Instituto Guatemalteco de Seguridad Social I G S S. Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas Centro de Operaciones en Guatemala

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instituto Guatemalteco de Seguridad Social I G S S. Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas Centro de Operaciones en Guatemala"

Transcripción

1 Instituto Guatemalteco de Seguridad Social I G S S Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas Centro de Operaciones en Guatemala Arq. Marco Antonio Bravatti Tatúan CONSULTOR Remodelación y Ampliación del Hospital General del IGSS Puerto Barrios, Izabal - Guatemala ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES Abril

2 CONTENIDO 1 TRABAJOS GENERALES 1.1 TRABAJOS PRELIMINARES 1.2 DEMOLICIONES 1.3 TRAZO Y REPLANTEO TOPOGRAFICO, OBRAS DE CONJUNTO 1.4 URBANIZACION 1.5 MURO PERIMETRAL 1.6 MOVIMIENTO DE TIERRAS 1.7 RAMPA CONFORMADA PARA INGRESO A TALLERES 1.8 INSTALACIONES DE CONJUNTO 1.9 ROTULACION 2 SECTOR 1: COCINA, COMEDOR Y LAVANDERIA 2.1 ESTRUCTURAS 2.1A PRELIMINARES 2.1B CIMENTACION 2.1C COLUMNAS 2.1D MURO DE CONTENCION TIPO M E MODULO DE GRADAS Y RAMPA ESTRIADA 2.1F MUROS Y TABIQUES 2.1G VIGAS Y LOSAS 2.2 ACABADOS 2.2A ACABADOS EN MUROS 2.2B ACABADOS EN CIELOS 2.2C PISOS 2.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 2.2E PUERTAS 2.2F VENTANERIA 2.2G HERRERIA 2.2H MUEBLES FIJOS INHERENTES A LA OBRA 2.3 INSTALACION ELECTRICA 2.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 2.3B SISTEMA DE ILUMINACION 2.3C SISTEMA DE FUERZA 2.4 INSTALACIONES HIDRAULICAS 2.5 INSTALACIONES SANITARIAS 2.5A TUBERIA AGUAS NEGRAS 2.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 2.5C TUBERIA Y CAJAS AGUAS PLUVIALES 2.6 INSTALACIONES ESPECIALES 2.6A INSTALACION RED DE DATOS, SECTOR 1 2

3 2.6B INSTALACION SISTEMA DE VOCEO, SECTOR 1 2.6C INSTALACION CONTRA INCENDIOS, SECTOR 1 2.6D INSTALACION SISTEMA DE RELOJES, SECTOR 1 3 SECTOR 2: ENCAMAMIENTO 3.1 ESTRUCTURAS 3.1A PRELIMINARES 3.1B CIMENTACION 3.1C COLUMNAS 3.1D RAMPA ESTRIADA 3.1E MODULO DE GRADAS INTERIORES 3.1F MODULO DE GRADAS EXTERIORES 3.1G MUROS Y TABIQUES 3.1H VIGAS Y LOSAS 3.1I MURO DE CONTENCION TIPO M ACABADOS 3.2A ACABADOS EN MUROS 3.2B ACABADOS EN CIELOS 3.2C PISOS 3.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 3.2E PUERTAS 3.2F VENTANERIA 3.2G HERRERIA 3.2H MUEBLES FIJOS 3.3 INSTALACION ELECTRICA 3.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 3.3B SISTEMA DE ILUMINACION 3.3C SISTEMA DE FUERZA 3.4 INSTALACIONES HIDRAULICAS 3.5 INSTALACIONES SANITARIAS 3.5A TUBERIAS PARA AGUAS NEGRAS 3.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 3.5C TUBERIA Y CAJAS AGUAS PLUVIALES 3.6 INSTALACIONES ESPECIALES 3.6A INSTALACION DE GASES MEDICOS, OXIGENO, SECTOR 2 3.6B INSTALACION RED DE DATOS, SECTOR 2 3.6C INSTALACION SISTEMA DE VOCEO, SECTOR 2 3.6D INSTALACION CONTRA INCENDIOS, SECTOR 2 3.6E INSTALACION DE SISTEMA DE RELOJES, SECTOR 2 4 SECTOR 3: QUIROFANOS, ESTERILIZACION Y EMERGENCIA ADULTOS 4.1 ESTRUCTURAS 4.1A PRELIMINARES 4.1B CIMENTACION 3

4 4.1C COLUMNAS 4.1D GRADAS ENTRE EJES S" a S y 16 a E MUROS Y TABIQUES 4.1F VIGAS Y LOSAS 4.2 ACABADOS 4.2A ACABADOS EN MUROS 4.2B ACABADOS EN CIELOS 4.2C PISOS 4.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 4.2E PUERTAS 4.2F VENTANERIA 4.2G HERRERIA 4.2H MUEBLES FIJOS INHERENTES A LA OBRA 4.3 INSTALACION ELECTRICA 4.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 4.3B SISTEMA DE ILUMINACION 4.3C SISTEMA DE FUERZA 4.4 INSTALACIONES HIDRAULICAS 4.5 INSTALACIONES SANITARIAS 4.5A TUBERIA AGUAS NEGRAS 4.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 4.6 INSTALACIONES ESPECIALES 4.6A INSTALACION DE GASES MEDICOS, OXIGENO SECTOR 3 4.6E INTALACION RED DE DATOS, SECTOR 3 4.6F INSTALACION SISTEMA DE VOCEO, SECTOR 3 4.6G INSTALACION CONTRA INCENDIOS, SECTOR 3 4.6H INSTALACION SISTEMA DE RELOJES, SECTOR 3 5 SECTOR 4: LABORATORIO, RADIODIAGNOSTICO Y EMERGENCIA GINECOLOGIA 5.1 ESTRUCTURAS 5.1A PRELIMINARES 5.1B CIMENTACION 5.1C COLUMNAS 5.1D MUROS Y TABIQUES 5.1E VIGAS Y LOSAS 5.2 ACABADOS 5.2B ACABADOS EN CIELOS 5.2C PISOS 5.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 5.6B INSTALACION DE RED DE DATOS, SECTOR 4 5.6C INSTALACION SISTEMA DE VOCEO, SECTOR 4 5.6D INSTALACION CONTRA INCENDIOS, SECTOR 4 5.6E INSTALACION SISTEMA DE RELOJES, SECTOR 4 4

5 6 SECTOR 5: ING. PRINCIPAL, FARMACIA, ADMISION, ARCHIVO Y EMERGENCIA PEDIATRIA 6.1 ESTRUCTURAS 6.1A PRELIMINARES 6.1B CIMENTACION 6.1C COLUMNAS 6.1D RAMPA ESTRIADA INGRESO ABASTOS DE FARMACIA 6.1E MUROS Y TABIQUES 6.1F VIGAS Y LOSAS 6.2 ACABADOS 6.2A ACABADOS EN MUROS 6.2B ACABADOS EN CIELOS 6.2C PISOS 6.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 6.2E PUERTAS 6.2F VENTANERIA 6.2G HERRERIA 6.2H MUEBLES FIJOS INHERENTES A LA OBRA 6.3 INSTALACION ELECTRICA 6.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 6.3B SISTEMA DE ILUMINACION 6.3C SISTEMA DE FUERZA 6.4 INSTALACIONES HIDRAULICAS 6.5 INSTALACIONES SANITARIAS 6.5A TUBERIA AGUAS NEGRAS 6.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 6.5C TUBERIA Y CAJAS AGUAS PLUVIALES 6.6 INSTALACIONES ESPECIALES 6.6A INSTALACION DE GASES MEDICOS, OXIGENO SECTOR 5 6.6E INSTALACION DE RED DE DATOS SECTOR 5 6.6F INSTALACION SISTEMA DE VOCEO SECTOR 5 6.6G INSTALACION CONTRA INCENDIOS SECTOR 5 6.6H INSTALACION SISTEMA DE RELOJES SECTOR 5 7 SECTOR 6: TALLER, ARCHIVO MUERTO Y CASA DE MAQUINAS (Sectores 6A, 6B y 6C) 7.1 ESTRUCTURAS 7.1A PRELIMINARES 7.1B CIMENTACION 7.1C COLUMNAS 7.1D MUROS Y TABIQUES 7.1E VIGAS, LOSAS Y CUBIERTAS 7.2 ACABADOS 7.2A ACABADOS EN MUROS 7.2B ACABADOS EN CIELOS 5

6 7.2C PISOS 7.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 7.2E PUERTAS 7.2F VENTANERIA 7.2G HERRERIA 7.2H MUEBLES FIJOS INHERENTES A LA OBRA 7.3 INSTALACION ELECTRICA 7.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 7.3B SISTEMA DE ILUMINACION 7.3C SISTEMA DE FUERZA 7.4 INSTALACIONES HIDRUALICAS 7.5 INSTALACIONES SANITARIAS 7.5A TUBERIA AGUAS NEGRAS 7.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 7.5C TUBERIA Y CAJAS AGUAS PLUVIALES 7.6 INSTALACIONES ESPECIALES 7.6A INSTALACION DE GASES MEDICOS, OXIGENO SECTOR 6 7.6F INSTALACION SISTEMA DE VOCEO SECTOR 6 7.6G INSTALACION CONTRA INCENDIOS SECTOR 6 7.6H INSTALACION SISTEMA DE RELOJES SECTOR 6 8 SECTOR 7 : AREA DE CONSULTA EXTERNA Y ADMINISTRACION (2o. Nivel del Sector 2) 8.1 ESTRUCTURAS 8.1A PRELIMINARES 8.1B COLUMNAS 8.1F MUROS Y TABIQUES 8.1G VIGAS Y LOSAS 8.2 ACABADOS 8.2A ACABADOS EN MUROS 8.2B ACABADOS EN CIELOS 8.2C PISOS 8.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 8.2E PUERTAS 8.2F VENTANERIA 8.2G HERRERIA 8.2H MUEBLES FIJOS INHERENTES A LA OBRA 8.3 INSTALACION ELECTRICA 8.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 8.3B SISTEMA DE ILUMINACION 8.3C SISTEMA DE FUERZA 8.4 INSTALACIONES HIDRAULICAS 8.5 INSTALACIONES SANITARIAS 8.5A TUBERIA AGUAS NEGRAS 6

7 8.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 8.5C TUBERIA Y CAJAS AGUAS PLUVIALES 8.6 INSTALACIONES ESPECIALES 8.6A INSTALACION RED DE DATOS, SECTOR 7 8.6B INSTALACION SISTEMA DE VOCEO, SECTOR 7 8.6C INSTALACION CONTRA INCENDIOS, SECTOR 7 8.6D INSTALACION DE SISTEMA DE RELOJES, SECTOR 7 9 INSTALACIONES ESPECIALES 9.1 GASES MEDICOS 9.2 VAPOR Y AGUA CALIENTE 9.3 AIRE ACONDICIONADO 9.4 RED TELEFONICA 9.5 SISTEMA CONTRA INCENDIOS 10 GARITAS 10.1 GARITA DE CONTROL PRINCIPAL 10.2 GARITA DE CONTROL DE EMERGENCIA 10.3 PORTONES DE INGRESO 11 JUEGOS INFANTILES 11.1 JUEGOS INFANTILES 12 REPARACION DE EDIFICIOS EXISTENTES 12.1 REPARACIÓN DE FISURAS EN LOSAS EXISTENTES 12.2 REPARACIÓN DE FISURAS EN MUROS EXISTENTES 13 TRABAJOS VARIOS 13.1 DESMONTAJE DE PORTÓN 13.2 DEMOLICIÓN DE MUROS EXTERNOS 13.3 ESCALERILLA TIPO MARINERO 13.4 IMPERMEABILIZACIÓN LOSAS EXISTENTES 13.5 TRATAMIENTO A VENTILACIONES CENITALES 13.6 REPARACIÓN BANQUETAS DE CONCRETO 13.7 JUNTAS DE DILATACIÓN ENTRE EDIFICIOS 13.8 JUNTA DE CONSTRUCCIÓN EN PISO 13.9 JUNTA DE CONSTRUCCIÓN EN LOSA ROTULO DE IDENTIFICACIÓN DE OBRA SANEAMIENTO DE PANTANO (VACIADO Y RELLENO COMPACTADO) 7

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES 1. TRABAJOS GENERALES 1.1 TRABAJOS PRELIMINARES 1.1. BODEGA, GUARDIANIA Y OFICINAS DE OBRA: El contratista deberá construir las bodegas que sean necesarias para almacenar adecuadamente los materiales de construcción que por sus características, no puedan permanecer a la intemperie. Así mismo preparar áreas al aire libre, que le permitan acondicionar de una manera ordenada los materiales a granel que se utilizarán. Deberá construir además, una guardianía adecuada que puede estar incorporada a la bodega, que contemple las condiciones mínimas de habitabilidad y que brinde seguridad a la misma, para que todo el tiempo permanezcan resguardados los materiales depositados allí, así como la adecuada conservación de los trabajos ejecutados. El Contratista deberá considerar la construcción de instalaciones adecuadas a la magnitud del proyecto tanto en cantidad como en calidad, con relación al tiempo de duración de los trabajos, entre estos deberá proveer oficinas de obra que permitan el desarrollo administrativo de la misma y contemplar un área de trabajo para uso de la Supervisión y reuniones del equipo de trabajo, con todas sus comodidades (muebles, energía eléctrica, internet, teléfono, servicio sanitario, etc.). Las áreas que se escojan para estos fines deberán estar en zonas que no interfieran con el proceso constructivo, que permitan el inicio de operaciones del complejo y que su remoción final no cause ningún conflicto. El sitio será definido conjuntamente con el Supervisor de la Obra. La unidad de medida es Global, y su forma de pago será a la ejecución del 100% de las instalaciones y en perfecto estado de funcionamiento. Podrán realizarse pagos parciales 8

9 conforme el número de unidades que se aumenten, de acuerdo al incremento de trabajadores, para lo cual los porcentajes se decidirán coordinadamente con el Supervisor LETRINAS El Contratista será el responsable de efectuar las instalaciones provisionales, que provean a sus trabajadores operativos de las facilidades para realizar sus necesidades básicas. Para la eliminación de excretas se recomienda un retrete por cada 25 trabajadores y habilitar por lo menos 1 ducha por cada 50 obreros. Para evitar que se formen focos de contaminación, se requiere que el Contratista arrende el servicio de unidades sanitarias móviles, en la proporción ya indicada, servicios que incluyan la dotación, transporte e instalación de las unidades sanitarias, su limpieza recurrente, el retiro de las excretas y a la finalización de los trabajos, el retiro de las unidades. De igual forma y para reunir condiciones de salubridad se deben habilitar lavamanos o pilas, para el lavado y duchas para los trabajadores, habilitando por lo menos 1 ducha por cada 50 obreros. La ubicación de las unidades descritas deberá ser en un sitio que no interfiera con las actividades de construcción, que no contamine visualmente las áreas de trabajo y que permita su fácil transportación. La unidad de medida es por Unidad, y su forma de pago será por las unidades debidamente instaladas y funcionando. Se deberán instalar las unidades que requiera la obra, según el número de operarios contratados PROTECCION PERIMETRAL El Contratista deberá proteger el sitio de trabajo asignado para sus actividades. El material a utilizar podrá ser lámina con estructura de madera, malla con posteado de hierro galvanizado o el que el contratista sugiera debidamente aprobado por el Supervisor. Dentro de su oferta, el licitante deberá especificar el tipo de material a utilizar y la forma en que metodológicamente abordará esta actividad. La unidad de medida es metro cuadrado. 9

10 1.1.4 INSTALACIONES PROVISIONALES El Contratista será el responsable de efectuar las instalaciones provisionales de Agua y Luz, para garantizar el suministro de las mismas durante la construcción de la obra objeto del contrato. En ningún caso, el Contratista utilizará materiales destinados a las obras para las instalaciones provisionales. Asimismo, los gastos de las instalaciones referidas con anterioridad, que sean necesarios efectuar durante el desarrollo de la obra, serán cubiertos por el Contratista. En caso de que no existan dichas instalaciones dentro del predio o próximo a él, el Contratista deberá buscar la forma de aprovisionamiento adecuado para garantizar el suministro continuo de éstos para la construcción, y que esta circunstancia no se convierta en motivo para no cumplir con el tiempo de ejecución de la obra estipulada en el contrato. En la medida que el contrato lo permita, el contratista podrá efectuar como trabajos iniciales, la construcción de instalaciones permanentes de agua potable, drenajes y energía eléctrica, las que podrá utilizar, responsabilizándose de su uso adecuado y entregándolas al final del contrato con garantía total, corriendo por su cuenta los gastos que ocasionen los consumos, reparaciones y materiales que se necesiten. También será permitido el uso de las instalaciones existentes mientras se habilitan las instalaciones definitivas, para lo cual el contratista será responsable de los gastos generados durante el plazo de la ejecución de las obras. El Contratista será responsable de todos los consumos por las instalaciones provisionales o permanentes que se instalen para la ejecución de las obras, desde la fecha en que se le de emplazamiento del terreno hasta que se concrete la recepción de las mismas, lo cual se estima pueda suceder hasta por el plazo de 60 días posteriores a la finalización de los trabajos y éste plazo será para efectuar las pruebas y demás actividades que pudiera demandar la Comisión Receptora que actúe para el efecto. La unidad de medida es Global, y su forma de pago será por las instalaciones debidamente terminadas y funcionando. 10

11 1.2 DEMOLICIONES DEMOLICIONES COMPLETAS DE EDIFICIOS ACTUALES (incluye acarreo) Previo a las demoliciones masivas, se recomienda una fase preliminar de desmontaje de componentes de obra que puedan ser reutilizables en tareas de mantenimiento de otros inmuebles de la entidad, siempre y cuando se hayan clasificado previamente, tales como puertas, ventanas, balcones, artefactos sanitarios, equipamientos en general, etc. Todos los componentes en buen estado, deberán almacenarse para luego ser entregados a las autoridades pertinentes del IGSS, mediante la suscripción de acta y afectación del inventario elaborado para el efecto. Estos componentes, bajo ninguna circunstancia deberán ser reutilizados en este proyecto. Solo si esta actividad de selección ha sido concluida, se podrá proceder a las actividades de demolición masiva, las cuales se recomienda sean realizadas por medios mecanizados, por cuanto aceleran los rendimientos y más considerando que éste es un proyecto que se requiere sea entregado en breve plazo. En las áreas indicadas en planos y en las cantidades indicadas en la Lista de Cantidades de Trabajo, el Contratista deberá efectuar las demoliciones completas de edificaciones, incluyendo cimientos, muros, losas, remoción de puertas, ventanas, instalaciones y todo aquello que permita contar con una superficie de terreno completamente limpia para proceder a construir las nuevas edificaciones tal y como se indica en los planos. Para su ejecución, se utilizarán medios mecánicos o manuales. Es importante que se consideren demoliciones a máquina en sectores que no colinden con construcciones que no sufrirán modificaciones y en ese caso, deberán ser cuidadosamente afinados a mano. Deberán ser removidos los elementos constructivos de forma completa, incluyendo las cimentaciones, muros, losas de concreto reforzado, instalaciones, puertas, ventanas y todos los elementos que permitan tener una área de trabajo completamente limpia para la ejecución de las nuevas obras constructivas o remodelaciones. Posterior a este trabajo de selección, entonces ya se podrá proceder a las actividades de demolición masiva, las cuales se recomienda sean realizadas por medios mecanizados, por cuanto 11

12 aceleran los rendimientos y más considerando que éste es un proyecto que se requiere sea entregado en breve plazo. Los materiales remanentes no reutilizables, deberán ser extraídos del predio hacia los sitios debidamente autorizados por las autoridades municipales o en los sitios internos dentro del predio que defina el Supervisor para el caso de materiales que puedan ser reutilizables, en cuyo caso, se deberá realizar registros debidamente firmados por el Supervisor y/o un representante debidamente autorizado por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social. La unidad de medida es metro cuadrado. Podrán realizarse pagos parciales conforme el avance en los trabajos, para lo cual los porcentajes se decidirán coordinadamente con el Supervisor DEMOLICION DE CENEFAS Y VOLADIZOS (incluye acarreo) En las áreas indicadas en planos y en las cantidades indicadas en la Lista de Cantidades Estimadas de Trabajo, el Contratista deberá efectuar las demoliciones de cenefas y voladizos de losas de concreto reforzado, utilizando para ello medios mecánicos o manuales. Deberán ser removidos los elementos constructivos de forma ordenada, incluyendo las armaduras y todos los elementos que permitan tener una superficie de trabajo completamente limpia para la ejecución de las nuevas obras constructivas o remodelaciones planificadas en los sectores correspondientes. Los materiales remanentes deberán ser extraídos del predio hacia los sitios debidamente autorizados por las autoridades municipales. Cuando las losas removidas tengan continuidad con nuevas losas, se deberá considerar dejar armaduras para los empalmes respectivos. La unidad de medida es metro cuadrado. Podrán realizarse pagos parciales conforme el avance en los trabajos, para lo cual los porcentajes se decidirán coordinadamente con el Supervisor DEMOLICION DE MUROS DE MAMPOSTERIA Edificio Existente Consiste en la demolición de muros de mampostería interiores y/o exteriores, que se encuentran debidamente identificados en los planos respectivos. Para el efecto, deberán considerarse 12

13 únicamente los muros sin remoción de sus cimientos, salvo en aquellos sectores en donde deban instalarse tuberías de instalaciones eléctricas, drenajes, agua potable o especiales. Los materiales remanentes deberán ser extraídos del predio hacia los sitios debidamente autorizados por las autoridades municipales. La unidad de medida es metro cuadrado. Podrán realizarse pagos parciales conforme el avance en los trabajos, para lo cual los porcentajes se decidirán coordinadamente con el Supervisor REMOCION DE INSTALACIONES Electricidad, Agua Potable, Instalaciones Especiales y Drenajes del Edificio existente Consiste en la remoción de todas las instalaciones que se localizan en el edificio existente, las cuales serán restituidas en su totalidad. Para el efecto, deberán considerarse las instalaciones eléctricas, agua potable e instalaciones especiales que se encuentren visibles. Las instalaciones que se localizan embebidas en muros, losas y pisos deberán ser debidamente selladas en los casos que no puedan ser reutilizadas de acuerdo a la nueva planificación. Los materiales remanentes deberán ser extraídos del predio hacia los sitios debidamente autorizados por las autoridades municipales. Si se diera el caso de que materiales removidos puedan ser reutilizables, estos deberán ser depositados en los sitios que defina el Supervisor, los cuales serán entregados a las autoridades del IGSS debidamente documentados. Estos materiales no podrán ser utilizados en este proyecto. La unidad de medida es Global, y su forma de pago será por las instalaciones debidamente desmontadas y extraídas del predio hacia botaderos autorizados. Podrán realizarse pagos parciales conforme el avance en los trabajos, para lo cual los porcentajes se decidirán coordinadamente con el Supervisor DESMONTAJE DE ESTRUCTURAS METÁLICAS EXISTENTES En las áreas de despacho de medicamentos e ingreso a emergencia y en las cantidades indicadas en la Lista de Cantidades Estimadas de Trabajo, el Contratista deberá efectuar el desmontaje 13

14 completo de estructuras metálicas y áreas enlaminadas, utilizando para ello medios manuales. Deberán ser removidos los elementos constructivos de forma completa, incluyendo las cimentaciones de concreto reforzado, instalaciones y todos los elementos que permitan tener una superficie de trabajo completamente limpia para la ejecución de las nuevas obras constructivas. Los materiales remanentes deberán ser depositados dentro del predio en los sitios que defina el Supervisor. Respecto a la estructura metálica y cubiertas existentes en el área de parqueo de ambulancias, por el buen estado en que se encuentran, el Contratista deberá después de desmontarlo, instalarlo nuevamente en el área definida para el efecto (ver plano 02/177) para lo cual deberá considerar la restitución si fuera necesario de piezas metálicas, láminas en mal estado, tornillería y elementos de fijación. Todas las piezas deberán ser desmontadas cuidadosamente, para luego proceder a su limpieza y aplicación de dos manos de pintura anticorrosiva y como acabado final dos manos de pintura esmaltada. Para el caso de las láminas, se deberá aplicar dos manos de pintura especial para el tipo de material, en color blanco. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.3 TRAZO Y REPLANTEO TOPOGRÁFICO, OBRAS DE CONJUNTO REPLANTEO TOPOGRAFICO DE TODA EDIFICACION DESPUES DEL MOVIMIENTO DE TIERRAS El Ejecutor deberá verificar los niveles en el área de construcción y proceder al trazo de las obras de conjunto tales como calles, parqueos, muro perimetral, cisterna, planta de tratamiento, y en general todos los elementos constructivos que deben ejecutarse dentro del predio, de acuerdo a lo indicado en planos. De ser posible, se contará con un sólo banco de marca referencial, que quede perfectamente identificado y que esté vinculado a la topografía proporcionada en los planos, y con los niveles internos de las edificaciones y áreas existentes, con el propósito de evitar errores o confusiones. De existir algún desfase de medidas consignadas en planos con respecto al terreno natural deberán 14

