El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes"

Transcripción

1 日 本 スペイン 法 研 究 会 講 演 資 料 El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes EU 法 とそのスペインへの 導 入 : 最 近 の 諸 問 題 を 中 心 に Carmen Tirado Robles Profesora Titular de Derecho internacional público y Relaciones internacionales カルメン ティラード ロブレス サラゴサ 大 学 教 授 ( 国 際 法 国 際 関 係 論 ) La entrada de España en las Comunidades Europeas en 1986 supuso un gran cambio en el sistema jurídico español porque nuestro país (al igual que lo hicieron anteriormente los Estados que ya eran miembros y lo han seguido haciendo los demás Estados que se ha ido adhiriendo después) hubo de adaptar todo su ordenamiento jurídico para cumplir las exigencias de la integración en esta Organización internacional 年 にスペインが 欧 州 連 合 に 加 盟 したことに 伴 って スペインの 法 制 度 に 大 幅 な 変 更 がもたらされた この 背 景 には スペイン( 既 存 の 加 盟 国 およびその 後 の 加 盟 し た 国 も 同 様 ) が この 超 国 家 的 な 組 織 への 統 合 のための 要 件 を 満 たすために 法 制 度 全 体 を 調 整 する 必 要 があったことが 指 摘 できる En primer lugar hay que tener en cuenta que la actual UE es una Organización internacional de integración lo que, como se sabe, tiene como consecuencia fundamental que los Estados miembros están obligados a ceder el ejercicio de sus competencias soberanas a las instituciones comunitarias y, por tanto, que el Derecho adoptado por tal Organización internacional se convierte automáticamente en obligatorio para los poderes de los Estados miembros (legislativo, ejecutivo y judicial) y para sus ciudadanos. 周 知 のように 現 在 の 欧 州 連 合 は いわゆる 統 合 の 国 際 組 織 であることがまず 念 頭 に 置 かれなければならない このことは 加 盟 各 国 に 対 して その 主 権 に 関 するい 1

2 くつかの 権 限 の 行 使 を 欧 州 連 合 の 各 機 構 に 譲 渡 することを 義 務 付 ける 根 拠 となってい る したがって この 超 国 家 的 な 組 織 が 制 定 した 法 について 加 盟 各 国 の 統 治 権 力 ( 立 法 行 政 司 法 )も 国 民 も 自 動 的 にこれを 遵 守 しなければならないのである Este compromiso, lógicamente, no tiene parangón con el que se da en otras Organizaciones internacionales como la ONU o la OMC, que exigen a sus Estados miembros un compromiso de cooperación y no de integración; así, en el caso español, la Constitución, en su artículo 93 prevé, ya antes de la adhesión, la posibilidad de que ésta se produjera y autoriza la celebración de tratados por los que se atribuya a una Organización internacional el ejercicio de competencias derivadas de la Constitución. このような 取 決 めは 必 然 的 に 統 合 ではなく 協 力 を 加 盟 各 国 に 要 請 する 国 際 連 合 や 世 界 貿 易 機 構 などとは 異 質 なものである スペインの 場 合 には 加 盟 以 前 の 段 階 でスペイン 憲 法 93 条 に 規 定 されており 憲 法 から 派 生 する 権 限 のいくつかを 国 際 組 織 に 譲 渡 することを 認 めている Este compromiso en qué se traduce en el día a día de un Estado miembro de la UE como España? それでは こうした 取 決 めはスペインなどの 欧 州 連 合 加 盟 国 にどのような 義 務 付 け を 行 うのであろうか En primer lugar, en la obligación de cumplir los Tratados constitutivos de la Unión Europea, cuya versión actualmente vigente es la adoptada en Niza en 2000, a la espera de que concluya el procedimiento de ratificación del Tratado de Lisboa. 第 一 に 欧 州 連 合 の 基 本 条 約 (リスボン 条 約 の 批 准 手 続 完 了 までは 2000 年 のニー ス 条 約 が 最 新 版 である)を 履 行 する 義 務 である En segundo lugar, cada Estado debe cumplir el llamado Derecho derivado, el que desarrolla los principios establecidos en los Tratados constitutivos, dicho Derecho está formado concretamente por los reglamentos, las directivas, las decisiones, las recomendaciones y los dictámenes; sólo las tres primeras normas son obligatorias mientras que las recomendaciones y los dictámenes no tienen carácter vinculante, son meros consejos u opiniones que emanan de las instituciones comunitarias en determinadas situaciones. 第 二 に 加 盟 各 国 は 基 本 条 約 で 確 立 された 諸 原 則 を 発 展 させる 派 生 法 とでも 称 すべき 法 規 範 の 履 行 が 義 務 付 けられる この 派 生 法 は 具 体 的 に 規 則 指 令 決 定 2

3 勧 告 意 見 から 構 成 されている このうち 前 3 者 は 強 制 的 な 性 質 を 有 するが 後 2 者 には 法 的 拘 束 力 はなく 一 定 の 状 況 下 において 欧 州 連 合 の 各 機 構 から 発 せられる 忠 告 や 意 見 という 性 質 のものにすぎない Así, tenemos que las normas obligatorias son los reglamentos, las directivas y las decisiones. Estas últimas, las decisiones, tienen la particularidad de que se dirigen a destinatarios concretos por lo que, aunque pueden tener como destinatarios a todos los Estados miembros, normalmente se dirigen a uno o varios Estados sobre materias muy concretas y, por tanto, sólo serán los Estados destinatarios quienes deban cumplirlas, y no el resto. すなわち 強 制 力 を 有 する 規 範 は 前 3 者 である 決 定 は 加 盟 国 全 体 に 宛 てて 発 せられることもあるが 通 常 は 非 常 に 具 体 的 な 事 項 に 関 してひとつまたは 複 数 の 加 盟 国 に 宛 てて 発 せられるものであることに 特 徴 がある したがって 決 定 の 影 響 は その 事 項 について 履 行 することが 義 務 付 けられる 加 盟 国 だけに 及 ぶのであって その 他 の 加 盟 国 には 無 関 係 である Por tanto, las normas de alcance general que cada Estado debe cumplir si es miembro de la UE son, básicamente, los reglamentos y las directivas. En relación a los reglamentos comunitarios hay que decir en primer lugar que su denominación puede parecer confusa, sobre todo a juristas conocedores del Derecho español, ya que estos reglamentos del ordenamiento comunitario no son normas de ejecución, sino que a lo que más se asemejan si queremos describirlos es a una ley ordinaria española, por lo que los Estados habrán de cumplir lo que en ellos se diga tal y como allí se señale, sin necesidad de ningún trámite complementario. したがって 欧 州 連 合 の 加 盟 国 であれば 一 般 的 にそれぞれの 国 内 で 履 行 を 義 務 付 け られる 規 範 は 原 則 として 規 則 と 指 令 である 欧 州 連 合 の 規 則 に 関 して 最 初 に 特 筆 されるべき 点 は 名 称 それ 自 体 についてであり スペイン 法 の 学 者 や 専 門 家 の 間 でも 漠 然 と 使 用 されているきらいがあることである この 原 因 として 国 内 法 と しての reglamento が 一 般 に 法 源 階 層 における 規 則 を 意 味 するのに 対 して 欧 州 連 合 の 規 則 はそうした 施 行 規 則 や 実 施 命 令 ではなく むしろ 国 内 法 における 法 律 と 同 ランクに 位 置 する 性 質 を 有 するものであることを 挙 げることができる したがって 加 盟 各 国 は 欧 州 連 合 の 規 則 が 発 せられた 場 合 に それを 国 内 法 に 転 化 させるための 立 法 手 続 を 要 することもなく それを 直 ちに 履 行 することが 義 務 付 け られるのである El caso de las directivas comunitarias es especialmente interesante por varias razones pero especialmente relevante, si 3

