre 3 Extremo cónico del tubo 4 Conexión 5 Arrancar el motor y comprobar si hay fugas. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 9

10 Bomba de alimentación Bomba de alimentación Medición de presión de la bomba de alimentación Especificaciones Presión de bomba de alimentación a r/min (DSC9, 11 y 12) Presión de bomba de alimentación a r/min (DSC14) 2,0-3,0 bares 3,0-4,0 bares Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Piezas de conexión Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. 10 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

11 Bomba de alimentación Conectar el indicador de presión con el manómetro de 0 a 6 bares en la conexión de salida del filtro de combustible. Abatir la cabina y poner el manómetro en la cabina. Poner en marcha el motor y leer la presión. Efectuar el control a la potencia máxima, es decir, con la carrera máxima de la cremallera por todo el intervalo de regímenes. La presión de combustible más baja permitida a r/min es de 2 bares en DSC9, 11 y 12, y de 3,0 bares en DSC14. Si la presión es demasiado baja, examinar las tuberías de combustible con conexiones, válvula de rebose, filtro de combustible y bomba de alimentación. 03_0874 Cambio de bomba de alimentación de simple efecto Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. Desmontaje 1 Lavar la bomba exteriormente. Desacoplar las tuberías de succión y presión de la bomba de alimentación. Poner tapones de protección. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 11

12 Bomba de alimentación 2 Colocar un recipiente bajo la bomba de alimentación para aceite y combustible. Soltar las tuercas y quitar la bomba de alimentación. 03_0898 Montaje 1 Fijar la bomba de alimentación en la bomba de inyección. 03_ Conectar las tuberías de succión y presión. Purgar el aire del sistema. Ver Cambio del filtro de combustible, puntos 4 a 6. 3 Arrancar el motor y comprobar si hay fugas. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

13 Bomba de alimentación Renovación de bomba de alimentación de simple efecto Desarmado 1 Quitar el anillo elástico y el cuerpo elevador. Nota: Usar mordazas blandas para proteger las superficies de estanqueidad. 03_ Fijar la bomba de alimentación en un dispositivo de fijación o en un tornillo de banco. Quitar la bomba de mano, la válvula de succión bajo la bomba y el tapón de estanqueidad para la válvula de presión. Sacar la válvula de presión. 03_ Quitar el tapón de estanqueidad para el émbolo de la bomba. Sacar el muelle del émbolo, el émbolo de la bomba, la varilla de empuje y el aro tórico del cuerpo de la bomba. 4 Desarmar el cuerpo elevador. 03_ Limpiar todas las piezas con gasóleo (usar guantes de protección). Nota: Usar nuevas juntas y retenes para el armado. Para la bomba de alimentación de simple efecto hay un juego de renovación que se debe usar para armarla. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 13

14 Bomba de alimentación Armado 1 Armar el cuerpo elevador. 03_ Montar el aro tórico en el cuerpo de la bomba. Introducir el cuerpo elevador y el anillo elástico. Nota: Usar mordazas blandas para proteger las superficies de estanqueidad. 03_ Montar la varilla de empuje, el émbolo de la bomba y el muelle del émbolo. Montar el tapón de estanqueidad y la junta. Apretar el tapón de estanqueidad. 03_ Montar la válvula de presión y el muelle. Montar el tapón de estanqueidad y la junta. Apretar el tapón de estanqueidad. Montar la válvula de succión y el muelle. Montar la bomba de mano y la junta. Apretar la bomba de mano. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

15 Bomba de alimentación Cambio de bomba de alimentación de doble efecto Especificaciones Pares de apriete Tubos de alimentación, tubos de agua 40 Nm Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. Desmontaje 1 Quitar los tubos de aire, presión, succión de aire y agua de la línea de cilindros derecha. 2 Lavar la bomba exteriormente. Desacoplar las tuberías de succión y presión de la bomba de alimentación. Poner tapones de protección. 03_ Quitar la bomba de alimentación. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 15

16 Bomba de alimentación Montaje 1 Fijar la bomba de alimentación en la bomba de inyección y conectar las tuberías de succión y presión. 2 Montar nuevas juntas en los tubos de agua y de succión. Par de apriete para tubos de agua y succión 40 Nm. 3 Purgar el aire del sistema. Ver Cambio del filtro de combustible, puntos 4 a 6. Arrancar el motor y comprobar si hay fugas. 03_0918 Renovación de bomba de alimentación de doble efecto Desarmado 1 Quitar el anillo elástico y el cuerpo elevador. Nota: Usar mordazas blandas para proteger las superficies de estanqueidad. 03_ Colocar la bomba de alimentación en un dispositivo de fijación o en un tornillo de banco. Quitar la bomba de mano y la válvula de succión debajo de la bomba de mano, el tapón de estanqueidad en el interior de la bomba de mano y la válvula de succión de debajo. Quitar los tapones de estanqueidad restantes y las válvulas de presión debajo. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

17 Bomba de alimentación 3 Quitar el tapón de estanqueidad del émbolo de la bomba. Sacar el mulle, el émbolo, la varilla de presión y el aro tórico del cuerpo de la bomba. 03_ Desarmar el cuerpo elevador. 5 Limpiar todas las piezas con gasóleo (usar guantes de protección). 03_0902 Armado Nota: Usar nuevas juntas y retenes para el armado. 1 Armar el cuerpo elevador. 03_ Montar el aro tórico en el cuerpo de la bomba. Introducir el cuerpo elevador y el anillo elástico. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 17

18 Bomba de alimentación Nota: Usar mordazas blandas para proteger las superficies de estanqueidad. 3 Montar la varilla de presión, el émbolo y el muelle. Montar el tapón de estanqueidad y la junta. Apretar el tapón de estanqueidad. 03_ Montar las válvulas de presión y los muelles. Montar los tapones de estanqueidad y las juntas. Apretar los tapones de estanqueidad. 03_ Montar las válvulas de succión y los muelles. Montar el tapón de estanqueidad y la junta en la válvula de succión interior. Apretar el tapón de estanqueidad. 03_ Montar la bomba de mano y la junta en la válvula de succión exterior. Apretar la bomba de mano. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

19 Válvula de rebose Válvula de rebose Control Especificaciones Presión de apertura de la válvula de rebose 0,5-1,5 bares Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Piezas de conexión _1572 Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. Bombear manualmente hasta que abra la válvula de rebose. Deberá abrir entre 0,5 y 1,5 bares. Cuando se concluye el bombeo, la presión cae hasta que la válvula de rebose cierre a aproximadamente 0,5 bares. Seguidamente, la presión sigue bajando lentamente. Cuando se corta la tensión a la válvula de combustible, se despresuriza el sistema. Conectar el indicador de presión con el manómetro de 0 a 6 bares en la conexión de salida del filtro de combustible. Poner la llave de encendido en la posición de conducción. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 19

