Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
|
|
- Xavier Rodríguez Camacho
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo con VDE (siga las Instrucciones de Prueba Eléctrica y Mecánica). Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier trabajo de reparación! de la camisa Desmonte el conector (). Desmonte la válvula (). Afloje el tornillo Allen () con una llave Allen (herramienta de servicio: 000). Desenrosque la camisa () en sentido horario en la dirección de la marca OFF. La camisa () tiene rosca a izquierdas. de la camisa Retire los retenes () y () de la camisa (). Retire el disco (). de la carcasa delantera Quite los cuatro tornillos () con las arandelas () de la parte delantera de la carcasa (). Saque la parte delantera de la carcasa () del platillo de cojinetes (). Si es necesario, afloje la parte delantera de la carcasa () golpeándola con un martillo de plástico. Desmonte las piezas siguientes de la parte delantera de la carcasa (): horquilla () arandela () rodamiento axial () arandela (). Afloje los dos tornillos (A) y retire la placa de características (). A
2 0 0 Aplicable para máquinas con piñón separado - DCM-0C, DCM-0C: del engranaje Golpee la parte delantera de la carcasa () ligeramente con un martillo de plástico y desmonte los conjuntos de eje completos () y (D). Desmonte las piezas siguientes: eje () con rodamiento de bolas () chaveta () engranaje () engranaje (G) rodamiento axial (F) arandela (E) eje (D) con chaveta (C) espaciador (B) con engranaje rodamiento axial (A) arandela () piñón () bulones () muelles (). Extraiga el engranaje () y el rodamiento de bolas () del eje () y quite la chaveta (). Para extraer el engranaje y el rodamiento de bolas, use los extractores (herramienta de servicio: 0)! D Extraiga el piñón () del eje (D). Retire la arandela (), el rodamiento axial (A), y el espaciador (B) con el engranaje y la chaveta (C). Para extraer el engranaje y el rodamiento de bolas, use los extractores (herramienta de servicio: 0)! B A C D E F G
3 0 0 Aplicable para máquinas con piñón en el eje - DCM-0C: del engranaje Golpee la parte delantera de la carcasa () ligeramente con un martillo de plástico y desmonte los dos conjuntos de eje () y (B). Desmonte las piezas siguientes: eje () con rodamiento de bolas () chaveta () engranaje () engranaje (E) rodamiento axial (D) arandela (C) eje (B) con espaciador (A) y engranaje rodamiento axial () arandela () bulones () muelles (). Extraiga el engranaje () y el rodamiento de bolas () del eje () y quite la chaveta (). B B A C D E
4 0 0 del eje Ponga la llave () (herramienta de servicio: 0 ) en la tuerca () como se muestra en la ilustración superior. Con la llave insertada, desenrosque el eje () en la dirección de la flecha con ayuda de la llave fija (A) (vea la ilustración inferior). La llave () evita que gire la tuerca (). Retire la llave () y las piezas siguientes del eje: tuerca () espaciador () muelles () arandela () discos () rueda dentada () disco y arandela (). A
5 0 0 del eje Extraiga el eje () a través de la carcasa () golpeando su extremo posterior ligeramente con un martillo de plástico. Afloje el anillo de cierre () con alicates especiales para anillos Seeger. Extraiga el rodamiento de bolas () con un mandril adecuado. Extraiga el rodamiento de bolas () con un extractor interno (). de las escobillas y del platillo de cojinetes Quite el tornillo () de las tapas de ambas escobillas (). Extraiga las dos tapas de las escobilla (). Quite el tornillo () de ambas escobillas (). Saque las dos escobillas () de la máquina. Afloje el platillo de cojinetes () de la caja de engranajes con ayuda de un destornillador. Saque el platillo de cojinetes () con el inducido.
6 0 0 del platillo de cojinetes Saque el inducido () del platillo de cojinetes () golpeando el piñón en el eje del inducido ligeramente con un martillo de plástico. Saque el pasador () del gatillo (A). Extraiga el interruptor deslizante () del platillo de cojinetes () y retire las dos juntas (). Extraiga el rodamiento de agujas () así como los rodamientos de agujas () y () con el extractor interno (). A del inducido Saque los rodamientos de bolas () y () de los extremos del eje del inducido. Extraiga el ventilador (). de la carcasa del estátor Desmonte el anillo deflector de aire (). Quite el tornillo () para aflojar el cable de tierra. Saque la carcasa del estátor (A) con el inductor golpeando la carcasa () ligeramente con un martillo de plástico. Desenganche la guía de cables () y desmóntela. Suelte los cuatro hilos de la clema (). Afloje la dos tornillos () de la pieza de fijación () y desmóntela. Afloje los dos tornillos () y quite la placa de características (). Extraiga las escobillas (B) en ambos lados. 0 A B
7 0 0 del inductor Quite los dos tornillos (). Extraiga el inductor () golpeando la carcasa del estátor () ligeramente con un martillo de plástico. del interruptor de comprobación de circuito Quite los cuatro tornillos (). Quite los cuatro tornillos (). Quite los dos tornillos (). Quite los cinco tornillos (). Desmonte todos los componentes y cables.