4 tenemos en cuenta que se trata de normas que sólo existen en el Derecho comunitario europeo (no hay normas similares en el ordenamiento de ningún Estado miembro) y que todos los Estados están obligados a transponer, a traducir a su propio ordenamiento las obligaciones contenidas en las directivas y a hacerlo en un plazo de tiempo determinado. 欧 州 連 合 の 指 令 については いくつかの 理 由 から 特 に 興 味 深 いが 特 筆 すべき はこの 法 規 範 が 欧 州 連 合 の 法 源 階 層 の 中 だけに 存 在 するものであって( 加 盟 各 国 の 国 内 法 秩 序 にはこれに 該 当 する 法 源 は 存 在 しない) これが 発 せられた 場 合 に 加 盟 各 国 は 定 められた 期 間 内 でその 内 容 を 国 内 法 に 転 化 させる 手 続 を 取 ることが 義 務 付 けられ ていることである Efectivamente, las directivas son normas que obligan a cada Estado miembro en cuanto al resultado a conseguir, dejando a las autoridades nacionales libertad para elegir el medio o la forma para lograrlo. 実 際 に 各 種 指 令 は それに 従 うことを 加 盟 各 国 に 義 務 付 ける 規 範 である も っとも その 実 施 の 手 段 や 形 式 については 加 盟 各 国 の 裁 量 に 任 されている Imponen, por tanto, obligaciones de resultado a los Estados, que deben hacer la transposición al ordenamiento interno por medio de sus propios actos normativos. Para efectuar dicha transposición las directivas otorgan un plazo de transposición a los Estados, plazo que cada norma señala e su articulado y si, llegado el fin de ese período un Estado no ha transpuesto la directiva o lo ha hecho incorrectamente, además de correr el riesgo de ser demandado ante el Tribunal de Justicia por incumplimiento, estará obligado también a permitir que los particulares de ese Estado puedan alegar ante sus poderes públicos los derechos contenidos en tal directiva, lo que se llama por la doctrina efecto directo de las directivas. したがって 各 種 指 令 はその 内 容 の 実 現 を 義 務 付 けているのであり その 国 内 法 への 転 化 については 加 盟 各 国 がそれぞれ 自 国 の 立 法 手 続 を 通 じて 実 現 するのである この 国 内 法 への 転 化 の 手 続 のために それぞれの 指 令 の 条 項 の 中 で 加 盟 各 国 に 対 して 手 続 を 取 るための 期 間 が 規 定 されている この 指 定 された 期 間 内 にそれが 実 施 されなかった 場 合 または 適 正 な 手 続 が 講 じられなかった 場 合 には その 不 完 全 な 履 行 を 理 由 に 欧 州 司 法 裁 判 所 に 提 訴 されることがある なお そうした 加 盟 国 の 国 民 には その 指 令 の 内 容 である 権 利 の 実 現 についてその 国 内 の 公 権 力 に 要 求 するこ とができるとされている( 学 説 においては 指 令 の 直 接 的 効 力 と 称 されている) 4

5 La directiva, por tener alcance general y dirigirse a todos los Estados, da como resultado un Derecho armonizado entre los Estados miembros, ya que se logran los objetivos fijados pero por distintos medios, cada Estado elige el modo que mejor se adapta a sus peculiaridades, por ejemplo, un Estado puede decidir transponer una directiva mediante un Decreto mientras que otra lo hará mediante una ley ordinaria y otro mediante varios reglamentos pero todas estas normas tendrán en común haber recogido en su contenido el objetivo buscado por esa directiva. 指 令 は すべての 加 盟 国 に 宛 てて 発 せられ 一 般 的 に 履 行 されることを 目 的 と していることから(すなわち 各 国 において 国 内 法 への 転 化 の 手 段 は 異 なっているが 指 令 の 統 一 的 な 目 的 が 実 現 されるから) 加 盟 各 国 の 間 において 調 和 の 取 れた 法 をもたらすことになる 加 盟 各 国 は その 特 殊 性 を 適 合 させるために それぞれ 適 し た 手 法 を 採 用 する たとえば 指 令 の 国 内 法 への 転 化 を ある 国 では 政 令 を 通 じ て その 他 の 国 では 法 律 または 各 種 の 規 則 を 通 じて 行 うことができる しかしいずれ にしても これらの 規 範 はすべて 当 該 指 令 が 定 める 目 的 をその 内 容 とするので ある Vamos ahora a comprobarlo en la práctica: el 29 de abril de 2004 el Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión adoptaron la Directiva 2004/38/CE relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de su familia a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros. Esta directiva señalaba como plazo límite para su transposición el 30 de abril de 2006, lo que quiere decir que: では 実 際 の 例 でこれを 見 ておくことにする 2004 年 4 月 29 日 欧 州 連 合 の 議 会 および 理 事 会 は 欧 州 連 合 の 市 民 およびその 家 族 員 の 加 盟 国 内 における 自 由 な 移 動 お よび 居 住 に 関 する 指 令 (2004/38/CE)を 採 択 した この 指 令 では 加 盟 各 国 がこ の 指 令 に 合 わせた 国 内 法 の 整 備 を 行 う 期 限 を 2006 年 4 月 30 日 までと 規 定 されていた このことは 次 のことを 意 味 している - desde la fecha de adopción la directiva es una norma obligatoria para todos los Estados miembros, de modo que éstos no pueden tomar medidas que vayan en contra del contenido de la Directiva ni hacer nada que constituya un obstáculo para que, llegado el fin del plazo de transposición, la Directiva pueda cumplirse de manera completa en su territorio. 採 択 の 日 から 当 該 指 令 はすべての 加 盟 各 国 にその 履 行 を 強 制 する 規 範 となる したがって 加 盟 各 国 は 当 該 指 令 の 国 内 法 への 転 化 の 完 了 の 期 日 が 到 来 したと 5

6 きにそれが 国 内 で 完 全 に 実 施 されるために 当 該 指 令 の 内 容 に 違 反 するような 措 置 を 講 じたり またはそれを 妨 害 するようなことが 許 されない - se dan dos años desde su adopción para que los Estados vayan acomodando su Derecho a los objetivos buscados por la Directiva. 加 盟 各 国 が 当 該 指 令 の 定 める 目 的 にそれぞれの 国 内 法 を 調 整 するために その 採 択 から 2 年 間 の 期 間 が 与 えられる Así, España decidió, conforme dicta su ordenamiento, adoptar un Real Decreto para cumplir dicha directiva y lo hizo mediante Real Decreto 240/2007 de 16 de febrero de 2007, lo cual indica que España adoptó la norma de transposición con diez meses de retraso, por lo que la Comisión inició contra España un procedimiento de infracción o incumplimiento en junio de 2006 que finalmente retiró en febrero de 2008 pues España notificó a la Comisión la adopción del citado Real Decreto con lo que, en principio había cumplido ya su obligación de transposición. スペインでは 国 内 法 秩 序 に 従 い 上 述 の 指 令 を 履 行 するための 政 令 (2007 年 2 月 11 日 政 令 240 号 )を 定 めることを 決 定 した つまり スペインは 指 定 された 期 日 から 約 10 か 月 遅 れて 国 内 法 への 転 化 のための 規 範 を 定 めたのである このため 2006 年 6 月 に 欧 州 委 員 会 は スペインに 対 して 指 令 の 不 履 行 および 違 反 を 理 由 とした 制 裁 手 続 に 着 手 した しかし スペインが 上 述 の 政 令 を 定 めて 国 内 法 への 転 化 の 義 務 をすでに 果 たしたことを 委 員 会 に 通 知 したために 最 終 的 に 2008 年 の 2 月 に 制 裁 手 続 が 解 除 された Sin embargo, la Comisión, cumpliendo con su obligación de ser guardiana de los Tratados y a raíz de una denuncia de noviembre de 2007 presentada por dos particulares contra España, analiza el contenido del Real Decreto por si éste no correspondiera a los objetivos marcados por la Directiva, concretamente en dos aspectos importantes señalados por la denuncia: しかしながら 欧 州 委 員 会 は スペインに 対 して 2007 年 11 月 に 2 名 の 者 が 提 起 し た 告 発 に 基 づいて その 条 約 の 番 人 としての 義 務 を 果 たすべく 2007 年 政 令 240 号 が 当 該 指 令 の 規 定 する 目 的 に 応 じたものであるか 具 体 的 に 告 発 状 に 示 された 2 つの 重 要 な 側 面 を 中 心 に 政 令 の 内 容 の 分 析 / 調 査 を 開 始 した その 2 つ 側 面 とは 次 の 通 りである - Los denunciantes indican que la Directiva, en sus artículos 3.1º y 23 señala el derecho a trabajar de todos los familiares de los 6

