Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)
|
|
- Alba Plaza Villalba
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X
2 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores 0 licates especiales 0 Herramienta de montaje/desmontaje 0 Manguito 0 Omnifit 0 Soporte de montaje 0 ntes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo con VDE (siga las Instrucciones de Prueba Eléctrica y Mecánica). Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier trabajo de reparación! Desmontaje Desmontaje de las escobillas floje los dos tornillos () en ambos lados y retire las respectivas tapas de servicio (). Quite los cables () y saque los portaescobillas () de la carcasa. Separe los muelles () y saque las escobillas (). Saque los cables de las escobillas junto con las escobillas () de la carcasa. Desmontaje de la admisión FIXTEC Quite el anillo de cierre (). Desmontaje del manguito de fijación (): Fije el manguito de fijación () en un extractor () y extráigalo. l mismo tiempo, presione el eje () con un manguito adecuado. O: Corte el manguito de fijación () en un lado. Para sacar las bolas () (seis unidades): Presione el retén () y saque las bolas con ayuda de un imán. Desmonte las piezas restantes: - retén (), - muelle (), - disco ().
3 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Desmontaje de la caja de engranajes Retire los dos tornillos () de la pieza de retención () y saque la palanca del interruptor () con ayuda de un destornillador. Quite los cuatro tornillos de la carcasa (). Inserte verticalmente la máquina en un soporte de montaje ( 0 ). bra el anillo de cierre () en el eje con ayuda de unos alicates especiales () (herramienta de servicio) y desmóntelo junto con la caja de engranajes (). Desmontaje del eje Quite los dos tornillos (). Retire el pasador recto (). Desmonte el engranaje planetario () y la corona dentada (). Retire el manguito de eje completo () del cilindro. Desmontaje de la maza de golpeo Coloque el eje verticalmente. Golpee brevemente el eje percutor () con un mandril. La maza de golpeo () se libera.
4 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Desmontaje del eje (piezas exteriores) Quite la arandela de cierre (). Desmonte las piezas siguientes del rodamiento axial posterior (): - arandela, - anillo tórico, - discos compensadores (delgados) y - disco de rodamiento axial con arandela (gruesa). Desmonte la pieza de retención () y la placa de fijación (). Desmonte el engranaje (): Presione el engranaje () con un manguito contra las arandelas cónicas () el anillo () se libera y se puede desmontar con los alicates. Quite el disco (). Retire el engranaje () y los bulones (). Quite las cuatro bolas (). Las dimensiones del manguito se pueden tomar de la siguiente ilustración. ca 0 ca 0 0 Ø 0 Ø 0 Ø Ø 0 Desmonte el disco de embrague () y las arandelas cónicas ().
5 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Desmontaje del eje (cómo retirar el anillo de cierre interior) En la zona central del eje () hay cuatro orificios de toma de aire y cuatro orificios de servicio (). El diámetro de los orificios de servicio () es menor que el de los orificios de toma de aire. Gire el anillo de cierre metálico () con ayuda de la herramienta de servicio ( 0 ) de modo que un extremo del anillo se proyecte por el orificio de servicio () aproximadamente mm. Ponga un destornillador a través del orificio de servicio () y colóquelo debajo del anillo de cierre (). Mueva el destornillador hacia delante y hacia atrás y, al mismo tiempo, gire el anillo de cierre (), con ayuda de la herramienta de servicio, en la dirección de la flecha. Gire el anillo de cierre () hasta que salga completamente de la ranura. Extraiga el anillo de cierre () del eje. Desmontaje del eje (piezas interiores) Desmonte las piezas siguientes del eje (): - anillo de presión (), - anillo tórico (), - retén radial (), - manguito (), - percutor (), - disco de freno (), - retén (). Desmontaje del eje de engranaje posterior y el cilindro Extraiga la carcasa de rodamiento (). Si fuese necesario, afloje la carcasa de rodamiento () golpeando la caja de engranajes ligeramente con un martillo de plástico. Desmonte el eje de engranaje posterior () girándolo o ladeándolo (vea la flecha en la ilustración). Retire completamente el cilindro () y el engranaje posterior. Extraiga el perno () a mano y quite los dos discos ().