20 Válvula de combustible Válvula de combustible Cambio Especificaciones Pares de apriete Válvula de combustible 8 Nm + líquido sellante Desmontaje Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. IMPORTANTE! La válvula de combustible no debe desarmarse. En caso de fallo, cambiar la válvula de combustible completa. 1 Lavar la válvula de combustible exteriormente. Quitar las tuberías de combustible de la válvula de combustible. Poner tapones de protección. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

21 Válvula de combustible 2 Quitar las abrazaderas de plástico que sujetan el cable. Quitar la tapa de la caja de conexiones y separar la pieza de empalme (C155/9) en la caja de conexiones. Caja de conexiones en DSC14 Nota: Los tornillos están bloqueados con Loctite. 3 Soltar los tornillos (torx M6) y quitar la válvula. 03_0877 Montaje 1 Colocar protecciones sobre los agujeros de conexión en la bomba de inyección. Limpiar las roscas con un macho de roscar (M6). Limpiar soplando con aire comprimido. Los agujeros han de estar libres de suciedad y aceite. Limpiar los tornillos con un cepillo de acero. 2 Montar aros tóricos nuevos en la conexión de la válvula con la bomba de inyección. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 21

22 Válvula de combustible 3 Usar sellante de roscas en los tornillos. Atornillar la válvula y apretarla en la bomba de inyección. Apretar los tornillos con 8 Nm. 4 Unir la pieza de empalme (C155/9) en la caja de conexiones y atornillar la tapa de la caja. Fijar el cable con abrazaderas de plástico. 5 Colocar las tuberías de combustible en el lugar que ocupaban antes. 6 Purgar el aire del sistema. Ver Cambio del filtro de combustible, puntos 4 a Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. 22 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

23 Inyectores Inyectores Cambio Especificaciones Presión de apertura de los inyectores: Ver Equipo de inyección o la tabla de pruebas del motor. Pares de apriete Tuercas de sombrerete para tubo de presión Inyectores, tuercas de sombrerete en culata Tapa de balancines 20 Nm 70 Nm 26 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Extractor para arandela de estanqueidad Mandril de impacto Adaptador Manguito para inyector _ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 23

24 Inyectores Número Denominación Figura Tablero de herramientas Manguito para tubo de presión Desmontaje Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. 1 Lavar los inyectores y la zona de la culata alrededor de los mismos. Limpiar soplando con aire comprimido. 2 Quitar los tubos de presión (y las tuberías de combustible de rebose, se aplica a DSC9, 11 y 14). Usar el manguito Colocar tapones de protección. Quitar la tapa de válvulas en el motor DSC12. Nota: El punto 3 se aplica al DSC14. 01_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

25 Inyectores 3 Quitar las abrazaderas de plástico que sujetan el cable a los inyectores con sensores de movimiento de aguja. Quitar la tapa de la caja de conexiones y separar la pieza de empalme (C161/6) en la caja de conexiones. 4 Desenroscar los inyectores, usando el manguito Enroscar con cuidado los inyectores con sensor de movimiento de la aguja para no dañar el cable _ _ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 25

26 Inyectores 5 Quitar los inyectores, usando el mandril de percusión y el adaptador _ _ Sacar la arandela de estanqueidad del fondo de la posición del inyector si no salió al sacar el inyector. Usar la herramienta Poner un tapón de estanqueidad en la posición del inyector _ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

27 Inyectores Montaje 1 Colocar una nueva arandela de estanqueidad en el fondo de la posición del inyector. Controlar que no se ha dejado una arandela vieja. IMPORTANTE! Cambiar siempre los aros tóricos de los inyectores cuando hayan estado quitados. Comprobar que las superficies de estanqueidad están llenas. Lubricar los aros tóricos con grasa de glicerina. Se aplica al DSC12. Inyector de DSC Montar nuevos anillos de estanqueidad y nuevos aros tóricos. 03_0882 Inyector de DSC9, 11 y 14 03_0881 Inyector de DSC14 3 Montar el inyector en su sitio (ranura de guía). Apretar la tuerca a 70 Nm, usando la llave dinamométrica Tener cuidado al enroscar los inyectores con sensor de movimiento de la aguja para no dañar el cable Nm 01_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 27

28 Inyectores Nota: El punto 4 se aplica al DSC12. 4 Montar la tapa de balancines en su sitio, apretando los tornillos a 26 Nm. 26 Nm 5 Quitar los tubos de presión (y las tuberías de combustible de rebose, se aplica a DSC9, 11 y 14), apretar las tuercas de los tubos de presión con la herramienta a 20 Nm. Fijar los tubos de presión con abrazaderas. 01_1353 Nota: El punto 6 se aplica al DSC14. 6 Unir la pieza de empalme en la caja de conexiones y atornillar la tapa de la caja de conexiones. Fijar el cable con abrazaderas de plástico. 28 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

29 Bomba de inyección Bomba de inyección Cambio en DSC9 y 11 Nota: En el DSC11, la bomba se encuentra en el lado opuesto DSC9 Especificaciones Avance de la inyección, a: ver letrero en tubo de admisión o tapa de balancines. Pares de apriete Bomba de inyección - cubierta de distribución Bomba de inyección - consola de soporte Casquillo de expansión en consola de soporte Piñón de bomba, etapa 1 Piñón de bomba, etapa 2 Piñón de bomba, etapa 3 39 Nm 50 Nm 92 Nm 20 Nm 80 Nm 105 Nm DSC Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Pasador de seguridad SCANIA _ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 29

30 Bomba de inyección Desmontaje Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. 1 Quitar (correa de transmisión en motor 11) tubos de presión, tubos de aceite, cables eléctricos y tuberías de combustible de la bomba de inyección. Colocar protecciones de plástico en bomba de inyección, tubos de presión e inyectores. 2 Quitar el mando del acelerador del brazo de aceleración. 3 Quitar la tapa de la ventilación del cárter Ajustar el reglaje de la inyección prescrito en la graduación del volante. El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor. 30 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

31 Bomba de inyección 5 Introducir el pasador de bloqueo para el ajuste alfa, , por el agujero en la brida de la bomba y al interior del agujero en la tapa de la bomba. El agujero de la brida está en su sitio (aproximadamente a las 12.30) cuando los agujeros están alineados. Esta es la forma de controlar que el reglaje de la inyección está correctamente ajustado antes de quitar el pasador Quitar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas ! ADVERTENCIA! El tornillo del talón de ajuste está precintado y no debe tocarse. Si se modifica el ajuste del talón, será necesario ajustar la bomba en un banco de pruebas. 7 Desmontar los tornillos del piñón de la bomba. Quitar la arandela y el piñón. 8 Quitar el tornillo de fijación de la consola de soporte de la bomba. 9 Quitar los tornillos que sujetan la bomba en la tapa de la distribución. 10 Quitar la bomba de inyección. 11 Quitar la consola de soporte de la bomba. Separar el casquillo de expansión y limpiarlo. Esto es necesario para que el casquillo adopte la posición correcta la próxima vez que se apriete el tornillo w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 31