7 ciudadanos comunitarios en el territorio de los Estados miembros; sin embargo, el Real Decreto excluye de este derecho a los ascendientes a cargo y a los descendientes mayores de 21 años lo que, confirma la Comisión, puede considerarse contrario a la Directiva. 告 発 者 の 指 摘 によれば 指 令 3 条 1 項 および 23 条 では 欧 州 連 合 の 加 盟 国 内 にお いてその 市 民 であるすべての 家 族 員 に 労 働 の 権 利 が 認 められているにもかかわらず 当 該 政 令 では 尊 属 および 21 歳 以 上 の 卑 属 が 対 象 外 とされているのは 指 令 に 違 反 し ているというものである( 欧 州 委 員 会 もその 可 能 性 を 肯 定 している) - Los denunciantes indican que el Real Decreto establece una discriminación de los ciudadanos españoles con respecto de los ciudadanos de otros Estados miembros que es incompatible con los artículos 5.2º y 24 de la Directiva puesto que aplica, en casos de reagrupación familiar, el régimen de extranjería a los ascendientes directos de un ciudadano español o de su cónyuge. La Comisión a esto responde que tal incumplimiento no existe pues el régimen de la Directiva sólo se aplicará a los españoles cuando se encuentren fuera de España, la reagrupación familiar en caso de titulares españoles y familiares extranjeros queda sometida a la legislación española, es una cuestión de Derecho interno. 告 発 者 の 指 摘 によれば 2007 年 政 令 240 号 では 家 族 の 呼 び 寄 せの 場 合 において スペインの 市 民 ないしその 配 偶 者 の 外 国 人 の 尊 属 親 に 外 国 人 法 が 適 用 されるとされて いる 点 について その 他 の 加 盟 国 の 市 民 の 扱 いと 比 較 してスペインの 市 民 を 差 別 的 に 取 り 扱 うものであり これは 当 該 指 令 5 条 2 項 および 24 条 に 違 反 しているという ものである もっとも 欧 州 委 員 会 はこの 指 摘 について 指 令 が 定 める 制 度 は 外 国 にいるスペイン 人 だけに 適 用 されるのであるから 違 反 とはいえないとの 見 解 を 示 し た 家 族 の 呼 び 寄 せに 関 する 制 度 はスペインの 国 内 法 の 領 域 の 問 題 であって ゆえに スペイン 法 に 基 づいて 処 理 されるべきであると 判 断 された Así las cosas, es posible que la Comisión pueda presentar un recurso por incumplimiento contra España por mala transposición de la Directiva 2004/38/CE pero previamente deberá ponerse en contacto con las autoridades españolas para recabar información y si no queda satisfecha podrá presentar demanda contra España ante el Tribunal de Luxemburgo. 欧 州 委 員 会 は スペインに 対 して 2004 年 指 令 38 号 (2004/38/CE)に 基 づく 国 内 法 への 転 化 手 続 の 不 履 行 を 理 由 として 提 訴 することが 可 能 である もっとも この 場 合 には 情 報 入 手 のために 事 前 にスペインの 関 係 当 局 に 通 知 しなければならないとされて おり もしその 調 査 報 告 の 結 果 が 満 足 のいくものでなければ 欧 州 司 法 裁 判 所 (ルク センブルク)にスペインを 提 訴 する 具 体 的 な 手 続 が 取 られることになる 7

8 Finalmente, en caso de que España fuera condenada por incumplimiento debería modificar la legislación que incumple el artículo 23 de la Directiva, y si no lo hiciera, podría de nuevo presentarse un recurso de incumplimiento de una sentencia del Tribunal, que podría terminar con la imposición a España de una suma a tanto alzado o de una multa coercitiva (artículo 228 del TCE) cuyo montante se determinará en función de la gravedad de la infracción, que a su vez descansa en la importancia de las normas comunitarias infringidas y las consecuencias de la infracción para los intereses generales y particulares, así como la duración de la inejecución y la necesidad de asegurar un efecto disuasorio. 最 後 に 仮 にスペインが 不 完 全 な 履 行 を 理 由 に 有 罪 とされた 場 合 には 指 令 23 条 違 反 となり その 法 令 を 改 正 しなければならないことになる もし 改 正 を 行 わなけ れば 欧 州 司 法 裁 判 所 の 判 決 の 不 履 行 を 原 因 として 再 度 訴 えが 提 起 され スペインに 対 してその 違 反 の 程 度 に 応 じた 金 銭 的 な 制 裁 ( 罰 金 )を 科 すことも 可 能 となる(これ については 欧 州 連 合 基 本 条 約 228 条 に 規 定 されている) 違 反 の 程 度 については 違 反 の 重 大 性 違 反 された 欧 州 連 合 の 法 規 範 の 重 要 性 違 反 により 生 じた 公 益 と 私 益 の 具 体 的 な 損 害 状 況 不 履 行 の 期 間 将 来 的 な 違 反 予 防 の 効 果 などを 総 合 考 慮 して 確 定 される En todo caso hay que decir que la cantidad fijada nunca es meramente simbólica y se establecen unos criterios específicos teniendo en cuenta el PIB del país. En el caso concreto de España y según criterios dados por la propia Comisión, a mi país debería aplicársele por incumplimiento una cantidad mínima de euros/día y una máxima de euros/día. いずれにしても 罰 金 額 は 単 に 象 徴 的 / 表 面 的 な 意 味 合 いで 定 められるのではなく 処 罰 対 象 国 の 国 内 総 生 産 を 考 慮 して 設 定 される 具 体 的 にスペインを 例 にすれば 欧 州 委 員 会 が 定 めた 基 準 により 一 日 当 たり 最 低 5,700 ユーロ 最 高 342,000 ユーロの 罰 金 が 科 せられる La primera vez que esta posibilidad se aplicó fue en la sentencia de 4 de julio de 2000 en el asunto Comisión/Grecia y a este país se le aplicó una multa de euros por día de retraso, lo que tuvo como resultado el rápido cumplimiento de la sentencia por parte de Grecia. 上 記 の 罰 金 制 度 が 初 めて 適 用 された 事 件 は 委 員 会 対 ギリシャ 事 件 であった この 事 件 に 関 する 2000 年 6 月 4 日 の 判 決 では 履 行 遅 滞 一 日 あたり 20,000 ユーロの 罰 金 を 科 すとの 判 断 が 下 された この 結 果 ギリシャが 直 ちに 履 行 したことから これが 有 効 な 手 段 とみなされたのである 8

