AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC"

Transcripción

1 2015 年 6 月 12 日 日 本 語 教 育 関 係 者 各 位 社 団 法 人 メキシコ 日 本 語 教 師 会 では 独 立 行 政 法 人 国 際 交 流 基 金 の さくら 中 核 事 業 の 助 成 を 受 け 社 団 法 人 日 本 メキシコ 学 院 のご 協 力 のもと 7 月 4 日 7 月 5 日 の 2 日 間 日 本 語 教 師 夏 季 短 期 集 中 講 座 を 開 催 いたします 今 年 の 短 期 集 中 講 座 は 国 際 交 流 基 金 メキシコ 日 本 文 化 センター 日 本 語 教 育 アドバイザーの 蟻 末 淳 先 生 を 講 師 としてお 招 きし さらに CELE UNAM の 長 尾 和 子 先 生 社 団 法 人 日 本 メキシコ 学 院 の 谷 村 めぐみ 先 生 ほか 多 くの 先 生 にご 協 力 いただきます 今 回 は 教 案 から 始 めよう!~ 初 級 の 会 話 練 習 を 中 心 として~ というテーマで 実 施 する 運 びとなっております なお 参 加 費 についてですが 教 師 会 会 員 は 100 ペソ 非 会 員 は 700 ペソをいただきます た だし 会 員 でない 方 は 今 回 会 員 になることで 600 ペソで 参 加 することが 可 能 です( 年 会 費 500 ペソ+ 参 加 費 100 ペソ) ただし 教 材 のコピー 代 は 別 途 参 加 者 から 実 費 をいただきますので ご 了 承 のほどよろしくお 願 いいたします 多 くの 方 々のご 参 加 をお 待 ちしております 社 団 法 人 メキシコ 日 本 語 教 師 会

2 México, D.F. a 12 de junio de 2015 CONVOCATORIA: CURSO INTENSIVO DE VERANO A todos los interesados: La Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A.C. (AMIJ) bajo el auspicio del Sakura Core Project de la Fundación Japón y con la colaboración del Liceo Mexicano Japonés A.C., llevarán a cabo el Curso Intensivo de Verano los días 4 y 5 de julio del presente año. En esta ocasión el tema del curso será: Comencemos a partir del plan de clase: Enfocado en los ejercicios de conversaciones básicas. Este curso será impartido por el maestro Jun Arisue (Asesoren Educación de la Lengua Japonesa de la Fundación Japón en México), en colaboración con Kazuko Nagao (CELE UNAM), la maestra Megumi Tanimura (Liceo Mexicano Japonés A.C.) y entre Para participar en este curso, si es miembro de la AMIJ el costo será de $ pesos, si no es miembro de la AMIJ el costo será de $ pesos. Sin embargo, las personas que aún no son miembros, pero desean participar en el curso, tendrán la posibilidad de afiliarse y participar, el costo es de $ (el costo de afiliación $ más $ por asistir). En el curso, se solicitará una aportación mínima para cubrir los gastos de copias y material didáctico. Esperamos contar en esta ocasión con su valiosa presencia. Atentamente: Asociación Mexicana del Idioma Japonés

3 2015 年 短 期 集 中 講 座 応 募 要 項 CONVOCATORIA AL CURSO INTENSIVO DE VERANO 2015 日 時 Fecha y hora 2015 年 7 月 4 日 ( 土 ) 5 日 ( 日 )10 時 ~18 時 Sábado 4 y Domingo 5 de julio de 10:00 a 18:00 hrs. 場 所 Lugar 受 講 資 格 Requisitos para la inscripción 日 墨 協 会 文 化 会 館 Casa de la Cultura la Asociación México Japonesa, A.C. Calle Fujiyama No. 144, Col. Las Águilas, México, D.F. 教 師 会 会 員 日 本 語 教 育 機 関 に 日 本 語 教 師 として 勤 務 している 人 Estar afiliado a la AMIJ Ser profesor de japonés en alguna institución de enseñanza del idioma japonés. 短 期 集 中 講 座 申 込 の 際 に 年 会 費 500 ペソを 納 入 し 会 員 登 録 を 行 えば 教 師 会 会 員 になることが 可 能 Al registrarse al Curso Intensivo de Verano es posible afiliarse a la AMIJ pagando la cuota anual de $ 参 加 費 Cuota de inscripción 会 員 Afiliado 非 会 員 No afiliado 100 ペソ $ ペソ $ ただし 今 講 座 より 会 員 になる 場 合 は 600 ペソ( 入 会 金 500 ペソ+ 参 加 費 100 ペソ) *Sin embargo, las personas que desean afiliarse a partir de este curso, el costo es de $ (el costo de afiliación $ más $ por su participación). ハンドアウト 代 Cuota de recuperación de material 30 ペソ 程 度 ( 実 費 負 担 当 日 徴 収 ) Aproximadamente $30.00 (El costo será cubierto por los participantes el día del curso)

4 85 ペソ 1お 弁 当 を 予 約 希 望 の 方 は 教 師 会 web サイトの 申 込 該 当 欄 に 必 ず 記 入 してく ださい 2お 弁 当 代 は 講 座 の1 日 目 に 徴 収 いたします その 際 にお 弁 当 券 を 配 布 します 3 希 望 者 には factura の 発 行 が 可 能 です 受 付 でお 申 し 出 ください Factura は 日 墨 協 会 から 直 接 皆 様 の 指 定 のメールアドレスに 送 られます お 弁 当 代 Costo de obento $ Las personas que deseen pedir el obento deberán llenar el espacio correspondiente en la solicitud. 2El costo total de los obento deberá ser cubierto el primer día. Donde se les entregará boletos canjeables por los obento. 4Es posible emitir facturas para las personas que lo requieran. Favor de anotar los datos correspondientes en la solicitud. La factura será enviada electrónicamente al correo proporcionado por usted. 参 加 申 し 込 みをする 前 に 参 加 費 の 支 払 いをお 済 ませください 参 加 費 は 教 師 会 口 座 に 入 金 してください 入 金 する 際 に 会 員 名 複 数 の 申 し 込 みの 機 関 は 代 表 者 名 を Referencia に 入 れてもらってください ( 下 記 支 払 い 方 法 参 照 ) 上 記 の 作 業 が 終 了 後 教 師 会 ホームページに 入 ってください 申 し 込 みの 前 に Antes de realizar la inscripción Antes de realizar la inscripción desde la página web, favor de pagar su cuota de participación en el curso. Al momento de realizar el depósito, dar el nombre del representante del grupo como referencia del pago. Ver sección Forma de pago en este documento para obtener los datos de la cuenta de depósito de la AMIJ. Una vez que haya cumplido con este paso, favor de realizar la inscripción desde la página web de AMIJ:

5 教 師 会 の 銀 行 口 座 にお 振 込 みください BBVA Bancomer CLABEinterbancaria: Asociación Mexicana del Idioma Japonés A.C. 教 師 会 は 原 則 として 現 金 を 扱 いませんので 必 ず 事 前 に 振 り 込 んでください 領 収 書 が 必 要 な 方 は 申 し 込 みのときに 必 要 データを 入 力 してください 後 ほど 教 師 会 から 電 子 領 収 書 が 指 定 されたメールアドレスに 送 られます 教 師 会 銀 行 口 座 にて 入 金 確 認 を 行 っていますが ときどき 本 人 確 定 ができず 困 っております 入 金 について 下 記 のようにお 願 いいたします 1. 参 加 費 振 込 みの 際 窓 口 で referencia の 欄 に 納 入 者 の 名 前 を 入 れてくださ るようお 願 いしてください 2.ficha de depósito に 名 前 の 記 載 がない 場 合 は 必 ず 教 師 会 メールアドレスに スキャンしてお 送 りください 3.Practicaja などの ATM から 会 費 を 振 り 込 む 場 合 は 名 前 の 記 入 ができませ ん この 場 合 も 教 師 会 メールアドレスに 入 金 証 明 書 をお 送 りください 支 払 い 方 法 Forma de pago 2 3の 場 合 日 本 語 教 師 会 サイトでシンポジウムの 申 し 込 みを 行 った 後 教 師 会 ficha de depósito 入 金 証 明 書 を 送 ってくださるようお 願 いいたします 1の 場 合 は 送 る 必 要 はありま せん Depositar a la cuenta BBVA Bancomer CLABE interbancaria : Asociación Mexicana del Idioma Japonés A.C. La AMIJ no maneja dinero en efectivo, por lo que suplicamos se haga el depósito bancario con anticipación. En caso de que requiera factura electrónica, favor de llenar los datos correspondientes al momento de realizar su inscripción en la página de la AMIJ. Asunto: pago de la cuota de participación en el curso Actualmente, se está realizando la confirmación del depósito en la cuenta de la AMIJ, pero en ocasiones, estamos teniendo dificultades al no poder confirmar quién depositó, por lo que quisiéramos pedir su colaboración así como describe el siguiente.

6 1. Al momento de pagar en la ventanilla del banco, favor de pedir al personal del banco que anote el nombre del miembro que realiza el pago. En caso de ser varias personas, favor de mencionar todos los nombres de los asistentes o el nombre de la institución. * (La referencia bancario no puede ser tan extensa.) 2. En caso de no estar anotados los nombres en la ficha de depósito, favor de escanearla y enviar a la dirección del correo electrónico de la AMIJ. 3.En caso de usar cajero automático o Practicaja, no hay anotación del nombre. En este caso, igual que el caso 2, favor de enviarnos la ficha de depósito. En cualquier caso les solicitamos su apoyo para que después de inscribirse al simposio en el sitio de la AMIJ, envíen su ficha de depósito escaneado o un comprobante de su pago a 申 し 込 み 方 法 inscripción 1. 教 師 会 ホームページ 入 ってください 2. 左 側 に 夏 季 短 期 集 中 講 座 と 書 いてあります そこをクリックします 3. 上 部 の 一 番 右 側 に 夏 季 短 期 集 中 講 座 申 し 込 みがありますから そこをクリ ックしてください 4. 必 要 事 項 を 記 入 の 上 お 申 し 込 みください 同 じ 機 関 の 人 は 個 人 会 員 でも 機 関 会 員 でも 5 人 までいっしょに 申 し 込 みができます 5. 申 し 込 みが 終 了 すると 入 力 したデータを 確 認 できます 6. 間 違 いがなければ Enviar をクリックすれば 申 し 込 み 完 了 です 7.その 後 受 付 をした 旨 の 知 らせが 皆 様 のメールアドレスに 送 られます 迷 惑 メールに 送 られることもあります ご 確 認 ください それでも 申 し 込 み 確 認 の 知 らせが 送 られていない 場 合 連 絡 ください 8. 最 後 にアンケートにお 答 えください グループ 分 けアンケート 1. Entrar la página 2. Haga click en la sección llamada Simposio シンポジウム, que se encuentra en la parte izquierda de la página. 3. Seleccione, dando un click, la pestaña de la solicitud del curso intensivo de verano, que se encuentra en la parte superior a la derecha. 4. Favor de llenar la información necesaria para realizar la solicitud. Se puede hacer la solicitud de hasta de 5 personas al mismo tiempo. 5. Una vez que termine, favor de hacer click en el botón de enviar. Se mostrará una ventana de confirmación, favor de revisar que sus datos sean correctos. 6. Si no hay ningún error de los datos, favor de hacer click en el botón de enviar. 7. Se enviará un mensaje de confirmación a la dirección del correo proporcionada. Por favor revise su carpeta de spam para asegurarse que

7 haya recibido esta confirmación. En caso contrario, favor de intentar registrarse nuevamente y/o enviar un correo a 8. Por último, favor de llenar una encueta importante. WEB 申 込 締 切 Fecha límite de inscripción 2015 年 6 月 26 日 ( 金 )23 時 59 分 まで その 後 は 申 し 込 みができません Podrán realizar su inscripción hasta el día viernes 26 de junio de 2015 a las 23:59 hrs. Después de esta fecha, será imposible realizar su inscripción al curso intensivo de verano. 修 了 証 書 Diploma すべてのプログラムに 参 加 した 場 合 国 際 交 流 基 金 メキシコ 事 務 所 所 長 及 び 教 師 会 会 長 連 名 の 修 了 書 が 発 行 されます Solamente se expedirá diploma avalado por el Director de la Fundación Japón en México y por el Presidente de la AMIJ a las personas que asistan al curso completo. 参 加 者 は 短 期 集 中 講 座 当 日 (2 日 間 ) ID カードを 名 札 として 使 いますので 必 ず 持 ってきてください 新 会 員 ID カード 再 発 行 希 望 の 方 は 申 込 書 と 一 緒 に ID カード 用 の 写 真 をお 送 りください 背 景 は 白 で ファイルにはご 自 分 の 名 前 をお 付 けください 新 会 員 の 方 は 無 料 ですが 再 発 行 の 方 は 有 料 です 後 日 料 金 をお 知 らせします 申 し 込 み 締 め 切 りを 過 ぎた 場 合 会 員 証 発 行 はできませんのでご 注 意 ください ID カード Tarjeta de identificación Favor de traer su credencial de la AMIJ pues se utilizará como tarjeta de identificación durante el curso (2 días). Se solicita a los miembros de nuevo ingreso y a las personas que necesiten reposición de su credencial, envíen, junto con su solicitud una foto para la credencial. Favor de enviar la fotografía por correo electrónico con fondo blanco en un archivo con el nombre de la persona correspondiente. La expedición para miembros nuevos es sin costo. Las reposiciones tienen un cargo extra. El costo de la reposición le será notificado posteriormente. No se recibirán fotos después de la fecha límite de inscripción.

8 1. 原 則 として 2 日 間 とも 受 講 すること 2. 定 員 を 超 えた 場 合 2 日 間 参 加 できる 方 が 優 先 的 に 受 講 できます 3. 当 日 必 ず 会 員 証 を 持 ってきてください( 名 札 の 代 わりに 使 います) 注 意 事 項 とお 知 らせ Observaciones 1.Es obligatorio asistir los dos días completos para poder recibir la constancia de asistencia 2. En caso de exceder el cupo se dará preferencia a las personas que asistan a los dos días completos. 3. Es OBLIGATORIO traer la credencial de la AMIJ los dos días. (La utilizamos como su gafete de identificación.)