6 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Desmontaje del eje del engranaje de reducción Quite el anillo tórico (). tención! El anillo tórico () está fuertemente instalado y sólo sirve para bloquear los discos durante el montaje o desmontaje del engranaje de reducción. Retire la arandela () y el rodamiento axial (discos (), () y ()). Saque el engranaje de reducción (). Desmonte las piezas siguientes: - accionamiento excéntrico (), - manguito de acoplamiento (), - muelle (), - disco (). 0 Desmontaje del eje de piñón Quite el anillo de cierre (). Desmonte el eje de piñón () con el disco () y el anillo (). Si es necesario, golpee la caja de engranajes despacio con un martillo de plástico. Desmontaje de la tapa del motor floje los cuatro tornillos () y desmonte la tapa del motor (). Desmonte la pieza de goma () si está dañada.
7 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Desmontaje de la empuñadura Saque el pasador (). Saque los cables de alimentación del estátor () de los contactos y extráigalos de la carcasa del estátor. floje el tornillo () y desmonte la tapa (). floje los tornillos () y quite la tapa de la empuñadura (). Quite las arandelas () y (). Tire hacia atrás ligeramente de la empuñadura y retire el elemento amortiguador (). Desmonte la empuñadura (). Desenrosque y quite el perno de la empuñadura (). Desmontaje de los componentes eléctricos Desatornille la fijación de seguridad (). Desmonte las piezas siguientes: - interruptor () - condensador () - cable de alimentación () y - cable del estátor ().
8 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Desmontaje del motor floje los tornillos () y () y saque el motor (). Si fuese necesario, golpee la carcasa del motor () ligeramente con un martillo de plástico. Cómo desmontar y desarmar el inducido Desmonte el retén () y el anillo tórico (). Extraiga la placa de fijación () y quite los bulones (). Extraiga el inducido completo (). Desmonte el inducido () como sigue: - extraiga del eje de piñón () utilizando la prensa, - retire el espaciador () y - el manguito (), - extraiga el rodamiento de bolas () y el rodamiento de bolas ranurado () con los extractores, - desmonte el disco aislante (). Desmontaje del inductor Desmonte el deflector () y los amortiguadores de goma dañados (). Extraiga el estátor () de la carcasa del motor () y retire los carriles de centraje (). Si es necesario, golpee la carcasa del motor ligeramente con un martillo de plástico.
9 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Mantenimiento General Se recomienda efectuar un mantenimiento regular de la herramienta, cuando falle el mecanismo de percusión o cuando desconecten las escobillas. Cuando se efectúe el mantenimiento se deberán cambiar todas las piezas del set de mantenimiento. Use el set de mantenimiento previsto para cada máquina. Pares de apriete Tornillos de la tapa de la empuñadura Tornillos del motor () Tornillos de la guía de eje () Tornillos () Tornillos del motor () Tornillos de la tapa del motor () Perno de la empuñadura (), Nm, Nm + Omnifit,0 Nm + Omnifit, Nm, Nm + Omnifit, Nm 0,0 Nm
10 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Limpieza Comprobación del desgaste Se deben limpiar todas las piezas, a excepción de las eléctricas, con un agente de limpieza frío. tención! No debe entrar agente de limpieza en los rodamientos. Limpie las piezas eléctricas con un cepillo seco. Compruebe las piezas desmontadas para verificar si presentan desgaste (comprobación ocular) y cambie las que estén desgastadas. Prueba eléctrica ntes del montaje, someta a todas las piezas correspondientes a un examen eléctrico (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica). Lubricación Cada vez que se realice un trabajo de mantenimiento, se deberá lubricar la máquina tal como se indica en la tabla de lubricación. Una vez que la máquina esté totalmente desarmada, elimine completamente la grasa antigua y sustitúyala por grasa nueva. La grasa se debe aplicar a la máquina como se indica en la tabla de lubricación. Leyenda: plicar una capa densa con un total de g de grasa Darina ( ). plicar una capa delgada con un total de g de grasa Tivela ( ). C Inserte un total de 0. g de grasa Turmopast en el alojamiento del accionamiento excéntrico ( ). C C
11 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN 0 Montaje Montaje del inductor Coloque los carriles de centraje () en el inductor () (tenga cuidado con la posición correcta, vea la ilustración). Inserte el inductor () en la carcasa del motor (). Si es necesario, golpee despacio la carcasa del motor con un martillo de plástico desde atrás. Si fuese necesario, inserte amortiguadores de silicona nuevos () en el anillo deflector de aire (). Inserte el anillo deflector de aire (). Las esquinas redondas del anillo deflector de aire () deben mirar al carril de centraje (). Montaje del inducido Monte el inducido insertando las piezas siguientes: - rodamiento de bolas ranurado (), - disco aislante (), - rodamiento de bolas (), - manguito (), - espaciador (), - inserte el eje de piñón () utilizando la prensa. Inserte el inducido completamente montado () en el inductor. Ponga los bulones () en la carcasa del estator. Fije el inducido con la placa de fijación () en la carcasa del estator (insértelo en la dirección de la flecha). El inducido debe girar fácilmente. Ponga el retén () en la carcasa del estator y monte el anillo tórico ().