9 Aunque todos los Estados miembros son demandados en una u otra ocasión por incumplimiento del Derecho comunitario, hay que decir que, en general, el grado de cumplimiento es bueno y que España se encuentra en buena posición en cuanto al cumplimiento del Derecho comunitario, lo que se puede ver en el informe que anualmente presenta la Comisión sobre el grado de cumplimiento de los países del Derecho comunitario. どの 加 盟 国 もEU 法 の 不 履 行 を 理 由 として 提 訴 された 経 験 を 持 っているが 一 般 的 に 見 て 加 盟 各 国 の 履 行 状 況 はおおむね 良 好 であるといってよいようである スペイン の 場 合 も 欧 州 委 員 会 が 毎 年 提 出 しているEU 法 の 履 行 状 況 に 関 する 報 告 書 によれ ば その 履 行 状 況 がかなり 良 好 であることがうかがえる ( 試 訳 :フランシスコ バルベラン 岡 部 史 信 ) 9

CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO

CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO < 添 付 資 料 4> 民 法 4 章 婚 姻 第 9 節 婚 姻 無 効 別 居 離 婚 の 効 果 第 90 条 本 法 第 81 条 および 86 条 に 係 る 離 婚 協 定 書 には 少 なくとも 次 の 事 項 を 含 む 必 要 がある: 1. 双 方 の 親 権 に 属 する 子 の 監 護 その 行 使 さらに 場 合 によっては 子 と 同 居 しな い 一 方 と 子 との

Más detalles

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Politica básica de prevención del Bullying de la escuela primaria Kambe 亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Abril de 2014 En la Ley de promoción a la prevención de bullying en Japón (artículo 2 sección 1)

Más detalles

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés 第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性 Necesidad de Aprender el Idioma Japonés CÓMO VIVIR MEJOR EN JAPÓN Bienvenidos al Japón! Este es el comienzo de su nueva vida en Japón. Ya están preparados para ello? Tal vez muchos

Más detalles

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO 保 険 年 金 税 金 1. SISTEMA DE SEGURO DE SALUD (Hoken Seido): Todos los residentes en Japón deben tener un seguro de salud. Hay dos tipos principales de seguro de

Más detalles

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) スペイン 語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2015) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

Más detalles

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご JF Can-do La evaluación JF Can-do es una medida de las capacidades lingüísticas sobre la lengua japonesa que se ajustan a su vez al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y está hecho

Más detalles

AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC

AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC 2015 年 6 月 12 日 日 本 語 教 育 関 係 者 各 位 社 団 法 人 メキシコ 日 本 語 教 師 会 では 独 立 行 政 法 人 国 際 交 流 基 金 の さくら 中 核 事 業 の 助 成 を 受 け 社 団 法 人 日 本 メキシコ 学 院 のご 協 力 のもと 7 月 4 日 7 月 5 日 の 2 日 間 日 本 語 教 師 夏 季 短 期 集 中 講 座 を 開 催

Más detalles

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR MATERIAL DE MATEMÁTICAS PARA NIÑOS SURAMERICANOS DE HABLA HISPANA RESIDENTES EN JAPÓN WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR Este material forma parte del Proyecto Cóndor: Desarrollo de materiales educativos para

Más detalles

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka Resumen Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka Ciudad de Toyonaka Objetivo de Formulación El Gobierno japonés formuló las Directrices sobre el intercambio internacional en las autoridades locales

Más detalles

MINISTERIO DE ECONOM~A Y HACIENDA

MINISTERIO DE ECONOM~A Y HACIENDA SECRETARIA, DE ESTADO DE ECONOMIA Y En relación con su consulta sobre adaptación de las normas de funcionamiento de los fondos de pensiones a las modificaciones del Reglamento de Planes y Fondos de Pensiones

Más detalles

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLAN DE PRECIOS 01 Tarifas de uso del Smartphone/Celular

Más detalles

Programación docente Japonés Curso 2016/17

Programación docente Japonés Curso 2016/17 Programación docente Japonés Curso 2016/17 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2016-2017 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN:

Más detalles

Ficheros creados al amparo de la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y bloqueo de la financiación del terrorismo.

Ficheros creados al amparo de la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y bloqueo de la financiación del terrorismo. Ficheros creados al amparo de la Ley 12/2003, de 21 de mayo, de prevención y bloqueo de la financiación del terrorismo. Informe 364/2006 La consulta plantea, si le resulta de aplicación al tratamiento

Más detalles

Programación docente Japonés Curso 2018/19

Programación docente Japonés Curso 2018/19 Programación docente Japonés Curso 2018/19 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2018-2019 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN:

Más detalles

Antecedentes. Prado, 9 01005 VITORIA-GASTEIZ Tel.: (+34) 945 135 118 Faxa: (+34) 945 135 102 E-mail: arartekoa@ararteko.net www.ararteko.

Antecedentes. Prado, 9 01005 VITORIA-GASTEIZ Tel.: (+34) 945 135 118 Faxa: (+34) 945 135 102 E-mail: arartekoa@ararteko.net www.ararteko. Resolución del Ararteko, de 1 de febrero de 2012, por la que se recomienda al Ayuntamiento de Donostia/San Sebastián que deje sin efecto una sanción por infracción de la normativa urbanística. Antecedentes

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0049/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0049/2009 Informe 0049/2009 La consulta plantea dudas acerca de la necesidad de solicitar el consentimiento de los arquitectos y aparejadores que prestan servicios para la consultante, para poder ceder sus datos

Más detalles

CONSEJERÍA DE SALUD MANIPULADORES DE ALIMENTOS SITUACIÓN ACTUAL

CONSEJERÍA DE SALUD MANIPULADORES DE ALIMENTOS SITUACIÓN ACTUAL CONSEJERÍA DE SALUD MANIPULADORES DE ALIMENTOS SITUACIÓN ACTUAL Secretaría General de Salud Pública y Participación. Sevilla, abril 2010 1 ESTADO DE SITUACION Y ELEMENTOS A CONSIDERAR EN EL NUEVO MARCO

Más detalles

Información básica sobre el idioma japonés

Información básica sobre el idioma japonés 1 Información básica sobre el idioma japonés 1. Gramática 1 La estructura gramatical Las frases en japonés se pueden clasificar en tres modelos básicos: nominal, verbal y adjetiva. Los predicados siempre

Más detalles

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS MARCO DE REFERENCIAS LEGALES LEY 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL). LEY 50/1998, de 30 de diciembre; Ley 54/2003, de 12 de diciembre; Ley 31/2006, de 18 de octubre. R.D.

Más detalles

INFORME UCSP Nº: 2011/0070

INFORME UCSP Nº: 2011/0070 MINISTERIO DE LA POLICÍA CUERPO NACIONAL DE POLICÍA COMISARÍA GENERAL DE SEGURIDAD CIUDADANA INFORME UCSP Nº: 2011/0070 FECHA 07/07/2011 ASUNTO Centro de control y video vigilancia integrado en central

Más detalles

DICTAMEN Nº 8. Página 1 de 5. # Nº. 8/1999, de 26 de enero.*

DICTAMEN Nº 8. Página 1 de 5. # Nº. 8/1999, de 26 de enero.* Página 1 de 5 DICTAMEN Nº 8 # Nº. 8/1999, de 26 de enero.* Expediente relativo al proyecto de Decreto por el que se modifica el Reglamento de organización y funcionamiento del Consejo Asesor de Radio Televisión

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0545/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0545/2009 Informe 0545/2009 La consulta plantea diversas dudas respecto a la aplicación de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (en lo sucesivo LOPD), a la prestación

Más detalles

スペイン 語. Clases de japonés. para los residentes extranjeros. Curso Elemental Clase Ⅰ. Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014.