9 * 参 考 までにホテル 情 報 を 記 載 しております ( 金 額 条 件 などは 季 節 や 予 約 方 法 などにより 異 なります 各 自 の 責 任 のもとお 問 い 合 わせの 上 ご 予 約 くださ い) *Para su comodidad mencionamos algunos hoteles. (Los precios y condiciones varían de acuerdo a la temporada y al tipo de reservación.) La reservación se hará bajo la responsabilidad de cada persona HOTEL SAN FERNANDO ( 日 本 語 が 通 じる) San Fernando No. 13 Col. Guerrero Tel: http://www009.upp.so-net.ne.jp/super5/) いずれも 朝 食 付 desayuno incluido. cerca del metro Hidalgo 駅 近 く HOTEL SEVILLA 124Cerrada Serapio Rendón, Cuauhtémoc, Ciudad de México, DF06500, México Tel: ホテル 情 報 INFORMACIÓN DE HOTELES POSADA REAL DE JUÁREZ Tokio No.66 esq. Toledo. Col. Juárez C.P México, D.F. Tel: インターネット 付 き Servicio de Internet HOTEL BRISTOL Plaza Necaxa 17, Col. Cuauhtémoc, México D.F., C.P Tel: (55) / SEVILLA HOTEL CATEDRAL Donceles 95, Col. Centro, México D.F., C.P Tel. Reservaciones: http:// CITY EXPRESS Calle Havre No.21 Col. Juárez México, D.F Tel : Fax: Plaza Reforma 横 インターネット 付 き Servicio de Internet HOTEL EUROSTARS ZONA ROSA SUITES Londres 115 Col. Juárez Del. Cuauhtémoc, México, D.F.

10 Tel. : Fax: Plaza Roza 横 朝 食 インターネット 付 き Desayuno incluido. Servicio de Internet. HOTEL GENEVE Londres 130 Zona Rosa, Col. Juárez, 06600, México D.F. Tel : / 0831Fax: Plaza Comercial La Rosa 横 インターネット 付 き Servicio de Internet. Holiday Inn Ciudad de México Trade Center Av. Revolución No 583 Col. San Pedro de los Pinos C.P México D. F. Tel 地 下 鉄 San Pedro de los Pinos 駅 の 近 く インターネットつき 教 師 会 の 割 引 がありますので 予 約 の 際 に Asociación Mexicana del Idioma JaponésA.C.と 契 約 番 号 を 伝 えてください *Cerca de la Estación del metro San Pedro de los Pinos. Cuenta con Internet. Convenio de descuento a la AMIJ. Para hacer válido el descuento, favor de mencionar la clave del convenio al momento de realizar su reservación.

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés 第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性 Necesidad de Aprender el Idioma Japonés CÓMO VIVIR MEJOR EN JAPÓN Bienvenidos al Japón! Este es el comienzo de su nueva vida en Japón. Ya están preparados para ello? Tal vez muchos

Más detalles

CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO

CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO < 添 付 資 料 4> 民 法 4 章 婚 姻 第 9 節 婚 姻 無 効 別 居 離 婚 の 効 果 第 90 条 本 法 第 81 条 および 86 条 に 係 る 離 婚 協 定 書 には 少 なくとも 次 の 事 項 を 含 む 必 要 がある: 1. 双 方 の 親 権 に 属 する 子 の 監 護 その 行 使 さらに 場 合 によっては 子 と 同 居 しな い 一 方 と 子 との

Más detalles

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Politica básica de prevención del Bullying de la escuela primaria Kambe 亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Abril de 2014 En la Ley de promoción a la prevención de bullying en Japón (artículo 2 sección 1)

Más detalles

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO 保 険 年 金 税 金 1. SISTEMA DE SEGURO DE SALUD (Hoken Seido): Todos los residentes en Japón deben tener un seguro de salud. Hay dos tipos principales de seguro de

Más detalles

El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes

El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes 日 本 スペイン 法 研 究 会 講 演 資 料 2009.5.23 El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes EU 法 とそのスペインへの 導 入 : 最 近 の 諸 問 題 を 中 心 に Carmen Tirado Robles Profesora Titular de Derecho

Más detalles

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) スペイン 語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2015) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

Más detalles

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご JF Can-do La evaluación JF Can-do es una medida de las capacidades lingüísticas sobre la lengua japonesa que se ajustan a su vez al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y está hecho

Más detalles

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLAN DE PRECIOS 01 Tarifas de uso del Smartphone/Celular

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD

AVISO A LA COMUNIDAD AVISO A LA COMUNIDAD KOTOBA LIBRO QUE REFUERZA LA LENGUA MATERNA EN LOS NIÑOS EXTRANJEROS RESIDENTES EN JAPON El Consulado General del Perú en Nagoya informa a la comunidad peruana residente en su jurisdicción,

Más detalles

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka Resumen Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka Ciudad de Toyonaka Objetivo de Formulación El Gobierno japonés formuló las Directrices sobre el intercambio internacional en las autoridades locales

Más detalles

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN Manual del Sistema de Inscripción como socio en congresos Ⅰ. Acceso al Sistema de inscripción como socio en congresos...(página 1) Ⅱ. Inscripción como socio en congresos.... (página 2) Ⅲ. Modificación

Más detalles

Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida)

Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida) Marzo de 2011 Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida) División de Asuntos Internacionales de la Oficina del Alcalde de la Ciudad de Nagoya Indice

Más detalles

スペイン 語. Clases de japonés. para los residentes extranjeros. Curso Elemental Clase Ⅰ. Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014.

スペイン 語. Clases de japonés. para los residentes extranjeros. Curso Elemental Clase Ⅰ. Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014. スペイン 語 Clases de japonés para los residentes extranjeros Curso Elemental Clase Ⅰ Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014.9 1 じ 自 こ 己 しょう 紹 かい 介 ができる Hacer la autopresentación もの な ま え 物 の 名

Más detalles

Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック

Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック Español ご スペイン 語 GUÍA DE USO DIARIO PARA LOS EXTRANJEROS Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック い せ さ き し 伊 勢 崎 市 1 Ventanilla de consultas 2 Registros Indice 3 Certificado domiciliario y registro del sello

Más detalles

El viento flamea nuestro Koinobori!

El viento flamea nuestro Koinobori! Publicación: Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición: Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-0307 Teléfono directo con los traductores: 053-576-2211(

Más detalles

Diseño y producción de videos sobre el uso del diccionario de Kanjis y del diccionario japonés español.

Diseño y producción de videos sobre el uso del diccionario de Kanjis y del diccionario japonés español. Vol 1, Nº 0 septiembre 2007 Diseño y producción de videos sobre el uso del diccionario de Kanjis y del diccionario japonés español. Por: Jesús Valdez Ramos* Yumiko Hoshino* Kazuko Nagao* Kazuko Hozumi**

Más detalles

2011 年 目 次. 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8

2011 年 目 次. 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8 2011 年 目 次 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 3 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )... 6 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8 5 月 :Guía por Kamakura

Más detalles

Multilingual Version. English. 日 本 語 Español РУССКИЙ. 中 文 Deutsch. Français. Italiano

Multilingual Version. English. 日 本 語 Español РУССКИЙ. 中 文 Deutsch. Français. Italiano Multilingual Version English 日 本 語 Español РУССКИЙ 中 文 Deutsch Français Italiano 640Z Package Contents Insert Micro SD Card QUICK GUIDE Before starting to set up your camera, please make sure items below

Más detalles

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY IIº Congreso internacional de la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español El español: una lengua,

Más detalles

下 記 にキューバ 農 業 を 研 究 する 上 での 基 本 的 な 文 献 を 紹 介 しますので キューバの 農 業 を 論 じる 際 には いささかでも 読 んでいただきたいと 思 います