8 0 0 Mantenimiento General Limpieza Comprobación del desgaste Prueba eléctrica Se recomienda realizar un mantenimiento regular de la herramienta. Se deben limpiar todas las piezas, a excepción de las eléctricas, con un agente de limpieza frío. Atención! No debe entrar agente de limpieza en los rodamientos. Limpie las piezas eléctricas con un cepillo seco. Compruebe las piezas desmontadas para verificar si presentan desgaste (comprobación ocular) y cambie las que estén desgastadas. Antes del montaje, someta a todas las piezas correspondientes a un examen eléctrico (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica). Lubricación Cada vez que se realice un trabajo de mantenimiento, se deberá lubricar la máquina tal como se indica en la tabla de lubricación. Una vez que la máquina esté totalmente desarmada, elimine completamente la grasa antigua y sustitúyala por grasa nueva. La grasa se debe aplicar a la máquina como se indica en la tabla de lubricación. Tabla de lubricación: Engrase con un total de 0 g de grasa Typo J de acuerdo con la ilustración (designación : -0-0). g g g g 0 g g g aplique un total de 0 g 0 g de grasa g g 0 g g 0 g g g Pares de apriete Tornillos en plástico Nm Tornillos en metal 0 Nm Eje - Nm (dependiendo del tipo, vea la página ) Par de respuesta Embrague de seguridad - Nm (dependiendo del motor vea la página )
9 0 0 Montaje Montaje del interruptor de comprobación de circuito Inserte los siguientes componentes en el interruptor de comprobación de circuito: interruptor () cubierta del interruptor () circuito de conmutación CLD (C) desconector () tapa del desconector (B) condensador antiparasitario (D) clema (E) cable (G) con manguito de goma (F) cable () piezas de fijación (). Conecte los componentes como se muestra en el diagrama de cableado (vea la página 0). Monte los cinco tornillos (A) en el interruptor (). Monte los dos tornillos () en la clema (E). Monte los cuatro tornillos () en las unidades de fijación (). Ponga la tapa () y fíjela con cuatro tornillos (). Tenga cuidado para que los cables no queden pillados! A B C D E F G
10 0 0 0 Diagrama de cableado del interruptor de comprobación de circuito Nº cable Color Función marrón cable de alimentación azul cable de alimentación azul cable de alimentación marrón cable de alimentación rojo conexión negro conexión negro conexión azul conexión negro conexión 0 amarillo-verde cable de alimentación/tierra amarillo-verde cable de alimentación/tierra
11 0 0 Montaje del inductor Inserte el inductor () en la carcasa () y fíjelo con los dos tornillos (). En caso de rigidez, golpee ligeramente el inductor con un martillo de plástico. Montaje de la carcasa del estátor Inserte las escobillas (B) en ambos lados. Fije la placa de características () con dos tornillos (). Inserte el cable de alimentación en la pieza de fijación () y fije ésta con dos tornillos () en la guía de cables (). Conecte los hilos a la clema () como se muestra en la ilustración. Ponga la clema en la carcasa del estátor (A). Para una información detallada sobre el cableado, por favor consulte el diagrama de la página. Inserte la guía de cables () sobre la clema () y fíjela. Inserte el anillo deflector de aire () en la carcasa del estátor (A) e insértelos juntos en la carcasa (). El anillo deflector de aire () y la carcasa del estátor (A) deben encajar exac- tamente en los rebajes superiores así como en el rebaje inferior de la carcasa () y se debe montar a ras con la carcasa (). En caso de rigidez, use un martillo de plástico! A marrón Braun B blanco Weiß Schwarz negro azul Blau Fije el cable de tierra verde-amarillo () con un tornillo.