15 replantearse en común acuerdo con la Supervisión, a fin de establecer un levantado correcto en armonía con lo existente, especialmente con las edificaciones que prevalecerán, para no crear cambios de niveles innecesarios. Para el trazo, se procederá a utilizar elementos estables y regulares (bases de concreto, tablas, reglas, etc.), que proporcionen confiabilidad, evitando el uso de material frágil (ramas, alambres, tubos plásticos); debiendo identificar con claridad los puntos que constituyen ejes, rostros y sistemas auxiliares. El trazo deberá estar revisado y autorizado por la Supervisión, y en caso contrario, cualquier anomalía será responsabilidad del Ejecutor y/o de la Dirección Técnica de Campo de la Empresa contratada. La unidad de medida es Metro Cuadrado PERFORACIONES DE CALAS PARA VERIFICACIÓN SOPORTE DE SUELO El Ejecutor deberá verificar que las áreas donde se prevén plataformas destinadas para edificaciones y calles cuenten con la capacidad soporte de diseño, debido a la alta variación que frecuentemente tienen los suelos en áreas cercanas al mar. Por tanto deberá desarrollarse el estudio para determinar la capacidad soporte del suelo, ejecutando por lo menos ocho (8) perforaciones en ubicaciones puntuales que serán definidas por el Supervisor. El Estudio de Suelos a realizar no será por pruebas de penetración estándar. La unidad de medida es Unidad. 1.4 URBANIZACIÓN 1.4A CONSTRUCCION DE CALLE Y PARQUEO 1.4A.1 CORTE + CARGA Y ACARREO DE CALLE NUEVA Los trabajos de calle nueva y parqueos, se realizarán en la parte que inicia desde el tanque elevado, hasta la entrada de la garita de emergencia, todo el resto de las calles son las existentes. 15

16 El contratista realizará las operaciones de corte de cajuela en la calle y parqueos con la geometría, dimensiones y características que se definen en planos. Las actividades deberán ser desarrolladas utilizando medios mecánicos y apoyo de equipo topográfico para definir las cotas indicadas en planos. Cuando el material de la superficie ya cortada muestre presencia de material inadecuado, éste deberá ser removido hasta los límites que el Supervisor indique. Además el Contratista deberá trasladar y depositar el material sobrante al banco de materiales que fije el Supervisor, dentro o fuera del predio. La Supervisión deberá disponer de un auxiliar dedicado a la inspección, verificación y conteo de camiones que salen del predio, los cuales deben ser previo a entrar en operación, debidamente inspeccionados por la Supervisión, para determinar el volumen en metros cúbicos que cada uno retirará del predio. Esta operación, será como medida de corroboración alternativa al método científico que se utilice de los planos topográficos. La unidad de medida es metro cúbico. 1.4A.2 HOMOGENIZADO Y ESCARIFICADO PARA CALLE NUEVA Toda vez que se cuente en el terreno con las cotas de corte indicadas en planos, el contratista deberá homogenizar y escarificar la superficie. Esta actividad será realizada a máquina, para obtener los mejores resultados, previo a la aplicación de la base y sub base de pavimento. El material de la subrasante se pulverizará, homogenizará y será escarificado hasta una profundidad no menor a 0.20 metros. Si es necesario se incorporará agua sobre el material en cantidad suficiente para que el mismo alcance la humedad especificada de compactación. El agua se adicionará de forma uniforme en todo espesor de la capa suelta. Cuando el material mezclado haya alcanzado la humedad especificada de compactación, se procederá a conformarlo y compactarlo. El abastecimiento de agua se hará de tal forma que sea suficiente para las operaciones continuas de regado. Si es necesario, porque las condiciones del suelo no son apropiadas para conformar una superficie que permita la construcción de la sub base y la base, el Contratista deberá agregar material selecto para su estabilización, mezclándolo con la tierra proveniente de la escarificación 16

17 en una proporción de 1:1, en capas de 0.20 metros de espesor. El material será compactado por medios mecánicos hasta obtener un 95% de compactación al Proctor Estándar. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.4A.3 BASE Y SUB BASE COMPACTADAS PARA CALLE NUEVA Ambas operaciones serán realizadas para obtener los espesores indicados en los planos para cada una. La Sub Base será construida utilizando material selecto combinado con material granular CBR 30 y será compactada hasta obtener un 95% de Proctor Estándar hasta un espesor de veinte centímetros. La Base será construida utilizando material selecto combinado con material granular CBR 30 y será compactada hasta obtener un 95% de Proctor Estándar hasta un espesor de quince centímetros. Para ello el Contratista deberá implementar un laboratorio de suelos por el tiempo que duren los trabajos de movimientos de tierra y que en todo momento deberá compartir los resultados que resulten de sus análisis con la Supervisión, a los efectos de que cualquier lectura que demande modificaciones, pueda ser tomada en cuenta y propicie las correcciones del caso. Este laboratorio deberá permanecer disponible en obra para todas las actividades de relleno controlado. Compactación y afinamiento El material de la subrasante preparado como se indicó anteriormente deberá ser compactado inmediatamente con el equipo adecuado y el tipo de suelo que se trate o con el que apruebe la Supervisión, hasta alcanzar una densidad seca máxima de 95% obtenida en el laboratorio por el método AASHTO T-180. La compactación se hará gradualmente desde las orillas hacia el centro, paralelamente a un eje longitudinal, de modo que traslape uniformemente cada pasada de la compactadora en la mitad de su ancho con la pasada anterior. Se deberá continuar así hasta obtener la compactación especificada. El afinamiento y la compactación deberán ejecutarse alternativamente hasta lograr una superficie lisa y uniformemente compactada. Si la superficie de la subrasante se seca durante la compactación, se deberá regar con la cantidad de agua necesaria para mantener el contenido de humedad de compactación especificada. La compactación de los materiales de la subrasante cercanos a los pozos de visita, cajas de registros, bordillos y lugares no accesibles por el equipo de compactación mencionado 17

18 anteriormente, deberá efectuarse mecánicamente con compactadoras neumáticas (sapos) o con platos vibratorios, y como alternativa manualmente con mazos en forma tal de asegurar la compactación especificada. Afinamiento La superficie de la subrasante terminada, deberá quedar completamente lisa y de acuerdo con los alineamientos, perfiles longitudinales y secciones transversales indicadas en los planos o por la Supervisión, no debiendo tener depresiones o salientes que excedan mayores a 0.02 metros con relación a lo indicado en los planos o por la Supervisión. Las zonas que estén fuera de ese límite deberán de ser corregidas. Compactación El contenido de humedad de compactación deberá estar entre el 80 y 110% del contenido óptimo de humedad en cuestión, determinado en el laboratorio. El contenido óptimo de humedad correspondiente a los diferentes suelos que forman la subrasante será determinado por el Ejecutor y aprobado por la Supervisión, previo a las operaciones de compactación. Las densidades secas de campo, se determinarán por el método del cono de arena u otro aprobado por la Supervisión. La corrección de la densidad por partículas gruesas, si es necesario, se hará con el método AASHTO T-224. Las densidades se obtendrán cada 40 metros lineales, siguiendo el alineamiento de un eje longitudinal en la siguiente forma: orilla derecha-centro, orilla izquierda-centro, orilla derecha-centro, etc. En las zonas donde por inspección se crea deficiente la compactación se deberá también medir la densidad de campo. Las áreas que no alcancen el 95%, o el porcentaje que se indique de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio por medio del ensayo de compactación, deberán seguirse compactando hasta obtener la densidad especificada. Las densidades secas máximas de laboratorio correspondientes a los diferentes suelos que forman la subrasante serán determinadas por el Ejecutor y serán comprobadas y aprobadas por la Supervisión previamente a las operaciones de compactación. Cualquier área defectuosa a juicio de la Supervisión, deberá repararse adecuadamente y de acuerdo con estas especificaciones en lo que se refiere a compactación, tolerancia, etc. La unidad de medida para ambas actividades es metro cuadrado. 18

19 1.4A.4 PAVIMENTO DE CALLE NUEVA,, CONCRETO DE 4000 PSI, T=0.15 M, SIN REFUERZO Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 210 Kg./cm2 como mínimo y de espesor tal como se indica en los planos. Se construirán cuadros de 2.00 por 2.00 metros. Previo a la fundición, la sub-rasante debe haber sido completada respetando las pendiente que marcan los planos, de tal forma que las planchas de concreto drenen eficientemente en caso de lluvia. Para la fundición de concreto en las áreas de estacionamiento y calles como se indica en planos, las juntas de expansión y contracción serán como máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. En los casos que se requiera realizar cortes a las planchas, se realizara una sisa de 1/2 cm. de ancho y 5 cms. de profundidad, debiéndose cortar a los 2 días de fundido el concreto, para evitar grietas. Esta operación se realizará con máquina cortadora especializada para pavimentos de concreto, utilizando disco diamantado. El acabado de la superficie será escobeado, aplicado al concreto recién fundido. Todo el concreto deberá ser curado manteniendo las superficies húmedas como mínimo 4 días, subsiguientes a la fundición, el método de curado con productos sintéticos será opción del contratista pero con la aprobación del Supervisor. Se deberá utilizar concreto premezclado, cuya dosificación deberá garantizar la resistencia requerida. Por las condiciones climáticas del lugar, deberá considerarse dentro de los costos la aplicación de antisol o similar para su curado. El pavimento no llevara refuerzo y en caso de presentarse fisuras, la Supervisión deberá ordenar la corrección de las planchas afectadas, las cuales deben explorarse para determinar si son profundas o superficiales, y de ser superficiales podrán tratarse con emulsiones diseñadas para 19

20 este fin, debiendo previamente hacer una sisa más grande para dar cabida al producto sellante, limpiando de residuos la sisa y finalmente aplicar el producto. Para el caso de grietas profundas o asentamientos de piezas de concreto, la Supervisión podrá ordenar la demolición de las piezas o sectores de piezas dañadas, procediendo al retiro de las mismas, luego revisar la base, reconformarla si fuera necesario y luego volver a fundir la losa o plancha de ésta. Los costos de reparación y/o restitución correrán a costa del Contratista. Para preservar los trabajos realizados, el Contratista deberá disponer de avisos y colocar obstáculos para evitar que sobre las planchas recién fundidas exista circulación vehicular, la cual será posible, previa autorización de la Supervisión y cuando el concreto haya adquirido una resistencia adecuada, es decir pasados 28 días de fraguado. En el caso de que por falta de prevención, los pavimentos o sectores de ellos fueran expuestos a cargas y que como resultado de éstas, sufrieran agrietamientos o asentamientos, la Supervisión ordenará lo procedente de acuerdo a los párrafos anteriores y los costos de reparación / o restitución correrán por cuenta del contratista. Los bordillos y las pavimentaciones podrán fundirse monolíticamente, considerando que el concreto es de la misma resistencia. La unidad de medida es Metro Cuadrado. 1.4A.5 TOPES VEHICULARES Se instalarán en cada uno de los estacionamientos para vehículos definidos en el proyecto. Serán de concreto reforzado con una sección de 0.20 x 0.20 mt, y longitud de 2.00 mt. incluyendo ochavo en uno de sus vértices, el cual tendrá un ancho de 0.12 mt., en el lado de contacto con las llantas. Deberá estar reforzado con 4 hierros # 3 y eslabones # 0.20 mt. y llevará barras de ½ con longitud mt para su anclaje al pavimento. El anclaje se hará de preferencia cuando el pavimento esté recién fundido, sin embargo se permitirá su montaje cuando el pavimento alcance su máxima resistencia, en cuyo caso deberán perforarse agujeros e instalarse los topes, fijándolos con epóxico. 20

21 En todas las superficies del tope a excepción de la superficie de contacto con el pavimento, deberá aplicarse alisado de cemento. Finalmente en las mismas superficies que incluye alisado, se aplicará pintura de tráfico color amarillo a tres manos. La unidad de medida es Unidad. 1.4A.6 SEÑALIZACIÓN Consiste en pintura de tráfico de color amarillo o blanco a tres manos aplicada sobre pavimento de calles y parqueos, de acuerdo a los siguientes lineamientos: a) Pintura de líneas divisorias de color amarillo entre cada uno de los sitios de aparcamiento definidos en el proyecto, de 0.10 x 5.00 mt. b) Pintura de flechas de color blanco que indiquen la dirección de la circulación de los vehículos, circunscritas en un cuadro de 0.40 x 0.40 mt. y espesor de 0.12 mt. de acuerdo al esquema definido a continuación. Deberán considerarse unidades pintadas en pavimento separadas entre sí a una distancia no mayor de mts. c)

22 d) Pintura en Pasos de Cebras en color blanco para pasos peatonales, que se localizan en cada uno de los ingresos y salida vehiculares, y en los ingresos principal, consulta externa, emergencia y área de mantenimiento, con franjas circunscritas en un área para cada paso, comprendida entre banquetas y un ancho de 1.00 mt. en todos los casos, a excepción de la franja de ingreso principal al edificio del hospital, en donde se pintará un área 6.60 x 18.84; cada una de las franjas será de 0.12 mt. dispuestas en posición paralela a las banquetas y separadas entre sí a cada 0.18 mt. La disposición y localización final de las áreas a pintar serán definidas por el Supervisor. La unidad de medida es Global. 1.4B REPARACION RACION DE CALLE EXISTENTE 1.4B.1.1 DEMOLICION, CORTE, CARGA Y ACARREO Los trabajos a realizar en la calle existente, consisten en demolición de las planchas completas que estén dañadas, las cuales serán definidas en coordinación con el Supervisor. El contratista realizará posteriormente las operaciones de corte de cajuela en las secciones anteriormente descritas. Las actividades deberán ser desarrolladas utilizando medios mecánicos. Cuando el material de la superficie ya cortada muestre presencia de material inadecuado, éste deberá ser removido hasta los límites que el Supervisor indique. Además el Contratista deberá trasladar y depositar el material sobrante al banco de materiales que fije el Supervisor, dentro o fuera del predio. La unidad de medida es metro cúbico. 1.4B.2.2 HOMOGENIZADO Y ESCARIFICADO Toda vez que se cuente en el terreno con las cotas de corte indicadas en planos, el contratista deberá homogenizar y escarificar la superficie. Esta actividad será realizada a máquina, para obtener los mejores resultados, previo a la aplicación de la base y sub base de pavimento. 22

23 El material de la subrasante se pulverizará, homogenizará y será escarificado hasta una profundidad no menor a 0.20 metros. Si es necesario se incorporará agua sobre el material en cantidad suficiente para que el mismo alcance la humedad especificada de compactación. El agua se adicionará de forma uniforme en todo espesor de la capa suelta. Cuando el material mezclado haya alcanzado la humedad especificada de compactación, se procederá a conformarlo y compactarlo. El abastecimiento de agua se hará de tal forma que sea suficiente para las operaciones continuas de regado. Si es necesario, porque las condiciones del suelo no son apropiadas para conformar una superficie que permita la construcción de la sub base y la base, el Contratista deberá agregar material selecto para su estabilización, mezclándolo con la tierra proveniente de la escarificación en una proporción de 1:1. El material será compactado por medios mecánicos hasta obtener un 95% de compactación al Proctor Estándar. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.4B.3.3 BASE Y SUB BASE COMPACTADAS Ambas operaciones serán realizadas para obtener los espesores indicados en los planos para cada una. La Sub Base será construida utilizando material selecto combinado con material granular CBR 30 y será compactada hasta obtener un 95% de Proctor Estándar hasta un espesor de veinte centímetros. La Base será construida utilizando material selecto combinado con material granular CBR 30 y será compactada hasta obtener un 95% de Proctor Estándar hasta un espesor de quince centímetros. Para ello el Contratista deberá implementar un laboratorio de suelos por el tiempo que duren los trabajos de movimientos de tierra y que en todo momento deberá compartir los resultados que resulten de sus análisis con la Supervisión, a los efectos de que cualquier lectura que demande modificaciones, pueda ser tomada en cuenta y propicie las correcciones del caso. Compactación y afinamiento El material de la subrasante preparado como se indicó anteriormente deberá ser compactado inmediatamente con el equipo adecuado y el tipo de suelo que se trate o con el que apruebe la Supervisión, hasta alcanzar una densidad seca máxima de 95% obtenida en el laboratorio por el 23

24 método AASHTO T-180. La compactación se hará gradualmente desde las orillas hacia el centro, paralelamente a un eje longitudinal, de modo que traslape uniformemente cada pasada de la compactadora en la mitad de su ancho con la pasada anterior. Se deberá continuar así hasta obtener la compactación especificada. El afinamiento y la compactación deberán ejecutarse alternativamente hasta lograr una superficie lisa y uniformemente compactada. Si la superficie de la subrasante se seca durante la compactación, se deberá regar con la cantidad de agua necesaria para mantener el contenido de humedad de compactación especificada. La compactación de los materiales de la subrasante cercanos a los pozos de visita, cajas de registros, bordillos y lugares no accesibles por el equipo de compactación mencionado anteriormente, deberá efectuarse mecánicamente con compactadoras neumáticas (sapos) o con platos vibratorios, y como alternativa manualmente con mazos en forma tal de asegurar la compactación especificada. Afinamiento La superficie de la subrasante terminada, deberá quedar completamente lisa y de acuerdo con los alineamientos, perfiles longitudinales y secciones transversales indicadas en los planos o por la Supervisión, no debiendo tener depresiones o salientes que excedan mayores a 0.02 metros con relación a lo indicado en los planos o por la Supervisión. Las zonas que estén fuera de ese límite deberán de ser corregidas. Compactación El contenido de humedad de compactación deberá estar entre el 80 y 110% del contenido óptimo de humedad en cuestión, determinado en el laboratorio. El contenido óptimo de humedad correspondiente a los diferentes suelos que forman la subrasante será determinado por el Ejecutor y aprobado por la Supervisión, previo a las operaciones de compactación. Las densidades secas de campo, se determinarán por el método del cono de arena u otro aprobado por la Supervisión. La corrección de la densidad por partículas gruesas, si es necesario, se hará con el método AASHTO T-224. Las densidades se obtendrán cada 40 metros lineales, siguiendo el alineamiento de un eje longitudinal en la siguiente forma: orilla 24

25 derecha-centro, orilla izquierda-centro, orilla derecha-centro, etc. En las zonas donde por inspección se crea deficiente la compactación se deberá también medir la densidad de campo. Las áreas que no alcancen el 95%, o el porcentaje que se indique de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio por medio del ensayo de compactación, deberán seguirse compactando hasta obtener la densidad especificada. Las densidades secas máximas de laboratorio correspondientes a los diferentes suelos que forman la subrasante serán determinadas por el Ejecutor y serán comprobadas y aprobadas por la Supervisión previamente a las operaciones de compactación. Cualquier área defectuosa a juicio de la Supervisión, deberá repararse adecuadamente y de acuerdo con estas especificaciones en lo que se refiere a compactación, tolerancia, etc. La unidad de medida para ambas actividades es metro cuadrado. 1.4B.4 PAVIMENTO DE CONCRETO DE 4000 PSI,, T=0.15 M, SIN REFUERZO Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 210 Kg./cm2 como mínimo y de espesor tal como se indica en los planos. Se construirán cuadros de 2.00 por 2.00 metros. Previo a la fundición, la sub-rasante debe haber sido completada respetando las pendiente que marcan los planos, de tal forma que las planchas de concreto drenen eficientemente en caso de lluvia. Para la fundición de concreto en las áreas de estacionamiento y calles como se indica en planos, las juntas de expansión y contracción serán como máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. En los casos que se requiera realizar cortes a las planchas, se realizara una sisa de 1/2 cm. de ancho y 5 cms. de profundidad, debiéndose cortar a los 2 días de fundido el concreto, para evitar grietas. Esta operación se realizará con máquina cortadora especializada para pavimentos de concreto, utilizando disco diamantado. El acabado de la superficie será escobeado, aplicado al concreto recién fundido. 25

26 Todo el concreto deberá ser curado manteniendo las superficies húmedas como mínimo 4 días, subsiguientes a la fundición, el método de curado con productos sintéticos será opción del contratista pero con la aprobación del Supervisor. Se deberá utilizar concreto premezclado, cuya dosificación deberá garantizar la resistencia requerida. Por las condiciones climáticas del lugar, deberá considerarse dentro de los costos la aplicación de antisol o similar para su curado. El pavimento no llevara refuerzo y que en caso de presentarse fisuras, la Supervisión deberá ordenar la corrección de las planchas afectadas, las cuales deben explorarse para determinar si son profundas o superficiales, y de ser superficiales podrán tratarse con emulsiones diseñadas para este fin, debiendo previamente hacer una sisa más grande para dar cabida al producto sellante, limpiando de residuos la sisa y finalmente aplicar el producto. Para el caso de grietas profundas o asentamientos de piezas de concreto, la Supervisión podrá ordenar la demolición de las piezas o sectores de piezas dañadas, procediendo al retiro de las mismas, luego revisar la base, reconformarla si fuera necesario y luego volver a fundir la losa o plancha de ésta. Los costos de reparación y/o restitución correrán a costa del Contratista. Para preservar los trabajos realizados, el Contratista deberá disponer de avisos y colocar obstáculos para evitar que sobre las planchas recién fundidas exista circulación vehicular, la cual será posible, previa autorización de la Supervisión y cuando el concreto haya adquirido una resistencia adecuada, es decir pasados 28 días de fraguado. En el caso de que por falta de prevención, los pavimentos o sectores de ellos fueran expuestos a cargas y que como resultado de éstas, sufrieran agrietamientos o asentamientos, la Supervisión ordenará lo procedente de acuerdo a los párrafos anteriores y los costos de reparación / o restitución correrán por cuenta del contratista. Los bordillos y las pavimentaciones podrán fundirse monolíticamente, considerando que el concreto es de la misma resistencia. La unidad de medida es Metro Cuadrado. 26

27 1.4C MISCELANEOS PARA URBANIZACION 1.4C.1 BANQUETAS (INCLUYE BASE COMPACTADA) PARA CALLE NUEVA Y CALLE ACTUAL Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto. Las banquetas se construirán en los sitios indicados en los planos y en las cantidades definidas en la Lista de Cantidades Estimadas de Trabajo. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 210 Kg./cm2 como mínimo y de espesor tal como se indica en los planos, es decir 0.08 metros. Las juntas de expansión y contracción se localizarán a una distancia no mayor de 2.00 mt. y tendrán un máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. Las sisas en áreas existentes o en construcción de banquetas nuevas, para todos los elementos de concreto que se localicen adyacentes a ellas tales como calle y bordillos, deberán ser coincidentes y debidamente alineadas. Todo el concreto deberá ser curado manteniendo las superficies húmedas como mínimo 4 días, subsiguientes a la fundición, el método de curado con productos sintéticos será opción del contratista pero con la aprobación del Supervisor. La banquetas serán construidas sobre una base de selecto de 0.12 mt de espesor debidamente compactada. El acabado final será del tipo escobeado, con orillas alisadas de 0.05 en todo el perímetro de cada plancha. La unidad de medida es metro cuadrado. 27

28 1.4C.2 BORDILLO CON ACABADO CERNIDO Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto. Los bordillos se construirán en los sitios, con las dimensiones y geometría indicados en los planos y en las cantidades definidas en la Lista de Cantidades Estimadas de Trabajo. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 210 Kg./cm2 como mínimo y con geometría y dimensiones tal como se indica en los planos. Los bordillos podrán ser del tipo prefabricado o fundido in-situ, para éste último caso, de preferencia será fundido monolíticamente con otros elementos constructivos tales como banquetas y pavimentos. Las juntas de expansión y contracción se localizarán a una distancia no mayor de 2.00 mt. y tendrán un máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. Se deberán alinear con juntas de otros elementos adyacentes de concreto. Todo el concreto deberá ser curado manteniendo las superficies húmedas como mínimo 4 días, subsiguientes a la fundición, el método de curado con productos sintéticos será opción del contratista pero con la aprobación del Supervisor. El acabado final de las partes expuestas del bordillo, será del tipo cernido remolineado a base de cemento y arena de río, y los que se localicen confinando calles serán pintados con pintura de tráfico a tres manos de color blanco en un tiempo no menor a quince días y cuando el concreto esté completamente seco. La unidad de medida es metro lineal. 1.4C.3 TALLADO DE TALUDES Cuando se indiquen taludes en el Proyecto o como producto de conformación de plataformas se generen cambios de nivel y por consiguiente deban conformarse taludes, el Contratista los 28

29 conformará y tallará primeramente a máquina y finalmente a mano, con las dimensiones y pendientes indicadas o que resulten del análisis de los planos y en el lugar de las obras. Las pendientes de los taludes serán en proporción 1:1. El material de conformación de taludes será el mismo que se obtenga de las excavaciones, de preferencia que se obtengan como producto de corte. No se aceptarán superficies que no se encuentren debidamente talladas. La unidad de medida es metro lineal. 1.4C.4 REMATE DE TALUD CON BANQUETA DE CONCRETO (CANAL QUE SE UNE A BORDILLO) Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 210 Kg./cm2 como mínimo y con geometría y dimensiones tal como se indica en los planos. Se construirá tal y como se indica en planos de construcción (detalle de talud en plano 04/177), en forma monolítica con el bordillo, sin embargo para fines de pago se tratarán independientemente. Se construirán de concreto sin refuerzo, con superficies interiores alisadas, provistos de mangas fundidas en el bordillo para evacuación superficial de las aguas de lluvia o producto de riego y pendientes en el fondo del canal para conducir las aguas hacia las salidas. Las cunetas se construirán en los sitios indicados en los planos y en las cantidades definidas en la Lista de Cantidades de Trabajo. Las juntas de expansión y contracción se localizarán a una distancia no mayor de 2.00 mt. y tendrán un máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. 29

30 Todo el concreto deberá ser curado manteniendo las superficies húmedas como mínimo 4 días, subsiguientes a la fundición, el método de curado con productos sintéticos será opción del contratista pero con la aprobación del Supervisor. El acabado final de las partes expuestas del remate de talud, será del tipo alisado de cemento a base de cemento y arena de río. Aplicará en todos los casos que se presenten en la ejecución de las obras que se tipifiquen dentro del detalle incluido en planos. La unidad de medida es metro lineal. 1.4C.5 BORDILLO SUPERIOR R EN AREA DE TALUDES Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 210 Kg./cm2 como mínimo y con geometría y dimensiones tal como se indica en los planos. Se construirá tal y como se indica en planos de construcción (detalle de talud en plano 04/177). Se harán de concreto sin refuerzo, con superficies ensabietadas con acabado tipo remolineado. Las juntas de expansión y contracción se localizarán a una distancia no mayor de 6.00 mt. y tendrán un máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. El acabado final de las partes expuestas del bordillo, será del tipo cernido remolineado a base de cemento y arena de río, y los que se localicen confinando calles serán pintados con pintura de tráfico a tres manos de color blanco en un tiempo no menor a quince días y cuando el concreto esté completamente seco. Aplicará en todos los casos que se presenten en la ejecución de las obras que se tipifiquen dentro del detalle incluido en planos o en los sitios que defina el supervisor. La unidad de medida es metro lineal. 30