下 記 にキューバ 農 業 を 研 究 する 上 での 基 本 的 な 文 献 を 紹 介 しますので キューバの 農 業 を 論 じる 際 には いささかでも 読 んでいただきたいと 思 います キューバ 農 業 研 究 外 国 語 文 献 : キューバの 農 業 都 市 農 業 有 機 農 業 に 関 心 を 持 っている 人 びとが 飛 躍 的 に 増 えているこ とと 思 われます 農 業 の 発 展 を 国 内 の 家 庭 の 食 卓 にどれだけ 国 内 生 産 の 安 全 な 農 産 物 が 潤 沢 に 供 給 されているかということで 評 価 するならば 農 業 は 単 なる 技

Más detalles

Contenido del Auxilio de Gastos Médicos para Niños

Contenido del Auxilio de Gastos Médicos para Niños Publicación: Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición: Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-0307 Teléfono directo con los traductores: 053-576-2211

Más detalles

TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION

TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION と う ほ く か ん と う だ い し ん さ い じ ょ う ほ う 東 北 関 東 大 震 災 情 報 がつ にち きん じ ふんころ とうほく 3 月 11 日 ( 金 )14 時 46 分 頃 東 北 地 方 ち ほ う の たいへいようおき おお じ し ん はっせい 太 平 洋 沖 で 大 きな 地 震 が

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE JULIO DE 2013

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE JULIO DE 2013 AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE JULIO DE 2013 Se pone en conocimiento de la comunidad peruana, que la municipalidad de la ciudad de Iga ha hecho llegar a este Consulado

Más detalles

Índice. La entrevista de guardería (Hoikuen) para. Pobración extranjera registrada en Suzuka ( 国 別 外 国 人 登 録 者 数 )

Índice. La entrevista de guardería (Hoikuen) para. Pobración extranjera registrada en Suzuka ( 国 別 外 国 人 登 録 者 数 ) もみじ ごばん スペイン 語 版 No.31 Los artículos de este boletín están seleccionados del informativo distribuído por la municipalidad de Suzuka KOHO SUZUKA y de otras publicaciones.. Los artículos donde yo aparezco

Más detalles

Guia para la Vida Diaria para Extranjeros.

Guia para la Vida Diaria para Extranjeros. 2012 外 国 籍 市 民 生 活 ガ イ ド ブ ッ ク Guia para la Vida Diaria para Extranjeros. ス ペ イ ン 語 Kawagoe shi Saludos del Alcalde Kawagoe, una ciudad en donde la gente deseará establecerse. La ciudad de Kawagoe tiene

Más detalles

Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara

Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara Área de Tatsumidai Área de Ichihara Área de Chiharadai Área de Goi Área de Shizu Área de Anesaki Área de Sanwa Área de Yushu Área de Nanso Área

Más detalles

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR MATERIAL DE MATEMÁTICAS PARA NIÑOS SURAMERICANOS DE HABLA HISPANA RESIDENTES EN JAPÓN WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR Este material forma parte del Proyecto Cóndor: Desarrollo de materiales educativos para

Más detalles

Introducción a Mitutoyo Mexicana メキシコミツトヨ 会 社 案 内. Contribuir a las Industrias Globales a la Medición de Exactitud 精 密 測 定 で 社 会 に 貢 献 するミツトヨ

Introducción a Mitutoyo Mexicana メキシコミツトヨ 会 社 案 内. Contribuir a las Industrias Globales a la Medición de Exactitud 精 密 測 定 で 社 会 に 貢 献 するミツトヨ Introducción a Mitutoyo Mexicana メキシコミツトヨ 会 社 案 内 Contribuir a las Industrias Globales a la Medición de Exactitud 精 密 測 定 で 社 会 に 貢 献 するミツトヨ Yehan Numata Fundador El Espíritú de Mitutoyo Para llegar a

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA Se pone en conocimiento de la comunidad peruana, que la Municipalidad de Iga ha hecho llegar a esta Oficina Consular, el boletín informativo

Más detalles

HIRO CLUB NEWS / EVENTOS

HIRO CLUB NEWS / EVENTOS Los eventos están sujetos a posibles cambios. Se le recomienda tener el contacto con la oficina correspondiente. antes de su visita ÍNDICE 1. Aki-ku 2. Kagura 3. Hiroshima 4. Shukkeien 5. Miyajima 6. Alrededores

Más detalles

ensayos sobre arquitectura y cerámica (IV) Essays on Architecture and Ceramics (IV)

ensayos sobre arquitectura y cerámica (IV) Essays on Architecture and Ceramics (IV) ensayos sobre arquitectura y cerámica (IV) Essays on Architecture and Ceramics (IV) Editor Jesús Aparicio Guisado Coordinación Montserrat Zamorano Gañán Textos Jesús Aparicio Guisado Matos + Castillo Sou

Más detalles

KANJI AL COMPLETO CONTENIDO. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com. Francisco J. Gutiérrez Deblas Julio 2003

KANJI AL COMPLETO CONTENIDO. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com. Francisco J. Gutiérrez Deblas Julio 2003 CONTENIDO Agradecimientos...iii KANJI AL COMPLETO Introducción...iv Orden de escritura de los trazos...vi Guía de este diccionario...viii Abreviaturas utilizadas...x Kanjis Nivel 1... 11 Kanjis Nivel 2...

Más detalles

コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて

コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて 事 務 連 絡 平 成 27 年 2 月 24 日 各 検 疫 所 御 中 医 薬 食 品 局 食 品 安 全 部 監 視 安 全 課 コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて 標 記 については 本 日 食 安 監 発 0224 第 1 号 をもって コロンビア 政 府 によって 発 行 された 衛 生 事 項 の 証 明 書 ( 別 添 参 照 )を 受 け 入 れることとしたこ

Más detalles

índice Lo que vamos a hacer hoy es...

índice Lo que vamos a hacer hoy es... Futuro simple índice Lo que vamos a hacer hoy es... 1) Qué es el futuro simple? 2) Formación del futuro simple: verbos regulares 3) El futuro simple 4) Presente de indicabvo de verbo ir + a + infinibvo

Más detalles

Japonés Español latino

Japonés Español latino Terminología sobre Automatización de Fábricas Japonés Español latino Hemos incluido las traducciones bilingües de japonés y español latino para más de 740 términos relacionados con FA (Automatización de

Más detalles

LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞

LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞 LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞 不規則動詞には 語幹の-e-,-o-,-u-が, それぞれ-ie-,-ue-,-i-に変化する動詞があります しかし 一人称複数 nosotros と二人称複数 vosotros は語幹の-e-,-o-,-u-は-ie,-ue,-i-に変化しない -e-,-o-,-u-のままです I) Verbos con cambio vocálico 1-a)

Más detalles

EL CONSEJO DE ACREDITACIÓN DE LA COMUNICACIÓN A.C. EN COORDINACIÓN CON LA UNIVERSIDAD LA SALLE CIUDAD DE MÉXICO INVITAN AL

EL CONSEJO DE ACREDITACIÓN DE LA COMUNICACIÓN A.C. EN COORDINACIÓN CON LA UNIVERSIDAD LA SALLE CIUDAD DE MÉXICO INVITAN AL EL CONSEJO DE ACREDITACIÓN DE LA COMUNICACIÓN A.C. EN COORDINACIÓN CON LA UNIVERSIDAD LA SALLE CIUDAD DE MÉXICO INVITAN AL TALLER DE FORMACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE EVALUADORES Dirigido a: profesores, investigadores