32 Bomba de inyección DSC Bomba de inyección 2 Tapón de llenado de aceite 3 Aro tórico 4 Piñón de bomba 5 Tornillo 6 Arandela 7 Tornillo 8 Arandela 9 Consola de soporte 10 Casquillo de expansión 11 Tornillo 12 Tornillo 32 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

33 Bomba de inyección Par de apriete (Nm) Montaje 1 Montar la consola de soporte en la bomba. Apretar los tornillos con 50 Nm. Nota: La operación del punto 4 no debe hacerse antes del punto 2. 2 Fijar la bomba en la tapa de la distribución. Apretar los tornillos por pares opuestos con 39 Nm. 3 Comprobar que está limpio el casquillo de expansión. Esto es necesario para que el casquillo adopte la posición correcta cuando se apriete el tornillo. 4 Colocar el casquillo de expansión en la consola de soporte. Apretar el tornillo con 92 Nm. 5 Girar el cigüeñal del motor de forma que el pistón del primer cilindro quede al final de la carrera de compresión. Usar la graduación del volante de inercia para obtener el ajuste correcto. El avance correcto de la inyección se desprende del letrero en el motor. El avance puede controlarse en las válvulas del primer cilindro. Ambas deberán estar cerradas (con juego entre la válvula y el balancín). 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 33

34 Bomba de inyección 6 Introducir el pasador de bloqueo en el agujero de la brida y en el agujero de la tapa de la bomba. Presionar el pasador de bloqueo de forma que su primera marca coincida con el canto de la brida. Nota: Comprobar que el piñón de la bomba está orientado correctamente. En el piñón está marcado el lado que debe quedar hacia afuera. 7 Quitar el pasador de bloqueo. Colocar el piñón de la bomba e introducir de nuevo el pasador de bloqueo. Girar el piñón de la bomba en sentido horario para eliminar eventuales juegos. 8 Montar la arandela y los tornillos. Apretar los tornillos en tres etapas según se indica a continuación. Apretar los tornillos primero por pares opuestos con 20 Nm, con el pasador de bloqueo en el agujero. 9 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 10 Apretar los tornillos por pares opuestos con 80 Nm. 11 Apretar finalmente los tornillos por pares opuestos con 105 Nm. 12 Comprobar que se puede empujar el pasador de bloqueo a través del agujero y al interior de la tapa de la bomba cuando esté ajustado el avance correcto de la inyección en el volante. 13 Llenar aceite si está vacía la bomba de inyección, aprox. 0,45 l. 14 Montar la tapa de la ventilación de la caja del cigüeñal y los demás componentes desmontados. 34 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

35 Bomba de inyección Cambio en DSC12 Especificaciones Avance de la inyección, a: ver letrero en tubo de admisión o tapa de balancines. Bomba de inyección - tapa embridada Tapa de brida - tapa de la distribución Bomba de inyección - consola de soporte Casquillo de expansión en consola de soporte Bomba hidráulica - tapa de la distribución Piñón de bomba, etapa 1 Piñón de bomba, etapa 2 Piñón de bomba, etapa 3 50 Nm 50 Nm 50 Nm 92 Nm 26 Nm 20 Nm 80 Nm 105 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Pasador de seguridad SCANIA w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 35

36 Bomba de inyección DSC _ Bomba de inyección 2 Aro tórico 3 Anillo de estanqueidad 4 Tuerca 5 Anillo de estanqueidad 6 Tornillo 7 Junta 8 Tornillo 9 Bomba hidráulica 10 Tornillo 11 Arandela 12 Piñón de bomba 13 Aro tórico 14 Tapa de brida 15 Tornillo 16 Consola de soporte 17 Casquillo de expansión 18 Tornillo 19 Tornillo 20 Tornillo 21 Tapón de llenado de aceite 36 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

37 Bomba de inyección Par de apriete (Nm) 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 37

38 Bomba de inyección Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. Desmontaje 1 Quitar los tubos de presión, los cables y las tuberías de combustible de la bomba de inyección. Colocar protecciones de plástico en bomba de combustible, tubos de presión e inyectores. 2 Soltar la bomba hidráulica de la servodirección y apartarla a un lado. 3 Hacer girar el motor de forma que el agujero en la brida de la bomba esté en posición aproximadamente a las 3, oculto detrás de la tapa de la distribución. Aproximadamente en el PMS del volante.! ADVERTENCIA! El tornillo del talón de ajuste está precintado y no debe tocarse. Si se modifica el ajuste del talón, será necesario ajustar la bomba en un banco de pruebas. 4 Soltar los tornillos del piñón de la bomba que estén accesibles. 38 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

39 Bomba de inyección 5 Hacer girar el motor media vuelta y ajustar el reglaje de la inyección prescrito en la graduación del volante. El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor. 6 Introducir el pasador de bloqueo para el ajuste alfa, , por el agujero en la brida de la bomba y al interior del agujero en la tapa de la bomba. El agujero de la brida está en su sitio (aproximadamente a las 9) cuando los agujeros están alineados. Esta es la forma de controlar que el reglaje de la inyección está correctamente ajustado antes de quitar el pasador. 7 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 8 Soltar los demás tornillos del piñón de la bomba. 9 Desmontar el tornillo de fijación de la consola de soporte de la bomba El pasador de bloqueo se usa para controlar y ajustar el reglaje de la inyección 03_ Desmontar los tornillos y las tuercas que sujetan la tapa embridada de la bomba en la tapa de la distribución. 11 Quitar la bomba. Usar un estrobo y un aparejo de izar. 12 Quitar la consola de soporte de la bomba. Separar el casquillo de expansión y limpiarlo. Esto es necesario para que el casquillo adopte la posición correcta la próxima vez que se apriete el tornillo. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 39

40 Bomba de inyección 13 Desmontar los tornillos del piñón de la bomba. Quitar la arandela y el piñón. 14 Desmontar los tornillos que sujetan la tapa embridada. Golpear con cuidado usando un mazo de goma en la tapa para que se suelte. 15 Quitar los aros tóricos y los anillos de estanqueidad. Usar aros y anillos nuevos para montar la bomba. Montaje 1 Montar el aro tórico en la bomba de inyección y el anillo de estanqueidad del conducto de aceite en el cuerpo de la bomba. 2 Montar la tapa embridada en la bomba. Apretar los tornillos por pares opuestos con 50 Nm. 3 Colocar el aro tórico en la tapa embridada y el anillo de estanqueidad del conducto de aceite en la tapa embridada. 4 Hacer girar el eje de la bomba de forma que se pueda introducir el pasador de bloqueo a través del agujero de la brida y al interior del agujero en la tapa de la bomba. Empujar el pasador hasta adentro y dejarlo en su sitio El pasador de bloqueo se usa para controlar y ajustar el reglaje de la inyección 03_ Colocar el piñón con el pasador de bloqueo en el agujero. Si no se puede, quitar el pasador de bloqueo, colocar el piñón y la arandela en su sitio, colocar de nuevo el pasador. Montar los tornillos y apretarlos ligeramente con la mano. 40 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