スペイン 語. Clases de japonés. para los residentes extranjeros. Curso Elemental Clase Ⅰ. Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014. スペイン 語 Clases de japonés para los residentes extranjeros Curso Elemental Clase Ⅰ Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014.9 1 じ 自 こ 己 しょう 紹 かい 介 ができる Hacer la autopresentación もの な ま え 物 の 名

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0290/2008

Gabinete Jurídico. Informe 0290/2008 Informe 0290/2008 La consulta plantea, que tipo de relación debe mantener la entidad consultante y la propietaria del edificio a los efectos de cumplir con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de

Más detalles

Registro de Contratos de seguro con cobertura de fallecimiento. Informe 125/2006

Registro de Contratos de seguro con cobertura de fallecimiento. Informe 125/2006 Registro de Contratos de seguro con cobertura de fallecimiento. Informe 125/2006 La consulta plantea tres cuestiones relacionadas con la aplicación de la Ley 20/2005, de 14 de noviembre, de creación del

Más detalles

Preguntas. sobre el Tribunal de Justicia de la Unión Europea

Preguntas. sobre el Tribunal de Justicia de la Unión Europea Preguntas sobre el Tribunal de Justicia de la Unión Europea POR QUÉ UN TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA (TJUE)? Con el fin de construir Europa, los Estados (actualmente 28) concluyeron entre ellos

Más detalles

PROGRAMA 493M DIRECCIÓN, CONTROL Y GESTIÓN DE SEGUROS. El programa tiene los siguientes objetivos:

PROGRAMA 493M DIRECCIÓN, CONTROL Y GESTIÓN DE SEGUROS. El programa tiene los siguientes objetivos: PROGRAMA 493M DIRECCIÓN, CONTROL Y GESTIÓN DE SEGUROS 1. DESCRIPCIÓN El programa tiene los siguientes objetivos: El control previo de los requisitos y documentación necesarios para el ejercicio de la actividad

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0298/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0298/2009 Informe 0298/2009 La consulta plantea diversas dudas respecto a la aplicación de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal en materia de creación, condición de responsable

Más detalles

Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida)

Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida) Marzo de 2011 Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida) División de Asuntos Internacionales de la Oficina del Alcalde de la Ciudad de Nagoya Indice

Más detalles

2.11.1 CONTRATAS Y SUBCONTRATAS NOTAS

2.11.1 CONTRATAS Y SUBCONTRATAS NOTAS NOTAS 1 Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. A

Más detalles

I. DISPOSICIONES GENERALES

I. DISPOSICIONES GENERALES POLÍTICA DE CLASIFICACIÓN DE CLIENTES I. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. El propósito de esta Política de Clasificación de Clientes de DELTASTOCK es establecer normas internas para la clasificación de los

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD

AVISO A LA COMUNIDAD AVISO A LA COMUNIDAD KOTOBA LIBRO QUE REFUERZA LA LENGUA MATERNA EN LOS NIÑOS EXTRANJEROS RESIDENTES EN JAPON El Consulado General del Perú en Nagoya informa a la comunidad peruana residente en su jurisdicción,

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

Contabilidad. BASE DE DATOS NORMACEF FISCAL Y CONTABLE Referencia: NFC051331 ICAC: 01-06-2014 Consulta 2 BOICAC, núm. 98 SUMARIO:

Contabilidad. BASE DE DATOS NORMACEF FISCAL Y CONTABLE Referencia: NFC051331 ICAC: 01-06-2014 Consulta 2 BOICAC, núm. 98 SUMARIO: BASE DE DATOS NORMACEF FISCAL Y CONTABLE Referencia: NFC051331 ICAC: 01-06-2014 Consulta 2 BOICAC, núm. 98 SUMARIO: PRECEPTOS: Auditoría de cuentas. Contratación y rotación el auditor. Sobre determinados

Más detalles

Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil

Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil Uso de la videoconferencia para obtener pruebas en materia civil y mercantil en virtud del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo de 28 de mayo de 2001 Guía práctica Red Judicial Europea en materia civil

Más detalles

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN Manual del Sistema de Inscripción como socio en congresos Ⅰ. Acceso al Sistema de inscripción como socio en congresos...(página 1) Ⅱ. Inscripción como socio en congresos.... (página 2) Ⅲ. Modificación

Más detalles

Guía explicativa. Jubilación anticipada de trabajadores/as con discapacidad grave. www.cermi.es

Guía explicativa. Jubilación anticipada de trabajadores/as con discapacidad grave. www.cermi.es Los contenidos de esta guía pueden consultarse en la página de internet: www.cermi.es Guía explicativa ASESORÍA JURÍDICA Jubilación anticipada de trabajadores/as con discapacidad grave Enero, 2004 JUBILACIÓN

Más detalles

(hecho el 1º de junio de 1970) 3. Artículo 1. Artículo 2

(hecho el 1º de junio de 1970) 3. Artículo 1. Artículo 2 18. Convenio 1 sobre el Reconocimiento de Divorcios y de Separaciones Legales 2 (hecho el 1º de junio de 1970) 3 Los Estados signatarios del presente Convenio, Deseando facilitar el reconocimiento de los

Más detalles

MARKT/2094/01 ES Orig. EN COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS FINANCIEROS

MARKT/2094/01 ES Orig. EN COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS FINANCIEROS MARKT/2094/01 ES Orig. EN COMERCIO ELECTRÓNICO Y SERVICIOS FINANCIEROS Propósito de este documento En este documento se describe la situación actual en materia de comercio electrónico y servicios financieros,

Más detalles

Publicar datos de carácter personal en la web supone tratamiento automatizado de datos y exige consentimiento de los afectados.

Publicar datos de carácter personal en la web supone tratamiento automatizado de datos y exige consentimiento de los afectados. PROTECCIÓN DE DATOS Pliegos de condiciones Publicar datos de carácter personal en la web supone tratamiento automatizado de datos y exige consentimiento de los afectados. Resolución de la Dirección de

Más detalles

De este modo, sería posible considerar que la cesión de los datos resulta necesaria para el adecuado ejercicio de la profesión de abogado

De este modo, sería posible considerar que la cesión de los datos resulta necesaria para el adecuado ejercicio de la profesión de abogado Informe Jurídico 0221/2008 La consulta es continuación de la que fue objeto de informe de fecha 19 de septiembre de 2007, relativa a la existencia de amparo en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre,

Más detalles

Para que la legislación modelo propuesta ofrezca mayor certidumbre y previsión, será necesario que aborde los siguientes temas:

Para que la legislación modelo propuesta ofrezca mayor certidumbre y previsión, será necesario que aborde los siguientes temas: DESCRIPCION DE LA PROPUESTA DEL CANADA SOBRE LA ELABORACION DE UNA LEGISLACION MODELO SOBRE JURISDICCION Y NORMAS SOBRE CONFLICTO DE LEYES, APLICABLES EN FORMA UNIFORME EN MATERIA DE CONTRATOS CON EL CONSUMIDOR

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0299/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0299/2009 Informe 0299/2009 La consulta plantea, si la Mutua para las que trabaja la consultante tiene la consideración de responsable o encargadas del tratamiento conforme a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre

Más detalles

b) Que el tratamiento de datos de carácter personal por parte del subcontratista se ajuste a las instrucciones del responsable del fichero.

b) Que el tratamiento de datos de carácter personal por parte del subcontratista se ajuste a las instrucciones del responsable del fichero. Informe jurídico 0108/2008 La consulta platea, si resulta conforme con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y el Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre

Más detalles

JUBILACIÓN ANTICIPADA DE TRABAJADORES/AS CON DISCAPACIDAD GRAVE. -Guía explicativa-

JUBILACIÓN ANTICIPADA DE TRABAJADORES/AS CON DISCAPACIDAD GRAVE. -Guía explicativa- JUBILACIÓN ANTICIPADA DE TRABAJADORES/AS CON DISCAPACIDAD GRAVE -Guía explicativa- Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI) Asesoría Jurídica Enero, 2004. Actualmente, en el

Más detalles

LEGAL FLASH I ÁREA LABORAL

LEGAL FLASH I ÁREA LABORAL LEGAL FLASH I ÁREA LABORAL Marzo de 2014 REAL DECRETO-LEY 3/2014, DE 28 DE FEBRERO, DE MEDIDAS URGENTES PARA EL FOMENTO DEL EMPLEO Y LA CONTRATACIÓN INDEFINIDA (BOE 1 DE MARZO DE 2014) ÍNDICE INTRODUCCIÓN

Más detalles

Formas Jurídicas de la Empresa

Formas Jurídicas de la Empresa Formas Jurídicas de la Empresa Una vez que hemos hecho nuestro plan de empresa y comprobada su viabilidad debemos decidir cual va a ser la forma jurídica que adoptara nuestra empresa. Esta es una decisión

Más detalles

COMENTARIO A LEY 20/2007, DE 11 DE JULIO, DEL ESTATUTO DEL TRABAJADOR AUTÓNOMO, SOBRE ASPECTOS DE LA SEGURIDAD Y SALUD LABORAL

COMENTARIO A LEY 20/2007, DE 11 DE JULIO, DEL ESTATUTO DEL TRABAJADOR AUTÓNOMO, SOBRE ASPECTOS DE LA SEGURIDAD Y SALUD LABORAL COMENTARIO A LEY 20/2007, DE 11 DE JULIO, DEL ESTATUTO DEL TRABAJADOR AUTÓNOMO, SOBRE ASPECTOS DE LA SEGURIDAD Y SALUD LABORAL 1.- LA SITUACIÓN DEL TRABAJADOR AUTÓNOMO EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

Más detalles

Convenio de la Haya. Convenio de protección al niño y cooperación en adopción internacional

Convenio de la Haya. Convenio de protección al niño y cooperación en adopción internacional Convenio de la Haya Convenio de protección al niño y cooperación en adopción internacional RECONOCIENDO que para el desarrollo armónico de su personalidad, el niño debe crecer en un medio familiar, en

Más detalles

ISBN:

ISBN: Algunos problemas de la escritura de hiragana del idioma japonés en el caso de estudiantes mexicanos Mtro. Daisuke Kishi Departamento de Estudios del Pacífico Universidad de Guadalajara Introducción Para

Más detalles

que sea suficiente a estos efectos una marca lógica o el mantenimiento de otro fichero alternativo en el que se registren las bajas producidas.

que sea suficiente a estos efectos una marca lógica o el mantenimiento de otro fichero alternativo en el que se registren las bajas producidas. Otras cuestiones de interés. Cumplimiento de obligaciones previstas en la LOPD por parte de la administración Concursal de una sociedad mercantil. Informe 064/2006 El consultante solicita información acerca

Más detalles

www.mutua- intercomarcal.com Juan Carlos Bajo http://prevencionar.com/2015/12/01/compliance- officers- una- profesion- con- gran- futuro/

www.mutua- intercomarcal.com Juan Carlos Bajo http://prevencionar.com/2015/12/01/compliance- officers- una- profesion- con- gran- futuro/ Juan Carlos Bajo http://prevencionar.com/2015/12/01/compliance- officers- una- profesion- con- gran- futuro/ Compliance Officers, una profesión con gran futuro Cada día las regulaciones administrativas

Más detalles

Cristina Pajares Moral: Abogada y Mediadora del Ayuntamiento de Madrid (CAF2) 09/10/2012

Cristina Pajares Moral: Abogada y Mediadora del Ayuntamiento de Madrid (CAF2) 09/10/2012 Cristina Pajares Moral: Abogada y Mediadora del Ayuntamiento de Madrid (CAF2) 09/10/2012 GUARDA Y CUSTODIA COMPARTIDA: SER PADRES MÁS ALLA DE LA RUPTURA. Uno de los agentes que más influye en que va a

Más detalles

Carlos Ais Conde. Director de la EPJ Pedro Ibarreche del Colegio de Abogados de Vizcaya.

Carlos Ais Conde. Director de la EPJ Pedro Ibarreche del Colegio de Abogados de Vizcaya. CONVENIOS DE COLABORACION ENTRE ESCUELA DE PRACTICA JURIDICA Y LA UNIVERSIDAD. EXPERIENCIAS DE LA ESCUELA PEDRO IBARRECHE ANTERIORES A LA LEY DE ACCESO A LA PROFESION. Carlos Ais Conde. Director de la

Más detalles

Japonès A2.2. Unitat 1. Fitxes. Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_

Japonès A2.2. Unitat 1. Fitxes. Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_ Japonès A2.2 Unitat. Fitxes Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_002809 どうしたんでか Unitat - Fitxa Gramàtica Demaneu que us recomanin un metge はいたはい ) 歯が痛いんでが いい歯医者 しゃを知 しっていまか

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0101/2008

Gabinete Jurídico. Informe 0101/2008 Informe 0101/2008 La consulta plantea si existe obligación de ceder a los sindicatos y a los Órganos de Representación del personal, la dirección de correo electrónico del trabajador, al amparo de la Sentencia

Más detalles

Convención sobre el Reconocimientoy la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras INDICE Nueva York el 10 de junio de 1958

Convención sobre el Reconocimientoy la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras INDICE Nueva York el 10 de junio de 1958 Convención sobre el Reconocimientoy la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras INDICE Nueva York el 10 de junio de 1958 Artículo I 1. La presente Convención se aplicará al reconocimiento y la

Más detalles

Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック

Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック Español ご スペイン 語 GUÍA DE USO DIARIO PARA LOS EXTRANJEROS Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック い せ さ き し 伊 勢 崎 市 1 Ventanilla de consultas 2 Registros Indice 3 Certificado domiciliario y registro del sello

Más detalles

SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS

SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS 30.11.2010 Diario Oficial de la Unión Europea C 323/1 I (Resoluciones, recomendaciones y dictámenes) DICTÁMENES SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS Dictamen del Supervisor Europeo de Protección de

Más detalles

Pues bien, el tenor de la norma citada, especialmente a la luz de lo que señala su exposición de motivos parece indicar que la inscripción queda

Pues bien, el tenor de la norma citada, especialmente a la luz de lo que señala su exposición de motivos parece indicar que la inscripción queda Examinada su solicitud de informe, remitida a este Gabinete Jurídico, referente al Proyecto de Real Decreto por el que se desarrolla la Ley de Mediación en asuntos civiles y mercantiles en materia de formación,

Más detalles

Informe Jurídico 0494/2008

Informe Jurídico 0494/2008 Informe Jurídico 0494/2008 La consulta plantea si es necesario para las empresas del grupo consultante formalizar un contrato con la central donde se encuentra la base de datos de los empleados del grupo

Más detalles

En relación con esta cuestión, debe tenerse en cuenta que el criterio de esta Agencia, que puede resumirse del siguiente modo:

En relación con esta cuestión, debe tenerse en cuenta que el criterio de esta Agencia, que puede resumirse del siguiente modo: Informe 0177/2010 La consulta plantea la forma en la que se pueden externalizar determinados servicios, actuando en todo caso de conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección

Más detalles

Aviso Legal. Entorno Digital, S.A.