Más detalles

HIRO CLUB NEWS / EVENTOS. Los eventos están sujetos a posibles cambios. Se le recomienda contactar con la oficina correspondiente. antes de su visita

HIRO CLUB NEWS / EVENTOS. Los eventos están sujetos a posibles cambios. Se le recomienda contactar con la oficina correspondiente. antes de su visita Los eventos están sujetos a posibles cambios. Se le recomienda contactar con la oficina correspondiente. antes de su visita Eventos en Hiroshima Sab.,Octubre 3/10/17/24 Clase de japonés にほんごくらぶ HORA: 10:00am

Más detalles

El Idioma japonés tiene tres tipos de escrituras: HIRAGANA, KATAKANA y KANJI. Para escribir frases en japonés se usan estas tres

El Idioma japonés tiene tres tipos de escrituras: HIRAGANA, KATAKANA y KANJI. Para escribir frases en japonés se usan estas tres トピック 1 にほんご Japonés だい 1 かこんにちは / ひらがな Kon nichi wa / Hiragana El Idioma japonés tiene tres tipos de escrituras: HIRAGANA, KATAKANA y KANJI. Para escribir frases en japonés se usan estas tres juntas. La

Más detalles

Estupidez y Poesía Ban ya Natsuishi (Japón)

Estupidez y Poesía Ban ya Natsuishi (Japón) Estupidez y Poesía Ban ya Natsuishi (Japón) Tras las recientes catástrofes en Japón, de un sismo, un tsunami, y la consecuente explosión de un reactor nuclear en marzo de 2011, me encuentro yo mismo pensando

Más detalles

Programación Didáctica. Nivel Avanzado

Programación Didáctica. Nivel Avanzado INTRODUCCIÓN El plan de estudios establecido por la LOE (Ley Orgánica 2/2006 de Ordenación General del Sistema Educativo) estructura las enseñanzas de las Escuelas Oficiales de Idiomas en tres niveles.

Más detalles

Para los personas hispanohablantes que viven en Japón. Japones Primario. -Trabajo y Vida Cotidiana-

Para los personas hispanohablantes que viven en Japón. Japones Primario. -Trabajo y Vida Cotidiana- Para los personas hispanohablantes que viven en Japón Japones Primario -Trabajo y Vida Cotidiana- Corporación sin fines de lucro especificado Asociacion de Residentes Bolivianos en Japon Contenido Introducción

Más detalles

OBJETIVOS GENERALES DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS

OBJETIVOS GENERALES DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS INTRODUCCIÓN El plan de estudios establecido por la LOE (Ley Orgánica 2/2006 de Ordenación General del Sistema Educativo) estructura las enseñanzas de las Escuelas Oficiales de Idiomas en tres niveles.

Más detalles

To be considered, all application materials must be submitted online on or before March 15, 2014.

To be considered, all application materials must be submitted online on or before March 15, 2014. YOUNG ARTIST OBOE COMPETITION 2014 August 5-9, 2014 New York University, New York, NY, USA Applications will now be accepted online beginning on January 1, 2014 at www.idrs.org/competitions The is pleased

Más detalles

Veriquemos la Forma Como Separar los materiales Reciclables!!

Veriquemos la Forma Como Separar los materiales Reciclables!! Informativo de la Municipalidad de Publicación: Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición: Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-2315 Teléfono directo

Más detalles

Important information for the IBM USB 2.0 Portable CD-RW Drive

Important information for the IBM USB 2.0 Portable CD-RW Drive Imptant infmation f the IBM USB 2.0 Ptable CD-RW Drive Either the included power adapter the power components displayed in the drawing below can be used to power the IBM USB 2.0 Ptable CD-RW Drive. IBM

Más detalles

Network Camera SNC-Z20N/Z20P 設 置 説 明 書 JP. Installation Manual GB. Manuel d installation FR. Manual de instalación ES お 買 い 上 げいただきありがとうございます

Network Camera SNC-Z20N/Z20P 設 置 説 明 書 JP. Installation Manual GB. Manuel d installation FR. Manual de instalación ES お 買 い 上 げいただきありがとうございます 3-797-092-04 (1) Network Camera 設 置 説 明 書 JP Installation Manual GB Manuel d installation FR Manual de instalación ES お 買 い 上 げいただきありがとうございます 電 気 製 品 は 安 全 のための 注 意 事 項 を 守 らないと 火 災 や 人 身 事 故 になることがあります

Más detalles

ベネズエラの 医 療 機 器 市 場 調 査 報 告 書 別 添 : 資 料 編

ベネズエラの 医 療 機 器 市 場 調 査 報 告 書 別 添 : 資 料 編 ベネズエラの 医 療 機 器 市 場 調 査 報 告 書 別 添 : 資 料 編 資 料 1 医 療 機 器 HS コード 別 国 別 輸 入 額 (06~ 年 月 計 ) 1 資 料 2 ベネズエラ キューバ 協 定 の 別 添 1 ( 日 本 語 スペイン 語 併 記 ) 14 資 料 3 放 射 性 物 質 の 取 り 扱 いに 関 する 技 術 規 則 および 手 順 (Normas Técnicas

Más detalles

Introducción. Fundación Japón Madrid (FJMD) se inauguró en abril de 2010 y desde entonces lleva organizando numerosas actividades y

Introducción. Fundación Japón Madrid (FJMD) se inauguró en abril de 2010 y desde entonces lleva organizando numerosas actividades y Introducción Fundación Japón Madrid (FJMD) se inauguró en abril de 2010 y desde entonces lleva organizando numerosas actividades y proyectos en tres campos principales: arte y cultura, estudios sobre Japón

Más detalles

Inmigrante bueno, inmigrante malo: Las experiencias contrastantes de los japoneses y los chinos en México, 1889-1934

Inmigrante bueno, inmigrante malo: Las experiencias contrastantes de los japoneses y los chinos en México, 1889-1934 Inmigrante bueno, inmigrante malo: Titlecontrastantes de los japoneses y lo 1934 Author(s) Peddie, Francis Journal イベロアメリカ 研 究, 31(2) Issue Date 2010-01-29 Type 紀 要 /Departmental Bulletin Paper Text Version

Más detalles

Tres estilos diferentes de acercarse a la infancia del siglo XIX: los impresos de José Martí, Miguel de Quezada y Antonio Vanegas Arroyo

Tres estilos diferentes de acercarse a la infancia del siglo XIX: los impresos de José Martí, Miguel de Quezada y Antonio Vanegas Arroyo Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.47 (2012) 1 Tres estilos diferentes de acercarse a la infancia del siglo XIX: los impresos de José Martí, Miguel de Quezada y Antonio Vanegas

Más detalles

1.Comodidad, Seguridad, Vida, Clase de Japonés しつもんにこたえてください(スペイン 語 ) Responde a las preguntas.