41 Bomba de inyección 6 Ajustar el reglaje de la inyección en la graduación del volante. El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor. 7 Hacer girar el piñón de la bomba en sentido horario hasta la posición final en los agujeros alargados. Cuando se haya montado la bomba en el motor, el piñón será girado en sentido contrahorario con relación al eje de la bomba. Nota: No se debe efectuar el punto 11 antes del punto 9. 8 Montar la bomba de inyección en el motor, con el pasador de bloqueo en el agujero. Fijar la tapa embridada de la bomba en la tapa de la distribución. Apretar los tornillos y las tuercas con 50 Nm. 17 Comprobar que se puede empujar el pasador de bloqueo a través del agujero y al interior de la tapa de la bomba cuando esté ajustado el avance correcto de la inyección en el volante. 18 Cambiar la junta de la bomba hidráulica y montar la bomba en la tapa de la distribución. Apretar los tornillos con 26 Nm. 19 Llenar aceite si está vacía la bomba de inyección, aprox. 0,45 l. 20 Montar en su sitio los tubos de presión, los cables eléctricos y las tuberías de combustible. 9 Montar la consola de soporte en la bomba. Apretar los tornillos con 50 Nm. 10 Comprobar que está limpio el casquillo de expansión. Esto es necesario para que el casquillo adopte la posición correcta cuando se apriete el tornillo. 11 Colocar el casquillo de expansión en la consola de soporte. Apretar el tornillo con 92 Nm. 12 Apretar los tres tornillos del piñón de la bomba que están accesibles con 20 Nm. 13 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 14 Apretar los tornillos con un par de 80 Nm. 15 Hacer girar el motor una vuelta y apretar los tornillos restantes con 20 Nm, 80 Nm y 105 Nm en 3 etapas. 16 Hacer girar el motor una vuelta y apretar los tornillos restantes con 105 Nm. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 41

42 Bomba de inyección Cambio en DSC14 Especificaciones Avance de la inyección, a: ver letrero en tubo de admisión o tapa de balancines. Pares de apriete Bomba de inyección - cubierta de distribución Bomba de inyección - canto posterior Piñón de bomba, etapa 1 Piñón de bomba, etapa 2 Piñón de bomba, etapa 3 39 Nm 35 +/- 5 Nm 20 Nm 80 Nm 105 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Herramienta de apalancar Pasador de seguridad SCANIA _ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

43 Bomba de inyección Descripción Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. Desmontaje 1 Quitar correa de transmisión, tubos de aire y de presión, y cables eléctricos y tuberías de combustible de la bomba de inyección. Colocar protecciones de plástico en bomba de inyección, tubos de presión e inyectores. 2 Quitar la tapa de la ventilación del cárter. 03_ _ Ajustar el reglaje de la inyección en la graduación del volante, usando la herramienta El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 43

44 Bomba de inyección 4 Introducir el pasador de bloqueo para el ajuste alfa, , por el agujero en la brida de la bomba y al interior del agujero en la tapa de la bomba. El agujero de la brida está en su sitio (aproximadamente a las 3) cuando los agujeros están alineados. Esta es la forma de controlar que el reglaje de la inyección está correctamente ajustado antes de quitar el pasador. 5 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 6 Poner un trapo entre el piñón de la bomba y la tapa de la distribución como protección contra la caída. 03_0827! ADVERTENCIA! El tornillo del talón de ajuste está precintado y no debe tocarse. Si se modifica el ajuste del talón, será necesario ajustar la bomba en un banco de pruebas. 7 Desmontar los tornillos del piñón de la bomba. Quitar la arandela y el piñón. 44 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

45 Bomba de inyección 8 Desmontar los tornillos de fijación del canto trasero de la bomba. 03_ Desmontar los tornillos que sujetan la bomba a la tapa de la distribución. 10 Quitar la bomba de inyección Montaje 1 Montar los dos aros tóricos en la bomba e introducir la bomba en su sitio. Nota: Los aros tóricos estropeados o montados de forma incorrecta producen fugas de aceite. Nota: No se debe efectuar el punto 3 antes del punto 2. 2 Fijar la bomba a la tapa de la distribución. Apretar los tornillos por pares opuestos con 39 Nm w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 45

46 Bomba de inyección 3 Montar los tornillos de fijación en el canto trasero de la bomba. Apretar los tornillos con 35 +/- 5 Nm. 03_ Girar el cigüeñal del motor de forma que el pistón del primer cilindro quede al final de la carrera de compresión. Usar la graduación del volante de inercia para obtener el ajuste correcto. El avance correcto de la inyección se desprende del letrero en el motor. El avance puede controlarse en las válvulas del primer cilindro. Ambas deberán estar cerradas (con juego entre la válvula y el balancín). 5 Introducir el pasador de bloqueo en el agujero de la brida y en el agujero de la tapa de la bomba. Presionar el pasador de bloqueo de forma que su primera marca coincida con el canto de la brida. 6 Colocar el piñón de la bomba con el pasador de bloqueo en el agujero. Girar el piñón de la bomba en sentido horario para eliminar eventuales juegos. 46 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

47 Bomba de inyección 7 Montar la arandela y los tornillos. Apretar los tornillos en tres etapas según se indica a continuación. Apretar primero los tornillos por pares opuestos con 20 Nm, con el pasador de bloqueo en el agujero. 8 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 03_ Apretar los tornillos por pares opuestos con 80 Nm. 10 Finalmente, apretar los tornillos por pares opuestos con 105 Nm. 11 Comprobar que se puede empujar el pasador de bloqueo a través del agujero y al interior de la tapa de la bomba cuando esté ajustado el avance correcto de la inyección en el volante. 12 Llenar aceite si está vacía la bomba de inyección, aprox. 0,3 l. 13 Montar la tapa de la ventilación de la caja del cigüeñal y los demás componentes desmontados. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 47

48 Reglaje de la inyección Reglaje de la inyección Control con pasador de bloqueo (DSC9, 11 y 12) Especificaciones Orden de encendido Avance de la inyección, a: ver letrero en tubo de admisión o tapa de balancines Pares de apriete Bomba hidráulica - tapa de la distribución Piñón de bomba, etapa 1 Piñón de bomba, etapa 2 Piñón de bomba, etapa 3 26 Nm 20 Nm 80 Nm 105 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Herramienta de apalancar Pasador de seguridad - 48 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