12 0 0 Tabla de cableado de la herramienta Vista posterior Nº cable Color Función azul cable de alimentación marrón cable de alimentación blanco inductor negro inductor blanco inductor blanco inductor amarillo-verde cable de alimentación/tierra
13 0 0 Montaje del inducido Inserte el ventilador (). Inserte los rodamientos de bolas () y () en los respectivos extremos del eje del inducido. Montaje del platillo de cojinetes Inserte el rodamiento de bolas () y los rodamientos de bolas () y () en el platillo de cojinetes (). Inserte el interruptor deslizante () en el platillo de cojinetes (). Tenga cuidado con la posición correcta! Ponga las dos juntas () en el interruptor deslizante (). Ponga el gatillo () e introduzca la chaveta (). Inserte el inducido () en el platillo de cojinetes () girándolo ligeramente. En caso de rigidez, golpee ligeramente el inducido con un martillo de plástico! Montaje de las escobillas y del platillo de cojinetes Inserte el conjunto de platillo de cojinetes () con el inducido a ras con la caja de engranajes. Inserte ambas escobillas () en la máquina y fíjelas con un tornillo () cada una. Ponga las dos tapas de las escobillas () y fíjelas un tornillo () cada una.
14 0 0 Inserción del eje Inserte los rodamientos de bolas () y () en la carcasa (). Inserte el anillo de cierre () en la carcasa (). Engrase ligeramente el eje (). Inserte el eje () en la carcasa () desde la parte delantera.
15 0 0 Montaje del eje Monte las piezas siguientes en el eje () como se muestra en la ilustración: disco y arandela () rueda dentada () discos () Inserte alternativamente una arandela con dentado interno y una arandela de acoplamiento con lengüeta! Las lengüetas () de los tres discos de acoplamiento (en ()) deben encajar en los rebajes de la rueda del eje ()! arandela () muelles () espaciador (). Rosque la tuerca () y ponga la llave (A) (herramienta de servicio: 0 ) en dicha tuerca como se muestra en la ilustración central. Ponga la llave fija (B) en el eje como se muestra en la ilustración y apriételo (par de apriete de acuerdo con el tipo vea la tabla). Tipo DCM-0C DCM-0C Par M - Nm - Nm A DCM-0C - Nm La llave (A) evita que gire la tuerca (). M B
16 0 0 Aplicable para máquinas con piñón en el eje - DCM-0C: Montaje del engranaje Inserte la chaveta () en el eje () e introduzca el engranaje () así como el rodamiento de bolas (). Ponga los dos muelles () en los bulones () e insértelos juntos en los orificios de la parte delantera de la carcasa (). Compruebe que los dos muelles () con los bulones () funcionan correctamente! Inserte las piezas siguientes sobre el eje (B): espaciador (A) con engranaje rodamiento axial () arandela () arandela (C) rodamiento axial (D) engranaje (E). Inserte los dos ejes montados () y (B) en la parte delantera de la carcasa (). B A C D E
17 0 0 Aplicable para máquinas con piñón separado - DCM-0C, DCM-0C: Montaje del engranaje Inserte la chaveta () en el eje () y monte el engranaje () así como el rodamiento de bolas (). Ponga los dos muelles () en los bulones () e insértelos juntos en los orificios de la parte delantera de la carcasa (). Monte las piezas siguientes en el eje (D): chaveta (C) espaciador (B) con engranaje rodamiento axial (A) arandela () piñón () arandela (E) rodamiento axial (F) engranaje (G). Inserte los dos conjuntos de eje () y (D) en la parte delantera de la carcasa (). B A C D E F G
18 0 0 Montaje de la parte delantera de la carcasa Monte la placa de características () con dos tornillos (A) en la carcasa (). Ponga las piezas siguientes del eje en la parte delantera de la carcasa (): arandela () rodamiento axial () arandela () horquilla (). Ponga la parte delantera de la carcasa () en el platillo de cojinetes () y fíjela con cuatro tornillos () y arandelas (). 0 A Montaje de la camisa Inserte el disco (). Inserte los dos retenes () y () a ras con el eje (). Montaje de la camisa Ponga la camisa () (herramienta de servicio: 0 ) en el eje () y rósquela. Usando la herramienta de servicio () para montar la camisa () se evita dañar los retenes! Monte la camisa () sobre la herramienta de servicio () en el eje y rósquela a izquierdas. En caso de rigidez, golpee la camisa () ligeramente con un martillo de plástico!