31 1.4C.6 ENGRAMILLADO La grama se sembrará en tepes de 0.45 mts. x 0.45 mts. del tipo San Agustín o similar, sobre tierra orgánica de 20 cm de espesor. Este debe ser cuadrado o rectangular de buen grueso, debe tener como mínimo 0.05 metros de tierra adherida firmemente a sus raíces. Los tepes se colocarán inmediatamente después de ser cortados. Se pondrá orilla con orilla, de forma alterna. Las juntas se rellenarán con tierra vegetal. El revestimiento de grama se efectuará preferentemente durante la estación lluviosa. Si se efectúa en la estación seca, la grama se regará adecuadamente para evitar que se seque. El Contratista desmontará, recortará, limpiará la grama y deberá entregarla perfectamente pegada. Los taludes mayores o iguales a 0.80 mt. de altura se revestirán con grama, siempre y cuando las condiciones físicas y climáticas del lugar lo permitan. El suelo deberá prepararse previamente en los taludes, con una capa de 0.10 metros de tierra vegetal de la misma que se haya obtenido durante el movimiento de tierras. En caso de ser insuficiente, el Contratista proporcionará la tierra vegetal que sea necesaria. A la capa de tierra vegetal se le aplicará 3 libras de fertilizante al boleo, de fórmula por cada diez (10) metros cuadrados. Se regará la superficie con suficiente agua para que el fertilizante se impregne en la tierra. La grama deberá estar libre de maleza contaminante. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.4D MURO DE CONTENCIÓN EN ÁREA DE PARQUEO 1.4D.1 EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL El Ejecutor deberá notificar a la Supervisión con ocho días de anticipación como mínimo, sobre la fecha en que principiará el corte y excavación, a fin de dar tiempo a que sean tomadas las elevaciones de las secciones transversales del sitio. 31

32 La superficie terminada, deberá quedar completamente lisa y de acuerdo a las cotas de cimentación indicadas en planos o por la Supervisión. Cuando existan dentro del área de construcción pozos ciegos (negros), éstos deberán llenarse en capas sucesivas de cal, tierra estéril y agua. Excavación de la Cimentación Las zanjas de la cimentación serán excavadas de acuerdo con el diseño de los cimientos que se muestran en los planos, del tamaño adecuado para permitir la colocación de las cimentaciones en la longitud y ancho con que aparecen en los planos y con lechos completamente horizontales. No se permitirán ni aristas redondeadas ni socavaciones en los cimientos. Cuando la mampostería vaya a descargar sobre otra superficie que no sea roca, deberá tomarse especial cuidado en no alterar el fondo de la excavación a la profundidad deseada. Cuando se encuentra en el fondo roca, la excavación se hará de tal forma que permita que roca sólida quede expuesta y preparada en un lecho horizontal, para recibir el concreto. En todos los casos de las excavaciones de las cimentaciones, se colocará bajo el nivel de desplante de estos, una capa de suelo cemento de 0.20 metros con proporción de 1 a 10 con relación al cemento y selecto, y compactada en dos capas con la compactación máxima. Todas las rocas sueltas o desintegradas y los estratos delgados deberán ser quitados. Las grietas y cavidades que quedan expuestas deberán ser limpiadas y rellenadas con mortero de concreto. Los materiales removidos procedentes de la excavación se usarán de preferencia para rellenos y terraplenes. La unidad de medida es metro cúbico. 1.4D.2 CIMIENTO CORRIDO Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El armado y fundición del cimiento corrido, se hará de acuerdo con los detalles que aparecen en los planos, quedando sujeto a la aprobación de la Supervisión cualquier cambio que deba efectuarse por condiciones o requerimientos especiales. 32

33 Para el cimiento corrido se utilizará concreto, con una resistencia a la compresión de 4,000 libras por pulgada cuadrada a los 28 días y acero de refuerzo grado 40 (Grado Intermedio) de las dimensiones, forma y especificaciones mostradas en los planos y descritas en estas especificaciones, el refuerzo a utilizarse será el tipo legítimo. La cimentación deberá ser construida en todos los casos sobre base de suelo cemento con espesor de 0.10 metros. El concreto se compondrá de cemento Pórtland, agua, agregado, fino y grueso. La unidad de medida es metro lineal. 1.4D.3.3 SOLERA DE HUMEDAD Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El refuerzo horizontal del muro de contención consistirá en soleras, con las secciones, refuerzo y ubicaciones indicados en los planos. El concreto para soleras será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días y el acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es metro lineal. Se pagarán los metros lineales desde el rostro de una columna hasta el rostro de la otra. El Contratista deberá considerar dentro de su integración para este renglón, el acero, formaleta y mano de obra necesaria para las intersecciones de soleras con columnas (elementos horizontales con verticales - cruces o nudos). 1.4D.4 COLUMNA TIPO M Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El refuerzo vertical del muro de contención consistirá en columnas tipo M, en la geometría, dimensiones, ubicaciones y refuerzo indicados en plano 04/177. El concreto para columnas será 33

34 de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días El concreto para losa de cimentación será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. Todas las columnas deberán ser debidamente talladas ya que el block será visto y sisado. La unidad de medida es metro lineal y se pagará desde el cimiento corrido hasta la solera final. El contratista deberá considerar en su integración los anclajes de acero en la cimentación y solera final. 1.4D.5 COLUMNA TIPO PIN No. 4 EN BLOCK DE 0.19 Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El refuerzo vertical del muro de contención consistirá también de pines de hierro # 0.20 los cuales irán anclados al cimiento y a la solera final, en la geometría, dimensiones, ubicaciones y refuerzo indicados en plano 04/177. El concreto para pines será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días de fundida. La unidad de medida es metro lineal y se pagará desde el cimiento corrido hasta la solera final. El contratista deberá considerar en su integración los anclajes de acero en la cimentación y solera final. 1.4D.6 LEVANTADO DE MURO DE BLOCK DE 0.19 M. 50 KG/CM2 El Contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo, herramientas y servicios necesarios para el levantamiento de muros de block de concreto de 50 kg/cm² de conformidad con lo indicado en los planos del proyecto y lo descrito en estas especificaciones, que consiste en dos hiladas construidas sobre el cimiento corrido. Comprende los trabajos de levantamiento de muros de block de forma y dimensiones que detallen los planos. 34

35 El pago para la mampostería se hará por el número de metros cuadrados de levantado de muro sin tomar en cuenta los elementos de concreto reforzado (columnas, soleras, mochetas, etc.), que estén totalmente terminados y recibidos a satisfacción por la Supervisión, de acuerdo a lo consignado en el cuadro de oferta respectivo aplicable al renglón que incluye la compensación total del trabajo especificado en esta sección, y el suministro de mano de obra, equipo, herramientas y materiales que fueron necesarios para la terminación del trabajo. El acabado final será bock visto debidamente sisado en las partes de levantado expuestas, mientras que en las superficies que queden enterradas se dejará sin tratamiento especial en las sisas. Antes de usar cualquier clase de block, el Ejecutor deberá obtener la aprobación de la Supervisión, para lo cual deberá proporcionar las muestras representativas, cuando menos con 15 días de anticipación. La aprobación de muestras preliminares, no será aprobación para todos los blocks como aceptables por procedencia. Se usarán elementos de mampostería de la clase denominada bloques de alta compresión, vibrado a máquina y curado al vapor, tipo A (ASTM C-90-75). No se aceptarán blocks rotos, desportillados, rajados o con cualquier otra clase de irregularidad, que a juicio de la Supervisión, pudiera afectar la resistencia y/o apariencia de las paredes. Los bloques de levantado, se obtendrán de un solo fabricante para procurar una misma textura y uniformidad de los elementos. Los tamaños de los mismos serán 0.19 x 0.19 x 0.39 metros, en los lugares indicados en los planos. La resistencia mínima a la compresión f m= 50 kg/cm². El mortero corresponde a las especificaciones ASTM C91-56T tipo II, que consiste en una parte de cemento Portland por tres partes de arena de río cernida o una parte de cemento, cuatro partes de arena de río y una de cal hidratada, libre de toda clase de impurezas. Se podrán emplear bolsas de material premezclado para levantado. El block de concreto deberá ser del tipo "A" y de acuerdo a la especificación ASTM C 90. El mortero de mezcla de acuerdo a la especificación ASTM C

36 El agregado para mortero de la mampostería de acuerdo a la norma ASTM C 144. El cemento Portland deberá cumplir con la especificación ASTM C 150. El Ejecutor previo a los trabajos, presentara muestras de los materiales a emplear para su aprobación por parte de la Supervisión, con el objeto de comprobar la calidad y sus características a través de ensayos a la ruptura en el laboratorio. El costo de los ensayos será pagado por el Ejecutor. Al momento del levantado, las unidades de block deberán estar húmedas, para garantizar que el agua de la mezcla del mortero no sea absorbido por el block. Se deberán utilizar mitades de block, de ser necesario efectuar cortes al block, estos se realizarán con cortadoras eléctricas y bajo ninguna circunstancia se aceptará que se efectúen cortes con otros utensilios improvisados que propicien ruptura de los blocks o bien cortes no regulares. Se tendrá cuidado de aplicar el cemento en el momento de ser empleado en el mortero, evitando que el mismo tenga fraguado inicial, lo que será objeto de rechazo inmediato. El mortero al ser colocado, deberá repartirse de tal manera que al asentar el block, la sisa resulte homogénea y de espesor uniforme, no mayor de un centímetro. Todo exceso de mortero será removido cuando aún esté fresco hasta dejar la superficie perfectamente limpia, para evitar posteriormente limpieza especial. Las hiladas de blocks deberán ser construidas horizontalmente y estarán entrelazadas con las hiladas contiguas. Las juntas verticales deberán construirse a plomo y las horizontales a nivel. Salvo autorización expresa de la Supervisión, no podrán hacerse en las paredes agujeros de instalaciones de agua, drenajes o eléctricas, anclaje o apoyo de formaletas, lloraderas, etc. El Ejecutor será responsable de mantener limpias las superficies acabadas y protegerlas de todo daño hasta la entrega final del proyecto. 36

37 Antes de la inspección final, el Ejecutor deberá remover cualquier protección utilizada, lavar y limpiar las superficies hasta la satisfacción de la Supervisión. La Supervisión determinará en cada caso la aceptación o rechazo de los trabajos o bien podrá suspenderlos si los mismos no se ejecutan de conformidad con los requisitos establecidos en estas especificaciones o bien no se proceda como lo determina la buena práctica de la construcción. Los resultados deberán ser evaluados y aprobados por la Supervisión. La alineación horizontal de los muros en la base, no deberá diferir de la alineación teórica proyectado en más de un centímetro. No se aceptarán desplazamientos relativos entre los blocks, en el rostro del muro, mayores de un milímetro. No se tolerarán desplomes mayores de 1/300 de altura de la pared. Todas las áreas enterradas deberán ser ensabietadas. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.4D.7 SOLERA DE REMATE + LOSA TAPADERA Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El refuerzo horizontal del muro de contención consistirá en soleras, con las secciones, refuerzo y ubicaciones indicados en los planos. El concreto para soleras será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días y el acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es metro lineal. Se pagarán los metros lineales desde el rostro de una columna hasta el rostro de la otra. El Contratista deberá considerar dentro de su integración para este renglón, el acero, formaleta y mano de obra necesaria para las intersecciones de soleras con columnas. 37

38 1.4D.8 RELLENO CON GRAVA DE ¾ Consiste en el suministro vaciado y acomodo de grava para drenaje francés, con espesor indicado en planos. Está compuesto por una capa de grava de ¾, que permita el fácil movimiento del agua en todas las direcciones. El mismo material se usará para rellenar y cubrir las zanjas donde irán los tubos de drenaje francés. El material a utilizar puede ser piedra partida, canto rodado, leca, o cualquier material similar, que cumpla con los siguientes requisitos: granulometría indicada en planos, homogeneidad y estar libre de polvo o tierra para no obstruir el sistema de drenaje. La forma de pago será por M3 (metro cubico). 1.4D.9 TUBO PERFORADO DE 10 + BASE DE CONCRETO POBRE La parte absorbente del sistema de drenaje está compuesta por tubos de PVC de 160 PSI ranurados de 10 pulgadas de diámetro o del tipo novafort; estos tubos de drenaje van colocados en zanjas de profundidad indicada en los planos. Los tubos drenantes deben ser rodeados y tapados con el mismo material (piedra partida o similar) y se conectarán a la red de drenajes pluviales. Este sistema conduce el exceso de agua al lugar de descarga, como se indica en planos. La distancia entre los tubos ranurados, por la conductividad hidráulica que posee nunca dejará pasar más agua de la que el sistema de drenaje así armado permite evacuar y las profundidades mayores no son recomendables ya que se dificultaría el movimiento lateral del agua por dentro del manto drenante hasta alcanzar las zanjas y tubos ranurados. Dichos tubos se colocaran sobre una base de concreto pobre, como se indica en planos. La forma de pago será por M (m=metro lineal) 38

39 1.4D.10 RELLENO COMPACTADO, 50% DE MATERIAL SELECTO Los rellenos se harán compactados, colocando capas niveladas de 20 centímetros de espesor, con materiales debidamente homogenizados que no deberán contener, piedras, pedruscos o rocas mayores de 2 centímetros de diámetro en su mayor dimensión. El contratista podrá utilizar material proveniente de excavaciones, combinado con selecto en una proporción 1:1 y será compactada hasta obtener un 80% de Proctor Estándar hasta un espesor de veinte centímetros. El uso de este procedimiento aplica únicamente para el renglón de relleno para sectores no estructurales del muro de contención siempre y cuando sea un material adecuado. La unidad de medida es metro cúbico. 1.4D.11 ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO DE EXCAVACIÓN Todo material que no sea reutilizable en el proyecto, deberá ser extraído del predio a los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad de Puerto Barrios, salvo que el Supervisor considere que puede ser dispuesto para conformación de taludes o áreas verdes. La unidad de medida es metro cúbico. 1.5 MURO PERIMETRAL Para su construcción deberán respetarse los detalles constructivos incluidos en Plano número 67/ EXCAVACION ESTRUCTURAL El Ejecutor deberá notificar a la Supervisión con ocho días de anticipación como mínimo, sobre la fecha en que principiará el corte y excavación, a fin de dar tiempo a que sean tomadas las elevaciones de las secciones transversales del sitio. La superficie terminada, deberá quedar completamente lisa y de acuerdo a las cotas de cimentación indicadas en planos o por la Supervisión. Cuando existan dentro del área de construcción pozos ciegos (negros), éstos deberán limpiarse de materia orgánica cuando la profundidad lo permita y llenarse en capas sucesivas de cal, tierra 39

40 estéril y agua, permitiendo que cada dosificación de aproximadamente 0.20 mt se deje reposar por lo menos 24 horas. Excavación de la Cimentación Las zanjas de la cimentación serán excavadas de acuerdo con el diseño de los cimientos que se muestran en los planos, del tamaño adecuado para permitir la colocación de las cimentaciones en la longitud y ancho con que aparecen en los planos y con lechos completamente horizontales. No se permitirán ni aristas redondeadas ni socavaciones en los cimientos. Cuando la mampostería vaya a descargar sobre otra superficie que no sea roca, deberá tomarse especial cuidado en no alterar el fondo de la excavación a la profundidad deseada. Cuando se encuentra en el fondo roca, la excavación se hará de tal forma que permita que roca sólida quede expuesta y preparada en un lecho horizontal, para recibir el concreto. En todos los casos de las excavaciones de las cimentaciones, se colocará bajo el nivel de desplante de estos, una capa de suelo cemento de 0.20 metros con proporción de 1 a 10 con relación al cemento y selecto, y compactada en dos capas con la compactación máxima. Todas las rocas sueltas o desintegradas y los estratos delgados deberán ser quitados. Las grietas y cavidades que quedan expuestas deberán ser limpiadas y rellenadas con mortero de concreto. Los materiales removidos procedentes de la excavación se usarán de preferencia para rellenos y terraplenes. La unidad de medida es metro cúbico CIMIENTO CORRIDO El armado y fundición del cimiento corrido, se hará de acuerdo con los detalles que aparecen en los planos, quedando sujeto a la aprobación de la Supervisión cualquier cambio que deba efectuarse por condiciones o requerimientos especiales. La construcción del cimiento no debe sobrepasar los límites del predio por lo que deberá ser del tipo colindante. Para el cimiento corrido se utilizará concreto, con una resistencia a la compresión de 4,000 libras por pulgada cuadrada a los 28 días y acero de refuerzo grado 40 (Grado Intermedio) de las 40

41 dimensiones, forma y especificaciones mostradas en los planos y descritas en estas especificaciones, el refuerzo a utilizarse será el tipo legítimo. La cimentación deberá ser construida en todos los casos sobre base de suelo cemento con espesor de 0.10 metros. El concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado, fino y grueso. La unidad de medida es metro lineal LEVANTADO DE BLOCK ESTÁNDAR DE 0.14 M. DE 50 KG/CM2 PARA CIMENTACION El Contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo, herramientas y servicios necesarios para el levantamiento de muros de block de concreto de 50 kg/cm² de conformidad con lo indicado en los planos del proyecto y lo descrito en estas especificaciones, que consiste en dos hiladas construidas sobre el cimiento corrido. Comprende los trabajos de levantamiento de muros de block de forma y dimensiones que detallen los planos. El pago para la mampostería se hará por el número de metros cuadrados de levantado de muro sin tomar en cuenta los elementos de concreto reforzado (columnas, soleras, mochetas, etc.), que estén totalmente terminados y recibidos a satisfacción por la Supervisión, de acuerdo a lo consignado en el cuadro de oferta respectivo aplicable al renglón que incluye la compensación total del trabajo especificado en esta sección, y el suministro de mano de obra, equipo, herramientas y materiales que fueron necesarios para la terminación del trabajo. Antes de usar cualquier clase de block, el Ejecutor deberá obtener la aprobación de la Supervisión, para lo cual deberá proporcionar las muestras representativas, cuando menos con 15 días de anticipación. La aprobación de muestras preliminares, no será aprobación para todos los blocks como aceptables por procedencia. Se usarán elementos de mampostería de la clase denominada bloques de alta compresión, vibrado a máquina y curado al vapor, tipo A (ASTM C-90-75). 41

42 No se aceptarán blocks rotos, desportillados, rajados o con cualquier otra clase de irregularidad, que a juicio de la Supervisión, pudiera afectar la resistencia y/o apariencia de las paredes. Los bloques de levantado, se obtendrán de un solo fabricante para procurar una misma textura y uniformidad de los elementos. Los tamaños de los mismos serán 0.14 x 0.19 x 0.39 metros, en los lugares indicados en los planos. La resistencia mínima a la compresión f m= 50 kg/cm². El mortero corresponde a las especificaciones ASTM C91-56T tipo II, que consiste en una parte de cemento Portland por tres partes de arena de río cernida o una parte de cemento, cuatro partes de arena de río y una de cal hidratada, libre de toda clase de impurezas. Se podrán emplear bolsas de material premezclado para levantado. El block de concreto deberá ser del tipo "A" y de acuerdo a la especificación ASTM C 90. El mortero de mezcla de acuerdo a la especificación ASTM C 91. El agregado para mortero de la mampostería de acuerdo a la norma ASTM C 144. El cemento Portland deberá cumplir con la especificación ASTM C 150. El Ejecutor previo a los trabajos, presentara muestras de los materiales a emplear para su aprobación por parte de la Supervisión, con el objeto de comprobar la calidad y sus características a través de ensayos a la ruptura en el laboratorio. El costo de los ensayos será pagado por el Ejecutor. Al momento del levantado, las unidades de block deberán estar húmedas, para garantizar que el agua de la mezcla del mortero no sea absorbido por el block. Se deberán utilizar mitades de block, de ser necesario efectuar cortes al block, estos se realizarán con cortadoras eléctricas. Se tendrá cuidado de aplicar el cemento en el momento de ser empleado en el mortero, evitando que el mismo tenga fraguado inicial, lo que será objeto de rechazo inmediato. El mortero al ser colocado, deberá repartirse de tal manera que al asentar el block, la sisa resulte homogénea y de espesor uniforme, no mayor de un centímetro. 42

43 Todo exceso de mortero será removido cuando aún esté fresco hasta dejar la superficie perfectamente limpia, para evitar posteriormente limpieza especial. Las hiladas de blocks deberán ser construidas horizontalmente y estarán entrelazadas con las hiladas contiguas. Las juntas verticales deberán construirse a plomo y las horizontales a nivel. Salvo autorización expresa de la Supervisión, no podrán hacerse en las paredes agujeros de instalaciones de agua, drenajes o eléctricas, anclaje o apoyo de formaletas, lloraderas, etc. El Ejecutor será responsable de mantener limpias las superficies acabadas y protegerlas de todo daño hasta la entrega final del proyecto. Antes de la inspección final, el Ejecutor deberá remover cualquier protección utilizada, lavar y limpiar las superficies hasta la satisfacción de la Supervisión. La Supervisión determinará en cada caso la aceptación o rechazo de los trabajos o bien podrá suspenderlos si los mismos no se ejecutan de conformidad con los requisitos establecidos en estas especificaciones o bien no se proceda como lo determina la buena práctica de la construcción. Los resultados deberán ser evaluados y aprobados por la Supervisión. La alineación horizontal de los muros en la base, no deberá diferir de la alineación teórica proyectado en más de un centímetro. No se aceptarán desplazamientos relativos entre los blocks, en el rostro del muro, mayores de un milímetro. No se tolerarán desplomes mayores de 1/300 de altura de la pared. Todas las áreas enterradas deberán ser ensabietadas. Las sisas en el levantado de block para cimientos se realizarán sin más tratamiento que la limpieza de excedentes de sabieta, permitiendo tener una superficie homogénea y al ras del block. La unidad de medida es metro cuadrado. 43

44 SOLERA DE HUMEDAD SOLERA INTERMEDIA SOLERA DE REMATE Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El refuerzo horizontal de la mampostería consistirá en soleras, con las secciones, refuerzo y ubicaciones indicados en los planos. El concreto para soleras será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días y el acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. Todos los elementos de refuerzo horizontal serán debidamente tallados con sabieta. La unidad de medida es metro lineal. Se pagarán los metros lineales desde el rostro de una columna hasta el rostro de la otra. El Contratista deberá considerar dentro de su integración para este renglón, el acero, formaleta y mano de obra necesaria para las intersecciones de soleras con columnas COLUMNAS PRINCIPALES TIPO B Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. El refuerzo vertical de la mampostería consistirá en columnas, con las secciones, refuerzo y ubicaciones indicados en los planos. El concreto para columnas será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días El concreto para losa de cimentación será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. Todos los elementos de refuerzo vertical serán debidamente tallados con sabieta. La unidad de medida es metro lineal y se pagará desde el cimiento corrido hasta la solera final. El contratista deberá considerar en su integración los anclajes de acero en la cimentación y solera final COLUMNAS DE ESQUINA Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. 44

45 El refuerzo vertical en esquinas que conforman el polígono, consistirá en columnas de esquina, con las secciones, refuerzo y ubicaciones indicados en los planos. El concreto para columnas será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días El concreto para losa de cimentación será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. Todos los elementos de refuerzo vertical serán debidamente tallados con sabieta. La unidad de medida es metro lineal y se pagará desde el cimiento corrido hasta la solera final. El contratista deberá considerar en su integración los anclajes de acero en la cimentación y solera final LEVANTADO ADO DE RUSTIBLOCK DE 0.14 M. 35 KG El Contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo, herramientas y servicios necesarios para el levantamiento de muros de block de concreto tipo RUSTIBLOCK de 35 kg/cm² en color gris, de conformidad con lo indicado en los planos del proyecto y lo descrito en estas especificaciones, que consiste en las hiladas construidas sobre las soleras de humedad o hidrófuga e intermedia. Comprende los trabajos de levantamiento de muros de block de forma y dimensiones que detallen los planos. El pago para la mampostería se hará por el número de metros cuadrados de levantado de muro sin tomar en cuenta los elementos de concreto reforzado (columnas, soleras, mochetas, etc.), que estén totalmente terminados y recibidos a satisfacción por la Supervisión, de acuerdo a lo consignado en el cuadro de oferta respectivo aplicable al renglón que incluye la compensación total del trabajo especificado en esta sección, y el suministro de mano de obra, equipo, herramientas y materiales que fueron necesarios para la terminación del trabajo. El acabado final será bock visto debidamente sisado en las partes de levantado expuestas, mientras que en las superficies que queden enterradas se dejará sin tratamiento especial en las sisas. Antes de usar cualquier clase de block, el Ejecutor deberá obtener la aprobación de la Supervisión, para lo cual deberá proporcionar las muestras representativas, cuando menos con 45