1.Comodidad, Seguridad, Vida, Clase de Japonés しつもんにこたえてください(スペイン 語 ) Responde a las preguntas. 1.Comodidad, Seguridad, Vida, Clase de Japonés しつもんにこたえてください(スペイン 語 ) Responde a las preguntas. Nombre Preguntas 1. Dónde naciste? 2. Tienes pareja? Es japonés/a? 3. Ahora con quién vives? Rodea la respuesta

Más detalles

Kanjis. El material se puede bajar gratuitamente del siguiente sitio web. http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/southamerica/

Kanjis. El material se puede bajar gratuitamente del siguiente sitio web. http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/southamerica/ 80 Kanjis 1 El material se puede bajar gratuitamente del siguiente sitio web. http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/southamerica/ Mi Amigo Kanji 80 kanjis Mi amigo Kanji 80 kanji es un material lleno

Más detalles

Guía para entrar a la secundaria superior en prefectura de Shizuoka

Guía para entrar a la secundaria superior en prefectura de Shizuoka スペイン 語 Guía para entrar a la secundaria superior en prefectura de Shizuoka fiscal 2012 ÍNDICE I. EL SISTEMA EDUCATIVO EN JAPON 1 1. El sistema educativo en Japón 2. Condición para presentar al examen de

Más detalles

Este trabajo es parte de un proyecto sobre el uso de literatura en la clase de Español

Este trabajo es parte de un proyecto sobre el uso de literatura en la clase de Español JALT2011 Conference Proceedings 34 Actividades de Escritura Creativa en la Clase de Español Cecilia Silva Tohoku University Reference Data: Silva, C. (2012). Actividades de escritura creativa en la clase

Más detalles

Nociones básicas. sobre el idioma JAPONÉS GUÍA PARA HISPANOHABLANTES JUAN MANUEL CARDONA GRANDA

Nociones básicas. sobre el idioma JAPONÉS GUÍA PARA HISPANOHABLANTES JUAN MANUEL CARDONA GRANDA Nociones básicas sobre el idioma JAPONÉS GUÍA PARA HISPANOHABLANTES JUAN MANUEL CARDONA GRANDA Nociones básicas sobre el idioma JAPONÉS GUÍA PARA HISPANOHABLANTES JUAN MANUEL CARDONA GRANDA Se permite

Más detalles

FERNAND GILLET HUGO FOX 2015 OBOE COMPETITION August 15-19, 2015 National Olympic Memorial Youth Center, Tokyo, Japan www.idrs.

FERNAND GILLET HUGO FOX 2015 OBOE COMPETITION August 15-19, 2015 National Olympic Memorial Youth Center, Tokyo, Japan www.idrs. FERNAND GILLET HUGO FOX 2015 OBOE COMPETITION August 15-19, 2015 National Olympic Memorial Youth Center, Tokyo, Japan The is pleased to announce the 35th annual performance competition being held for oboists

Más detalles

NATSU YASUMI(Vaciones de Verano) Es un descanso de larga duración de 30 a 40 días. Los niños tienen tareas para la casa en ese lapso.

NATSU YASUMI(Vaciones de Verano) Es un descanso de larga duración de 30 a 40 días. Los niños tienen tareas para la casa en ese lapso. La escuela japonesa tiene algunos aspectos diferentes que de los de su país. Este folleto explica de forma comprensiva sobre la vida escolar en Japón. Si no entiende algo, por muy pequeño que fuera, no

Más detalles

Elementos culturales del México prehispánico en el cuento La pesadilla de Alejito o El almuerzo de azotes de C.S. Suárez

Elementos culturales del México prehispánico en el cuento La pesadilla de Alejito o El almuerzo de azotes de C.S. Suárez Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.49 (2014) 1 Elementos culturales del México prehispánico en el cuento La pesadilla de Alejito o El almuerzo de azotes de C.S. Suárez C.S.

Más detalles

Post-FUKUSHIMA e Nova Estratexia Enerxética

Post-FUKUSHIMA e Nova Estratexia Enerxética Boletín de Arredalia [1º] Post-FUKUSHIMA e Nova Estratexia Enerxética Adrián Manuel Moreno Cidrás Un repaso da situación enerxética europea Andrea García Vidal El impacto de Fukushima en Europa Susana

Más detalles

スペイン 語 版. Guía para alquiler de vivienda y reglas para vivir en Japón

スペイン 語 版. Guía para alquiler de vivienda y reglas para vivir en Japón ご ば ん スペイン 語 版 ち ん た い じゅう た く か か た す 賃 貸 住 宅 の 借 り 方 住 むときのルール Guía para alquiler de vivienda y reglas para vivir en Japón Tierra de Colores Prefectura de Saitama INTRODUCCIÓN Esta guía tiene como objetivo

Más detalles

Ha llegado La primavera!! Vamos a bailar bailar! Spring has come!! Let s dance dance dance!

Ha llegado La primavera!! Vamos a bailar bailar! Spring has come!! Let s dance dance dance! Informativo de la Municipalidad de Publicación Publicación Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición Edición Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Shimin Kyoodoo Kyoodoo-ka) 053-576-4560

Más detalles

2010 年日本語能力試験 受験案内 EXAMEN DE CONOCIMIENTOS DEL IDIOMA JAPONÉS EN MÉXICO Fecha del Examen: Domingo 5 de diciembre de 2010

2010 年日本語能力試験 受験案内 EXAMEN DE CONOCIMIENTOS DEL IDIOMA JAPONÉS EN MÉXICO Fecha del Examen: Domingo 5 de diciembre de 2010 2010 年日本語能力試験 受験案内 EXAMEN DE CONOCIMIENTOS DEL IDIOMA JAPONÉS EN MÉXICO 2010 Fecha del Examen: Domingo 5 de diciembre de 2010 Se considera que las personas que entreguen la Solicitud de Inscripción al

Más detalles

Reporte: Curso Intensivo de Verano 2015 para maestros del idioma japonés AMIJ. - Jun Arisue Asesor en Enseñanza de la Lengua Japonesa Fundación Japón

Reporte: Curso Intensivo de Verano 2015 para maestros del idioma japonés AMIJ. - Jun Arisue Asesor en Enseñanza de la Lengua Japonesa Fundación Japón Reporte: Curso Intensivo de Verano 2015 para maestros del idioma japonés AMIJ Sede: Casa de la Cultura, Asociación México Japonesa A.C. Fecha: 4 y 5 de Julio del 2015. Duración: 14 horas Conferencista:

Más detalles

La Nueva Mujer Japonesa: el testimonio prematuro de Higuchi Ichiyo - (1872-1896)

La Nueva Mujer Japonesa: el testimonio prematuro de Higuchi Ichiyo - (1872-1896) La Nueva Mujer Japonesa: el testimonio prematuro de Higuchi Ichiyo - (1872-1896) Tutorizado por la profesora Kayoko Takagi Takanashi 1. Introducción: La Nueva Mujer Japonesa y su contexto El concepto de

Más detalles

Nociones básicas sobre el idioma japonés

Nociones básicas sobre el idioma japonés Nociones básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes JUAN MANUEL CARDONA UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA Nociones básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes JUAN MANUEL

Más detalles

Patrimonio de la Humanidad Monte Fuji

Patrimonio de la Humanidad Monte Fuji Patrimonio de la Humanidad Monte Fuji Patrimonio Cultural, por proyección de fe y arte Katsushika Hokusai / 36 Paisajes del Fuji, Oleaje frente a la Costa de Kanagawa (Colección del Museo Prefectural de