12 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Montaje del motor Inserte el motor () en la carcasa () (tenga cuidado con la posición correcta; la lengüeta () debe encajar en el rebajo de la carcasa del motor). Fije el motor con los tornillos () y () (, Nm). Use tornillos nuevos () y () con microencapsulación o cubra los tornillos utilizados con Omnifit antes del montaje. Montaje de los componentes eléctricos Conecte todos los cables con el interruptor de acuerdo con el diagrama de cableado. Pase los cables de alimentación del inductor () (negro y amarillo) a través de la empuñadura como se muestra en la ilustración. Inserte el interruptor () y el condensador () en el rebaje. Inserte el cable de alimentación () en la empuñadura. tornille la fijación de seguridad () ( Nm). amarillo negro
13 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Montaje de la empuñadura Cubra el perno de la empuñadura () con Omnifit, insértelo en la carcasa y apriételo (0 Nm). Inserte la empuñadura () sobre el perno y fije el elemento amortiguador () con las arandelas () y (). Fije la tapa de la empuñadura () con los tornillos (). Fije la empuñadura con el perno (). Inserte el perno con la prensa () o fíjelo golpeando con un martillo de plástico. Instale la tapa de engranajes () y fíjela con el tornillo (). Pase los cables de alimentación del inductor () (negro y amarillo) a través de los canales de la carcasa del estator como se muestra en la ilustración. Conéctelo al inductor diagonalmente. Montaje de la tapa de motor Instale la tapa de motor () (tenga cuidado con la posición correcta) y fíjela con el tornillo () (, Nm). plique cola en la parte posterior de la tapa de goma () y fíjela en la tapa del motor ().
14 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Montaje del accionamiento angular Inserte el anillo de apoyo (). Engrase el accionamiento angular () e insértelo en la carcasa del motor girándolo ligeramente. Coloque el disco () y monte el anillo de cierre (). Montaje del eje del engranaje de reducción Monte el eje del engranaje de reducción () instalando las piezas siguientes: - disco (), - muelle (), - manguito de acoplamiento (), - accionamiento excéntrico (). Inserte el engranaje de reducción (). La superficie lisa debe mirar al accionamiento excéntrico (). Engrase ligeramente el rodamiento axial () y póngalo junto con los discos () y () en el engranaje de reducción (). Instale la arandela () y compruebe la dimensión X : Para la dimensión de control X es válido lo siguiente: Dimensión de control X/mm,-00, 00,-0,0 Compensación (disco a) x 0, Inserte sólo el disco a si la dimensión de control X es menor de 00, mm. Inserte el anillo tórico (). Sólo sirve como ayuda de montaje para mantener el disco () bloqueado Compruebe la dimensión X : Para la dimensión de control X es válido lo siguiente: Dimensión de control X si fuese necesario + disco a Dimensión de control X/mm Disco b:,0 mm Compensación Disco c: 0, mm Disco d: 0, mm, -.,00 x x,0 -,0 x x, -,0 x x, -,0 x, -,0 x, -,00 x x,0 -,0 x, -,0 x, -, Control dimension X si fuese necesario + disco(s) b,c, d Elija un disco adecuado de acuerdo con la dimensión de control X e insértelo.