19 0 0 Montaje de la camisa Monte el tornillo Allen () con ayuda de una llave Allen (herramienta de servicio: 000). Monte la válvula (). Monte el conector (). Comprobación final del embrague de seguridad Para comprobar el embrague de seguridad, bloquee el inducido (por ejemplo inserte una varilla de madera () en el espacio del inducido). Use una llave fija () (vea la ilustración) para comprobar si el embrague de seguridad se activa dentro de los pares siguientes: Tipo DCM-0C Par M - Nm DCM-0C - Nm DCM-0C - Nm El eje debe deslizar dentro del rango de par indicado. M Prueba de funcionamiento Prueba eléctrica Pruebe el funcionamiento de la máquina y preste atención a los ruidos. Pruebe la máquina en vacío. Realice una prueba eléctrica (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica).
Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detallesPunta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 08 Extractores 08 Punta Torx TX0 008 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesPunta Torx TX Destornillador Torx Extractores
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo
Más detallesInstrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)
tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesPOLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Más detalles11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA
11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detallesDesmontaje. 1 Desmontar la empuñadura adicional (1) 1 Aflojar el pomo (3) y retirar el tornillo (1). 2 Comprimir en dirección de las flechas la
99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Cono de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Extractores 9 99 0 Llave allen
Más detalles14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
Más detalles12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
12 12 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 12-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 12-2 ANÁLISIS DE
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos
Más detallesDual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
Más detalles10. SISTEMA DE TRANSMISIÓN
10 Eje primario Eje secundario 10-0 10 SISTEMA DE TRANSMISIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 10-3 EXCTRACCIÓN DEL MECANISMO DEL CAMBIO... 10-4 EXTRACCIÓN DE LOS CÁRTERES... 10-5
Más detalles11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500
11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA
Más detalles15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN
15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesMecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001
Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE
COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación
Instrucciones de reparación /30 Índice. Tipos de equipos descritos 2. Datos técnicos 3. Indicaciones/prescripciones 4. Herramientas necesarias 5. Lubricantes y sustancias adicionales necesarios 6. Desmontaje
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión
Más detallesTransmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Más detalles8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/
8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesMANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI
MANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI Clasificación de tornillos Tuercas M3-50pcs Tornillos cabeza redonda 42pcs Tornillos negros M2.5x10mm 2pc Tuercas M8 12 pcs Tuercas M8 12 pcs Tornillos de cabeza plana
Más detallesMOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO
MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA
Más detallesPrecalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico
Más detallesKit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Más detallesInstallation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Más detallesMOTOR MAXI -- BN152QMI-3
MOTOR MAXI -- BN152QMI-3 -ref *ref +ref LEYENDA SOLO MAXI EQUIVALENTE AL MOTOR BN (Ibiza, Tenerife, Comet) EQUIVALENTE AL KIT 150 (culata y cilindro) E-1 TAPA DE CULATA No Part no Chinese Qty -1 BN152QMI-3-0100001
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 21-1 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR
UNIDAD DEL CALEFACTOR Carcasa del calefactor Matriz del calefactor Tapa de la matriz del calefactor DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO 21-1 UNIDAD DEL VENTILADOR Caja del aire Unidad del resistor Motor del ventilador
Más detallesMANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN
15 15 MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Más detallesExtractores Llave allen 4 mm Llave allen 5 mm Manguito Llave de dos pivotes
99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores 9 99 0 Llave allen mm 9 99 00 Llave allen mm 9 99 00 Manguito 9 99 09 Llave de dos pivotes 9 99 099 ntes del mantenimiento, efectúe un examen
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Más detallesÊîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined
NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el
Más detallesSistema de transmisión / eje
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece
Más detallesREEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
Más detalles1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)
1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace
Más detallesTRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE
TRANSFERENCIA SECCIOu NTF IuNDICE PREPARACIOu N... 2 SERVICIO EN EL VEHIuCULO... 4 Sustitución del retén de aceite... 4 DESMONTAJE Y MONTAJE... 7 Desmontaje... 7 Montaje... 7 CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA...
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesJS36H55 Allanadora de operador a pie
JS36H55 Allanadora de operador a pie Instrucciones de montaje del motor Las siguientes instrucciones están destinadas a ayudar al usuario con el montaje del motor Honda en la base de la allanadora. Herramientas
Más detalles10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS
Más detallesCOLUMNA DE DIRECCIÓN
AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN
Más detallesINSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA---------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detalles4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------
Más detalles9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO
9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER
Más detalles- 5 - Revisión técnica del alternador. Desarmado. Componentes 1. Remoción de la polea del alternador
Componentes 2. Remoción del conjunto de soporte de escobilla del alternador (1) Terminal del alternador (2) Soporte de escobilla (3) Cubierta de extremo trasero 3. Remoción del conjunto regulador del alternador
Más detalles10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesDesmontaje e instalación del motor
Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan
Más detalles7. CIGÜEÑAL/PISTÓN/CILINDRO
7 2.4 2.4 7-0 CIGÜEÑAL/PISTÓN/CILINDRO 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 7-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 7-1 EXTRACCIÓN DE LOS CÁRTERES... 7-3 EXTRACCIÓN DEL CIGÜEÑAL... 7-4 EXTRACCIÓN DEL PISTÓN... 7-5 INSTALACIÓN
Más detallesInstrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa
Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesCalefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230
Más detallesEJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))
30 32 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par
Más detallesReferencia: CP28-194C.