Más detalles

IDIOMA MODERNO INTERMEDIO I: JAPONÉS

IDIOMA MODERNO INTERMEDIO I: JAPONÉS GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO INTERMEDIO I: JAPONÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna: Japonés Profesor(es) Lengua Moderna: Japonés Intermedio 2º 1º 6 Obligatorio

Más detalles

MINISTERIO DE SALUD. Proyecto para el Fortalecimiento de las Actividades de Vigilancia y Control de la enfermedad de Chagas

MINISTERIO DE SALUD. Proyecto para el Fortalecimiento de las Actividades de Vigilancia y Control de la enfermedad de Chagas MINISTERIO DE SALUD Proyecto para el Fortalecimiento de las Actividades de Vigilancia y Control de la enfermedad de Chagas Managua, NICARAGUA 2010 Guía para utilización de KARUTA (juego de Cartas) Índice

Más detalles

Información clara para. hablar de frente. Banca Patrimonial de American Express Bank (México) S.A. Institución de Banca Múltiple

Información clara para. hablar de frente. Banca Patrimonial de American Express Bank (México) S.A. Institución de Banca Múltiple Información clara para hablar de frente Banca Patrimonial de American Express Bank (México) S.A. Institución de Banca Múltiple I. Descripción general de los productos Bancarios de Banca Patrimonial de

Más detalles

GUÍA PARA LA VIDA DIARIA DE LA CIUDAD DE FUKUCHIYAMA EN LENGUAS EXTRANJERAS (IDIOMA ESPAÑOL)

GUÍA PARA LA VIDA DIARIA DE LA CIUDAD DE FUKUCHIYAMA EN LENGUAS EXTRANJERAS (IDIOMA ESPAÑOL) GUÍA PARA LA VIDA DIARIA DE LA CIUDAD DE FUKUCHIYAMA EN LENGUAS EXTRANJERAS (IDIOMA ESPAÑOL) 福 知 山 市 外 国 語 生 活 ガイドブック (スペイン 語 ) CIUDAD DE FUKUCHIYAMA 福 知 山 市 RED CONFERENCIAL PARA EL INTERCAMBIO INTERNACIONAL

Más detalles

El uso de la mnemotecnia en los estudiantes japoneses

El uso de la mnemotecnia en los estudiantes japoneses JALT2009 Conference Proceedings 760 El uso de la mnemotecnia en los estudiantes japoneses María Fernández Alonso Nanzan University Reference data: Fernández, M. (2010). El uso de la mnemotecnia en los

Más detalles

El Sistema Escolar Japonés

El Sistema Escolar Japonés スペイン 語 AÑO ESCOLAR 2015 El Sistema Escolar Japonés Eligiendo una 1 Sistema Escolar Japonés 1 Sistema Educativo Japonés edad 24 edad 22 edad 20 edad 18 edad 15 edad 12 edad 6 Escuela de Posgrado (2 o 5

Más detalles

1. Las nociones de paz y armonía en la lengua japonesa

1. Las nociones de paz y armonía en la lengua japonesa La idea de armonía en la cultura japonesa y el haiku japonés Vicente Haya 1. Las nociones de paz y armonía en la lengua japonesa 2. Armonía es Japón 3. El arte de la no-confrontación 4. La armonía no precisa

Más detalles

Guía para entrar a la secundaria superior en la provincia de Shizuoka

Guía para entrar a la secundaria superior en la provincia de Shizuoka スペイン 語 Guía para entrar a la secundaria superior en la provincia de Shizuoka Año fiscal 2015 (versión provisional) ÍNDICE I. EL SISTEMA EDUCATIVO EN JAPÓN 1 1. El sistema educativo en Japón 2. Condición

Más detalles

ESPECIAL 特集 3,177 3,500 15.000 3,000 2,598 2,500 ペルーの農業 2,000 1,339 1,500 1,000. 伝統産品 Tradicionales

ESPECIAL 特集 3,177 3,500 15.000 3,000 2,598 2,500 ペルーの農業 2,000 1,339 1,500 1,000. 伝統産品 Tradicionales キャプション/ Título ESPECIAL 特集 ペルーの農産物輸出の推移 (22年-211年) Evolución de las exportaciones de produtos agropecuarios del Perú (22-211) (US$ millones de FOB) 5, 4,527 4,5 3,177 3,5 15. 3, 2,598 2,5 ペルーの農業 日本と共に新たな地平を開く

Más detalles

厚生労働省委託事業 製造業向け未熟練労働者に対する安全衛生教育マニュアル 外国語教材 ( スペイン語 ) 安全衛生水準向上 日々の活動 安全衛生教育

厚生労働省委託事業 製造業向け未熟練労働者に対する安全衛生教育マニュアル 外国語教材 ( スペイン語 ) 安全衛生水準向上 日々の活動 安全衛生教育 厚生労働省委託事業 製造業向け未熟練労働者に対する安全衛生教育マニュアル 外国語教材 ( スペイン語 ) 日々の活動 安全衛生教育 安全衛生水準向上 留意事項 1 本外国語教材の利用にあたって本外国語教材の利用については 厚生労働省ホームページ利用規約 ( 1) を援用するものとします このため 同利用規約に基づき 複製 公衆送信 翻訳 変形等の翻案等 自由に利用できます 商用利用も可能です また

Más detalles

Proyecto Universidad Siglo XXI SISTEMA DE EVALUACIÓN, ACREDITACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

Proyecto Universidad Siglo XXI SISTEMA DE EVALUACIÓN, ACREDITACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE Proyecto Universidad Siglo XXI SISTEMA DE EVALUACIÓN, ACREDITACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE CONVOCATORIA La Unión de Universidades de América Latina y el Caribe

Más detalles

Guía del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés

Guía del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés Guía del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés Resumen Fundación Japón Intercambios y Servicios Educacionales de Japón (JEES) INDICE 1 Acerca del Nuevo Examen 1 2 Puntos de revisión 1 3 Criterio

Más detalles

Entrantes / Starter / 前 菜. Euro 1 MISOSHIRU 3.70 V Sopa de miso Miso soup

Entrantes / Starter / 前 菜. Euro 1 MISOSHIRU 3.70 V Sopa de miso Miso soup Entrantes / Starter / 前 菜 Euro 1 MISOSHIRU 3.70 V Sopa de miso Miso soup 味 噌 汁... 2 NAGANO SALADA 長 野 サラダ...8.50 Ensalada de la casa ( Verduras, algas y sashimi ) NAGANO original salad ( Vegetable, seaweed

Más detalles

Guía Rápida para Formularios de Compra 2011 v2.0 www.factureya.com

Guía Rápida para Formularios de Compra 2011 v2.0 www.factureya.com Guía Rápida para Formularios de Compra 2011 v2.0 www.factureya.com Hecho en México. Todos los Derechos Reservados 2010. Servicios Tecnológicos Avanzados en Facturación S.A. de C.V. Priv.Topacio 3505 401.

Más detalles

PROGRAMA DE BECAS DEL GOBIERNO DEL JAPÓN PARA MAESTROS EN SERVICIO. Octubre 2010- marzo 2012

PROGRAMA DE BECAS DEL GOBIERNO DEL JAPÓN PARA MAESTROS EN SERVICIO. Octubre 2010- marzo 2012 PROGRAMA DE BECAS DEL GOBIERNO DEL JAPÓN PARA MAESTROS EN SERVICIO. Octubre 2010- marzo 2012 El Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología del Gobierno del Japón ofrece a la Secretaría

Más detalles

Introducción al Japonés

Introducción al Japonés Introducción al Japonés Índice Bienvenido! ようこそ!... 3 Introducción al japonés :: 日本語にようこそ!... 4 Así que quieres aprender japonés... 6 El sistema de romanización Hepburn (y otros detalles de la escritura

Más detalles

A bordo del Ómnibus Koochan.