49 Reglaje de la inyección Descripción El control del reglaje de la inyección puede hacerse de 2 formas: Con el pasador de bloqueo o con el método de rebose. Nota: El método de rebose sólo puede efectuarse junto con el diagnóstico en PC SD2. 1 Soltar la bomba hidráulica de la servodirección y apartarla a un lado (se aplica al DSC12). Quitar la tapa de ventilación de la caja del cigüeñal (se aplica a DSC9 y 11). 03_ Ajustar el reglaje de la inyección prescrito en la graduación del volante. El primer cilindro deberá estar en la carrera de compresión. Usar la herramienta El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor Introducir el pasador de bloqueo para el ajuste alfa, , por el agujero en la brida de la bomba y al interior del agujero en la tapa de la bomba. El agujero de la brida está en su sitio aproximadamente a las 9 (DSC12) y (DSC9, 11) cuando los agujeros están alineados _1388 Nota: Si no encaja el pasador de bloqueo, habrá que ajustar el piñón de la bomba. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 49

50 Reglaje de la inyección Ajuste del piñón de la bomba 1 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas _ Los puntos 2, 3 y 5 se aplican al DSC12. Hacer girar el motor de forma que el agujero en la brida de la bomba esté en posición aproximadamente a las 3, oculto detrás de la tapa de la distribución. Aproximadamente el PMS del volante. 3 Aflojar los tornillos del piñón de la bomba que estén accesibles, sin quitarlos del todo. 4 Hacer girar el motor media vuelta y ajustar el reglaje de la inyección prescrito en la graduación del volante. El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor. 5 Aflojar los demás tornillos del piñón de la bomba, sin quitarlos del todo. 6 DSC9 y 11: Aflojar los tornillos del piñón de la bomba, sin quitarlos del todo. Nota: La operación del punto 6 debe hacerse con cuidado. El eje de la bomba sólo puede girarse un par de grados en sentido horario o contrahorario. Si no se puede introducir el pasador de bloqueo por el agujero alargado en el piñón de la bomba, puede ser debido a que el piñón de la bomba no está montado correctamente. 50 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

51 Reglaje de la inyección 7 Tomar una llave en U con NV 36 y hacer girar el eje de la bomba de forma que se pueda introducir el pasador de bloqueo por el agujero de la brida y al interior del agujero en la tapa de la bomba. Introducir el pasador de bloqueo y dejarlo en su sitio. 8 DSC12. Apretar los tres tornillos del piñón de la bomba que están accesibles con 20 Nm. 9 DSC9 y 11. Apretar los tornillos del piñón de la bomba por pares opuestos con 20 Nm. 10 Retirar el pasador de bloqueo _0892 Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 11 DSC9 y 11. Apretar los tornillos por pares opuestos con 80 Nm y 105 Nm en 2 etapas. 12 Los puntos 12, 13 y 14 se aplican al DSC12. Apretar los tornillos con 80 Nm. 13 Hacer girar el motor una vuelta y apretar los tornillos restantes con 20 Nm, 80 Nm y 105 Nm en 3 etapas. 14 Hacer girar el motor una vuelta y apretar los tornillos restantes con 105 Nm. 15 Comprobar que se puede empujar el pasador de bloqueo a través del agujero y al interior de la tapa de la bomba cuando esté ajustado el avance correcto de la inyección en el volante. 16 DSC12. Cambiar la junta de la bomba hidráulica y montar la bomba en la tapa de la distribución. Apretar los tornillos con 26 Nm. 17 DSC9 y 11. Montar la tapa de ventilación de la caja del cigüeñal. Apretar los tornillos en DSC9 con 20 Nm y en DSC11 con 16 Nm. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 51

52 Reglaje de la inyección Control con pasador de bloqueo (DSC14) Especificaciones Orden de encendido Avance de la inyección, a: ver letrero en tubo de admisión o tapa de balancines Pares de apriete Piñón de bomba, etapa 1 Piñón de bomba, etapa 2 Piñón de bomba, etapa 3 20 Nm 80 Nm 105 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Herramienta de apalancar Pasador de seguridad - 52 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

53 Reglaje de la inyección Descripción El control del reglaje de la inyección puede hacerse de 2 formas: Con el pasador de bloqueo o con el método de rebose. Nota: El método de rebose sólo puede efectuarse junto con el diagnóstico en PC SD2. 1 Quitar la correa de transmisión. 2 Quitar la tapa de la ventilación del cárter. 03_ Ajustar el reglaje de la inyección prescrito en la graduación del volante. El primer cilindro deberá estar en la carrera de compresión. Usar la herramienta El reglaje de la inyección correcto se desprende del letrero en el motor. 4 Introducir el pasador de bloqueo para el ajuste alfa, , por el agujero en la brida de la bomba y al interior del agujero en la tapa de la bomba. El agujero de la brida está en su sitio aproximadamente a las 3 cuando los agujeros están alineados. Nota: Si no encaja el pasador de bloqueo, habrá que ajustar el piñón de la bomba. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 53

54 Reglaje de la inyección Ajuste del piñón de la bomba 1 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 03_ Poner un trapo entre el piñón de la bomba y la tapa de la distribución como protección contra la caída. 3 Aflojar los tornillos del piñón de la bomba sin quitarlos del todo. Nota: La operación del punto 4 debe hacerse con cuidado. El eje de la bomba sólo puede girarse un par de grados en sentido horario o contrahorario. Si no se puede introducir el pasador de bloqueo por el agujero alargado en el piñón de la bomba, puede ser debido a que el piñón de la bomba no está montado correctamente. 4 Tomar una llave con NV 46 y hacer girar el eje de la bomba de forma que se pueda introducir el pasador de bloqueo en el agujero de la brida y al interior del agujero en la tapa de la bomba. Introducir el pasador y dejarlo en su sitio. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

55 Reglaje de la inyección 5 Apretar los tornillos por pares opuestos con 20 Nm, con el pasador de bloqueo en el agujero. 6 Retirar el pasador de bloqueo. Nota: Si se deja el pasador de bloqueo en su sitio cuando se aprietan más los tornillos, se puede cambiar el ajuste de la bomba. Entonces será necesario controlar el ajuste de la bomba en un banco de pruebas. 7 Apretar los tornillos por pares opuestos con 80 Nm. 03_ Finalmente, apretar los tornillos por pares opuestos con 105 Nm. 9 Comprobar que se puede empujar el pasador de bloqueo a través del agujero y al interior de la tapa de la bomba cuando esté ajustado el avance correcto de la inyección en el volante. 10 Montar la tapa de la ventilación de la caja del cigüeñal y los demás componentes desmontados. 03_ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 55