46 15 días de anticipación. La aprobación de muestras preliminares, no será aprobación para todos los blocks como aceptables por procedencia. Se usarán elementos de mampostería de la clase denominada bloques de alta compresión, vibrado a máquina y curado al vapor, tipo A (ASTM C-90-75). No se aceptarán blocks rotos, desportillados, rajados o con cualquier otra clase de irregularidad, que a juicio de la Supervisión, pudiera afectar la resistencia y/o apariencia de las paredes. Los bloques de levantado, se obtendrán de un solo fabricante para procurar una misma textura y uniformidad de los elementos. Los tamaños de los mismos serán 014 x 0.19 x 0.39 metros, en los lugares indicados en los planos. La resistencia mínima a la compresión f m= 35 kg/cm². El mortero corresponde a las especificaciones ASTM C91-56T tipo II, que consiste en una parte de cemento Portland por tres partes de arena de río cernida o una parte de cemento, cuatro partes de arena de río y una de cal hidratada, libre de toda clase de impurezas. Se podrán emplear bolsas de material premezclado para levantado. El block de concreto deberá ser del tipo "A" y de acuerdo a la especificación ASTM C 90. El mortero de mezcla de acuerdo a la especificación ASTM C 91. El agregado para mortero de la mampostería de acuerdo a la norma ASTM C 144. El cemento Portland deberá cumplir con la especificación ASTM C 150. El Ejecutor previo a los trabajos, presentara muestras de los materiales a emplear para su aprobación por parte de la Supervisión, con el objeto de comprobar la calidad y sus características a través de ensayos a la ruptura en el laboratorio. El costo de los ensayos será pagado por el Ejecutor. Al momento del levantado, las unidades de block deberán estar húmedas, para garantizar que el agua de la mezcla del mortero no sea absorbido por el block. 46

47 Se deberán utilizar mitades de block, de ser necesario efectuar cortes al block, estos se realizarán con cortadoras eléctricas. Se tendrá cuidado de aplicar el cemento en el momento de ser empleado en el mortero, evitando que el mismo tenga fraguado inicial, lo que será objeto de rechazo inmediato. El mortero al ser colocado, deberá repartirse de tal manera que al asentar el block, la sisa resulte homogénea y de espesor uniforme, no mayor de un centímetro. Todo exceso de mortero será removido cuando aún esté fresco hasta dejar la superficie perfectamente limpia, para evitar posteriormente limpieza especial. Las hiladas de blocks deberán ser construidas horizontalmente y estarán entrelazadas con las hiladas contiguas. Las juntas verticales deberán construirse a plomo y las horizontales a nivel. Salvo autorización expresa de la Supervisión, no podrán hacerse en las paredes agujeros de instalaciones de agua, drenajes o eléctricas, anclaje o apoyo de formaletas, lloraderas, etc. El Ejecutor será responsable de mantener limpias las superficies acabadas y protegerlas de todo daño hasta la entrega final del proyecto. Antes de la inspección final, el Ejecutor deberá remover cualquier protección utilizada, lavar y limpiar las superficies hasta la satisfacción de la Supervisión. La Supervisión determinará en cada caso la aceptación o rechazo de los trabajos o bien podrá suspenderlos si los mismos no se ejecutan de conformidad con los requisitos establecidos en estas especificaciones o bien no se proceda como lo determina la buena práctica de la construcción. Los resultados deberán ser evaluados y aprobados por la Supervisión. La alineación horizontal de los muros en la base, no deberá diferir de la alineación teórica proyectado en más de un centímetro. No se aceptarán desplazamientos relativos entre los blocks, en el rostro del muro, mayores de un milímetro. No se tolerarán desplomes mayores de 1/300 de altura de la pared. La unidad de medida es metro cuadrado. 47

48 ACABADO DE CERNIDO DE CEMENTO SOBRE ESTRUCTURAS VISTAS Todas las estructuras vistas serán revestidas con cernido de cemento debidamente talladas. Como acabado final se aplicará pintura tipo látex del color preparado definido por la supervisión. La unidad de medida es metro cuadrado RELLENO ESTRUCTURAL El relleno de las excavaciones será realizado, hasta los niveles que se indican en planos o especificaciones. Los rellenos pueden hacerse con materiales de las excavaciones, siempre y cuando se apropiado y sea aprobado por el Supervisor. En caso de que dicho material sea inapropiado, deberá ser sustituido por selecto o material propuesto por el contratista y aprobado por el supervisor previas pruebas de laboratorio. Los rellenos se harán compactados, colocando capas niveladas de 20 centímetros de espesor, con materiales debidamente homogenizados que no deberán contener, piedras, o rocas mayores de 2 centímetros de diámetro en su mayor dimensión. Cuando no se especifique en planos o especificaciones, se compactarán los rellenos con un contenido de humedad óptima hasta la densidad mínima del 95%, del valor máximo determinado de acuerdo con el estándar de compactación Proctor, ASTM D-698 método A, pudiendo utilizarse el método o equipo que se considere apropiado para compactar, previa autorización del Supervisor. La unidad de medida es metro cúbico ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO DE EXCAVACIÓN Todo material que no sea reutilizable en el proyecto, deberá ser extraído del predio a los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad de Puerto Barrios, salvo que el supervisor considere que puede ser dispuesto para conformación de taludes o áreas verdes. La unidad de medida es metro cúbico. 48

49 RAZOR RIBBON Se instalarán dos hiladas de razor ribbon de acero inoxidable, de 18 de diámetro, cuyas ondas medidas en planta en la parte superior no deberán estar separadas a una distancia mayor de 0.20 metros. Ambas hiladas estarán ubicadas una sobre la otra, sobre la solera final del muro, ancladas a tubos de HG de 1, con tapón roscado del mismo material en el extremo superior expuesto para evitar ingreso de agua dentro del tubo, instalados a cada 1.00 mt como máximo (esta especificación prevalecerá por sobre lo indicado en planos). Para su tensión y fijación se utilizará alambre espigado y galvanizado con las recomendaciones del proveedor. Los tubos estarán fundidos entre la solera y por lo menos en la última hilada de block y estarán provistos de argollas de hierro No. 2 con un diámetro interno de 1 abiertas para permitir el amarre de cada una de las hiladas de razor, el cual se desarrollará utilizando alambre galvanizado calibre 14, debidamente sujetado y tensado. Las partes que por soldadura pierdan el Galván, deberán ser pintadas con pintura de aceite a dos manos en color similar al HG. La unidad de medida es metro lineal que incluya todos los componentes descritos JUNTA DE DILATACIÓN A CADA 2.90 M. Tal y como se indica en los planos de construcción, los módulos de muros serán de 2.90 mt. Lo cual permite el fácil acomodo a las diferentes profundidades a que será sometido cada uno. La junta entre cada módulo será de 1, en la cual se instalará plancha de duropor de 1 de espesor, que deberá quedar fundida cuando las dos columnas de los extremos de los módulos sean fundidas. Para evitar que el poliestireno quede visible y que se marquen las grietas, deberán inducirse sisas de ¼ en la junta de columna con poliestireno en ambos lados, remetida hasta la 49

50 profundidad que asegure que no se trasladará la grieta al acabado. Se requieren en cada junta constructiva, dos sisas verticales. La unidad de medida es metro lineal. 1.6 MOVIMIENTO DE TIERRAS CORTE + CARGA Y ACARREO El renglón de corte aplicará para todo tipo de excavaciones a realizar dentro del proyecto, salvo que el mismo sea especificado como parte de un renglón específico. El Ejecutor deberá notificar a la Supervisión con ocho días de anticipación como mínimo, sobre la fecha en que principiará el corte y/o excavación, a fin de dar tiempo a que sean tomadas las elevaciones de las secciones transversales del sitio. Las excavaciones podrán efectuarse a mano, a máquina o en forma combinada dependiendo del volumen y las condiciones del predio. Comprende también la carga y el acarreo del material extraído que no sea reutilizable hasta el lugar de su disposición definitiva fuera del predio. En el caso de encontrarse bolsas de mal material o por razón que convenga a la Obra, previa aprobación del Supervisor, el Contratista efectuará la excavación dentro de los planos horizontales y verticales distintos a los aquí señalados; se le reconocerá como volumen objeto de pago el que realmente haya excavado. Será responsabilidad del Contratista colocar, con la aprobación del Supervisor, los apuntalamientos, estacados y demás obras de protección de taludes y superficies de excavación, para evitar riesgo de derrumbes durante la ejecución de los trabajos. Cuando ocurran circunstancias fortuitas independientes de la responsabilidad del Contratista, que motiven derrumbes o deslizamientos, el Supervisor aprobará las medidas del caso para que 50

51 el Contratista prosiga y termine el trabajo de la manera que aquél apruebe como más conveniente. En estos casos se reconocerá pago al Contratista por el volumen de los derrumbes que extraiga fuera de los límites indicados, el cual será medido como se especifica en este renglón. Todas las superficies de las excavaciones que estarán en contacto con el concreto o mampostería de las estructuras, deberán quedar razonablemente acabadas siguiendo las líneas indicadas en los planos o especificaciones para dichas estructuras. Asimismo, el Contratista deberá remover todos los terrones o tierra suelta que pudieran caer durante la ejecución del trabajo subsiguiente, contaminándolo. La unidad de medida es metro cúbico RELLENO COMPACTADO El renglón de relleno compactado aplicará para todo tipo de rellenos a realizar dentro del proyecto, salvo que el mismo sea especificado como parte de un renglón específico. Los rellenos generales deberán ser hechos hasta las líneas pendientes, alturas donde se indica en los planos o especificaciones. Los rellenos pueden hacerse con materiales de las excavaciones, siempre y cuando se apropiado y sea aprobado por el Supervisor. Los rellenos se harán compactados, colocando capas niveladas de 20 centímetros de espesor, con materiales debidamente homogenizados que no deberán contener, piedras, pedruscos o rocas mayores de 2 centímetros de diámetro en su mayor dimensión. El contratista podrá utilizar material selecto, combinado con material granular CBR 30 y será compactada hasta obtener un 95% de Proctor Estándar hasta un espesor de veinte centímetros. Cuando se trate de relleno de las excavaciones correspondientes a edificios u obras similares, que no estarán afectadas por el tránsito o circunstancias especiales, la compactación no será verificada por las citadas pruebas de campo, salvo casos especiales calificados por el Supervisor, en que éste podrá efectuarlas. Aunque no se verifiquen dichas pruebas, el Contratista deberá velar por un correcto trabajo de relleno, utilizando 51

52 materiales de buena calidad y colocándolo en capas de un espesor máximo de veinte centímetros, convenientemente apisonadas a mano o con equipo mecánico. La unidad de medida es metro cúbico BASE DE SUELO CEMENTO En el caso de las excavaciones de las cimentaciones, se colocará bajo el nivel de desplante de estos, una capa de suelo cemento de 0.20 m. con proporción de 1 a 10 con relación al cemento y selecto, y compactada en dos capas con la compactación máxima. El Contratista efectuará un relleno como se muestra en los perfiles del terreno, desde la capa natural de este, hasta la cota requerida del relleno, este se hará con material debidamente seleccionado, con el contenido de humedad óptimo, aprobado por el Supervisor. Esta compactación se hará al 95% del Proctor Standard. El Contratista deberá efectuar las operaciones indicadas bajo el método y equipo que considere conveniente, excepto que los planos muestren otra indicación, o que el Supervisor indique algún equipo o método especial. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.7 RAMPA CONFORMADA PARA INGRESO A TALLERES LOSA DE CONCRETO SOBRE BASE CONFORMADA Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación para concreto, acero y formaleta. Previo a las actividades de fundición se deberá preparar la base, la cual será de material selecto debidamente compactado y con espesor no menor a 0.20 mt Las fundiciones se desarrollarán conforme a los detalles y ubicaciones indicados en planos. 52

53 El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. El concreto será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. La unidad de medida es metro cuadrado ESTRIADO EN RAMPAS Sobre la fundición de concreto de la rampa y aún en estado de fraguado inicial, se aplicará el acabado final, consistente en cernido rayado. Se utilizara para el efecto un escobón grueso con el rayado perpendicular a la dirección del tráfico. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.8 INSTALACIONES DE CONJUNTO 1.8A INSTALACIÓN HIDRÁULICA, AGUA FRÍA Y CALIENTE 1.8A.1 TUBERIA PVC Ø 3/4 250 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) 1.8A.2 TUBERIA PVC Ø PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) LAS) 1.8A.2 TUBERIA PVC Ø 1 1/2 160 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) 1.8A.4 TOMA DE AGUA FRÍA PARA CHORRO 1.8A.5 TUBERIA CPVC Ø 3/4 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) 1.8A.6 TUBERIA PVC Ø 1 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) La tubería para agua potable será de Cloruro de Polivinilo (PVC) rígida estabilizada con estaño que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D y CS de los Estados Unidos de América. Para los accesorios de tubería de agua potable de cloruro de polivinilo se deberá cumplir con la norma ASTM D

54 La tubería será clase PVC 1120, para una presión de trabajo de 315 PSI, SDR 13.5, para 1/2 de diámetro y una presión de 250 PSI, SDR 17 para los restantes diámetros. En los tramos que así lo demande, donde la tubería de agua potable recorra perpendicular a la junta de construcción, se utilizaran juntas universales flexibles para evitar la ruptura de las instalaciones ante cualquier movimiento sísmico. La tubería que derive de los circuitos principales o secundarios hacia los inodoros y mingitorios de fluxómetro, será del tipo PVC en un diámetro de 1, y llevará un codo con niple de HG para la instalación del fluxómetro de la pared hasta el artefacto sanitario estará provisto de chapeta y los accesorios necesarios para su correcta instalación y su funcionamiento. La longitud de los tubos será de 20 pies (6.10 metros). El diámetro de la tubería se indica en los planos. Cualquier cambio del diámetro por condiciones especiales encontradas en el campo deberá ser autorizado por el Supervisor. Todas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado o de bronce y los adaptadores de tubería de PVC a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador. Las válvulas del sistema de agua para diámetros desde 1/2 hasta 2 serán construidas con el cuerpo de bronce, compuerta y cuna de bronce y del tipo de vástago para una presión de trabajo garantizada de 250 PSI. Para tuberías de 2 1/2 en adelante, las válvulas serán con el cuerpo y hierro fundido y la compuerta y cuna construidas de bronce y siempre del tipo de vástago oculto. Deberán estar garantizadas para una presión de trabajo mínima de 250 PSI. VALVULA DE COMPUERTA: Deben ser de vástago no ascendente, con cuerpo de bronce, probadas y marcadas a 250 libras por pulgada cuadrada; disco doble. El cuerpo, la sección desmontable y la compuerta deben ser de bronce, que llene los requisitos de la norma ASTM B-62, relativas a la aleación UNSC (designación antigua ). Las roscas estarán hechas a perfección, sin orillas irregulares de acuerdo a especificación de la ASPT. El diseño de la compuerta debe ser simple y efectivo. Pueden ser de vástago fijo o ascendente, debiendo operar satisfactoriamente a presión de trabajo de 10.5 Kg/cm2. 54

55 VALVULA DE GLOBO: Serán de bronce, probadas y marcadas para una presión de 250 libras por pulgada cuadrada. VALVULAS DE RETENCIÓN (CHEQUE): Deberán ser de cuerpo de bronce, montadas en bronce, disco doble, marcadas y probadas a 125 libras por pulgada cuadrada. CHORROS PARA MANGUERA: Chorros para manguera deberán ser de manija removible y boca roscada para conectar manguera. Serán de bronce y deberán de resistir una presión de trabajo de 125 libras por pulgadas cuadrada. VALVULA DE FLOTE: La válvula de flotador deberá ser del tipo operado con flote de control separado, con extremos blindados. El cuerpo de la válvula deberá ser de hierro fundido con una presión de trabajo de 150 (PSI) libras, por pulgada cuadrada. La varilla será de bronce y el flotador de PVC o bronce. Las juntas deben ser impermeables y soportar una presión de 250 libras/pulgada cuadrada. Las uniones entre tubería de PVC se harán con cemento solvente de secado rápido, siguiendo las recomendaciones del fabricante del producto. En las uniones roscadas de HG se utilizará cinta de teflón. Previa autorización del Supervisor. ACCESORIOS PARA FIJACION DE LAS TUBERÍAS: Estos accesorios para la fijación de tuberías deberán sostenerla firmemente tanto en sentido vertical y horizontal, permitiendo las dilataciones, contracciones y el ajuste de las pendientes. Cuando las tuberías suspendidas atraviesen muros, tabiques o losas, deberán utilizarse mangas de un diámetro mayor para permitir el paso libre de la tubería y evitar en esta forma que se quiebre Las tuberías verticales se sujetarán de los bordes de las losas y de las paredes del ducto, por medio de abrazaderas de hierro, ancladas con tarugos expansores y tornillos. La tubería podrá ir suspendida del techo, utilizando para su fijación estribos en forma circular tipo abrazaderas cuya cuna ajustará exactamente el diámetro de la tubería que soporta; la fijación al techo se hará con pernos roscados para facilitar la nivelación de la tubería. 55

56 Estos accesorios para la fijación de tuberías deberán sostenerla firmemente tanto en sentido vertical y horizontal, permitiendo las dilataciones, contracciones y el ajuste de las pendientes. Cuando las tuberías suspendidas atraviesen muros, tabiques o losas, deberán utilizarse mangas de un diámetro mayor para permitir el paso libre de la tubería y evitar en esta forma que se quiebre. Las tuberías verticales se sujetarán de los bordes de las losas y de las paredes del ducto, por medio de abrazaderas de hierro, ancladas con tarugos expansores y tornillos. La unidad de medida es metro lineal para todos los renglones a excepción del renglón TOMA DE AGUA FRIA PARA CHORRO, la cual será por unidad debidamente instalada y funcionando. 1.8B TANQUE ELEVADO 1.8B.1 DESMONTAJE DE TANQUE ELEVADO EXISTENTE Y REMOCIÓN DE CIMENTACIONES Actualmente se encuentra instalado dentro del predio un tanque elevado de metal, montado sobre estructura metálica, el cual deberá ser desmontado por partes. Todos los elementos deberán ser ubicados ordenadamente dentro de los límites del terreno del hospital, en el sitio que indique el Supervisor en coordinación con autoridades del hospital del IGSS de Puerto Barrios. Las cimentaciones existentes deberán ser removidas en su totalidad y los remanentes derivados de esta operación de demolición, deberán ser retirados del predio y llevados a botaderos municipales debidamente autorizados, salvo que el supervisor determine que puede reutilizarse para relleno de pantano. El desmontaje de la estructura debe ser planificado, disponiendo del equipamiento adecuado (grúas, polipastos, torres, andamios, etc), de tal cuenta que el trabajo sea seguro y efectivo, procediendo a desmotar pieza por pieza y evitar daños en lo posible a la estructura y por supuesto al personal que participe en esta tarea y a otras obras dentro del predio. La unidad de medida es Global. 56

57 1.8B.2 EXCAVACIÓN DE CIMENTACIÓN Las excavaciones podrán efectuarse a mano, a máquina o en forma combinada dependiendo del volumen y las condiciones del predio. Comprende también la carga y el acarreo del material extraído que no sea reutilizable hasta el lugar de su disposición definitiva fuera del predio. En el caso de encontrarse bolsas de mal material o por razón que convenga a la Obra, previa aprobación del Supervisor, el Contratista efectuará la excavación dentro de los planos horizontales y verticales distintos a los aquí señalados; se le reconocerá como volumen objeto de pago el que realmente haya excavado. Será responsabilidad del Contratista colocar, con la aprobación del Supervisor, los apuntalamientos, estacados y demás obras de protección de taludes y superficies de excavación, para evitar riesgo de derrumbes durante la ejecución de los trabajos. Cuando ocurran circunstancias fortuitas independientes de la responsabilidad del Contratista, que motiven derrumbes o deslizamientos, el Supervisor aprobará las medidas del caso para que el Contratista prosiga y termine el trabajo de la manera que aquél apruebe como más conveniente. En estos casos se reconocerá pago al Contratista por el volumen de los derrumbes que extraiga fuera de los límites indicados, el cual será medido como se especifica en este renglón. Todas las superficies de las excavaciones que estarán en contacto con el concreto o mampostería de las estructuras, deberán quedar razonablemente acabadas siguiendo las líneas indicadas en los planos o especificaciones para dichas estructuras. Asimismo, el Contratista deberá remover todos los terrones o tierra suelta que pudieran caer durante la ejecución del trabajo subsiguiente, contaminándolo. La unidad de medida es metro cúbico. 57

58 1.8B.3 ZAPATA Z-1 Z 1.8B.4 PEDESTAL 0.40 X B.5 VIGA CONECTORA 0.20 X 0.25 Se construirán zapatas, pedestales y vigas conectoras nuevas en los sitios indicados en los planos, respetando su geometría, dimensiones y refuerzo que allí se establecen. El armado y fundición de estos elementos, se hará de acuerdo con los detalles que aparecen en los planos, quedando sujeto a la aprobación de la Supervisión cualquier cambio que deba efectuarse por condiciones o requerimientos especiales. Se utilizará concreto, con una resistencia a la compresión de 4,000 libras por pulgada cuadrada a los 28 días y acero de refuerzo grado 40 (Grado Intermedio) de las dimensiones, forma y especificaciones mostradas en los planos y descritas en estas especificaciones, el refuerzo a utilizarse será el tipo legítimo. Todos los elementos estructurales deberán ser construidos en todos los casos sobre base de suelo cemento con espesor de 0.20 metros. El concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado, fino y grueso. La unidad de medida es Unidad para zapatas y pedestales y metro lineal para vigas conectoras. 1.8B.6 RELLENO COMPACTADO Los rellenos generales deberán ser hechos, hasta las líneas, pendientes alturas donde se indican planos o especificaciones. Los rellenos pueden hacerse con materiales de las excavaciones, siempre y cuando se apropiado y sea aprobado por el Supervisor. Los rellenos se harán compactados, colocando capas niveladas de 20 centímetros de espesor, con materiales debidamente homogenizados que no deberán contener, piedras, pedruscos o rocas mayores de 2 centímetros de diámetro en su mayor dimensión. El contratista podrá utilizar material selecto, combinado con material granular CBR 30 y será compactada hasta obtener un 95% de Proctor Estándar hasta un espesor de veinte centímetros. 58

59 Cuando se trate de relleno de las excavaciones correspondientes a edificios u obras similares, que no estarán afectadas por el tránsito o circunstancias especiales, la compactación no será verificada por las citadas pruebas de campo, salvo casos especiales calificados por el Supervisor, en que éste podrá efectuarlas. Aunque no se verifiquen dichas pruebas, el Contratista deberá velar por un correcto trabajo de relleno, utilizando materiales de buena calidad y colocándolo en capas de un espesor máximo de veinte centímetros, convenientemente apisonadas a mano o con equipo mecánico. La unidad de medida es el metro cúbico. 1.8B.7 TANQUE ELEVADO DE ACERO, INCLUYE BASES, ANCLAJES, BREIZAS Y TANQUE C/ACCESORIOS En sustitución del actual tanque elevado, el Contratista procederá a sub-contratar o fabricar por sus propios medios, un nuevo tanque metálico, siguiendo las características, dimensiones, forma geométrica, detalles constructivos, refuerzos, anclajes, embreizados, tornillería y acabados e instalaciones que muestren los planos. El tipo de soldadura que se utilice deberá ser de cordón corrido, el cual posteriormente debe ser pulido para la eliminación de rebabas y escorias, previa la aplicación de los acabados, pintura anticorrosiva no menor a dos manos aplicada a soplete, tanto interior como exterior, que quede totalmente protegido, para luego proceder a la pintura final del tipo esmaltada semi brillante de color blanco, la cual será aplicada por lo menos dos manos a soplete o hasta lograr un acabado uniforme. Las tuberías, válvulas, flote, y todos los componentes hidráulicos que vayan desde el tanque elevado hacia la red de agua de los distintos edificios deberán ser incorporados dentro de este renglón. Los componentes eléctricos indicados en los planos que garanticen la operación, funcionamiento y protección del sistema también deberán ser incluidos en el presente renglón. En el proceso constructivo, se recomienda utilizar equipo adecuado (grúas, polipastos, torres y andamios), de tal forma que el trabajo sea seguro y efectivo, evitando que el tanque sufra abolladuras o deformaciones, así como también evitar accidentes. 59

60 En el caso que los planos tengan omisiones respecto a cualquier tipo de componente que requiera el sistema para su buen funcionamiento, el Contratista estará obligado a incorporar todo lo necesario dentro de su integración. La unidad de medida es Global. 1.8B.8 ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO DE EXCAVACIÓN Comprende la carga y el acarreo del material extraído que no sea reutilizable hasta el lugar de su disposición definitiva fuera del predio. La unidad de medida es el metro cúbico. 1.8B.9 ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE (DESDE EL TANQUE CISTERNA) Comprende todas las actividades, suministro e instalación de tuberías de PVC con un diámetro de 3 de 250 PSI, desde el sistema de bombeo del tanque cisterna subterráneo hasta el tanque elevado. La tubería para agua potable será de Cloruro de Polivinilo (PVC) rígida estabilizada con estaño que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D y CS de los Estados Unidos de América. Para los accesorios de tubería de agua potable de cloruro de polivinilo se deberá cumplir con la norma ASTM D La tubería será clase PVC 1120, para una presión de trabajo de 250 PSI, SDR 17. La longitud de los tubos será de 20 pies (6.10 metros). El diámetro de la tubería se indica en los planos. Cualquier cambio del diámetro por condiciones especiales encontradas en el campo deberá ser autorizado por el Supervisor. Todas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado o de bronce y los adaptadores de tubería de PVC a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador. Se instalarán las válvulas siguientes: 60