15 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Montaje del eje de engranaje posterior y el cilindro Inserte los dos discos () y el perno () en el cilindro (). El engranaje posterior () sólo se puede insertar de la forma siguiente: Ponga juntos el cilindro () y el engranaje posterior () para ajustarlos antes del montaje. Inserte el accionamiento excéntrico en el cilindro y móntelos juntos en la caja de engranajes. Engrase la maza de golpeo () e insértela en el cilindro (). Montaje del rodamiento del eje Inserte el manguito () en la carcasa del motor. Tenga cuidado con la posición correcta. 0 Montaje del eje (piezas interiores) Inserte las piezas siguientes en el eje (): - retén (), - disco de freno (), - percutor (), - manguito (), - retén radial (), - anillo tórico (), - anillo de presión (). Inserte el anillo de cierre () en el eje. Se puede usar el cilindro () para empujar. Compruebe el asiento adecuado del anillo de cierre: la primera mitad del orificio del cilindro () debe ser cubierta por la guía de eje ().
16 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Montaje del eje (piezas exteriores) Monte las arandelas cónicas () con la parte bombeada contrapuesta (vea la ilustración). Monte el disco de embrague (). Inserte las cuatro bolas () en el eje y monte el engranaje () con los bulones (). Monte el disco () y fíjelo con la anilla de seguridad (). Monte la placa de fijación () y la pieza de retención (). Monte el rodamiento axial posterior (): - arandela - anillo tórico - dos discos compensadores - disco de rodamiento axial con arandela Monte la arandela de cierre (). Montaje del eje Instale el eje () en la carcasa del motor () y fíjelo con dos tornillos () ( Nm) fijados con Omnifit 0. Inserte la corona dentada () sobre el eje de engranaje posterior () y permita que encaje en la placa de fijación (). Introduzca el engranaje planetario () en el eje de engranaje posterior () e instálelo en la corona dentada (). Monte el disco () y espaciadores adicionales, si fuese necesario. Empuje el pasador recto () a través de la placa de fijación () e insértelo en la carcasa del motor (). Montaje de la caja de engranajes Inserte el manguito () (herramienta de servicio) en la caja de engranajes () (el manguito protege el retén del eje en la caja de engranajes contra daños durante el montaje). Instale la junta () en la carcasa del motor (). Instale la caja de engranajes () en la carcasa del motor () y fíjela con tornillos (, Nm). Fije la pieza de retención () con dos tornillos () e inserte la palanca del interruptor (). El pasador () de la palanca del interruptor debe encajar en el orificio largo y estrecho del accionamiento ().
17 Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Montaje de la admisión FIXTEC Introduzca el anillo de cierre () con ayuda del manguito () (herramienta de servicio). Monte las piezas siguientes en este orden: - disco () - muelle () y - retén (). Presione el retén () e inserte las seis bolas (). Monte el manguito de fijación (). Monte el anillo de cierre (). Montaje de las escobillas Inserte cada portaescobilla () en la carcasa y conecte los cables () con el inductor. Inserte cada escobilla () en el respectivo portaescobilla () y ponga el muelle () en la escobilla (). Instale el tapón plano. Fije las tapas de servicio () con los tornillos (). Prueba de funcionamiento Prueba eléctrica Pruebe el funcionamiento de la máquina y preste atención a los ruidos. Pruebe la máquina en vacío. Realice una prueba eléctrica (siga las Instrucciones para la Prueba Eléctrica y Mecánica).
Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesPunta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detallesPunta Torx TX Destornillador Torx Extractores
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo
Más detallesPunta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 08 Extractores 08 Punta Torx TX0 008 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesDesmontaje. 1 Desmontar la empuñadura adicional (1) 1 Aflojar el pomo (3) y retirar el tornillo (1). 2 Comprimir en dirección de las flechas la
99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Cono de montaje de la anilla de seguridad (SDS-max) 9 99 0 Extractores 9 99 0 Llave allen
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesMecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detallesPOLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Más detalles11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500
11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesExtractores Llave allen 4 mm Llave allen 5 mm Manguito Llave de dos pivotes
99 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores 9 99 0 Llave allen mm 9 99 00 Llave allen mm 9 99 00 Manguito 9 99 09 Llave de dos pivotes 9 99 099 ntes del mantenimiento, efectúe un examen
Más detalles10. SISTEMA DE TRANSMISIÓN
10 Eje primario Eje secundario 10-0 10 SISTEMA DE TRANSMISIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 10-3 EXCTRACCIÓN DEL MECANISMO DEL CAMBIO... 10-4 EXTRACCIÓN DE LOS CÁRTERES... 10-5
Más detalles11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA
11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001
Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos
Más detalles14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión
Más detallesTransmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Más detallesMANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN
15 15 MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detalles9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
Más detallesSistema de transmisión / eje
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA---------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detallesPrecalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE
COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior
Más detalles8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/
8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detallesHerramientas especiales Indice ilustrado Pedal del embrague Ajuste
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Embrague Herramientas especiales... 12-2 Indice ilustrado... 12-3 Pedal del embrague Ajuste... 12-4 Cilindro principal del embrague Revisi n e inspecci n... 12-5 Desmontaje
Más detallesRegulador de presión de asiento blando
Regulador de presión de asiento blando Hoja de instrucciones P/N 37 54C Spanish. Descripción El regulador de presión de asiento blando Nordson está diseñado pasa ser usado con líquidos de recubrimiento
Más detallesCalefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL
VIGENTE: 2 de febrero de 2015 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 21-1 CALEFACCION Y VENTILACION UNIDAD DEL CALEFACTOR
UNIDAD DEL CALEFACTOR Carcasa del calefactor Matriz del calefactor Tapa de la matriz del calefactor DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO 21-1 UNIDAD DEL VENTILADOR Caja del aire Unidad del resistor Motor del ventilador
Más detallesIlustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro
Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4116 020 2116 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico
Más detallesSERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect
SERIN GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.0 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva
Más detalles15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN
15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa
Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora
Más detallesASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación
Instrucciones de reparación /30 Índice. Tipos de equipos descritos 2. Datos técnicos 3. Indicaciones/prescripciones 4. Herramientas necesarias 5. Lubricantes y sustancias adicionales necesarios 6. Desmontaje
Más detalles10. REDUCTORA AGILITY
10 10 10-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO...10-1 COMPROBACIÓN REDUCTORA...10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS...10-1 CAMBIO DE RODAMIENTOS...10-3 DESMONTAJE DE LA REDUCTORA...10-2 ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA..10-4 INFORMACIÓN
Más detalles12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
12 12 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 12-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 12-2 ANÁLISIS DE
Más detallesIlustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro
Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro N Ref. Código artículo Cantidad Descripción 1 4119 020 2107 1 Cárter del cigüeñal 2-7 2 9371 470 2610 2 Perno cilíndrico
Más detallesTALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE
TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS
Más detalles8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250
8. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500) ----------------------------------------------- 8-1 ESQUEMA (XCITING 250) ----------------------------------------------- 8-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detallesAL INDICE DIFERENCIAL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL DELANTERO (4WD) SELLO DE ACEITE DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL TRASE- RO
AL INDICE DRIVE LINE / AXLE DIFERENCIAL SISTEMA DEL DIFERENCIAL MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS..........................
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesVÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Herramientas necesarias Llave hexagonal 1/8" Destornillador de punta plana 1/4" Llave fija 3/8" Llave inglesa 8" (2 requeridas) Varilla roscada
Más detallesTRANSMISIOu N MANUAL. SECCIOu NMT. IuNDICE FS5R30A
TRANSMISIOu N MANUAL SECCIOu NMT IuNDICE PREPARACIOu N... 2 Herramientas especiales de servicio... 2 Herramientas comerciales de servicio... 4 TRANSMISIOu N FS5R30A... 5 Sustitución del retén de aceite
Más detalles9. CULATA/VÁLVULAS 9-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/500 AFI/250/250
XCITING 500/500 AFI/250/250 9. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500/500 AFI) ------------------------------------ 9-1 ESQUEMA (XCITING 250/250 AFI) ------------------------------------ 9-2 INFORMACIÓN
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/
15 BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ 15 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesINSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo
Más detallesConsejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
VIGENTE: 26 de junio 205 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detalles7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250
7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------
Más detallesKit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detallesBomba de inyección desmontar y montar J491700
Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se
Más detallesDC-SI10-F SIERRA DE INGLETE FIJA SIERRA DE INGLETE FIJA. CARACTERISTICAS. Potencia: 2 HP NO LA ELIMINE
LÉA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y UTILIZAR ESTE APARATO. GARANTÍA Este producto está grantizado por 1 año contra cualquier defecto de fabricación, excepto cuando el producto
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador
Más detallesApertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -
Apertura de puerta industrial con montaje lateral Manual de usuario - 1 - Índice 1. Características del operador...3 2. Advertencias de seguridad... 3 3. Instalación del operador... 4 3.1 Instalación...