1 Tornillo de cabeza hueca 1 2 Arandela plana 1 3 Perilla de tensión de la hoja 1 4 Tornillo 1 5 Cojinete 1 6 Anillo de retención 1 7 Casquillo del marco 1 8* Tornillo de cabeza plana 4 9 Tuerca hexagonal
Más detallesDESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2
204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores
Más detallesEJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA
EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA SECCIOu NRA INDICE PRECAUCIONES Y PREPARACIOu N... 2 Precauciones... 2 Preparación... 2 EJE TRASERO Y SUSPENSIOu N TRASERA... 4 COMPROBACIOu N Y AJUSTE... 5 Piezas del
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesVÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Herramientas necesarias Llave hexagonal 1/8" Destornillador de punta plana 1/4" Llave fija 3/8" Llave inglesa 8" (2 requeridas) Varilla roscada
Más detallesRevisión técnica del alternador. Rearmado
Componentes 1. Instalación del conjunto de rotor del alternador (1) Estructura de extremo de impulso (2) Rotor (3) Estructura de extremo posterior 2. Instalación del soporte del alternador con rectificador
Más detallesTRANSMISIOu N MANUAL. SECCIOu NMT. IuNDICE FS5R30A
TRANSMISIOu N MANUAL SECCIOu NMT IuNDICE PREPARACIOu N... 2 Herramientas especiales de servicio... 2 Herramientas comerciales de servicio... 4 TRANSMISIOu N FS5R30A... 5 Sustitución del retén de aceite
Más detallesIlustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro
Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4116 020 2116 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL
VIGENTE: 2 de febrero de 2015 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesDESPIECE MOTOR ATV IM500(2014)
CONJUNTO CILINDRO No. Parte No. Piezas y Especificación Cantidad 1 1220A-004C-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado EFI) 1 2 1220A-004-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado del carburador)
Más detallesKit de válvula de circulación
Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable
Más detallesEJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/4WD (TASA PARA ARGENTINA))
30 40 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS
Más detallesGDF28 IDENTIFICACIÓN DE PARTES. Parte No. VISTA FRONTAL. Item Descripción. Cant
SINGLE 0.5 LB.5LB.5LB GDF8 IDENTIFICACIÓN DE PARTES VISTA FRONTAL 3 5 6 7 8 9 0 5 VISTA LATERAL INFERIOR AFD-80E I 0 6 7 CONJUNTO ELEVADOR DE CESTAS 3 5 6 7 8 9 0 3 Item Descripción Parte No. Cant Tapa
Más detallesAL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Más detallesActuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca
Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas
Más detallesCadena de distribución: extracción/instalación'
Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Más detalles10. REDUCTORA AGILITY
10 10 10-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO...10-1 COMPROBACIÓN REDUCTORA...10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS...10-1 CAMBIO DE RODAMIENTOS...10-3 DESMONTAJE DE LA REDUCTORA...10-2 ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA..10-4 INFORMACIÓN
Más detallesConexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE
Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis Realice todas las conexiones a masa de la carrocería en el larguero del bastidor izquierdo del bastidor del chasis. Si las conexiones a masa se realizan
Más detallesEngranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH
22686Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH... Page 1 of 12 Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH Desmontar, desacoplar
Más detallesC-9803 TURNING FROG. 1.- Introducción:
1.- Introducción: No apto para menores de 3 años, contiene piezas pequeñas. Adecuado para mayores de 10 años, siempre bajo la supervisión de un adulto. La rana giratoria (Turning Frog) es un robot que
Más detalles5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
5 5 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 5-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 5-3 DEPÓSITO DE GASOLINA-----------------------------------------------
Más detalles7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250
7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------
Más detallesExtracción de la caja de cambios
Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.
Más detalles(Spanish) DM-UARD Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Cambio trasero METREA RD-U5000
(Spanish) DM-UARD001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/confort URBANO SPORT E-BIKE Cambio trasero METREA RD-U5000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD
Más detalles