61 VALVULA DE COMPUERTA EN SALIDA DE CISTERNA: Deben ser de vástago no ascendente, con cuerpo de bronce, probadas y marcadas a 250 libras por pulgada cuadrada con disco doble. El cuerpo, la sección desmontable y la compuerta deben ser de bronce, que llene los requisitos de la norma ASTM B-62, relativas a la aleación UNSC (designación antigua ). Las roscas estarán hechas a perfección, sin orillas irregulares de acuerdo a especificación de la ASPT. El diseño de la compuerta debe ser simple y efectivo. Pueden ser de vástago fijo o ascendente, debiendo operar satisfactoriamente a presión de trabajo de 10.5 Kg/cm2. VALVULAS DE RETENCIÓN (CHEQUE) EN ENTRADA A TANQUE ELEVADO: Deberán ser de cuerpo de bronce, montadas en bronce, disco doble, marcadas y probadas a 125 libras por pulgada cuadrada. La unidad de medida es metro lineal. 1.8B.10 DESCARGA DESDE EL TANQUE ELEVADO HASTA LA TUBERÍA DE AGUA POTABLE Comprende todas las actividades, suministro e instalación de tuberías de PVC con un diámetro de 3 de 250 PSI, desde el tanque elevado hasta la conexión a la red general. La tubería para agua potable será de Cloruro de Polivinilo (PVC) rígida estabilizada con estaño que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D y CS de los Estados Unidos de América. Para los accesorios de tubería de agua potable de cloruro de polivinilo se deberá cumplir con la norma ASTM D La tubería será clase PVC 1120, para una presión de trabajo de 250 PSI, SDR 17. La longitud de los tubos será de 20 pies (6.10 metros). El diámetro de la tubería se indica en los planos. Cualquier cambio del diámetro por condiciones especiales encontradas en el campo deberá ser autorizado por el Supervisor. 61

62 Todas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado o de bronce y los adaptadores de tubería de PVC a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador. Se instalará la válvula siguiente: VALVULA DE COMPUERTA EN SALIDA DE TANQUE ELEVADO: Deben ser de vástago no ascendente, con cuerpo de bronce, probadas y marcadas a 250 libras por pulgada cuadrada; disco doble. El cuerpo, la sección desmontable y la compuerta deben ser de bronce, que llene los requisitos de la norma ASTM B-62, relativas a la aleación UNSC (designación antigua ). Las roscas estarán hechas a perfección, sin orillas irregulares de acuerdo a especificación de la ASPT. El diseño de la compuerta debe ser simple y efectivo. Pueden ser de vástago fijo o ascendente, debiendo operar satisfactoriamente a presión de trabajo de 10.5 Kg/cm2. La unidad de medida es metro lineal. 1.8B.11 ACOMETIDA MUNICIPAL HACIA CISTERNA Consiste en la interconexión de la línea de alimentación desde la red municipal externa de la calle, hacia la nueva cisterna subterránea a construir, para lo cual se utilizará tubería PVC de 1 de diámetro. Provisionalmente, el sistema existente continuará funcionando como lo hace en la actualidad, en tanto se construye el nuevo tanque y posterior a ello, se demolerá la obra que en la actualidad se presenta colapsada, constituida por tinacos enterrados, o bien evaluar su estado integral, así como la bomba utilizada y dejarlo como un abastecimiento alternativo del nuevo tanque elevado, según lo indique el Supervisor. Debe considerarse una longitud de metros lineales que incluya todas las actividades, materiales, accesorios, cajas, medidor, llaves y válvulas, gestiones ante la Municipalidad de Puerto Barrios así como los pagos de derechos que aseguren el adecuado funcionamiento del sistema. La unidad de medida es metro lineal. 62

63 1.8C CISTERNA SUBTERRANEO Se construirá respetando las dimensiones, geometría y refuerzo indicados en los planos. Su ubicación será definida finalmente dentro del predio y con colindancia con la avenida de ingreso, para permitir que la baja presión de la línea municipal abastezca directamente a dicho cisterna. 1.8C.1 EXCAVACIÓN Y ACARREO DE MATERIAL SOBRANTE Las excavaciones podrán efectuarse a mano, a máquina o en forma combinada dependiendo del volumen y las condiciones del predio. Comprende también la carga y el acarreo del material extraído que no sea reutilizable hasta el lugar de su disposición definitiva fuera del predio. En el caso de encontrarse bolsas de mal material o por razón que convenga a la Obra, previa aprobación del Supervisor, el Contratista efectuará la excavación dentro de los planos horizontales y verticales distintos a los aquí señalados; se le reconocerá como volumen objeto de pago el que realmente haya excavado. Será responsabilidad del Contratista colocar, con la aprobación del Supervisor, los apuntalamientos, estacados y demás obras de protección de taludes y superficies de excavación, para evitar riesgo de derrumbes durante la ejecución de los trabajos. Cuando ocurran circunstancias fortuitas independientes de la responsabilidad del Contratista, que motiven derrumbes o deslizamientos, el Supervisor aprobará las medidas del caso para que el Contratista prosiga y termine el trabajo de la manera que aquél apruebe como más conveniente. En estos casos se reconocerá pago al Contratista por el volumen de los derrumbes que extraiga fuera de los límites indicados, el cual será medido como se especifica en este renglón. Todas las superficies de las excavaciones que estarán en contacto con el concreto o mampostería de las estructuras, deberán quedar razonablemente acabadas siguiendo las líneas indicadas en los planos o especificaciones para dichas estructuras. 63

64 Asimismo, el Contratista deberá remover todos los terrones o tierra suelta que pudieran caer durante la ejecución del trabajo subsiguiente, contaminándolo. En caso de encontrarse agua en el fondo de las excavaciones, deberá dotarse previo a la construcción, de una capa de piedra con espesor mínimo de 0.30 mt. La unidad de medida es metro cúbico. 1.8C.2 LOSA DE CIMENTACIÓN Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Se construirá de acuerdo a lo indicado en planos y complementariamente al lo estipulado en las presentes especificaciones técnicas. El concreto para losa de cimentación será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. Se incluirá dentro de este renglón todo lo relativo a "alisado de cemento" consistente en el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Contratista para aplicar un mortero a base de cemento y arena de río en proporción 1:3. Dicho acabado se aplicará en el piso interior del cisterna. Deberá limpiarse la superficie donde se aplicará hasta eliminar las partículas sueltas, las materias y sustancias extrañas adheridas. Finalmente, dentro del presente renglón debe incorporarse el concreto que requiera la fosa de succión, la formaleta y todos los elementos para su construcción. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es Metro Cuadrado. 64

65 1.8C.3 MUROS Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Se construirá de acuerdo a lo inticado en planos y complementariamente al lo estipulado en las presentes especificaciones técnicas. El concreto para muros de la cisterna será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. Se incluirá dentro de este renglón todo lo relativo a "alisado de cemento" consistente en el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Contratista para aplicar un mortero a base de cemento y arena de río en proporción 1:3. Dicho acabado se aplicará en muros interiores de la cisterna, con la mayor inmediatez posible a su fundición, utilizando aditivos que aseguren una adecuada adherencia entre el concreto y este acabado interno de la cisterna. Para lo cual deberá limpiarse la superficie donde se aplicará hasta eliminar las partículas sueltas, las materias y sustancias extrañas adheridas. Finalmente, dentro del presente renglón debe incorporarse la formaleta para su construcción. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es Metro Cuadrado 1.8C.4 LOSA SUPERIOR Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Se construirá de acuerdo a lo indicado en planos y complementariamente al lo estipulado en las presentes especificaciones técnicas. El concreto para losa superior de la cisterna será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. 65

66 Se incluirá dentro de este renglón todo lo relativo a "alisado de cemento" consistente en el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Contratista para aplicar un mortero a base de cemento y arena de río en proporción 1:3. Dicho acabado se aplicará en cielos interiores de la cisterna. La losa superior de la cisterna llevará pendiente hacia los laterales de por lo menos 2% para evacuar las aguas de lluvia. Deberá limpiarse la superficie donde se aplicarán los acabados hasta eliminar las partículas sueltas, las materias y sustancias extrañas adheridas. El contratista deberá considerar dentro de la integración de sus costos para este renglón, la formaleta para el entarimado y toda la estructura de soporte que garantice la estabilidad de las estructuras para la fundición. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es Metro Cuadrado. 1.8C.5 1.8C.6 SOLERA PERIMETRAL DE REGISTRO SOLERA PERIMETRAL DE LOSA SUPERIOR Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. Se construirán soleras en el contorno de las aberturas para registros y acceso al cisterna, con las características indicadas en planos. El concreto para soleras será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. El contratista deberá considerar dentro de la integración de sus costos para este renglón, la formaleta. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es metro lineal. 66

67 1.8C.7 TAPADERA DE REGISTRO Aplicarán las Especificaciones Generales para concreto, acero y formaleta. Se construirá en concreto reforzado con las características indicadas en planos. El concreto será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es Unidad. 1.8C.8 ESCALERA ERA DE ALUMINIO DE 10 PIES Considerando que por la cloración del agua, no importa el tipo de material que se utilice para la construcción de la escalera o escalones, estos terminarán deteriorándose en corto plazo, en consecuencia, el contratista deberá suministrar una escalera de aluminio de una banda, de primera calidad de 10 pies de longitud para servicio pesado. Deberá estar fabricada con perfiles longitudinales y peldaños de aluminio. El renglón incluirá, el suministro de la escalera debidamente terminada, fletes y todo lo necesario para entregarla en la zona de las obras, su pago será por unidad terminada. La unidad de medida es Unidad. 1.8C.9 SISTEMA HIDRONEUMÁTICO Se instalará un sistema hidroneumático para bombear el agua desde la cisterna hasta el tanque elevado, por lo que en el presente renglón deberán considerarse los siguientes equipos: BOMBAS Se requiere la instalación de dos (2) bombas centrífugas autocebantes para la alimentación del sistema de agua desde la cisterna subterránea hasta el tanque elevado, para operación alterna, cada una con su respectivo motor eléctrico que deberá cumplir con las siguientes especificaciones: Motores: Eléctricos monofásicos, de 5 caballos de potencia, 230 voltios, 60 Hertz, 3,500 RPM. Bomba: Caudal: 50 galones por minuto (entre 30 y 50 PSI). 67

68 Amperaje: 8 A Succión: 2" Descarga: 2" Marca: Sta-Rite o similar Tanques hidroneumáticos: dos unidades de 120 galones para operación simultánea El sistema deberá ser instalado considerando todos los accesorios hidráulicos y eléctricos que garanticen su adecuado funcionamiento, La unidad de medida es Unidad de Bomba con su respectivo tanque hidroneumático. 1.8C.10 VENTILACIÓN Incluye la instalación de secciones de tubería y accesorios de HG de 2 de diámetro en la parte superior de la cisterna, es decir empotrado en la losa. Deben incluir tubo roscado de 0.40 mt. de longitud y dos codos roscados a 90 grados Se deberán incluir dos unidades de ventilación. La unidad de medida es Global. 1.8C.11 REBALSE Incluye la instalación de secciones de tubería y accesorios de HG de 2 de diámetro en el lateral del muro de la cisterna, de la forma que permita evacuar el remanente de agua por algún fallo de la válvula de flote o del sistema eléctrico (guarda niveles), y según se establece en los planos respectivos. La unidad de medida es Global. 1.8C.12 CUARTO DE BOMBAS Los planos del no incluyen información sobre esta obra, sin embargo, por razones del funcionamiento previsto existe la necesidad de construir un cuarto para poder alojar el equipamiento de abastecimiento de agua. Dicho cuarto se construirá adyacente al nuevo tanque cisterna. Y tendrá 2.50 x 2.50 mt medidos interiormente. 68

69 El cuarto se construirá de acuerdo a los siguientes lineamientos: Cimientos: La profundidad será de 0.85 mt respecto al nivel de piso terminado, el ancho del cimiento corrido será de 0.40 mt y su espesor de 0.20 mt. con refuerzo de 3 No. 3 y eslabones No mt.; Se levantarán dos hiladas de block por debajo de la solera de humedad, la cual será de 0.15 x 0.20 mt e incluirá 4 hierros No. 3 y estribos No mt., Los levantados serán de block con refuerzo de columnas y soleras. Los muros serán de block de 25 kg/cm.2 y su modulación será la siguiente: cinco hiladas construidas a partir de la solera de humedad, la sección de la solera intermedia será de 0.15 x 0.20 mt. con refuerzo consistente en 0.15 x 0.20 mt e incluirá 4 hierros No. 3 y estribos No mt.. Sobre la solera intermedia se construirá otra sección de muro, con cuatro hiladas de block para que finalmente se construya la solera final o de corona, con la misma sección y refuerzo de la solera intermedia. En los sitios que se interrumpan las soleras intermedias por inclusión de puerta y ventana, la solera intermedia conformaran los sillares y dinteles, los cuales llevarán la misma sección y refuerzo de la solera intermedia. Las columnas principales en esquinas, se construirán con una sección de 0.15 x 0.15 mt. y llevarán refuerzo de 4 hierros No. 3 y estribos No mt. Para conformar el vano de la puerta, se deberá considerar su localización al frente, de tal forma que una columna esquinera sea uno de sus soportes y el otro, construyendo una columna tipo costilla de 0.10 x 0.15 mt y refuerzo de 2 hierros No. 3 y eslabones No mt. En la parte posterior se construirá un vano para ventana, en forma corrida entre las columnas esquineras, con una sección de 0.40 x 2.50 mt. en el cual se alojará ventana de perfiles de aluminio anodizado natural y paletas de vidrio de 6 mm. De espesor con sus respectivos accesorios de operación. Deberán considerarse dos secciones idénticas y dos operadores, 69

70 La puerta de metal será de 0.90 x 2.10 mt. construida con marco de tubo de hierro de 1 x 2 y la lámina calibre 1/32, con sus respectivas 3 bisagras y chapa yale o similar. Estará provista adicionalmente con pasador para candado. Tanto en el interior como en el exterior se construirá piso de concreto de 0.10 mt. de espesor, con acabado cernido remolineado de 175 kg/cm.2, el cual tendrá como base una capa de 0.20 mt. de selecto compactado, que se vaciará sobre una superficie previamente desprovista de materiales contaminantes. Las banquetas se construirán de 0.80 de ancho por 1.00 mt de largo en todo el contorno del cuarto, en forma alterna, para crear juntas de 3 cm de espesor, las cuales serán rellenadas con concreto pobre dejando como acabado final piedrín de 3/8 lavado; Las instalaciones eléctricas (fuerza e iluminación) que se deben considerar son las siguientes: Suministro e instalación de un tablero de ocho circuitos, debidamente aterrizado, cuya alimentación deberá provenir del tablero principal del sector más cercano. El tablero deberá estar debidamente aterrizado, para lo cual se instalará barra de cobre de 5/8 x 6, con su respectiva mordaza. Se deberá considerar una plafonera con su respectiva bombilla de 100 W. y cuatro tomas dobles 110 V. debidamente aterrizadas. Se instalará losa del tipo vigueta y bovedilla, cuyo aprovisionamiento deberá ser de un proveedor certificado y aprobado por el supervisor, la bovedilla a utilizar será de 0.20 mt. de espesor y los detalles constructivos que aplicarán son los recomendados por el proveedor. El espesor del concreto final de la losa será 0.05 mt, Se aplicará Mezclón para conformar los pañuelos, y mortero impermeabilizante, con las mismas características utilizadas para construcciones nuevas dentro de este mismo proyecto. Se instalará una bajada de agua pluvial, la cual drenará superficialmente hacia el exterior. La bajada de agua pluvial será de un diámetro mínimo de 3 y estará instalada entre el muro en el sitio que defina el Supervisor. Dentro del renglón deberán incorporarse todos los accesorios de unión y cambio de dirección que conduzcan el agua pluvial desde las losas hasta la salida. La bajada de agua pluvial estará provista de coladera en techo del tipo 444 de la casa Helvex de la casa Helvex, similar o equivalentes, de 3. 70

71 Acabados: Todas las superficies de muros interiores y exteriores llevarán repello, cernido y pintura. Aplican las especificaciones aplicadas dentro de las presentes especificaciones técnicas especiales a renglones similares. La unidad de medida es Global. 1.8D INSTALACION ELECTRICA 1.8D.1 ACOMETIDA PRINCIPAL, INCLUYE TUBERÍAS, CABLEADOS Y CAJAS DE REGISTRO 1.8D.2 FLIP-ON GENERAL 1.8D.3 TRANSFORMADOR TIPO PADMOUNTED DE 750 KVA 1.8D.4 TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA 2000 Amp 1.8D.5 GENERADOR TRIFÁSICO 500 KVA 1.8D.6 TABLERO PRINCIPAL CON CARGAS TRANSFERIBLES 1.8D.7 TABLERO PRINCIPAL CON CARGAS NO TRANSFERIBLES 1.8D.8 TANQUE DE COMBUSTIBLE 500 GALONES DIESEL 1.8D.9 SISTEMA DE TIERRAS FÍSICAS 1.8D TORRE + PARARRAYOS 1.8D ACOMETIDA A TABLERO ILUMINACION I EXTERIOR 1.8D TABLERO PARA ILUMINACIÓN EXTERIOR 1.8D POSTE DE CONCRETO CENTRIFUGADO DE 25 DE ALTURA 1.8D CAJAS DE REGISTRO ELÉCTRICO 1.8D CAJAS DE REGISTRO CON DERIVACIÓN DE CIRCUITOS EN RED DE ILUMINACIÓN EXTERIOR 1.8D SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PVC PARA DISTRIBUCIÓN + CABLEADO 1.8D SALIDA PARA LÁMPARA EXTERIOR (ENTUBADO + ALAMBRADO) 1.8D SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA L DE MERCURIO 175W/208V. CON FOTOCELDA EN POSTE. 1.8D SUMINISTRO ISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍAS HG PARA DISTRIBUCIÓN + CABLEADO 1.8D.20 DESMONTAJE DE TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS 71

72 1. General a) Según se indica en planos de proveerá e instalará un sistema de instalaciones eléctricas equipado y operativo. b) Cualquier material, diseño, o método de instalación que este o no mencionado en planos o en estas especificaciones, deberá satisfacer las normas y regulaciones de los códigos de construcción local, así como o autoridades que tengan jurisdicción el la localidad. c) Para la realización de las instalaciones eléctricas cubiertas por estas especificaciones, el Contratista eléctrico, deberá coordinar su labor con los otros sub-contratos, que en una forma u otra coincidan en el mismo lugar de trabajo, para mantener el ritmo de general de la obra. d) Los planos de electricidad, son de naturaleza diagramático por lo que su objetivo e mostrar únicamente su esquema en los planos, trabajos y equipo en forma muy general, y las ubicaciones aproximadas de los equipos y las salidas, dimensiones pertinentes. Las ubicaciones no señaladas en los planos no evidentes deberán ser obtenidas del Supervisor del proyecto. e) En los lugares donde se muestran los circuitos de electricidad, están indicados en planos en forma principal con el propósito de señalar el plan general de ductos y circuitos, y no indica la posición exacta de estos. Los ductos deberán ser instalados para satisfacer características estructurales, métodos de construcción, y buena practica de ingeniería. f) El Contratista de acuerdo con el electricista suministrarán todos los materiales, mano de obra y equipo, requeridos para completar y dejar en buen funcionamiento las instalaciones eléctricas. g) Los tomacorrientes de uso general serán para montaje a ras de los muros, y su disposición será vertical. A una altura mínima de 0.30 m. del nivel del piso cerámico terminado, salvo otra indicación en planos. Las cajas de los interruptores indicados en 72

73 planos, se dispondrán en forma vertical a 1.30 m. del piso cerámico terminado. Todas las instalaciones eléctricas deberán ir instaladas en suelo siguiendo pasillos o áreas donde se indica las instalaciones en plano. 1. SUBESTACIÓN ELÉCTRICA Estará conformada por dos fuentes de alimentación: a. Un transformador tipo Padmounted de 750kVA, 13200/208/120 voltios 60Hz, frente muerto para estalación radial, equipado con indicadores de presión y nivel de aceite, llave para tomas de muestra de aceites, indicador de temperatura de aceite, protección por fusible en el primario, salidas con mufas en el primario y terminales de paleta en el secundario. El BIL primario 95 KVA, como mínimo, y en el secundario 30 KV. Esta será la fuente se alimentación normal. b. Un grupo motor generador trifásico movido por combustible diesel de 500 KVA voltios, 60Hz, equipado con breaker de salida de 1,600 A y capacidad de corto circuito mínima de 65 KA. Este generador deberá contar con un tanque o depósito de diesel para un mínimo de 20 horas de operación. Naturalmente, esto estará ligado al consumo promedio por hora que tenga el generador que se instale. Además deberá de contar con su respectivo calentador de agua o Jacket, baterías y su cargador de baterías (no un estabilizador de carga solamente), skid para montaje mecánico, silenciador y tubería de escape con una elevación mínima de 3 metros sobre el techo del cuarto. Esta será la fuente de alimentación de emergencia. Estas dos fuentes serán aplicadas, a una transferencia automática de 2,000 A. Parte de la carga correspondiente a los Aires Acondicionados no será transferida en condiciones de emergencia. Esta transferencia automática deberá de contar con funciones para ejercitación (periódica) semanal sin transferencia de carga, así como de luces piloto que indiquen la fuente que está trabajando. 73

74 Deberá de contar también con funciones de programación para tiempos de arranque, transferencia y enfriamiento. Es imprescindible que tenga un sistema de enclavamiento tanto mecánico como eléctrico. Ambas fuentes estarán configuradas en Estrella voltios por lo que, se deberá de proveer un conductor neutro al 100%, debidamente aterrizado al sistema de tierras del edificio. La sección de los cableados y la canalización se encuentra indicada en el Plano de la Subestación Eléctrica. Ambas fuentes deberán ser debidamente aterrizadas a sus respectivos sistemas de tierra individuales, de acuerdo a los estándares establecidos por el Normativo de la Empresa que suministre el servicio eléctrico en este lugar. Normalmente se podrán utilizar cuatro varillas de cobre de 5/8 x 8 separadas a una distancia mínima de 4 metros y unidas entre sí por medio de un cable de cobre de calibre No. 2, como mínimo para aterrizar el primario del transformador, y 4 varillas separadas a 5 metros y unidas entre sí por medio de un cable de cobre de sección 4/0 para aterrizar el chasis del generador diesel. Debido a que utilizará un transformador del tipo Padmounted, dentro de esta Bóveda o Cuarto Eléctrico, incluiremos también dos tableros de Distribución General, mismos que serán descritos en la sección de TABLEROS y cuyo cableado se encuentra indicado en el plano de Subestación Eléctrica. El cuarto (Cuarto Eléctrico) tendrá medidas mínimas de 6 metros de ancho y 9 metros de largo para poder organizar los equipos (aunque el tanque de diesel será instalado afuera del cuarto, como lo indican los planos relacionados). Deberá de contar con suficiente ventilación natural y/o forzada, de tal manera que los equipos puedan operar a una temperatura promedio de grados centígrados normalmente. Para acceder al cuarto se deberá de proveerle una puerta de 2.50 metros de ancho x 2.60 metros de alto, como mínimo. Su construcción debe de contribuir a la ventilación del area. 74

75 Finalmente, para el alimentador primario se deberán de proveer: tubo galvanizado de 4 de diámetro, funcionando como la bajada. Este estará instalado sobre el poste que se constituirá en el punto de despacho del proveedor de energía eléctrica y mismo que normalmente es de 35 o 40 pies de alto. Esta bajada, al igual que un tubo galvanizado de 4 de diámetro, funcionando como una tubería de reserva, deberán de prolongarse desde una caja de registro del tipo H al pie del poste, hasta la parte inferior del transformador padmounted, al lugar exacto en donde se hará la alimentación de la mediana tensión (13.2 KV). La empresa suplidora de energía eléctrica energizará el primario del transformador utilizando cables URD/XLP dentro del tubo galvanizado. (El calibre del URD es definido por la empresa suplidora de energía). La medición y la protección para pararrayos para el alimentador serán suministradas e instalada asimismo, por esta empresa. 2. SISTEMA DE TIERRAS FÍSICAS Se deberá construir un sistema de Tierras Físicas de valor resistivo menor a 1 ohmio, con las características descritas a continuación. Estará conformado por 2 anillos de tierras construidos por medio de varillas de cobre de 5/8 x 8 inmersos en una solución de bentonita, metida a la vez en sendos pozos de 18 de diámetro x 7 de alto. La interconexión de las varillas se hará por medio de cables de cobre de sección 4/0, desnudos, metidos en tuberías galvanizadas de 1 ¼ (a lo largo de todos los dos anillos). La unión del cable a la varilla se hará por medio de soldaduras exógenas. Para poder proceder a inspeccionar, periódicamente los anillos, cada uno de ellos deberá de contar con AL MENOS un REGISTRO para acceder a al menos un electrodo. 75

76 Cada una de las derivaciones que se hagan desde este anillo, deberán de realizarse con soldaduras exógenas también. Desde estos anillos (interconectados) se deberán de aterrizar todos y cada uno de los tableros principales y de distribución del hospital. Los detalles de recorrido del sistema de tierras físicas se encuentran debidamente definidos en el Plano de Tierras Físicas. Aunque allí (en el mencionado Plano) no lo indica, deberá de agregarse, de manera aislada, una varilla de cobre de 5/8 x 8, enterrada en el registro al pie de los tableros: TE (Encamamiento), TM (Morgue), TBA (Bombas de Agua) y TVR (Voltaje regulado) a manera de reforzamiento por causas de distancia. Este electrodo deberá interconectarse con la barra de tierra (BT) de los mencionados tableros con cable No. 1/0, como mínimo. 3. PROTECCIÓN POR PARARRAYOS Aunque esto no aparecerá explícitamente indicado en los planos, el pararrayos deberá de ser uno de tipo autoexcitable (piezoeléctrico, elitapulsar, 3D) con capacidad de protección para nivel 1 y un radio de protección no menor a los 70 metros. Su montaje se hará sobre una torreta levantada a un mínimo de 6 metros sobre la parte más alta del hospital, en un punto tal que centre el ancho y el largo del edificio, proveyéndole una bajada eléctrica por medio de cable multifilar (cable para soldaduras) de sección 2/0, metido en tubería PVC eléctrica debidamente sujetado a estructuras en el camino. El camino de la bajada no deberá de contener más de una vuelta y, si la ruta requiriera más, deberán de hacerse de tal manera que el radio mínimo sea de 1 metro. Esta bajada interconectará el pararrayos con una placa de descarga construida con lámina de cobre de 1/4 x 24 x 24 metida en un pozo de bentonita. Esta placa, a la vez, deberá de interconectarse con el sistema de tierras físicas del hospital. 76