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
FECHA DE EFECTIVIDAD: 5 de noviembre 207 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado
Más detallesE-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION
MOTOR HOUSTON 125 E-01 MONTAJE TAPA CULATA 1 HE0101 TORNILLO 4 2 HE0102 TAPA CULATA LATERAL 2 3 HE0103 TAPA CULATA 1 4 HE0104 ARANDELA 2 5 HE0105 TORNILLO 2 6 HE0106 JUNTA TAPA CULATA 1 E-02 MONTAJE CULATA
Más detalles9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO
9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER
Más detalles10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS
Más detallesKit de válvula de circulación
Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable
Más detallesINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA Art.nr. 0458-395-5024 LOGOSOL B751 ASERRADERO DE CINTA ES El aserradero se envía con un preensamblado previo, a excepción del motor y el brazo de
Más detallesCOLUMNA DE DIRECCIÓN
AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN
Más detallesLubricaci n del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de
Más detallesEJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))
30 32 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par
Más detallesCadena de distribución: retirar de los árboles de levas
Cadena de distribución: retirar de los árboles de levas Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Tornillo de fijación -3242- Adaptador -T40058- Pasador
Más detallesLleve a cabo la sustitución manteniendo el siguiente orden:
Cómo cambiar el rodamiento de cubo de la rueda delantera en Lleve a cabo la sustitución manteniendo el siguiente orden: 1 Apriete la palanca del freno de estacionamiento. 2 Instale las cuñas debajo de
Más detallesDESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2
204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores
Más detalles13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/
13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2
Más detallesMOTOR MAXI -- BN152QMI-3
MOTOR MAXI -- BN152QMI-3 -ref *ref +ref LEYENDA SOLO MAXI EQUIVALENTE AL MOTOR BN (Ibiza, Tenerife, Comet) EQUIVALENTE AL KIT 150 (culata y cilindro) E-1 TAPA DE CULATA No Part no Chinese Qty -1 BN152QMI-3-0100001
Más detallesEmbrague INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Embrague Herramientas especiales... 12-2 Indice ilustrado... 12-3 Pedal del embrague Ajuste... 12-4 Bomba del embrague Inspección... 12-5 Desmontaje e instalación... 12-6 Despiece y montaje... 12-7 Bombín
Más detallesMotor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución)
Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución) Desmontar, desacoplar Abrir el tornillo de evacuación de refrigerante recibir el refrigerante. Desmontar la carcasa
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W
MANUAL DE INSTRUCCIONES Ventilador Modelo VCA 16W CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 1 VENTILADOR DE PARED... 1 DESCRIPCIÓN GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO
Más detalles4. SISTEMA DE ENGRASE
4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------
Más detallesEngranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH
22686Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH... Page 1 of 12 Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH Desmontar, desacoplar
Más detallesPOWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.
GUÍA TÉCNICA COMPLETA PARA LA SERIE DE MÁQUINAS POWER PLATE POWER PLATE my5 1 Eje Gomas vibratorias Abrazaderas Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios Grupo motor Cintas Cable de alimentación
Más detallesTRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE
TRANSFERENCIA SECCIOu NTF IuNDICE PREPARACIOu N... 2 SERVICIO EN EL VEHIuCULO... 4 Sustitución del retén de aceite... 4 DESMONTAJE Y MONTAJE... 7 Desmontaje... 7 Montaje... 7 CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA...
Más detalles7. CIGÜEÑAL/PISTÓN/CILINDRO
7 2.4 2.4 7-0 CIGÜEÑAL/PISTÓN/CILINDRO 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 7-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 7-1 EXTRACCIÓN DE LOS CÁRTERES... 7-3 EXTRACCIÓN DEL CIGÜEÑAL... 7-4 EXTRACCIÓN DEL PISTÓN... 7-5 INSTALACIÓN
Más detallesMecánica del motor. Cambio en el Modelo
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................7-2 Indice de localización de los componentes.........7-3 Cambio del cojinete principal del cigüeñal..........7-5
Más detallesDESPIECES MOTOAZADAS
DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura
Más detallesEmbrague. Cambios en el Modelo. La transmisión manual del modelo de 6 velocidades ha sido añadida.
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales.......................... 12-2 Indice de localización de los componentes........... 12-3 Ajuste del pedal del embrague y del interruptor de posición
Más detalles