A bordo del Ómnibus Koochan. Publicación: Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición: Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-0307 Teléfono directo con los traductores: 053-576-2211(

Más detalles

teléfono 0866-92-8338

teléfono 0866-92-8338 この 処 理 券 は, 集 積 所 へ 出 す 際 に 貼 ってください 取 り 決 めた 収 集 日, 収 集 場 所 へ 午 前 8 時 までに 出 し てください この 処 理 券, 紛 失 又 は 破 棄 等 した 場 合, 再 発 行 する ことはできませんので,ご 注 意 ください この 処 理 券 は, 払 い 戻 しできません この 処 理 券 は,シールになっています 粗 大 ごみの

Más detalles

あなたはユーザーガイドの 推 奨 事 項 を 読 むことができます テクニカルガイドまたはAPPLE LOGIC PRO 8のインストールガイドです. あなたはユーザーマニュアルで の 上 のすべてのご 質 問 ( 情 報 仕 様 安 全 のアドバイスは サイズ アクセサリーなど)への 回 答 を 見 つけることが. 詳 しい 操 作 方 法 はユーザーガイドに 記 載 されています ユーザーズガイド

Más detalles

Welcome! Package Contents. 1.ASUS Silent Square x 1. 2.Thermal Grease Pack x 1. 3.Universal Retention Bracket x 1. 4.Universal Back Plate x 1

Welcome! Package Contents. 1.ASUS Silent Square x 1. 2.Thermal Grease Pack x 1. 3.Universal Retention Bracket x 1. 4.Universal Back Plate x 1 Welcome! Thank you for choosing the ASUS Silent Square! Silent Square is an efficient CPU cooling system that supports Intel Pentium mpga/ LGA and AMD CPUs. With the latest cooling technology TM from ASUS,

Más detalles

GET TO KNOW YOUR GEAR

GET TO KNOW YOUR GEAR 1 GET TO KNOW YOUR GEAR 2 Power Switch Slide switch to the middle to enable USB output. Slide right to turn on flashlight. Power LED Indicates power and charging state. USB Output Port Accepts any standard

Más detalles

NOT. GERARDO APARICIO RAZO SECRETARIO DE ORGANIZACIÓN.

NOT. GERARDO APARICIO RAZO SECRETARIO DE ORGANIZACIÓN. México, D.F., a 31 octubre de 2011 AVISO ASUNTO: MAS INFORMACION DE LA CIX JORNADA NACIONAL EN TUXTLA GUTIERREZ, CHIAPAS A TODOS LOS SEÑORES NOTARIOS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DEL NOTARIADO

Más detalles

CONVOCATORIA MÓDULO MULTIVALENTE EN EVALUACIÓN - PLANEACIÓN UNIVERSITARIA ÁREAS: MEDICINA, FISIOTERAPIA, DERECHO

CONVOCATORIA MÓDULO MULTIVALENTE EN EVALUACIÓN - PLANEACIÓN UNIVERSITARIA ÁREAS: MEDICINA, FISIOTERAPIA, DERECHO CONVOCATORIA MÓDULO MULTIVALENTE EN EVALUACIÓN - PLANEACIÓN UNIVERSITARIA ÁREAS: MEDICINA, FISIOTERAPIA, DERECHO UNIVERSIDAD DE BOYACÁ - 24 al 27 DE AGOSTO 2015 - TUNJA, COLOMBIA PROGRAMA INTEGRAL DE POSGRADO

Más detalles

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Lista de ventanillas de atención y números telefónicos para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado por la Oficina de Asuntos del Ciudadano

Más detalles

XVI CONGRESO LATINOAMERICANO DE SEXOLOGIA PROCEDIMIENTO INSCRIPCIÓN Y PAGO

XVI CONGRESO LATINOAMERICANO DE SEXOLOGIA PROCEDIMIENTO INSCRIPCIÓN Y PAGO XVI CONGRESO LATINOAMERICANO DE SEXOLOGIA PROCEDIMIENTO INSCRIPCIÓN Y PAGO La organización del Congreso, buscando ofrecer facilidad y comodidad a los(as) Congresistas para realizar sus procesos de INSCRIPCIÓN

Más detalles

COSTO TOTAL POR NOCHE POR HABITACION

COSTO TOTAL POR NOCHE POR HABITACION Toluca, Edo., de México a 19 de MARZO. Estimado PAULA ARREOLA Reciba cordiales saludos de Del Rey Inn Hotel, agradecemos de antemano su preferencia y nos complace atender su solicitud de información con

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE OCTUBRE DE 2013

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE OCTUBRE DE 2013 AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE OCTUBRE DE 2013 Se pone en conocimiento de la comunidad peruana, que la Municipalidad de Iga ha hecho llegar a esta Oficina Consular,

Más detalles

NO TE QUEDES FUERA, INTEGRATE A LA COMUNIDAD MÁS GRANDE DE LATINOAMÉRICA DE ESPECIALISTAS EN REPARACION DE LAPTOPS.

NO TE QUEDES FUERA, INTEGRATE A LA COMUNIDAD MÁS GRANDE DE LATINOAMÉRICA DE ESPECIALISTAS EN REPARACION DE LAPTOPS. NO TE QUEDES FUERA, INTEGRATE A LA COMUNIDAD MÁS GRANDE DE LATINOAMÉRICA DE ESPECIALISTAS EN REPARACION DE LAPTOPS. PREGUNTAS MAS FRECUENTES DEL CURSO DE REPARACIÓN DE LAPTOP. (FAQs) Quienes pueden tomar

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS ACADÉMICOS, TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS ACADÉMICOS, TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS MANUAL DE PROCEDIMIENTOS ACADÉMICOS, TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS SISTEMA DE BACHILLERATO EN LÍNEA 1. INSTALACION DE MOOLDE (SP01) Instalar moodle para las generaciones que se vayan abriendo y sus correspondientes

Más detalles

IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE INSTALLATION PN: 02EM876106000

IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE INSTALLATION PN: 02EM876106000 IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE INSTALLATION 8/18/06 Creative Professional / E-MU USB 2.0 Audio/MIDI Interface E-MU 0202 USB 2.0 / E-MU 0404 USB 2.0 Thank you for purchasing the E-MU 0202/0404 USB 2.0 Should

Más detalles

XXVII TORNEO INTERNACIONAL DE AJEDREZ GM CARLOS TORRE REPETTO IN MEMORIAM 2015 www.carlostorre.org.mx

XXVII TORNEO INTERNACIONAL DE AJEDREZ GM CARLOS TORRE REPETTO IN MEMORIAM 2015 www.carlostorre.org.mx GOBIERNO DEL ESTADO AYUNTAMIENTO DE MÉRIDA PATRONATO DE AJEDREZ CARLOS TORRE REPETTO IN MEMORIAM, A.C. FEDERACIÓN NACIONAL DE AJEDREZ DE MEXICO, A.C. ASOCIACIÓN DE AJEDRECISTAS DEL ESTADO DE YUCATÁN A.C.

Más detalles