77 En el caso de las bombas de agua, deberán de proveerse pararrayos de línea, incluidos como parte de los arrancadores de los motores de las mismas. 4. TABLEROS PRINCIPALES a) TPCT (Tablero principal para cargas transferibles) Este tablero contendrá los flip-ons correspondientes a los alimentadores de cada una de las cargas que serán manejadas en los edificios y que, por conveniencia, han sido agrupadas en sub.-tableros y en sub.-flip-ons para un mejor control. Estas cargas corresponden a aquellas que por su función, deberán de ser transferidas al sistema de emergencia cuando hayan interrupciones del servicio de suministro NORMAL. Especificaciones: Tablero de tipo industrial, barras para 1,500 amperios, 240 voltios, 60 Hz, clasificación para uso interior (NEMA 1), equipado con breaker principal de 3 x 1,200-1,500 amperios (ajustable). 65 KA, barras para neutro y tierra física y ramales como sigue: 3 x 100 A para Bombas de Agua (TBA) 3 x 400 A para Aires Acondicionados (TAC2) 3 x 150 A para Cocina (TC) 3 x 125 A para Lavandería (TL) 3 x 125 A para Fisioterapia (Enlace) 3 x 200 A para Encamamiento (TE) Doble 3 x 200 A para Quirófanos (TQ) Doble 3 x 150 A para Ginecología (TG) 3 x 150 A para Farmacia (TF) 3 x 150 A para Planta Alta (TPA) 3 x 150 A para Taller, Bodega y Servicios (TT) 3 x 100 A para Morgue 3 x 50 A para Alumbrado Exterior (TAE) 2 x 100 A para Rayos X1 77

78 2 x 100 A para Rayos X2 3 x 125 A para el voltaje regulado (TVR) Deberá de contar además con 4 espacios equipados con links y para montar flip-ons de hasta 3 x 150 amperios en el futuro. b) TPCNT (Tablero principal para cargas no transferibles) Este tablero contendrá los flip-ons correspondientes a las cargas que no podrán ser transferidas al sistema de emergencia durante una interrupción del servicio NORMAL. Especificaciones: Tablero tipo industrial con barras para 1,200 amperios, 240 voltios, 60 Hz, para uso interior (NEMA 1), equipado con breaker principal de 3 x 1,000-1,200 amperios (ajustable), 65 KA, barras para neutro y tierra física y ramales como sigue: 3 x 100 A para A/C Encamamiento Hombres, Mujeres y Niños (TAC1) 3 x 300 A para A/C Emergencia Adulta (TAC3) 3 x 150 A para A/C Emergencia Ginecología (TAC4) 3 x 300 A para A/C Emergencia Pediátrica (TAC5) 3 x 125 A para A/C Rayos X (TAC6) 3 x 150 A para A/C Labor partos, Intensivo, Post-Anestesia (TAC7) 3 x 80 A para A/C Autoclaves (TAC8) 3 x 80 A para A/C Dormitorio Médicos (TAC9) Deberá contar además con 4 espacios equipados con links y tapa espacios para montar flip-ons de hasta 3 x 150 amperios en el futuro. Estos dos tableros deberán de tener interconectadas las barras de neutro y tierra física y, además, deberán de estar interconectados a sus chasises. Tanto para TPCT como para TPCNT deberán de incluirse los siguientes equipos asociados a ellos: 1. Filtros para transientes de voltaje (TVS), estrella 208 voltios, 200 KA/fase. 2. Bancos de Capacitores: Estos deberán ser calculados (su capacidad en KVAr. y el número de etapas automáticas) cuando ya se encuentren funcionando las 78

79 instalaciones en un período típico. Deberá de efectuarse un Análisis del Sistema Eléctrico. Sin embargo, basados en factores de potencia típicos asociados a la carga que se manejará, así como una demanda proyectada, se estima la inclusión de: 01- Banco de capacitores de 200 KVAr, 208 Voltios, 60 Hz, 20 etapas para el tablero TPCT. 01- Banco de capacitores de 130 KVAr, 208 Voltios, 60 Hz, 12 etapas para el tablero TPCNT. 3. Analizadores de Red, mismos que servirán para estar evaluando el sistema eléctrico en términos de las variables eléctricas, perturbantes y contaminantes. Estos analizadores deberán de llenar las siguientes especificaciones mínimas: Voltaje de control: Voltios. Exhibición de variables eléctricas: Voltaje, corriente, potencia aparente, potencia activa, potencia reactiva, energía, factor de potencia (actual y en desplazamiento), contenido armónico, etc. Exhibición de: Espectro de armónicos y curvas de voltaje, corriente y potencia. Salidas analógicas y digitales para alarmas. Puerto de comunicación para protocolo de comunicación MOBDUS y enlace RS TABLEROS DE SUB-DISTRIBUCIÓN TBA: TC: TL: TE: TQ: TG: TF: TPA: Trifásico, 200 amperios, 240 voltios, 24 polos Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 30 polos Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 30 polos 2 tableros Trifásicos, 200 amperios, 240 voltios, 30 polos c/u 2 tableros Trifásicos, 200 amperios, 240 voltios, 30 polos c/u Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos 79

80 TT: TM: TAE: TAC 1: TAC 2: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos Trifásico, 125 amperios, 240 voltios, 18 polos. Trifásico, 125 amperios, 240 voltios, 12 polos Tablero tipo industrial con barras para 800 A, 240 Voltios, 60 Hz, Uso interior (NEMA 1), equipado con breaker principal de 3x100 Amperios, y 03 ramales de 3x30 A. Tablero tipo industrial con barras para 500 A, 240 Voltios, 60 Hz, Uso interior (NEMA 1), equipado con breaker principal de 3x400 A, (ajustable), 05 ramales de 3x100 A y 01 ramales de 3x30 A. En adición a las especificaciones de orden particular, deberá de considerarse en TODOS, la existencia de una barra aislada para los neutrales y una barra conexionada al chasis de los tableros para las tierras físicas aisladas. Por esta razón, los cableados que llegan a esta última, deberán ser con forro. 6. ILUMINACIÓN EXTERIOR a) Las lámparas a emplearse serán de tipo mercurio (Hg.), blancas, 175 vatios, 208 voltios, encendido por foto celdas individuales, con brazo para montaje en poste a una altura de 6 metros respecto al piso. Los postes sobre los cuales serán montadas las lámparas, serán de concreto armado de 25 pies de altura. Los cables irán metidos en tuberías PVC de 250 PSI de las secciones transversales indicadas en cada circuito detallado en el plano de Iluminación Exterior. b) Se deberán de construir cajas de registro para distribución en cada uno de los puntos indicados en el plano y se deberán de proveer además, cajas de registro convencionales (2 x 5 x 5 ) del tipo pesado, con tapadera, al pie de cada uno de los postes para ofrecer la derivación a. cada lámpara. El cableado se hará con conductores THHN o norma AWG de la sección indicada en el plano aunque, para todas las subidas a cada lámpara se utilizarán 3 hilos de calibre No

81 El empalme de los cables de subida con las terminales de instalación de las lámparas se hará por medio de terminales twister. c) Aunque no se indica en los planos, se requiere se deje, paralela a la tubería de distribución indicada en el plano 089/177, una tubería de reserva para expansiones futuras de 11/2 pulgadas de diámetro. Esta tubería interconectará por medio de las cajas de registro para distribución indicadas en el mencionado plano. Cada uno de los circuitos serán originados (cargados eléctricamente) en el tablero de iluminación exterior (TAE), mismo que contendrá la protección termo magnética para cada uno. Este tablero será como el indicado en la sección de Tableros de Sub.-Distribución. Las cajas de registro para distribución deberán de ser construidas con hormigón, en medidas 0.5 x 0.5 x 0.5 metros, equipadas con tapadera en batiente.* 7. ILUMINACIÓN INTERIOR Lámparas en techo: Las lámparas serán del tipo empotrable con difusor parabólico 4x17 W. 120 V. Lámpara en pared (encamamiento): Las lámpara serán fluorescentes tipo listón con difusor de madera direccionado. 1x20 W. 120 V. RS. NOTA: El difusor de madera no es proporcionado por el fabricante. Lámpara en pared (Gradas): Las lámparas serán fluorescentes de sobreponer, con parrilla de aluminio. 2x32 W. 120 V. Iluminación nocturna: Se instalarán en los pasillos del área de encamamiento. Serán lámparas de sobreponer, con luz blanca. Luz de emergencia: Considerar lámparas de emergencia, alimentadas con baterías recargables. Las mismas deberán ser instaladas en salas de operaciones, Informática, encamamiento, etc. y áreas donde se considera de suma importancia. Interruptores (Switch): Todos deberán ser empotrados en pared y con placa lisa no conductora. Sensores de movimiento: Son programables, 120 V. 60 Hz. Radio de acción de 18 pies. Se instalarán en el área de pasillos y baños públicos. 81

82 Tubería: Se empleará según el número de conductores y su calibre. Ver especificaciones en el plano de referencia. Alimentación: Todos los circuitos se alimentarán con hilos AWG, según sea el caso y de acuerdo a la siguiente distribución: Línea viva: Calibre No. 12 color Blanco o Rojo. Neutral: Calibre No. 12 color Negro. 8. FUERZA 120 Voltios: Se emplearán tomacorrientes 120 V. Polarizados. Empotrados en pared con placa lisa no conductora. Se alimentarán con tres hilos THHN, de acuerdo a la siguiente distribución: Línea viva: Calibre No. 12 color Blanco o Rojo. Neutral: Calibre No. 12 color Negro. Tierra física: Calibre No. 14 color Verde. 208 Voltios: Se emplearán tomacorrientes 208 V. NOTA: Estos tomacorrientes deberán ser conectados sólidamente a tierra con un hilo No. 10 mismo que deberá ser adherido a la información que dan los planos de referencia (108/177, 109/177, 110/177, 110/177, 111/177, 112/177 y 113/177). Se alimentarán con tres hilos THHN, de acuerdo a la siguiente distribución: Línea viva 1: Calibre No. 8 color Rojo. Línea viva 2: Calibre No. 8 color Blanco. Neutral: Calibre No. 10 color negro. Tierra física: Calibre No. 10 color Verde. NOTA: Para el exterior, los baños, y las salas de operación, todos los tomacorrientes deberán ser para intemperie. Tubería: Se empleará según el número de conductores y su calibre. Ver especificaciones en el plano de referencia. 9. SISTEMA DE ALARMA ENCAMAMIENTO Para el cableado se emplearán 3 hilos No. 18. TSJ, OZOFLEX ó STP. El pulsador deberá tener conexión a tierra. Los pulsadores deberán ser de carcasa totalmente aislada. 82

83 10. RELOJES Los relojes serán digitales, sobrepuestos en la pared. Cada reloj se conectará a un tomacorriente 120 voltios ubicado directamente debajo del mismo, empotrado en la pared, con placa lisa no conductora. Los tomacorrientes para los relojes serán instalados en circuito nuevo y especialmente dispuesto para ello. Para los sectores 1 y 7, debido a la poca cantidad de unidades, no se instalará un circuito nuevo y/ó específico sino que se adjuntará a un circuito de fuerza ya existente, y que cuente con la capacidad para albergar de manera eficiente la nueva carga. La disposición de cada circuito (por nivel) será según la siguiente distribución: SECTOR 1: 3 circuitos independientes: Cocina: 3 unidades. Lavandería: 3 unidades. Fisioterapia: 1 unidad. SECTOR 2: 1 circuito 17 unidades flipon 1x20 amp. SECTOR 3: 1 circuito 18 unidades flipon 1x20 amp. SECTOR 4: 1 circuito 11 unidades flipon 1x15 amp. SECTOR 5: 1 circuito 10 unidades flipon 1x15 amp. SECTOR 6: circuito Y 17 unidades flipon 1x20 amp. Circuito Z 17 unidades flipon 1x20 amp. SECTOR 7: 3 circuitos independientes: Morgue: 3 unidades. Bodega general: 1 unidad. Taller, Archivo muerto, Casa de máquinas: 3 unidades 83

84 11. VOCEO Se emplearán altavoces con modulador de sonido. El sistema de altavoces estará interconectado entre las salas donde se necesite, y únicamente interconectados por cada sector. Para los sectores 1 y 7, debido a la poca cantidad de unidades, no se instalará un circuito nuevo y/ó específico, sino que se adjuntarán a un circuito (de fuerza) ya existente, y que cuente con capacidad para albergar la nueva carga. La disposición de unidades por cada sector queda de la siguiente manera: SECTOR 1: 3 circuitos independientes. Cocina: 3 unidades. Lavandería: 2 unidades. Fisioterapia: 1 unidad. SECTOR 2: 1 circuito 4 unidades flipon 1x15 amp. SECTOR 3: 1 circuito 13 unidades flipon 1x20 amp SECTOR 4: 1 circuito 5 unidades flipon 1x15 amp SECTOR 5: 1 circuito 4 unidades flipon 1x15 amp SECTOR 6: 1circuito 6 unidades flipon 1x15 amp SECTOR 7: 3 circuitos independientes. Morgue: 1 unidad. Bodega general: 1 unidad. Taller, Archivo muerto, Casa de máquinas: 6 unidades 84

85 12. INTERNET Se cuenta con un servidor del cual parte toda la señal de internet, y es el que comanda toda la red. Los SWITCHS son aparatos donde se conectan los cables que llevan la señal de Internet para multiplicar las salidas del mismo a otras computadoras, ó a otros SWITCHS que se encuentran dentro del edificio. Tanto el SERVIDOR como el primer SWITCH se encuentran en el departamento de Informática. Los restantes SWITCHS (uno por cada sector), están conectados por medio de un cable multipar conductor, con el SWITCH principal que se encuentra en Informática. Se dispone de un ROUTER ó ACCES POINT, el cual provee una señal inalámbrica de internet, para la conexión de dispositivos de computación personales en distintas áreas (donde pueden ser de mucha utilidad). La señal inalámbrica únicamente la podrán obtener las computadoras que cuenten con la clave de acceso. Cada punto de conexión a internet es exclusivo para una PC (computadora de escritorio), ya que estas (en su mayoría) no cuentan con el sistema para poder accesar a la señal inalámbrica. Se empleará un cable multipar específico para esta conexión. 13. DETECTORES DE HUMO Serán de los más sencillos (IONICOS), alimentados por un circuito eléctrico para cada sector. Se deberán instalar sobrepuestos en el techo, y a una distancia mínima de 30 centímetros alejados de cualquier lámpara ó salida de aire acondicionado. En la medida de lo posible se deben instalar al centro del recinto ó habitación. Su alcance máximo es de aproximadamente 15x15 metros (según la marca y especificaciones del proveedor). No se deben colocar en las esquinas ya que el humo no se propaga de la misma manera en estos lugares, retardando el accionamiento de la alarma. No se deben colocar cerca de las salidas de aire acondicionado ó de los ventiladores. Debido a las temperaturas de Barrios, se debe consultar al fabricante acerca del rango de temperatura para cada dispositivo. 85

86 En la medida de lo posible, se debe mantener una temperatura constante dentro de las instalaciones del hospital. Mantener cerradas las puertas principales para evitar un cambio brusco en la temperatura interna. Los circuitos para cada sector serán protegidos por mini automáticos de 1 amperio cada uno. Se instalarán un máximo de 8 unidades por circuito. Los mini automáticos se instalarán en un tablero especial para ellos, el cual se encontrará instalado a un costado del tablero principal de cada sector. Estos detectores cuentan con una señal sonora para indicar la presencia de fuego. Se recomienda hacer una inspección de mantenimiento preventivo semestralmente, así como una prueba de funcionamiento a cada dispositivo. Estos detectores se instalarán en los sectores donde se considera que existe un mayor riesgo de pérdidas humanas ó bienes. Debido al alcance de los mismos, hay sectores donde se han instalado pocas unidades (las necesarias según especificaciones técnicas). En las áreas de cocina, caldera, autoclaves, cuarto de tableros eléctricos y subestación no se han colocado, ya que la temperatura existente automáticamente accionaría los detectores de humo. 14. ALIMENTADOR PARA REGULADOR DE VOLTAJE Para proveer alimentación eléctrica a un equipo regulador de voltaje, estimado de unos 25 KVA, trifásico, 208 voltios, 60 Hz, se deberá de construir un alimentador que una un breaker de 3x125 A montado en TPCT con uno de alimentación de 3x100 A, con su caja, ubicado físicamente en la oficina de informática (2º Nivel), misma en la cual se espera sea colocado potencialmente el equipo regulador de voltaje. (Ambos breaker serán industriales). El alimentador estará conformado por 3 hilos vivos # 2, 1 hilo neutral # 4 y 1 hilo de tierra física # 6. Estos cables se llevarán a través de una tubería PVC de 250 PSI, 2 pulgadas de diámetro desde el tablero TPCT, pasando por la canalización de la subestación, las cajas de registro #: 1, 2, 14, 13, 12, 11 y su prolongación (que aparece en el plano del tablero y acometidas (090/177). 86

87 Se deberán de considerar al menos otras dos cajas de registro antes de dirigir la tubería al segundo nivel, luego donde se ubica Informática. ANEXOS. Información complementaria para los Alimentadores de Tableros: TABLERO HILOS HILO HILO DE TUBERÍA VIVOS NEUTRO T.F. (ø pulg) (calibre) (calibre) (calibre) TBA TC 3 3/0 2/0 2 TL 3 3/0 2/0 2 TE 3 3/0 2/0 2 TQ 3 3/0 2/0 2 TG 2 ½ 2/0 1/0 2 TF 2 ½ 2/0 1/0 2 TPA 2 ½ 2/0 1/0 2 TT 2 ½ 2/0 1/0 2 TM TAExt Rayos X Rayos X TFis (alimentador) 2 ½ 2 ½ 1/0 2 TVR OBSERVACIÓN: Aunque en el plano 090/177 no se indica, se deberán de dejar 3 tubos PVC de 3 pulgadas de diámetro, 250 PSI a lo largo de la canalización de los alimentadores de los tableros a manera de reserva, específicamente, entre los registros: 1-2/2-3/3-4/4-5/5-6/6-7/2-16/16-14/14-13/13-12/ y Referidos en el plano 090/

88 Información complementaria para los Alimentadores de Aire Acondicionado: TABLERO HILOS HILO HILO DE TUBERIA VIVOS NEUTRO T.F. (ø PLG) (calibre) (calibre) (calibre) TAC 1 1 ½ TAC MCM 4/0 2 TAC MCM 1/0 2 TAC 4 2 1/0 4 6 TAC MCM 1/0 2 TAC 6 1 ½ TAC 7 2 1/0 4 6 TAC 8 1 ¼ TAC 9 1 ¼ DESMONTAJE DE TRANSFORMADORES El sistema de transformadores existente, deberá ser removido del sitio en el que actualmente se encuentra, siempre y cuando se cuente con el nuevo sistema en plena operación. Esta operación deberá realizarse en las etapas finales de la obra, considerando la utilización del servicio eléctrico para las labores de obra. Para el efecto, el Contratista deberá realizar las gestiones ante la empresa encargada del suministro eléctrico en la Ciudad de Puerto Barrios, y proceder a la obtención de los permisos y pagos de arbitrios (si los hubiere) para energizar el nuevo sistema. Todos los materiales que se deriven del desmontaje deberán ser ubicados en los sitios que indique la empresa proveedora del servicio eléctrico. OBSERVACION: Desde cada uno de estos tableros se deberá de llevar el cable de tierra para aterrizar los motores de los equipos y los ductos, cuidando de utilizar como diámetro mínimo el AWG

89 1.8E INSTALACIÓN ELECTRICA PARA AIRE ACONDICIONADO Ver especificaciones indicadas en numeral 1.8.D 1.8F DESFOGUE DE AGUAS PLUVIALES 1.8F.1 1.8F.2 LOSA PARA CAIDA C DE AGUAS PLUVIALES PARA DESFOGUE HACIA PANTANO ZAMPEADO DE PIEDRA BOLA PROVENIENTE DE LOSA PARA CAIDA DE AGUAS PLUVIALES Se construirán losas o canales y zampeado en los sitios indicados en los planos (ver detalles 4/2, 5/2 y 6/2 en hoja 02/177) y se seguirán los lineamientos que a continuación se describen: a) Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación para concreto y acero. b) El suelo deberá estar previamente desprovisto de material orgánico. c) Previo a las actividades de fundición se deberá preparar la base, la cual será de suelo cemento en proporción 1:10 cemento y selecto, debidamente compactado y con espesor no menor a 0.20 mt d) Se fundirá losa de concreto en forma de canal, con la sección indicada en planos, en forma monolítica con la banqueta, sin embargo, para su pago se consideran en renglones separados. Tendrá espesor de 0.05 mt con refuerzo # 3 en ambos sentidos a cada 0.20 mt., en toda el área exterior comprendida entre los dos módulos de edificios de sectores 2 y 7. El concreto deberá tener una resistencia a la compresión de de 180 Kg./cm2 como mínimo y de espesor tal como se indica en los planos. Las juntas de expansión y contracción se localizarán a una distancia no mayor de 3.00 mt. y tendrán un máximo de 1 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético no track o el suministrado por Serco, y aprobado por el Supervisor. 89

90 e) Se construirán caídas de desfogue hacia área de zampeado, de forma de canal en la forma que se indica en los planos respectivos (ve detalle 6/2 de hoja 02/177). Serán de concreto reforzado de 0.10 mt. de espesor y refuerzo # 0.30 en ambos sentidos. f) Se construirá pavimento tipo zampeado, constituido por mezcla de piedra bola de 5 a 10 y piedrín de 1 en iguales proporciones, compactado sobre terreno natural, a 95%. El espesor de este material ya en su estado de compresión será de 0.50 mt. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. La unidad de medida es metro cuadrado. 1.8F.3 TUBERÍA PVC DE 6 1.8F.4 TUBERÍA PVC DE 8 1.8F.5 TUBERÍA PVC DE F.6 TUBERÍA PVC DE F.7 TUBERÍA PVC DE F.8 TUBERÍA PVC DE F.9 TUBERÍA PVC DE 20 Para protección del medio ambiente y por las condiciones de humedad del terreno, toda la tubería y accesorios serán de PVC (cloruro de polivinilo) que cumpla con las normas de fabricación de las tuberías ASTM D y PS (CS ) SDR La tubería será clase 125 PSI. Para la red general la longitud de los tubos será de 20 pies (6.10 metros). Los diámetros, dimensiones y pendientes de la tubería de drenajes se indican en los planos y cualquier cambio de los mismos deberá ser justificado por el Contratista y aprobado por el Supervisor, debiendo dejar constancia en los planos y bitácora. Los accesorios para la tubería PVC serán del mismo material y capacidad; y deberán tener los extremos en campana para recibir al tubo. No se permitirá doblar tubos PVC ni aun utilizando calor para el doblado. Todos los cambios de dirección deberán ser hechos utilizando el accesorio apropiado. 90

91 Los accesorios de cloruro de polivinilo del sistema de drenaje deberá de cumplir con lo estipulado en ASTM D cédula 40, así como lo referente a sus ensambles, en cuanto a lo referente a la tubería de PVC. La unidad de medida será metro lineal incluyendo accesorios. 1.8F.10 TRAGANTE CON REJILLA METÁLICA 1.8F.11 TRAGANTE CON TAPADERA DE CONCRETO Para la evacuación del agua de escorrentía de calles, se construirán tragantes que serán construidos de concreto reforzados, con las medidas indicadas en el plano de detalles de drenajes (79/177) Ambos tragantes serán construidos exactamente igual, a excepción de la tapadera, la cual para los primeros será del tipo rejilla metálica, con hembras de 1 como batiente, y tapadera de hierro fundido calada, de 3/8 de espesor de 0.60 mt de diámetro empotrada en base de concreto, la cual será desmontable. Para el segundo caso, aplica el detalle en su integridad. El renglón incluye el suministro de materiales, mano de obra, herramientas, equipos, fletes, accesorios, tapaderas y todo lo necesario para que cada tragante quede en perfecto estado de funcionamiento. La unidad de medida será Unidad terminada. 1.8F.12 CAJA DE REGISTRO CON REPOSADERA Son estructuras de concreto, mampostería u otro material especificado. Serán construidas para facilitar el acceso a la tubería y permitir su inspección, pudiendo eliminar eventuales obstrucciones. Todas las superficies interiores deberán de ser alisadas de cemento. En el fondo se construirá una media caña en dirección de la corriente del agua de drenaje para su pronta evacuación y limpieza. 91

92 Como una alternativa, estas cajas también pueden ser construidas con tubos de concreto con diámetros autorizados por el supervisor, las tapaderas serán de forma cuadrada y reforzadas con hierro No mt. Se deberá tomar en cuenta que el nivel freático en este lugar está casi a la superficie, por lo tanto, cuando se coloquen cajas de registro en el terreno natural (sin relleno), se recomienda instalar tuberías continuas con tapones de registro tal y como se señala en planos de detalles. La unidad de medida será Unidad. 1.8F.13 CAJA DE REGISTRO CON TAPADERA DE CONCRETO Son estructuras de concreto, mampostería u otro material especificado. Serán construidas para facilitar el acceso a la tubería y permitir su inspección, pudiendo eliminar algunas eventuales obstrucciones. Todas las superficies interiores deberán de ser alisadas de cemento. En el fondo se construirá una media caña en dirección de la corriente del agua de drenaje para su pronta evacuación y limpieza. Como una alternativa, estas cajas también pueden ser construidas con materiales de blocks con refuerzos, concreto fundido, o tubos de cemento debidamente reforzados, así también que las tapaderas estén conformadas con su debido refuerzo y jaladores, debiendo revisar la información de los planos. Se deberá tomar en cuenta que el nivel freático en este lugar está casi a la superficie, por lo tanto, cuando se coloquen cajas de registro en el terreno natural (sin relleno) se recomienda instalar tuberías continuas con tapones de registro tal y como se señala en planos de detalles. La unidad de medida será Unidad. 92