Aviso Legal. Entorno Digital, S.A. Aviso Legal En relación al cumplimiento de la Ley de Protección de Datos, le informamos que los datos personales facilitados por Ud. en cualquiera de los formularios incluidos en este sitio web son incluidos

Más detalles

Un médico alemán acude al Defensor del Pueblo por incumplimiento de la Directiva de tiempo de trabajo 2

Un médico alemán acude al Defensor del Pueblo por incumplimiento de la Directiva de tiempo de trabajo 2 CONTENIDO: 1 Un médico alemán acude al Defensor del Pueblo por incumplimiento de la Directiva de tiempo de trabajo 2 1 Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este "Boletín Europa al

Más detalles

CONSULTAS OTROS TRIBUTOS CONSULTA Nº 17 (21/06/2011) PERSONA O ENTIDAD CONSULTANTE

CONSULTAS OTROS TRIBUTOS CONSULTA Nº 17 (21/06/2011) PERSONA O ENTIDAD CONSULTANTE CONSULTAS OTROS TRIBUTOS CONSULTA Nº 17 (21/06/2011) PERSONA O ENTIDAD CONSULTANTE DOMICILIO CONCEPTO IMPOSITIVO Bonificación en la cuota del Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones NORMATIVA APLICABLE

Más detalles

Conservación de datos de carácter personal relativos a los números de tarjeta de crédito de clientes. Informe 127/2006

Conservación de datos de carácter personal relativos a los números de tarjeta de crédito de clientes. Informe 127/2006 Conservación de datos de carácter personal relativos a los números de tarjeta de crédito de clientes. Informe 127/2006 La consulta se refiere al mantenimiento, conservación y cancelación del número de

Más detalles

LA MEDIACIÓN EN ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES EN OCHO PREGUNTAS

LA MEDIACIÓN EN ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES EN OCHO PREGUNTAS LA MEDIACIÓN EN ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES EN OCHO PREGUNTAS 1. Qué es la mediación? la mediación es aquel medio de solución de controversias, cualquiera que sea su denominación, en EL que dos o más

Más detalles

EXIGENCIA DE LA CLASIFICACIÓN POR LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

EXIGENCIA DE LA CLASIFICACIÓN POR LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS EXIGENCIA DE LA CLASIFICACIÓN POR LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS EXIGENCIA DE LA CLASIFICACIÓN POR LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS El artículo 54.1 de la Ley de Contratos del Sector Público (L.C.S.P.) exige,

Más detalles

ADOPCIÓN INTERNACIONAL

ADOPCIÓN INTERNACIONAL ADOPCIÓN INTERNACIONAL En principio, de conformidad con el art. 29 de la Ley 54/2007, de 28 de diciembre, "cuando la adopción internacional se haya constituido en el extranjero y los adoptantes tengan

Más detalles

PROGRAMA 493O REGULACIÓN CONTABLE Y DE AUDITORÍAS

PROGRAMA 493O REGULACIÓN CONTABLE Y DE AUDITORÍAS PROGRAMA 493O REGULACIÓN CONTABLE Y DE AUDITORÍAS 1. DESCRIPCIÓN El programa responde a la necesidad de dotar de la máxima transparencia a la información económico-contable de la empresa y de desarrollar

Más detalles

CIUDADANOS BÚLGAROS Y RUMANOS

CIUDADANOS BÚLGAROS Y RUMANOS CIUDADANOS BÚLGAROS Y RUMANOS ENTRADA, ESTANCIA Y RESIDENCIA EN ESPAÑA TRAS EL INGRESO DE BULGARIA Y RUMANÍA EN LA UNIÓN EUROPEA EL 1 DE ENERO DE 2007. Internet: www.mtas.es http://extranjeros.mtas.es/

Más detalles

Supongamos que un trabajador solicita su jubilación el 31 de enero de 2012, teniendo acreditadas unas determinadas bases de cotización.

Supongamos que un trabajador solicita su jubilación el 31 de enero de 2012, teniendo acreditadas unas determinadas bases de cotización. GUÍA PRÁCTICA DE JUBILACIÓN Cálculos para la pensión de jubilación REFORMA DE LA JUBILACIÓN SEGÚN PROYECTO GOBIERNO 2011 NUESTRO SISTEMA DE SEGURIDAD SOCIAL ES CONTRIBUTIVO, NO DE CAPITALIZACIÓN, POR CONSIGUIENTE

Más detalles

PROGRAMA 493M DIRECCIÓN, CONTROL Y GESTIÓN DE SEGUROS. El programa tiene los siguientes objetivos:

PROGRAMA 493M DIRECCIÓN, CONTROL Y GESTIÓN DE SEGUROS. El programa tiene los siguientes objetivos: PROGRAMA 493M DIRECCIÓN, CONTROL Y GESTIÓN DE SEGUROS 1. DESCRIPCIÓN El programa tiene los siguientes objetivos: El control previo de los requisitos y documentación necesarios para el acceso y ejercicio

Más detalles

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY IIº Congreso internacional de la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español El español: una lengua,

Más detalles

ANEXO II. Reseña del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional.

ANEXO II. Reseña del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional. ANEXO II Reseña del Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional Introducción 1. El Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones

Más detalles

ISO 9001:2000 DOCUMENTO INFORMATIVO DOCUMENTO ELABORADO POR CHRISTIAN NARBARTE PARA EL IVECE

ISO 9001:2000 DOCUMENTO INFORMATIVO DOCUMENTO ELABORADO POR CHRISTIAN NARBARTE PARA EL IVECE ISO 9001:2000 DOCUMENTO INFORMATIVO DOCUMENTO ELABORADO POR CHRISTIAN NARBARTE PARA EL IVECE MARZO 2007 Este documento contesta las preguntas más frecuentes que se plantean las organizaciones que quieren

Más detalles

GESTIÓN DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE ABASTECIMIENTO DESDE EL PUNTO DE VISTA DE PR JACA, 11 DE JUNIO DE 2014

GESTIÓN DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE ABASTECIMIENTO DESDE EL PUNTO DE VISTA DE PR JACA, 11 DE JUNIO DE 2014 GESTIÓN DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE ABASTECIMIENTO DESDE EL PUNTO DE VISTA DE PR JACA, 11 DE JUNIO DE 2014 Fernando de Benavides Añón INSTITUTO ARAGONÉS DEL AGUA Índice Índice. 1. La Ley 31/1995, de Prevención

Más detalles

Cesión de datos de pasajeros a la Dirección General de Aviación Civil. Informe 526/2006

Cesión de datos de pasajeros a la Dirección General de Aviación Civil. Informe 526/2006 Cesión de datos de pasajeros a la Dirección General de Aviación Civil. Informe 526/2006 La consulta plantea si resulta conforme a lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección

Más detalles

CONCLUSIONES. De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen:

CONCLUSIONES. De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen: CONCLUSIONES De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen: 1º. Ha habido un incremento en el número total de consultas y reclamaciones ante las asociaciones

Más detalles

CÓMO AFECTA A LOS AUTÓNOMOS Y PYMES LA ANULACIÓN DE SAFE HARBOR (PUERTO SEGURO) SOBRE TRANSFERENCIAS INTERNACIONALES DE DATOS