56 Reglaje de la inyección Control con el método de rebose Especificaciones Orden de encendido en DSC9, 11 y Orden de encendido en DSC Avance de la inyección, a: ver letrero en tubo de admisión o tapa de balancines. Pares de apriete Soporte de válvula de presión Tuercas de sombrerete para tubo de presión 115 +/- 5 Nm 20 Nm Herramientas especiales Número Denominación Figura Tablero de herramientas Herramienta para soporte de válvula de presión Herramienta de apalancar Manguito para tubo de presión Pasador de seguridad - Descripción 56 Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

57 Reglaje de la inyección El control del reglaje de la inyección puede hacerse de 2 formas: Con el pasador de bloqueo o con el método de rebose. Nota: El método de rebose sólo puede efectuarse junto con el diagnóstico en PC SD2. El motor tendrá que estar frío al efectuarse el control. Nota: Al iniciarse el control, el motor deberá estar a unos 25 antes del PMS en DSC9, 11 y 12, y a 15 antes del PMS en DSC14. Nota: Todos los trabajos que hayan requerido la apertura de tubería, tapón, etcétera, en el sistema deben concluirse de la siguiente manera: Arrancar el motor y controlar eventuales fugas. Dejar el motor en marcha hasta que funcione uniformemente. Una vez concluido el trabajo, borrar los códigos de fallo con el programa PC Diagnos. 1 (Quitar los tubos de aire en DSC14). Limpiar junto a soportes de válvulas de presión, inyectores y alrededor de su posición. Limpiar soplando con aire comprimido _ w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 57

58 Reglaje de la inyección 2 Quitar los tubos de presión, usando el manguito Poner tapones de protección. Quitar la tapa de balancines del primer cilindro. 3 Girar el cigüeñal del motor de forma que el pistón del primer cilindro quede al final de la carrera de compresión. Usar la graduación del volante de inercia para obtener el ajuste correcto. El avance puede controlarse en las válvulas del primer cilindro. Ambas deberán estar cerradas (con juego entre la válvula y el balancín). 03_0886 Nota: Obsérvese la posición del primer cilindro. Ver figura: 1. DSC14, 2. DSC12, 3. DSC9 y Quitar el soporte de válvula de presión del primer cilindro. Tiene que estar muy apretado. Usar la herramienta Nota: Tener cuidado para que no se gire el elemento de bombeo _ Quitar el tapón de llenado, las arandelas de ajuste si las hay, el muelle y el cono de la válvula de presión. 03_ Scania CV AB 1998, Sweden 0301w01d.mkr

59 Reglaje de la inyección 6 Montar en su sitio el soporte de la válvula de presión y el aro tórico. Apretar bien el soporte de válvula de presión, usando la herramienta _ Montar un tubo de presión doblado y cortado a unos 50 o 70 mm del cono. Colocar un recipiente bajo el tubo para recoger el combustible. 8 Bombear con la bomba de mano y asegurarse de que sale combustible. 03_ Pedir ayuda a un colega. Éste puede observar cuando comience a gotear por el tubo. Hacer girar el cigüeñal en el sentido de rotación del motor, usando la herramienta en el volante del motor hasta que empiece a gotear por el tubo (una gota por segundo). 10 Entonces el pasador de bloqueo deberá encajar en la brida y en el interior del agujero de la tapa de la bomba, y deberá verse la graduación correcta en el volante. 03_0895 La graduación correcta está indicada en un letrero del motor, en las tablas de prueba y en Equipo de inyección. Si el motor tiene la graduación correcta para el reglaje de la inyección en el volante y el combustible no ha pasado de chorro a goteo, habrá que hacer un ajuste. 0301w01d.mkr Scania CV AB 1998, Sweden 59

Cadena de distribución: extracción/instalación'

Cadena de distribución: extracción/instalación' Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) J461900 Desmontar, desacoplar 1. Desmontar la tapa del cárter del árbol de levas 2. Desmontar

Más detalles

SECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE

SECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE Sección Descripción Página 10248 Especificaciones... 1 Pares de apriete... 1 Herramientas especiales... 2 Descripción y funcionamiento... 3 Revisión... 4 Bomba

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica

Más detalles

/ M47T2) BMW AG - TIS FORMAUTO,C.F.A.

/ M47T2) BMW AG - TIS FORMAUTO,C.F.A. FORMAUTO,CFA Desmontar y montar la culata (M47TU / M47T2) Herramientas especiales necesarias: 00 2 530 00 9 120 11 2 300 11 5 180 13 5 020 Atención! Renovar tornillos de la culata. No lavar el revestimiento

Más detalles

Cadena de distribución: retirar de los árboles de levas

Cadena de distribución: retirar de los árboles de levas Cadena de distribución: retirar de los árboles de levas Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Tornillo de fijación -3242- Adaptador -T40058- Pasador

Más detalles

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución Instrucciones detalladas para un TC 1003K1 en un VW Polo 1,2ltr. con código de

Más detalles

Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución)

Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución) Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución) Desmontar, desacoplar Abrir el tornillo de evacuación de refrigerante recibir el refrigerante. Desmontar la carcasa

Más detalles

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para un CT1015 WP1 y CT1018K1 en un Audi

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->)

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->) Página 1/15 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com Material necesario: - Manometro que mida como mínimo 7 bar (mejor si es de glicerina). - 1,5 mts. de manguera, - 2 arandelas,

Más detalles

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador

Más detalles

Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar

Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Page 1 of 16 Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Brida de trasera del cigüeñal: Sustituir Herramientas especiales, equipos de taller, de verificación, medición y medios auxiliares

Más detalles

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Chasis deportivo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part

Más detalles

Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir

Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Dispositivo de montaje -T10134-

Más detalles

Saab 9-5 B205, B Instrucciones de montaje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-5 B205, B Instrucciones de montaje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 9-5 Instrucciones de montaje SITdefault Calefactor de motor MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Más detalles

RENAULT Clio III V (K4M-800) 2005 hasta el día de hoy

RENAULT Clio III V (K4M-800) 2005 hasta el día de hoy Página 1/13 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Instalar siempre una correa de distribución nueva después de efectuar

Más detalles

Intervalos de sustitución recomendados

Intervalos de sustitución recomendados 1 10/04/2015 07:56:23 a.m. Vehículo VW (VOLKSWAGEN) / Amarok 2.0 TDI / 09/2010 - / Camioneta País de fabricación RA Cilindrada/Potencia 2.0 / 90 kw Identificación del motor CDBA Clave RB VWW 3954 Intervalos

Más detalles

Tiempos de distribución ajustar

Tiempos de distribución ajustar Tiempos de distribución ajustar Posibilidad 1: El pasador de bloqueo de la bomba de inyección no puede ser colocado Nota: El cigüeñal está encajado con el pasador de bloqueo KM-929 en el "Cilindro 1 del

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de Instrucciones detalladas para Ford Focus 2,0 l. 16 V con códigos de motor EDDB, EDDC, EDDD ContiTech le muestra cómo evitar errores

Más detalles

Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Consejo práctico Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución CT1092WP1 en un Ford Focus II (DA),

Más detalles

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5> COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...