93 1.8F.14 BASE DE ARENA EN FONDO DE ZANJA En el fondo de las excavaciones para instalación de tuberías de PVC de drenajes, se colocará una capa de arena blanca cernida a 1/4 de tamiz, que permita su perfecta nivelación. Dicha capa será de por lo menos cinco centímetros de espesor y previo a la instalación de las tuberías deberá estar humedecida. La unidad de medida será Metro cúbico. 1.8F.15 POZO DE PURGAS Se perforará pozo para deposito de purgas de los sistemas de agua caliente, en el sitio indicado en plano 127/177, con un diámetro de 1.00 mt. y una profundidad de tres metros. En el fondo del pozo se conformará una cama de piedra bola de 0.15 metros de diámetro, hasta rellenar 1/3 de la profundidad, es decir, hasta 1.00 metro. Posteriormente se rellenará otra capa de 1.00 metro de espesor con granza de arena amarilla y/o blanca y finalmente se completará el relleno con piedrín de 1. La unidad de medida será Unidad. 1.8G PLANTA DE TRATAMIENTO El sistema propuesto para LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS SERVIDAS, para la remodelación y ampliación del Hospital de Puerto Barrios Izabal, se diseño para una capacidad de 48 m3 por día, es el del tipo biológico, aeróbico de aireación extendida de LODOS ACTIVADOS, con un régimen completamente mezclado, para lograr un afluente de calidad, con baja producción de lodos, y un alto grado de oxidación y estabilización de la materia. El renglón comprende la construcción de las obras de concreto reforzado indicados en los planos, el equipamiento, los accesorios hidráulicos y eléctricos y todo aquello que sea necesario para lograr el buen funcionamiento del sistema. La planta se compone de dos unidades de aireación, y una de decantación, para luego ser tratadas con cloración a base de pastillas de hipoclorito de calcio. El agua obtenida puede servir 93

94 para el riego del jardín que se formara alrededor de la planta y/o para ser vertidas sanitariamente al acuífero, sin cloración. Esta planta deberá tener una alta eficiencia en su funcionamiento y no existir malos olores, con una baja producción de lodos, su operación deberá ser automática y su mantenimiento mínimo. Como se puede ver en planos la planta de tratamiento, deberá estar acoplada a una estructura de concreto, tal como se muestra en planos, y esta deberá ser apoyada con una capa de selecto o suelo cemento compacta a un proctor 95. En caso de encontrarse agua en el fondo de las excavaciones, deberá dotarse previo a la construcción, de una capa de piedra con espesor mínimo de 0.30 metros. El Contratista será responsable de verificar las cargas previstas para el Hospital de Puerto Barrios con el dimensionamiento de la planta prevista en los planos, de tal cuenta que si es necesario proponer una planta tipo paquete que sustituya a la planteada, podrá ser considerada. En todo caso, el contratista deberá realizar sus observaciones sobre este tema en el período de consultas dentro del proceso de Licitación de las Obras. EXCAVACIÓN + ACARREO Las excavaciones podrán efectuarse a mano, a máquina o en forma combinada dependiendo del volumen y las condiciones del predio. En el caso de encontrarse bolsas de mal material o por razón que convenga a la Obra, previa aprobación del Supervisor, el Contratista efectuará la excavación dentro de los planos horizontales y verticales distintos a los aquí señalados; se le reconocerá como volumen objeto de pago el que realmente haya excavado. Será responsabilidad del Contratista colocar, con la aprobación del Supervisor, los apuntalamientos, estacados y demás obras de protección de taludes y superficies de excavación, para evitar riesgo de derrumbes durante la ejecución de los trabajos. Cuando ocurran circunstancias fortuitas independientes de la responsabilidad del Contratista, que motiven derrumbes o deslizamientos, el Supervisor aprobará las medidas del caso para que el Contratista prosiga y termine el trabajo de la manera que aquél apruebe como más conveniente. En estos casos se reconocerá pago al Contratista por el volumen de los 94

95 derrumbes que extraiga fuera de los límites indicados, el cual será medido como se especifica en este renglón. Todas las superficies de las excavaciones que estarán en contacto con el concreto o mampostería de las estructuras, deberán quedar razonablemente acabadas siguiendo las líneas indicadas en los planos o especificaciones para dichas estructuras. Asimismo, el Contratista deberá remover todos los terrones o tierra suelta que pudieran caer durante la ejecución del trabajo subsiguiente, contaminándolo. En caso de encontrarse agua en el fondo de las excavaciones, deberá dotarse previo a la construcción, de una capa de piedra con espesor mínimo de 0.30 mt. CONCRETO Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. El concreto para losa de cimentación será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. ACERO DE REFUERZO ACERO ESTRUCTURAL (REJILLAS Y TAPADERAS) Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación y los detalles constructivos indicados en planos El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. TUBERIA HIERRO GALVANIZADO Ø 4" Toda la tubería de hierro galvanizado (HG) de Ø 4", será roscada, la tubería deberá corresponder a la catalogación de galvanización por inmersión en caliente conforme a la especificación de la ASTM A-53, para tubería peso estándar, cédula 40. Los accesorios de hierro galvanizado serán para una presión mínima de trabajo de 150 PSI. La tubería y los accesorios serán roscados. Las roscas estarán de acuerdo con la especificación Standard Americana ANSI B

96 Los accesorios serán para empalmar la tubería y para una presión de trabajo mínimo de 250 (PSI). Se incluyen aquí las cruces, tees, reductores, codos, adaptadores, etc., que deberán ser de la misma calidad que la tubería. El acoplamiento de las tuberías con los accesorios se hará por medio del solvente de baja viscosidad y secamiento rápido, con el objeto de garantizar la resistencia mecánica de las uniones, aún en condiciones de temperatura media, que puedan ocasionalmente producirse. Todas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador. TUBERÍA HIERRO GALVANIZADO Ø 6" Toda la tubería de hierro galvanizado (HG) de Ø 6", será roscada, la tubería deberá corresponder a la catalogación de galvanización por inmersión en caliente conforme a la especificación de la ASTM A-53, para tubería peso estándar, cédula 40. Los accesorios de hierro galvanizado serán para una presión mínima de trabajo de 150 PSI. La tubería y los accesorios serán roscados. Las roscas estarán de acuerdo con la especificación Standard Americana ANSI B 2.1. Los accesorios serán para empalmar la tubería y para una presión de trabajo mínimo de 250 (PSI). Se incluyen aquí las cruces, tees, reductores, codos, adaptadores, etc., que deberán ser de la misma calidad que la tubería. El acoplamiento de las tuberías con los accesorios se hará por medio del solvente de baja viscosidad y secamiento rápido, con el objeto de garantizar la resistencia mecánica de las uniones, aún en condiciones de temperatura media, que puedan ocasionalmente producirse. Todas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador. La unidad de medida es metro lineal. 96

97 EQUIPO Y ACCESORIOS DE INSTALACIÓN Los elementos electromecánicos que deberán ser instalados como equipamiento básico son los siguientes: a) Soplador rotatorio de desplazamiento positivo de 33 urai, acoplado a un motor eléctrico horizontal de 3 H.P, 220v., con un silenciador y un filtro adecua para el sistema. b) Desnatador de superficie y tubería de evacuación de lodos. c) Tubería de difusión y transporte de aire. d) Vertedero de transferencia a la salida de la planta. e) Dosificador de hipoclorito de l en tabletas. f) Tablero eléctrico de control para funcionamiento automático. g) Manual de operación y mantenimiento. h) Se colocarán rejillas superiores tal como se muestra en planos CERCO DE MALLA GALVANIZADA El área donde se construirá la planta de tratamiento estará protegida por un cerco de malla, cuyos detalles constructivos se encuentran en los planos. Se utilizará cimentación a base de block tipo U y bases de concreto para anclaje de tubos de HG de 1 1/2 de diámetro. La malla será del tipo galvanizada con recuadros de 1 ½ x 1 ½ de primera calidad ya que será expuesta a las condiciones de un área cercana al mar. Estará provista de una puerta de 1.50 mt. de ancho, del mismo material de los tubos y malla. 97

98 La malla estará sujeta a hembras de ¾ las cuales estarán sujetas a los tubos galvanizados, por medio de piezas de hembra de las mismas características debidamente soldadas. La pintura de las piezas no galvanizadas será a base de anticorrosivo a dos manos y pintura esmaltada de color plateado a dos manos. La unidad de medida es Unidad de la Planta totalmente terminada y en funcionamiento 1.9 ROTULACIÓN 1.9A ROTULOS PARA EDIFICIOS 1.9A.1 ROTULOS DE IDENTIFICACION DE EDIFICIOS 12 X 36 Toda la rotulación exterior de edificios será del tipo acrílico de 5 mm de espesor, serán de una cara y se ubicarán en los sitios que se indiquen en los planos o en la localización particular que defina el Supervisor. Serán de color blanco para el fondo y letras color verde. Su fijación será a muros, debidamente atornillados. El tipo de letra a utilizar será del tipo VERDANA, utilizando solo letras mayúsculas, con una altura de diez (10) centímetros y la proporción que requiera cada texto para ajustarse al tamaño de cada rótulo. Se fabricarán respetando las dimensiones indicadas en las presentes especificaciones técnicas y contendrán los textos siguientes: 1. INGRESO 2. INGRESO EMERGENCIA ADULTOS 3. INGRESO EMERGENCIA PEDIATRÍA 4. FARMACIA 5. ADMISIÓN 6. COCINA 98

99 7. LAVANDERÍA 8. HOSPITALIZACIÓN 9. MORGUE 10. MANTENIMIENTO 11. CUARTO DE MÁQUINAS 12. DEESECHOS SÓLIDOS 13. DESECHOS TÓXICOS 14. CONSULTA EXTERNA 15. ADMINISTRACIÓN 16. EMERGENCIA 17. INGRESO 18. INGRESO La unidad de medida es Unidad. 9.1B ROTULOS GENERALES 1.9B.1 ROTULOS OS ACRÍLICOS DE 12 X 12, IDENTIFICACION DE AMBIENTES 1.9B.2 RÓTULO DE IDENTIFICACIÓN DE PUERTAS 8 X 8 Toda la rotulación interior de edificios será del tipo acrílico de 5 mm de espesor, serán de dos caras a excepción de los rótulos instalados en puertas y se ubicarán en los sitios que se indiquen en los planos o en la localización particular que defina el Supervisor. Su fijación será a muros o puertas, debidamente atornillados. El tipo de letra a utilizar será definida en su oportunidad por el Supervisor El contenido de cada rótulo se define en los planos 40/177 y 41/177, el cual deberá tomarse como referencia únicamente, ya que la distribución final de los textos y los símbolos se definirá durante la ejecución de las obras. Para efectos de costeo y preparación de la oferta, deberán respetar las cantidades definidas en la Lista de Cantidades Estimadas de Trabajo. 99

100 2 SECTOR 1 COCINA, COMEDOR Y LAVANDERIA 2.1 ESTRUCTURAS 2.1A PRELIMINARES 2.1A.1 LIMPIEZA Limpieza, y desraizado del terreno. Relleno de perforaciones del estudio de suelos (si los hubiere) El Contratista deberá realizar las actividades de remoción de material orgánico, para lo cual deberá considerar por lo menos 0.30 mt. y el material remanente podrá reutilizarse en las áreas que demanden Jardinización, para lo cual podrá depositarse en aquellas áreas no afectas a la construcción, siguiendo las indicaciones del Supervisor. La limpieza inicial se define como el área igual al de la superficie a construir (del edificio de que se trate) más plataforma, más el área que absorben las banquetas perimetrales y áreas jardinizadas. El Contratista deberá limpiar o remover del área de construcción toda la maleza, vegetación, arbustos, basura y cualquier obstáculo que pueda interferir o dificultar la construcción de las edificaciones. Los troncos y las raíces de los arbustos deberán ser removidos completamente y deberá eliminarse la capa de tierra vegetal, completamente. La basura y maleza resultante de la limpia y chapeo serán extraídas del predio de inmediato. La Unidad de medida será el metro cuadrado y su pago se tramitara cuando el área esté totalmente limpia y desprovista de la capa vegetal y los remanentes se hayan depositado en los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad de Puerto Barrios - Izabal. 100

101 2.1A.2 TRAZO Y REPLANTEO El Constructor será responsable del correcto replanteo topográfico y ubicación de la obra, con respecto a los puntos fijos, niveles y líneas de referencia que le sean entregados por el Supervisor y/o que estén indicados en los planos. El mantenimiento de éstos, estará bajo la responsabilidad del Constructor durante el tiempo que dure la obra, en caso de que por alguna razón sea necesario afectar alguna marca de punto fijo o nivel (BM), deberá proceder a establecer nuevos puntos de control de la precisión requerida, para sustituir al que se alteró y no podrá hacerlo hasta que el Supervisor, en forma escrita, dé su autorización después de comprobar a su satisfacción que son aceptables. La verificación o revisión que efectúe el Supervisor no exonerará al Constructor de su plena responsabilidad respecto a la exactitud de estos. En el presente renglón se deberá incluir la instalación de puentes de madera, conforme a la usual práctica de construcción general realizada en Guatemala. La unidad de medida será por Metro Cuadrado y su pago incluye el trazado del área a construir, replanteo topográfico y la construcción de las referencias que sean necesarias. 2.1B CIMENTACION 2.1B.1 EXCAVACION ESTRUCTURAL Las excavaciones no deberán exceder las cotas de cimentación indicadas en los planos, salvo situaciones imprevistas en obra que así lo demanden. El subsuelo deberá tener las capacidades de soporte mínimas indicadas por el especialista en suelos, en condiciones de cargas o esfuerzos de trabajo. Salvo incidencias extraordinarias como baches u otros, casos especiales cuya solución deberá ser aportada por la Supervisión. Conforme al diseño arquitectónico, aunque algunas estructuras se desarrollarán en corte, algunas requerirán de un relleno para alcanzar el nivel de plataforma previsto. En tal sentido, a fin de evitar la reducción en la capacidad portante por la presencia de un talud cercano, el relleno para la conformación de las plataformas deberá extenderse como mínimo un metro más allá del 101

102 rostro exterior de las paredes de la estructura. Por otra parte, previo al inicio de las operaciones de construcción de las plataformas, se deberá efectuar la remoción de todo el suelo vegetal cuyo espesor es variable y luego los materiales de subrasante que queden expuestos deberán ser escarificados en un espesor no menor de 0.15 metros para compactarlos al 95% de su densidad seca máxima determinada por el ensayo proctor modificado (ASTM D-1557, AASHTO T-180). La forma de pago será por M3. 2.1B.2 2.1B.3 2.1B.4 2.1B.5 2.1B.6 2.1B.7 2.1B.8 2.1B.9 2.1B B B B B B B.16 ZAPATA AISLADA TIPO Z-3 Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-4 Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-6 Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-7 Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-8 Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-9 Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-10Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-11Z ZAPATA AISLADA TIPO Z-14Z SOLERA DE AMARRE SA-01 SOLERA DE AMARRE SA-02 CIMIENTO CORRIDO CC.1 (Incluye cc, levantado y solera de humedad) CIMIENTO CORRIDO CC.2 (Incluye cc, levantado y solera de humedad) VIGA CONECTORA VC-01 VIGA CONECTORA VC-02 Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación y los detalles constructivos indicados en planos El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. El concreto para losa de cimentación será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. 102

103 Elementos soportantes y rigidizantes de muros y columnas, como se indica en los planos de cimentación. Sus dimensiones y profundidad de implantación varían en su geometría y refuerzos, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por UNIDAD para el caso de zapatas, y ML (m) para los diferentes tipos de cimientos, soleras de amarre y vigas de conectoras. 2.1B.17 RELLENO ESTRUCTURAL Operación que se refiere a la acción de llenar y compactar con herramienta y maquinaria adecuada, de tierra las partes y sectores que quedan libres en zanjas y/o agujeros, en donde se han ubicado elementos estructurales y se han fundido (zapatas, cimientos corridos, levantados de cimentación, soleras de humedad o vigas de amarre, etc.). Podrá utilizarse el material proveniente de corte estructural salvo que no sea material adecuado para ese fin. El supervisor determinará su aplicación. Si el caso lo amerita, el material de relleno será selecto, el cual se compactará en capas no mayores a 0.20 mt. La forma de pago será por M3. 2.1B.18 ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO DE EXCAVACI VACIÓN Todo material remanente de excavación y relleno en su estado de expansión deberá ser extraído del sitio donde se ejecutarán las obras, a cuenta del contratista. La forma de pago será por M3. 2.1C COLUMNAS 2.1C.1 2.1C.2 2.1C.3 COLUMNA TIPO B COLUMNA TIPO C COLUMNA TIPO D 103

104 2.1C.4 2.1C.5 2.1C.6 2.1C.7 2.1C.8 COLUMNA TIPO F COLUMNA TIPO K COLUMNA TIPO M COLUMNA TIPO T-4 T COLUMNA TIPO T-5 T Elementos estructurales verticales y horizontales de soporte de muros, ubicados y con geometría y refuerzo como se indica en los planos de cimentación. Sus secciones y refuerzo varían de acuerdo al tipo, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo a utilizar. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m = metro lineal) 2.1C.9 2.1C.10 PARTELUZ COLUMNA TIPO A Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Los diferentes tipos de estructuras se construirán según se indica en planos, estos elementos poseen sus respectivos armados. Serán fundidos con concreto premezclado con una resistencia f = 280 Kg/cm2 equivalente a 4000 PSI y un fy = 2800 Kg/cm2 equivalente a PSI. Se construirán con las dimensiones, geometría y refuerzo indicados en planos. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m=metro lineal) 104

105 2.1D MURO DE CONTENCIÓN N TIPO M D.1 EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL Las excavaciones no deberán exceder las cotas de cimentación indicadas en los planos, salvo situaciones imprevistas en obra que así lo demanden. El subsuelo deberá tener las capacidades de soporte mínimas indicadas por el especialista en suelos, en condiciones de cargas o esfuerzos de trabajo. Salvo incidencias extraordinarias como baches u otros, casos especiales cuya solución deberá ser aportada por la Supervisión. Conforme al diseño arquitectónico, aunque algunas estructuras se desarrollarán en corte, algunas requerirán de un relleno para alcanzar el nivel de plataforma previsto. En tal sentido, a fin de evitar la reducción en la capacidad portante por la presencia de un talud cercano, el relleno para la conformación de las plataformas deberá extenderse como mínimo un metro más allá del rostro exterior de las paredes de la estructura. Por otra parte, previo al inicio de las operaciones de construcción de las plataformas, se deberá efectuar la remoción de todo el suelo vegetal cuyo espesor es variable y luego los materiales de subrasante que queden expuestos deberán ser escarificados en un espesor no menor de 0.15 metros para compactarlos al 95% de su densidad seca máxima determinada por el ensayo proctor modificado (ASTM D-1557, AASHTO T-180). La forma de pago será por M3. La forma de pago será por M3. 2.1D.2 2.1D.3 CIMIENTO CORRIDO SOLERA DE HUMEDAD Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Elementos soportantes y rigidizantes de muros y columnas, como se indica en los planos de cimentación. Sus dimensiones y profundidad de implantación varían en su geometría y 105

106 refuerzos, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por M3 para el caso del Cimiento, y ML (m=metro lineal) para las soleras de humedad. 2.1D.4 COLUMNA TIPO M 2.1D.5 COLUMNA TIPO PIN NO. 4 EN BLOCK DE 0.19 Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Elementos estructurales verticales y horizontales de soporte de muros, ubicados y con geometría y refuerzo como se indica en los planos de cimentación. Sus secciones y refuerzo varían de acuerdo al tipo, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo a utilizar. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m = metro lineal) 2.1D.6 LEVANTADO DE MURO DE BLOCK DE KG./CM2 El levantado de muros de mampostería es un sistema de construcción usado antiguamente, que aprovecha la fuerza de gravedad para garantizar la estabilidad de las paredes, arcos, muros de contención y otros elementos estructurales. La mampostería reforzada, es altamente resistente a los esfuerzos laterales, a tensión y compresión, así como su superior resistencia al corte y demás tipos de cargas. 106

107 El Contratista deberá trazar los muros conforme las cotas indicadas en los planos, localizando columnas, refuerzos, aberturas para puertas y ventanas e instalaciones. El block no deberá mojarse con objeto de disminuir los efectos de contracción y expansión. Las hiladas de block deberán ser construidas horizontalmente guardando niveles uniformes y entrelazadas. Las juntas verticales deberán construirse a plomo. Se debe tener cuidado de que las sisas coincidan en las paredes que se interceptan. La sisa deberá tener un centímetro de espesor. Los agujeros de los blocks a fundirse deberán estar limpios de rebaba, antes de proceder a fundir el pin según sea el caso. En cuanto a los BLOCKS: Los diferentes tipos de muros se construirán con block, en exteriores e interiores de los edificios, estos muros son de carga. Se utilizará block liso o estriado de concreto según se indique en planos, fabricado sin color, producido por fábrica de reconocido prestigio en Guatemala, que cumpla con la norma COGUANOR NGO No se aceptarán blocks rotos, rajados o con cualquier irregularidad que, a juicio del Supervisor, pudiera afectar la resistencia o apariencia del muro. En ningún caso se aceptarán blocks con resistencia a la compresión que estén por debajo de 50 Kg/cm2 y como se indica en planos. Dicha resistencia debe medirse con el área bruta de la unidad. La absorción máxima de humedad permitida será de 20%. El Contratista deberá suministrar el block de acuerdo a especificaciones. El muro estará ajustado a las ubicaciones, dimensiones y formas geométricas que indiquen los planos. No se permitirán desplomes ni irregularidades que atenten contra la seguridad estructural y aspecto estético de los muros. En cuanto al MORTERO: 107

108 El mortero a emplearse en la colocación del block tendrá una proporción en volumen de una parte de cemento y 5 de arena de río fina y libre de impurezas. Cuando el Mortero se elabore en obra, el cemento y la arena se mezclarán en seco, en una batea limpia, hasta que la mezcla tenga un color uniforme, agregando agua hasta obtener la consistencia, plasticidad y trabajabilidad adecuada. El mortero deberá usarse inmediatamente, por lo que se preparará únicamente la cantidad que pueda utilizarse en 30 minutos de trabajo. Por ningún motivo se utilizará mortero rehumedecido. La arena de río, el agua y el cemento deberá llenar las especificaciones indicadas. Para el cemento ver inciso de estas especificaciones. En el caso de la arena, el módulo de finura deberá ser mayor de 2.1 y menor de 3.1. Libre de impurezas orgánicas, determinándose la presencia de materiales que reaccionan con el álcalis del cemento, siendo perjudiciales para el concreto, también libre de polvo, tierra, granos mayores al especificado, mica, entre otros. Debe pasar la malla de ¼ para la sabieta. Al ser material de banco, en la región de la obra, deberá incrementarse la porción de cemento a la mezcla, en un porcentaje indicado por el supervisor. Leer la tabla de Granulometría. (Especificaciones técnicas de la DGOP) El mortero al ser colocado, deberá repartirse de tal manera que al asentar sobre el block, la sisa resulte homogénea y de espesor uniforme, respetando niveles que indiquen los planos. La forma de pago será por metro cuadrado (M2), y su pago incluirá el acarreo del material hasta el punto de levantado (Block, hechura de mortero, equipo de trabajo). No incluye las fundiciones de elementos estructurales, como columnas, mochetas, soleras, y sillares, las cuales se pagarán por metro lineal de trabajo terminado. 2.1D.7 SOLERA DE REMATE + LOSA DE TAPADERA Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. 108

109 Elementos estructurales verticales y horizontales de soporte de muros, ubicados y con geometría y refuerzo como se indica en los planos de cimentación. Sus secciones y refuerzo varían de acuerdo al tipo, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo a utilizar. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m = metro lineal) 2.1D.8 RELLENO CON GRAVA DE ¾ Está compuesto por una capa de grava de ¾, que permita el fácil movimiento del agua en todas las direcciones. El mismo material se usará para rellenar y cubrir las zanjas donde irán los tubos de drenaje francés. El material a utilizar puede ser piedra partida, canto rodado, leca, o cualquier material similar, que cumpla con los siguientes requisitos: granulometría indicada en planos, homogeneidad y estar libre de polvo o tierra para no obstruir el sistema de drenaje. La forma de pago será por M3 (metro cubico). 2.1D.9 TUBO PERFORADO DE 10 + BASE DE CONCRETO POBRE La parte absorbente del sistema de drenaje está compuesta por tubos de PVC ranurados de 10 pulgadas de diámetro de 160 lbs/plg2 y van colocados en zanjas de profundidad indicada en los planos. Los tubos podrán ser ranurados de fábrica o bien perforados con barreno o pulidora de tal manera que permitan la fluidez de agua. Los tubos drenantes deben ser rodeados y tapados con el mismo material (piedra partida o similar) y se conectarán a la red de drenajes pluviales. Este sistema conduce el exceso de agua al lugar de descarga, como se indica en planos. La distancia entre los tubos ranurados, por la conductividad hidráulica que posee nunca dejará pasar más agua de la que el sistema de drenaje así armado permite evacuar y las profundidades 109