CÓMO AFECTA A LOS AUTÓNOMOS Y PYMES LA ANULACIÓN DE SAFE HARBOR (PUERTO SEGURO) SOBRE TRANSFERENCIAS INTERNACIONALES DE DATOS CÓMO AFECTA A LOS AUTÓNOMOS Y PYMES LA ANULACIÓN DE SAFE HARBOR (PUERTO SEGURO) SOBRE TRANSFERENCIAS INTERNACIONALES DE DATOS PERSONALES? El panorama de la Ley Orgánica de Protección de Datos (LOPD) en

Más detalles

Nº Delegados de Prevención

Nº Delegados de Prevención NOTAS 1.1 1 Se constituirá un Comité de Seguridad y Salud en todas las empresas o centros de trabajo que cuenten con 50 o más trabajadores. El Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y colegiado

Más detalles

GUIA DE ALCANCE JURÍDICO VENTAS ATADAS Y VENTAS CONJUNTAS

GUIA DE ALCANCE JURÍDICO VENTAS ATADAS Y VENTAS CONJUNTAS Página 1 de 6 I. INTRODUCCIÓN La ley 20.555, publicada el día 5 de diciembre de 2011 y que entró en vigencia el día 4 de marzo de 2012, modificó la ley 19.496 Sobre Protección de los Derechos de los Consumidores

Más detalles

RESUMEN Seguros-Hojas de reclamaciones

RESUMEN Seguros-Hojas de reclamaciones RESUMEN Seguros-Hojas de reclamaciones Un empresario ha informado de que las Administraciones autonómicas y locales tramitan de forma dispar las reclamaciones presentadas por los consumidores y usuarios

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 405/2008

Gabinete Jurídico. Informe 405/2008 Informe 405/2008 Las consultas plantean si la actividad desarrollada por la entidad consultante de puesta en marcha del proyecto inmobiliario de cooperativas de principio a fin y de comercialización de

Más detalles

Les saludo atentamente, Anna Rabsztyn Asesor Comercial. www.workexpress.pl. Estimados Señores,

Les saludo atentamente, Anna Rabsztyn Asesor Comercial. www.workexpress.pl. Estimados Señores, Estimados Señores, Work Express Sp. z o.o. nace en 2004 con la finalidad de ofrecer a nuestros clientes servicios de gestión y contratación de personal temporal. Con el número de autorización de Ministerio

Más detalles

PRINCIPALES MODIFICACIONES INTRODUCIDAS POR LA LEY 10/2012, DE 20 DE NOVIEMBRE

PRINCIPALES MODIFICACIONES INTRODUCIDAS POR LA LEY 10/2012, DE 20 DE NOVIEMBRE PRINCIPALES MODIFICACIONES INTRODUCIDAS POR LA LEY 10/2012, DE 20 DE NOVIEMBRE OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS TASAS EN EL ÁMBITO DE LA ADMINISTRACIÓN ILUSTRE COLEGIO DE ABOGADOS DE MADRID

Más detalles

FIN-NET RESOLUCIÓN EXTRAJUDICIAL DE CONFLICTOS TRANSFRONTERIZOS ENTRE CONSUMIDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS: GUÍA DEL CONSUMIDOR

FIN-NET RESOLUCIÓN EXTRAJUDICIAL DE CONFLICTOS TRANSFRONTERIZOS ENTRE CONSUMIDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS: GUÍA DEL CONSUMIDOR FIN-NET RESOLUCIÓN EXTRAJUDICIAL DE CONFLICTOS TRANSFRONTERIZOS ENTRE CONSUMIDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS: GUÍA DEL CONSUMIDOR Este folleto contiene información sobre: Qué hacer si tiene queja de su

Más detalles

RESULTADOS CONSULTA CIUDADANA VIRTUAL. Consulta Laboral en Línea

RESULTADOS CONSULTA CIUDADANA VIRTUAL. Consulta Laboral en Línea RESULTADOS CONSULTA CIUDADANA VIRTUAL Consulta Laboral en Línea Septiembre, 2015 1 Agradecimientos Ponemos a disposición de ustedes los resultados de la Consulta Ciudadana Virtual, efectuada en julio de

Más detalles

tradución de los cuadernillos de preguntas a los lugares de examen. Ábralo utilizando utensillos para escribir, etc. Duración del examen 1

tradución de los cuadernillos de preguntas a los lugares de examen. Ábralo utilizando utensillos para escribir, etc. Duración del examen 1 Les pedimos a los responsables de grupos que por favor distribuyan el 準 2 級 スペイン語 presente material directamente a los examinados pertinentes. Asimismo, tengan presente que no se les permitirá a los examinados

Más detalles

2011 年 目 次. 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8

2011 年 目 次. 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8 2011 年 目 次 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 3 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )... 6 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8 5 月 :Guía por Kamakura

Más detalles

C Casamiento-Divorcio

C Casamiento-Divorcio Procesos de matrimonio entre distintas nacionalidades Matrimonio entre japonés y extranjera (o viceversa) Matrimonio entre extranjeros Los japoneses tienen que cumplir con los requisitos estipulados por

Más detalles

PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO

PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO 2017-18 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés A2 CÓDIGO: 660027 Créditos totales (LRU / ECTS): 10 LRU / 9 ECTS

Más detalles

ZUGASTI ABOGADOS www.zugasti-abogados.com

ZUGASTI ABOGADOS www.zugasti-abogados.com APROBADA LA NUEVA TARIFA PLANA EN LA COTIZACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL PARA FOMENTAR LA CONTRATACIÓN DE TRABAJADORES INDEFINIDOS Con efectos desde el pasado 25 de febrero de 2014, las empresas y autónomos

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0601/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0601/2009 Informe 0601/2009 La consulta plantea si es necesario obtener el consentimiento previo de los afectados para que la consultante pueda publicar sus datos de carácter personal en la página web de la misma,

Más detalles

INFORME AL PROYECTO DE REAL DECRETO DE ASISTENCIA SANITARIA TRANSFRONTERIZA

INFORME AL PROYECTO DE REAL DECRETO DE ASISTENCIA SANITARIA TRANSFRONTERIZA INFORME AL PROYECTO DE REAL DECRETO DE ASISTENCIA SANITARIA TRANSFRONTERIZA La primera conclusión derivada de la contrastar el contenido del proyecto de Real Decreto y la Directiva 2011/24 relativa a la

Más detalles

Expte. DI-659/2015-8. EXCMO. SR. RECTOR MAGNIFICO UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Ciudad Universitaria. Pedro Cerbuna, 12 50009 ZARAGOZA ZARAGOZA

Expte. DI-659/2015-8. EXCMO. SR. RECTOR MAGNIFICO UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Ciudad Universitaria. Pedro Cerbuna, 12 50009 ZARAGOZA ZARAGOZA Expte. DI-659/2015-8 EXCMO. SR. RECTOR MAGNIFICO UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Ciudad Universitaria. Pedro Cerbuna, 12 50009 ZARAGOZA ZARAGOZA Asunto: Anulación de matrícula en Estudio Propio de la Universidad

Más detalles

El artículo 45 del Reglamento antes citado, desarrolla este precepto, precisando lo siguiente:

El artículo 45 del Reglamento antes citado, desarrolla este precepto, precisando lo siguiente: Informe 0105/2010 La consulta plantea si resulta conforme a la normativa de protección de datos el envío de comunicaciones publicitarias, relativas a los servicios que presta la empresa consultante, a

Más detalles