Más detalles

FOCUS 2.0i ST170 Código avería P1381. La siguiente nota técnica afecta a los vehículos marca Ford, modelo Focus 2.0i ST170 (Motor ALDA).

FOCUS 2.0i ST170 Código avería P1381. La siguiente nota técnica afecta a los vehículos marca Ford, modelo Focus 2.0i ST170 (Motor ALDA). FECHA: 16 de abril de 2008 FOCUS 2.0i ST170 Código avería P1381 NOTA TÉCNICA NºFORD.6 La siguiente nota técnica afecta a los vehículos marca Ford, modelo Focus 2.0i ST170 (Motor ALDA). Avería: Se produce

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

Motor: desarmar y armar Correa dentada: desmontar y montar, tensar

Motor: desarmar y armar Correa dentada: desmontar y montar, tensar Page 1 of 7 Motor: desarmar y armar Correa dentada: desmontar y montar, tensar Herramientas especiales, equipos de taller, equipos de verificación y medición, así como dispositivos auxiliares necesarios

Más detalles

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat Doblò furgón/combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech muestra cómo evitar errores al cambiar

Más detalles

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil.

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil. Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Útil de sustentación -10-222

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

Desmontar y montar caja de dirección

Desmontar y montar caja de dirección ZF Aftermarket Neuwied Desmontar y montar caja de dirección JRB5064 PUBLICATION XZB3504ES INDICACIÓN Bloquear vehículo para que no se vaya rodando. Durante los trabajos en la servodirección, se ha de observar

Más detalles

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Ford Focus C-Max 1,6 l Ti con el código de motor HXDA, SIDA Hannover, Diciembre 2014. Al

Más detalles

Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b

Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b Fig. 1 - Válvula de mariposa de altas prestaciones Tipo BR 14b 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Intervalos de sustitución de la correa de distribución La información relativa a los intervalos de sustitución de la correa de distribución no es parte fundamental de los contenidos y fines principales

Más detalles

Taller Autorizado Estándar - Herramientas especiales Descripción general

Taller Autorizado Estándar - Herramientas especiales Descripción general Descripción general Core Estándar Número de s incluidas en el juego de lista para juego de s Lista detallada de s (anexa) 013-) 163 8.142,25 1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Premium

Más detalles

Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.

Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. 2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona

Más detalles

4. SISTEMA DE ENGRASE

4. SISTEMA DE ENGRASE 4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución CT881K2 / CT881WP1 en un Ford Fiesta V, año de fabricación

Más detalles

Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE

Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE VERSION 2018-2 DESPIECE 22218 CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones siguientes:

Más detalles

DESPIECE MOTOR: IMAR40

DESPIECE MOTOR: IMAR40 DESPIECE MOTOR: IMAR40 DESPIECE IMAR-40 Articulo DESCRIPCIÓN Articulo DESCRIPCIÓN 01010 CARTER 1210.1U CAMISA SEMI-TERMINADA Diam. 95 mm. 1010.1 COJINETE BANCADA (lado distribución) 1211 JUNTA DEL

Más detalles

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06-

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06- SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Chasis deportivo Accessories Part No. Group Date Instruction Part

Más detalles

Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO

Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO Número de = Basic Operation W451 589 00 10 00 Llave macho SW 12 corta Nuevas s especiales Herramienta para descargar el rodillo tensor de la correa del alternador en caso de motores de gasolina. W451 589

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 VENOX 250 (CARBURACIÓN) 4-0 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 4-3 EXTRACCIÓN DEL CARBURADOR... 4-4 CÁMARA DE VACÍO... 4-5 VÁLVULA DE CORTE DEL AIRE...

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nota importante Intervalos de sustitución de la correa de distribución En la medida de lo posible, los intervalos recomendados se han establecido a partir de la información

Más detalles

Power Transmission Group Automotive Aftermarket Consejos de montaje: Golf IV 1,9 TDI Año 2001 Motor Code AHF. Fig. 1. Fig.

Power Transmission Group Automotive Aftermarket  Consejos de montaje: Golf IV 1,9 TDI Año 2001 Motor Code AHF. Fig. 1. Fig. Technical Info Consejos de montaje: Golf IV 1,9 TDI Año 2001 Motor Code AHF Este motor se ha montado en grandes cantidades en diferentes vehículos y variantes y el mecánico puede sufrir riesgos al ajustar

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003 Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del

Más detalles

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000 Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A AGOSTO 2000 ÉDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en

Más detalles

GENERAL ( COMPLEMENTO ) BOMBA DP 203 MOTORES CON CONTROL DE EMISIÓN DE HUMO.

GENERAL ( COMPLEMENTO ) BOMBA DP 203 MOTORES CON CONTROL DE EMISIÓN DE HUMO. GENERAL ( COMPLEMENTO ) BOMBA DP 203 MOTORES CON CONTROL DE EMISIÓN DE HUMO. NOTA: Motores con control de emisión, el procedimiento correcta sincronización de la bomba de inyección es el siguiente. Con

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución

Más detalles

Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Consejo práctico Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución CT 607 WP1 en un Citroën Saxo (S0,

Más detalles

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios , Centro de Formación Automóvil Página 1 de 5 Inyector-bomba: desmontar y montar herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Soporte universal para

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

Bomba de dosificación proporcional

Bomba de dosificación proporcional Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Meriva A PUBLICATION XZB1226ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de

Más detalles

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................

Más detalles

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014)

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014) CONJUNTO CILINDRO No. Parte No. Piezas y Especificación Cantidad 1 1220A-004C-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado EFI) 1 2 1220A-004-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado del carburador)

Más detalles

MOTOR HONDA GX35 POLEA

MOTOR HONDA GX35 POLEA MOTOR HONDA GX35 POLEA 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 002 RODILLO 4X31.8 1 003 POLEA COMPLETA, LEVAS 1 004 CORREA DISTRIBUCIÓN (76ZU7

Más detalles

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción:

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción: Power Transmission Group Our Drive Your Success Mitsubishi Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4 Año de construcción: 1997-2007 Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución Daños en

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR V VYR V AC/DC VYR VDE

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR V VYR V AC/DC VYR VDE INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-972-3 V VYR-972-3 V AC/DC VYR-972-3 VDE 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje 5. Puesta en

Más detalles

Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp

Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp Rev. 04 Manual del propietario Directiva 94/25 CE, Efectuado en el Registro Italiano Naval Advertencias Importantes No utilizar aceite para frenos puede

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat 500 1,2 l. Código de motor 169 A4.000 ContiTech le muestra cómo evitar errores al cambiar

Más detalles

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 06/01/2014

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 06/01/2014 1 de 5 06/ene/2014 08:47 a.m. Fabricante Renault Modelo Laguna Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 06/01/2014 Nota importante IMPORTANT: Todos los componentes

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SERIE KD

MANUAL DE USUARIO SERIE KD MANUAL DE USUARIO SERIE KD Indice Pag. 1.- Introducción 3 1.1.- Consideraciones previas. 2.- Instalación 4 2.1.- Descripción de la instalación. 2.2.- Dimensiones. 2.3.- Otras especificaciones 3.- Funcionamiento

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para la correa CT884 K1 en un Opel Omega B (25_,26_,27_) de 2,5 l. V6 con el código de motor

Más detalles

de bola Tipo BR 20a Instrucciones de reparación de la válvula 1. Generalidades 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8

de bola Tipo BR 20a Instrucciones de reparación de la válvula 1. Generalidades 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 20a 1. Generalidades Estas instrucciones sirven de ayuda para el montaje y la reparación de las válvulas de bola de la serie 20a. Se reserva el

Más detalles

Manual de reparación B 15 2ª Edición

Manual de reparación B 15 2ª Edición file://c:\manwis\xslt\body.html?id=d0e104 Page 1 of 1 Manual de reparación B 15 2ª Edición Embrague MFZ 430, Ecosplit TGA TGS TGX Embrague 81.99593-6383 file://c:\manwis\xslt\body.html?id=d0e1709 Page

Más detalles

KDP Instrucciones de montaje/desmontaje

KDP Instrucciones de montaje/desmontaje KDP459.510 Instrucciones de montaje/desmontaje CITROEN : FIAT : LANCIA : PEUGEOT : Berlingo (M49 et M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 306 II, 307, 307 Restyling,

Más detalles

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD5500

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD5500 Manual de Usuario y Garantía Fumigadora de Pinstones HYD5500 Gracias por su compra de la Fumigadora de Pistones Hyundai Power Equipment. Este manual cubre asuntos de seguridad, operación y procedimiento

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

KD Instrucciones de montaje/desmontaje

KD Instrucciones de montaje/desmontaje KD459.51/ES/02-07/2014 KD459.51 Instrucciones de montaje/desmontaje CITROEN : FIAT : LANCIA : PEUGEOT : Berlingo (M49 y M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

REMPLAZAMIENTO DEL RETEN DEL MUELLE DE LA VÁLVULA EN LOS MOTORES ROTAX 912 Y 914 SB

REMPLAZAMIENTO DEL RETEN DEL MUELLE DE LA VÁLVULA EN LOS MOTORES ROTAX 912 Y 914 SB REMPLAZAMIENTO DEL RETEN DEL MUELLE DE LA VÁLVULA EN LOS MOTORES ROTAX 912 Y 914 SB-912-022 OBLIGATORIO SB-914-011 Símbolos repetitivos : Por favor, preste atención a los siguientes símbolos que reiteran

Más detalles

Instalación de la culata

Instalación de la culata Instalación de la culata 1. Limpie la culata y la superficie del bloque del motor. 2. Limpiar e instalar los orificios de control de aceite (A) con nuevas juntas tóricas (B). 3. Instale los pasadores (C)

Más detalles

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Calefactor de motor MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Más detalles

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución

Más detalles

2. Desmontaje Árbol de levas de escape. Figura : B1BP2BDD. Desconectar los bornes positivo y negativo de la batería.

2. Desmontaje Árbol de levas de escape. Figura : B1BP2BDD. Desconectar los bornes positivo y negativo de la batería. 2. Desmontaje Desconectar los bornes positivo y negativo de la batería. La caja de filtro de aire La tapa-estilo motor El repartidor de admisión superior (ver operación correspondiente) Figura : B1BP2BDD

Más detalles

Desmontaje/Instalación

Desmontaje/Instalación Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones

Más detalles

TRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE

TRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE TRANSFERENCIA SECCIOu NTF IuNDICE PREPARACIOu N... 2 SERVICIO EN EL VEHIuCULO... 4 Sustitución del retén de aceite... 4 DESMONTAJE Y MONTAJE... 7 Desmontaje... 7 Montaje... 7 CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA...

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

KD Instrucciones de montaje/desmontaje

KD Instrucciones de montaje/desmontaje AUDI : SKODA : VOLKSWAGEN : Passat KD457.48/ES/01-05/2016 A4 (Serie 2, 2 FL, Cabriolet), A6 (Serie 2, 2FL, Allroad), A8 Superb MOTORES 2.5TDi REFERENCIA OE [059109119B + 059109243J + 059109243L + 059109244B

Más detalles

Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF

Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF Page 1 of 2 Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF 1-10 Nm 2 - Tuerca de racor, 22 Nm 3 - Tubo de alimentación de aceite Antes

Más detalles

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/ 13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nota importante Intervalos de sustitución de la correa de distribución En la medida de lo posible, los intervalos recomendados se han establecido a partir de la información

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Mecatrónica Géminis ROCA 2064 J.L.Suarez Pdo. Gral. San Martin Pcia. Bs. As. Teléfono: Fax: Partita IVA: Matrícula:

Mecatrónica Géminis ROCA 2064 J.L.Suarez Pdo. Gral. San Martin Pcia. Bs. As. Teléfono: Fax: Partita IVA: Matrícula: Mecatrónica Géminis ROCA 2064 J.L.Suarez Pdo. Gral. San Martin Pcia. Bs. As. Teléfono: 15 5768 0280 Fax: 4729 3658 Partita IVA: Nombre: Fabricante: Ford Dirección: Modelo: Año: 1992 Matrícula: Tel - privado:

Más detalles

MOTOR HONDA GX25 POLEA

MOTOR HONDA GX25 POLEA MOTOR HONDA GX25 POLEA 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 002 RODILLO 4X29.8 1 003 POLEA COMPLETA, LEVAS 1 004 CORREA DISTRIBUCIÓN (71ZU6

Más detalles

Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit

Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269592 Versión Nº pieza 1.2 31260698 Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit 31260698 IMG-290823 Volvo Car Corporation

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

Despiece 4 GSCH v.2 VERSION DESPIECE

Despiece 4 GSCH v.2 VERSION DESPIECE Despiece 4 GSCH v.2 VERSION 2018-9 DESPIECE 24918 CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las

Más detalles

Desmontaje y montaje del motor PSA TUD5/L(VJZ) del CITROËN SAXO 1.5D 1

Desmontaje y montaje del motor PSA TUD5/L(VJZ) del CITROËN SAXO 1.5D 1 Desmontaje y montaje del motor PSA TUD5/L(VJZ) del CITROËN SAXO 1.5D 1 Indice 1-DESCRIPCIÓN DEL PROCESO REALIZADO 2-DESMONTAJE DE LOS ÓRGANOS PERIFÉRICOS DEL MOTOR 3-DESMONTAJE, COMPROBACIONES Y MEDICIONES

Más detalles