110 mayores no son recomendables ya que se dificultaría el movimiento lateral del agua por dentro del manto drenante hasta alcanzar las zanjas y tubos ranurados. Dichos tubos se colocaran sobre una base de concreto pobre, como se indica en planos. La forma de pago será por M (m=metro lineal) 2.1D D.11 RELLENO COMPACTADO - 50% DE MATERIAL SELECTO ACARREO DE MATERIAL DE DESPERDICIO DE EXCAVACIÓN Los rellenos se harán compactados, colocando capas niveladas de 20 cms de espesor, con materiales debidamente homogenizados que no deberán contener, piedras, pedruscos o rocas mayores de 2 centímetros de diámetro en su mayor dimensión. El contratista podrá utilizar material proveniente de excavaciones, combinado con selecto y será compactada hasta obtener un 80% de Proctor Estándar hasta un espesor de veinte centímetros. Los materiales remanentes serán extraídos del predio y conducidos a botaderos autorizados de la Ciudad de Puerto Barrios. La unidad de medida es metro cúbico. 2.1E MODULO DE GRADAS Y RAMPA ESTRIADA 2.1E.1 2.1E.2 2.1E.3 LOSA DE CONCRETO ARMADO PARA RAMPA ESTRIADO SOBRE RAMPA DE D CONCRETO LOSA DE CONCRETO ARMADO PARA GRADAS Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación, tanto para concreto, acero y formaleta, así como los detalles constructivos indicados en los planos respectivos. El concreto para muros de losas y rampas será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días, el acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. 110

111 En el Estriado de rampas - perpendicular a la dirección del tráfico. Se utilizara para el efecto un escobón grueso con el rayado La forma de pago será por M E.4 ACABADO EN RAMPA DE GRADAS Sobre la fundición de concreto de la rampa y aún en estado de fraguado inicial, se aplicará el acabado final, consistente en cernido rayado. Se utilizara para el efecto un escobón grueso con el rayado perpendicular a la dirección del tráfico. La unidad de medida es metro cuadrado. La forma de pago será por M2 2.1F MUROS Y TABIQUES 2.1F.1 SOLERA INTERMEDIA PARA MUROS DE 0.15 M 2.1F.2 SOLERA SILLAR DE 0.10 X 0.15 M. 2.1F.3 SOLERA SILLAR DE 0.15 X 0.20 M Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Elementos estructurales verticales y horizontales de soporte de muros, ubicados y con geometría y refuerzo como se indica en los planos de cimentación. Sus secciones y refuerzo varían de acuerdo al tipo, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo a utilizar. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m = metro lineal) 111

112 2.1F.4 LEVANTADO DE BLOCK DE 0.14 M, BLOCK DE 35 KG./CM2 El Contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, maquinaria, equipo, herramientas y servicios necesarios para el levantamiento de muros de block de concreto de 35 kg/cm² de conformidad con lo indicado en los planos del proyecto y lo descrito en estas especificaciones, que consiste en dos hiladas construidas sobre el cimiento corrido. Comprende los trabajos de levantamiento de muros de block de forma y dimensiones que detallen los planos. El pago para la mampostería se hará por el número de metros cuadrados de levantado de muro sin tomar en cuenta los elementos de concreto reforzado (columnas, soleras, mochetas, etc.), que estén totalmente terminados y recibidos a satisfacción por la Supervisión, de acuerdo a lo consignado en el cuadro de oferta respectivo aplicable al renglón que incluye la compensación total del trabajo especificado en esta sección, y el suministro de mano de obra, equipo, herramientas y materiales que fueron necesarios para la terminación del trabajo. Antes de usar cualquier clase de block, el Ejecutor deberá obtener la aprobación de la Supervisión, para lo cual deberá proporcionar las muestras representativas, cuando menos con 15 días de anticipación. La aprobación de muestras preliminares, no será aprobación para todos los blocks como aceptables por procedencia. Se usarán elementos de mampostería de la clase denominada bloques de alta compresión, vibrado a máquina y curado al vapor, tipo A (ASTM C-90-75). No se aceptarán blocks rotos, desportillados, rajados o con cualquier otra clase de irregularidad, que a juicio de la Supervisión, pudiera afectar la resistencia y/o apariencia de las paredes. Los bloques de levantado, se obtendrán de un solo fabricante para procurar una misma textura y uniformidad de los elementos. Los tamaños de los mismos serán 0.14 x 0.19 x 0.39 metros, en los lugares indicados en los planos. La resistencia mínima a la compresión f m= 35 kg/cm². El mortero corresponde a las especificaciones ASTM C91-56T tipo II, que consiste en una parte de cemento Portland por tres partes de arena de río cernida o una parte de cemento, cuatro 112

113 partes de arena de río y una de cal hidratada, libre de toda clase de impurezas. Se podrán emplear bolsas de material premezclado para levantado. El block de concreto deberá ser del tipo "A" y de acuerdo a la especificación ASTM C 90. El mortero de mezcla de acuerdo a la especificación ASTM C 91. El agregado para mortero de la mampostería de acuerdo a la norma ASTM C 144. El cemento Portland deberá cumplir con la especificación ASTM C 150. El Ejecutor previo a los trabajos, presentara muestras de los materiales a emplear para su aprobación por parte de la Supervisión, con el objeto de comprobar la calidad y sus características a través de ensayos a la ruptura en el laboratorio. El costo de los ensayos será pagado por el Ejecutor. Al momento del levantado, las unidades de block deberán estar húmedas, para garantizar que el agua de la mezcla del mortero no sea absorbido por el block. Se deberán utilizar mitades de block, de ser necesario efectuar cortes al block, estos se realizarán con cortadoras eléctricas. Se tendrá cuidado de aplicar el cemento en el momento de ser empleado en el mortero, evitando que el mismo tenga fraguado inicial, lo que será objeto de rechazo inmediato. El mortero al ser colocado, deberá repartirse de tal manera que al asentar el block, la cisa resulte homogénea y de espesor uniforme, no mayor de un centímetro. Todo exceso de mortero será removido cuando aún esté fresco hasta dejar la superficie perfectamente limpia, para evitar posteriormente limpieza especial. Las hiladas de blocks deberán ser construidas horizontalmente y estarán entrelazadas con las hiladas contiguas. Las juntas verticales deberán construirse a plomo y las horizontales a nivel. Salvo autorización expresa de la Supervisión, no podrán hacerse en las paredes agujeros de instalaciones de agua, drenajes o eléctricas, anclaje o apoyo de formaletas, lloraderas, etc. 113

114 El Ejecutor será responsable de mantener limpias las superficies acabadas y protegerlas de todo daño hasta la entrega final del proyecto. Antes de la inspección final, el Ejecutor deberá remover cualquier protección utilizada, lavar y limpiar las superficies hasta la satisfacción de la Supervisión. La Supervisión determinará en cada caso la aceptación o rechazo de los trabajos o bien podrá suspenderlos si los mismos no se ejecutan de conformidad con los requisitos establecidos en estas especificaciones o bien no se proceda como lo determina la buena práctica de la construcción. Los resultados deberán ser evaluados y aprobados por la Supervisión. La alineación horizontal de los muros en la base, no deberá diferir de la alineación teórica proyectado en más de un centímetro. No se aceptarán desplazamientos relativos entre los blocks, en el rostro del muro, mayores de un milímetro. No se tolerarán desplomes mayores de 1/300 de altura de la pared. Todas las áreas enterradas deberán ser ensabietadas. La unidad de medida es metro cuadrado. 2.1F.5 VIGA DE PARTELUZ Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Los diferentes tipos de estructuras se construirán según se indica en planos. Las vigas son los elementos principales de soporte para la conformación de la losa, u otros elementos, siendo de varios tipos y medidas, y en cuanto a refuerzo de acero, de acuerdo al diseño estructural del edificio o elementos poseen diferentes armados. Estas vigas serán fundidas con concreto premezclado con una resistencia f = 280 Kg/cm2 equivalente a 4000 PSI y un fy = 2800 Kg/cm2 equivalente a PSI. 114

115 Se construirán con las dimensiones, geometría y refuerzo indicados en planos. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m=metro lineal) 2.1F.6 2.1F.7 2.1F.8 SOLERA DE CORONA DE 0.15 X 0.20 M DINTEL DE 0.15 X 0.20 M CENEFA + SOLERA DE BORDE Elementos estructurales verticales y horizontales de soporte de muros, ubicados y con geometría y refuerzo como se indica en los planos de cimentación. Sus secciones y refuerzo varían de acuerdo al tipo, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo a utilizar. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m = metro lineal) 2.1F.9 TABIQUE DE TABLAYESO DOBLE CARA + REFUERZO DE MADERA TRATADA Conforme a lo indicado en los planos se instalarán tabiques de tablayeso (o tablaroca) con estructura de madera curada (pino o ciprés como mínimo) separadas a un máximo de 0.60 mts. entre ellas, forradas con planchas de tablayeso de 4 x 8 de ½ de espesor, fijadas a la estructura de madera por medio de tornillos de cabeza plana de 1 tipo Grader o similar, pero con características que los hagan resistentes a la corrosión por las sales contenidas en el medio ambiente del lugar preferentemente de aluminio o similar. Todos los cruces y filos de los tabiques incluyendo las mochetas de puertas y ventanas deberán llevar refuerzo de madera curada. Las planchas de tablayeso a utilizar serán del tipo para intemperie, que permita poder adosarle azulejo como acabado final y/o pintura con altas cualidades de resistencia para soportar la actividad de lavado de las superficies. Se deberá de colocar fibra de vidrio como 115

116 material de relleno entre la misma estructura de madera curada y las planchas como material termo acústico. Los esquineros (elementos protectores en uniones a 90 grados o similar) serán elementos totalmente hechos de acero rolado galvanizado de 2.80 x 2.80 cm. Una vez terminada la fijación de las planchas de tablayeso, se procederá a sellar las uniones entre las planchas así como los agujeros de los tornillos y cualquier otra irregularidad que presente el tabique con cinta especial cubrejuntas - prefacinta y masilla tipo Gold Bond o similar. Una vez seca la masilla aplicada, deberá lijarse hasta dejar una superficie lisa, lista para aplicar el sello respectivo para aplicar el acabado final de pintura (no deberá incluirse la pintura en este renglón), o bien la aplicación adecuada del sello previo a la colocación del azulejo en el caso que aplique. Con respecto al acabado final, prevalece lo indicado en estas especificaciones sobre lo anotado en los planos constructivos. La forma de pago será por M2. 2.1F.10 CENEFA DE CONCRETO Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Elementos estructurales verticales y horizontales de soporte de muros, ubicados y con geometría y refuerzo como se indica en los planos de cimentación. Sus secciones y refuerzo varían de acuerdo al tipo, tal y como se indica en los planos respectivos. Deberán respetarse las especificaciones generales para concreto y acero de refuerzo a utilizar. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m = metro lineal) 116

117 2.1G VIGAS Y LOSAS 2.1G.1 2.1G.2 2.1G.3 2.1G.4 2.1G.5 2.1G.6 2.1G.7 2.1G.8 2.1G.9 2.1G G.11 VIGA TIPO V-01V VIGA TIPO V-02V VIGA TIPO V-03V VIGA TIPO V-04V VIGA TIPO V-05V VIGA TIPO V-13V VIGA TIPO V-14V VIGA SECUNDARIA VS-01 VIGA SECUNDARIA VS-02 SOLERA DE REMATE SR-02 VIGA VE-01 Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. Las vigas son los elementos principales de soporte para la conformación de la losa, siendo de varios tipos y medidas, y en cuanto a refuerzo de acero, de acuerdo al diseño estructural del edificio poseen diferentes armados. Estas vigas serán fundidas con concreto premezclado con una resistencia f = 280 Kg/cm2 equivalente a 4000 PSI y un fy = 2800 Kg/cm2 equivalente a PSI. Se construirán con las dimensiones, geometría y refuerzo indicados en planos. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. La forma de pago será por ML (m=metro lineal) 2.1G.12 LOSA DENSA DE T=0.15 M. 2.1G.13 LOSA DENSA DE T=0.12 M. Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación. 117

118 Las losas son los elementos estructurales horizontales, y en cuanto a refuerzo de acero, de acuerdo al diseño estructural del edificio poseen diferentes armados. Estas losas serán fundidas con concreto premezclado con una resistencia f = 280 Kg/cm2 equivalente a 4000 PSI y un fy = 2800 Kg/cm2 equivalente a PSI. Se construirán con las dimensiones, geometría y refuerzo indicados en planos. El contratista deberá observar en todo momento lo indicado en las Especificaciones Generales, en cuanto a concreto, formaleta y acero. PAÑUELOS EN LOSAS Dentro de los renglones de losas deberán incorporarse la construcción de pañuelos, de la forma indicada en los planos y como acabado final se construirá mortero impermeable, siguiendo las indicaciones que a continuación se definen; Limpieza de superficies Se refiere a las tareas de limpieza que el Contratista desplegará para remover la capa superficial de acabados e impermeabilización existentes en las superficies de las losas, esto incluye: el picado con medios no destructivos hacia el resto de la losa, para liberar morteros, pinturas, elastoméricos, materia orgánica, polvo, etc, en especial, usar cepillos de alambre, de tal forma que se evidencien las grietas, entradas visibles y no visibles de humedad, hacia el interior, que se experimentan. Posterior a la remoción de la superficie ya indicada, la misma deberá ser lavada y descontaminada mediante el uso de ácido muriático diluido en proporción al 5%, o lo que el proveedor recomiende, para eliminar residuos del picado, polvo o cualquier otro material que pueda contaminar los procesos de restitución de la nueva superficie final. Las puntas de metal que sobresalgan del casquete, deberán recubrirse con por lo menos dos manos de Dual Etch de Sherwin Williams o similar, en proporción 1:1 (1 de químico con 1 de agua). Se recomienda que el personal designado para estas tareas, esté dotado de equipos de seguridad, tales como arneses, cables, etc. Que eviten accidentes al momento de la realización de los trabajos. El pago se llevará a cabo por metro cuadrado. Al final, el Contratista deberá retirar de lugar el ripio y demás materiales remanentes, llevándolos hacia los bancos de retiro, previamente autorizados por la supervisión. 118

119 Aplicación de mortero impermeabilizante Se empleará un mortero o mezclón impermeabilizante a base de un cemento modificado el cual repela y no deja pasar en un buen porcentaje, agua hacia el interior. Para la fabricación del mortero impermeable se utilizarán los siguientes materiales con sus dosificaciones recomendadas: El material básico de la mezcla es cemento Portland gris y arena amarilla cernida en la proporción de 1 de cemento, por 2 de arena amarilla. Para hacer más efectiva la impermeabilización del mortero, para su preparación se utilizará PRIMAL diluido en agua en una proporción de 1 parte del producto, por 4 de agua como máximo. Como material repelente de agua, se empleará el producto Integral Waterpeller el cual se aplicará como mínimo, con un 50% más del producto recomendado por el fabricante o sea, se aplicará 1 ½ libras ( una y media libra ) del producto, por saco de cemento a utilizar. Este producto es distribuido por las empresas SOLPRO O PROTECNICO. La capa de mortero o mezclón impermeable que se coloque sobre el concreto o cubierta se aplicará con la ayuda de cuchara de albañil y se nivelará con plancha de madera y su espesor promedio, será de 4 centímetros. La mezcla estará provista de dos tipos de fibra (fina y gruesa) en las proporciones indicadas por el fabricante. Antes de proceder a la aplicación del mortero especial, la superficie tendrá que estar limpia y lavada con abundante agua a presión, por lo menos con una hora antes de la aplicación del mezclón. Para mejorar la adherencia del enlucido y al mismo tiempo ayudar a cerrar los poros existentes en la capa superficial de concreto existente, se procederá con la aplicación de dos manos del producto PRIMAL el cual deberá ser diluido en agua en una proporción de 1 a 4 (producto agua). Posteriormente a la aplicación del mortero como base impermeable, para hacer más efectivo el fraguado y curado del mezclón, se tendrá que rociar la superficie fresca del mortero, con agua durante unos dos días como mínimo. En todos aquellos sectores que se encuentran junto a paredes o elementos verticales, en lugares en donde hay instalaciones o áreas en donde podría penetrar con mayor facilidad, agua hacia el interior, para mejorar la impermeabilización de esos sectores; principalmente en la junta entre paredes y losas, en una franja de 20 centímetros como mínimo, se aplicará un mortero de relleno de unos cinco centímetros de espesor que contenga Integral Waterpeller con una dosificación doble a la que especifica el fabricante o sea, dos libras del producto por saco de cemento a utilizar. Para hacer la mezcla más eficaz, la misma se le agregará PRIMAL diluido en agua en una proporción de 1 a

120 Como acabado final de la superficie, se realizará alisado de cemento y cal, el cual deberá ser fabricado y aplicado directamente en obra ya que utiliza como materia prima, la cal hidratada, cemento y arena blanca cernida. Para hacer que el enlucido de blanqueado quede con mayor dureza y al mismo tiempo le dé cierta impermeabilidad a la capa final, durante la elaboración de la mezcla, se le agregará PRIMAL diluido en agua, en una proporción mínima de 1 a 5. Los materiales a emplear para la fabricación del blanqueado y sus proporciones volumétricas para su fabricación son las siguientes: Cal hidratada ½ Cemento Portland gris ½ Arena Blanca cernida ( fina ) de 1 a 1 ½ Adherente el recomendado. Para mejorar la calidad y resistencia de éste enlucido, posteriormente a su colocación, se procederá a la aplicación de por lo menos, dos manos de PRIMAL diluido en agua en las proporciones de 4 a 1 y de 3 a 1. Entre las recomendaciones generales que se deberán seguir para sellar juntas, la unión entre la superficie horizontal con elementos verticales, el sellado de uniones dejadas por dilatación, etc., se encuentran las siguientes: En las uniones entre: a) losa plana y muros; b) losa y cenefas; y c) losa plana y otros elementos verticales, se deben eliminar todos los vestigios de tratamientos impermeabilizantes anteriormente aplicados, para dar lugar a la construcción de ochavados con el mismo mortero impermeabilizante que se ha determinado en éste numeral, finalmente, en las uniones ya descritas, se le aplicará en una franja de 0.20 metros, una película de impermeabilizante elastomérico, aluminizado, del tipo Vulkem 801 o similar, formando tres anillos alrededor de la cúpula y de la losas planas. Deberán cortarse con pulidora por lo menos 2 cm. de profundidad sisas que permitan la dilatación de los materiales, formando cuadros no mayores a 3.00 x 3.00 mt. Dichas sisas serán rellenadas con producto elastomérico de primera calidad a ser aprobado por el supervisor. 120

121 Para el blanqueado o alisado como estrato final de la cúpula, en toda unión del enlucido con muros verticales, se colocará a dos manos, un manto impermeable de SIKA TOP SEAL. 107 el cual deberá tener un ancho de unos 15 centímetros; ancho que deberá cubrir una parte el enlucido horizontal y otra, aquellas superficies que van verticalmente. Finalmente, se aplicará con rodillo o brocha el impermeabilizante del tipo acrílico que quedará en la superficie final, del tipo LANCO a una sola mano. Cualquier cambio de producto, de procedimiento o de proporciones de los materiales que se han estipulado a emplear para el trabajo de reconstrucción del último estrato, deberá ser aprobado por el supervisor. La forma de pago será Metro cuadrado. 2.2 ACABADOS 2.2A ACABADOS EN MUROS 2.2A.1 PINTURA EN TABLA YESO (color verde preparada) La especificación de acabado sobre tabiques de tablayeso que a continuación se detalla, prevalece por sobre lo indicado en planos. Posterior a la afinación de la superficie, se aplicaran dos (2) manos de pintura marca Sherwin Williams o de similar calidad y precio, del tipo que permita su aplicación tanto para interiores como exteriores, lavable y resistente al intemperismo. Aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS incluidas en estos documentos y con color especificado en planos o escogido por el Supervisor y aprobado por la UNOPS - IGSS. Los tabiques serán pintados con color que confirme la Supervisión. Todos los colores base ó preparados estarán referidos a la paleta PANTONE. El contratista queda obligado a presentar pruebas in situ previo a la autorización de los colores. 121

122 Limpieza y preparación de las superficies. a) Todos los accesorios, superficies, acabadas a máquina, placas, rejillas, lámparas y artículos similares, efectuando aquellos que sean específicamente incluidos en la lista de pintura, o que se hagan referencia en otras secciones de estas especificaciones, serán removidos o desmontados durante la operación de la pintura y vueltos a colocar al terminarse los trabajos en cada área. Todas las superficies a acabarse se deberán limpiar antes de aplicar algún tratamiento superficial. Se removerá todo aceite, grasa, suciedad, polvo partículas sueltas etc. b) Las superficies de concreto y mampostería deberán ser tratadas cuando fuese necesario, a manera de proveer una superficie adecuada para una buena adhesión de la pintura. Los depósitos de hierro suelto deberán ser removidos entes de pintarse. c) Las superficies metálica ferrosa deberán ser limpiadas, preparadas y acabadas como recomienda el fabricante de la pintura, todas las superficies con acabado de taller deberán ser raspadas con cepillo de alambre o lana metálica y retocadas con los mismos materiales que el acabado de taller d) Todas la superficies enlucidas deberán estar libres de rajaduras y agujeros los cuales deberán se reparados de a cuerdo a la superficie. Las superficies deberán estar secas, limpias y libres de rebabas sueltas e irregularidades antes de aplicar la pintura. Aplicación y calidad. e) Todo el trabajo deberá ser ejecutado, de tal manera que las superficies acabadas estén libres de correduras, gotas, bombas ondulaciones o marcas de brocha. Todas las capas deberán aplicarse de manera que produzcan una película pareja y de grueso uniforme. Todo el trabajo de pintura deberá se llevado a cabo por trabajadores especializados y experimentados. Las áreas adyacentes a las áreas a pintarse, deberán ser protegidas, todas las pinturas deberán ser aplicadas de estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante f) Almacenamiento, mezcla y adelgazamiento. Toda la pintura deberá producir una película satisfactoria y una superficie lisa a su aplicación. La pintura deberá ser agitada, colada y mantenidas en una consistencia uniforme durante la aplicación de ninguna manera se permitirá la mezcla de productos de diferente marca, al menos que así sea especificado y aprobado por el Supervisor del Proyecto. 122

123 g) Al menos que se estipule de otra manera por el fabricante, la pintura será generalmente aplicada en la consistencia del envase. Sin embargo por las condiciones climáticas, o características de las superficies, la pintura podrá ser adelgazada inmediatamente antes de su aplicación, esto está sujeto a la aprobación del Supervisor de la obra. h) Condiciones atmosféricas: Las pinturas se aplicarán solo en superficies libres de exceso de humedad, y solo bajo aquellas condiciones de humedad y temperatura, ambiente y superficie que causen evaporación y condensación. Y deberá de ser resistente al intemperismo y poderse utilizar en áreas internas y externas. i) El Contratista durante la ejecución de éste renglón deberá tomar las previsiones que sean necesarias para evitar que esta labor ensucie otros sectores ya terminados o en proceso y que de existir salpicaduras, de igual forma deberá completar la limpieza correspondiente. j) El renglón incluye: el suministro y colocación de la pintura, los solventes, los utensilios, herramientas, andamios, mano de obra y todo lo necesario para que el renglón quede terminado en forma totalmente satisfactoria. k) No se permitirán abombamientos, rayones, rajaduras y partes desprendidas. l) Se aplicarán al menos dos manos de pintura y si las superficies no resultan homogéneas, se aplicarán las manos que sean necesarias para garantizar su cobertura, protección y apariencia estética. La forma de pago será por M2 debidamente terminado. 2.2A.2 REPELLO EN MUROS Material compuesto por cemento, cal y arena, en proporción 1:1/4: 3, una parte de cemento, una cuarta parte de cal y tres partes de arena amarilla o blanca, sin resistencia mínima. Deberá procederse a mojar la pared, o cielo raso, según sea el caso, aplicando el mortero, luego colocar las maestras, para aplicar la segunda capa de mortero, 8 horas después, de consistencia más densa, con arena cernida en el tamiz No. 4, después de dos días de aplicar la segunda capa, aplicar una lechada, que es una capa delgada de mortero. Aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS La forma de pago será por M2. 123

124 2.2A.3 CERNIDO FINO EN MUROS Los cernidos se aplicarán únicamente sobre paredes previamente repelladas y utilizando un mortero a base de cal hidratada y arena blanca cernida en proporción 1:2, agregando 1/10 parte de cemento. Previo a su aplicación las paredes repelladas deben ser humedecidas. El tipo de cernido aplicado será vertical fino y las muestras hechas en obra deberán ser aprobadas por el Supervisor previo a su aplicación, cuidando que no aparezcan agrietamientos y de ser así, se deberá de corregir la proporción, donde se garantice que no aparecerán grietas en el acabado final de este cernido. Será aceptable la aplicación de mezclas preparadas, que incluyan fibra o resina que evite el aparecimiento de grietas, fisuras o desprendimientos, todo esto en función de los excesos de humedad ambiente que prevalecen en la zona de las obras. NOTA: En todas las superficies existente (muros y cielos inclusive) deberán realizarse los resanes, reparación de grietas, siguiendo el procedimiento establecido en los renglones específicos, limpieza con cepillo de alambre de cualquier acabado de pintura existente y picar la superficie previo a aplicar cernido vertical y pintura. La forma de pago será por M2. 2.2A.4 PINTURA EN MUROS (COLOR VERDE) Posterior a la aplicación del enlucido que se indique en los planos de acabados, se aplicaran dos (2) manos de pintura marca Sherwin Williams o de similar calidad y precio, aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS incluidas en estos documentos y con color especificado en planos o escogido por el Supervisor y aprobado por la UNOPS - IGSS. Los muros serán pintados con color a confirmar por la Supervisión. Todos los colores base ó preparados estarán referidos a la paleta PANTONE. El contratista queda obligado a presentar pruebas in situ previo a la autorización de los colores. Limpieza y preparación de las superficies. a) Todos los accesorios, superficies, acabadas a máquina, placas, rejillas, lámparas y artículos similares, efectuando aquellos que sean específicamente incluidos en la lista de pintura, o que se hagan referencia en otras secciones de estas especificaciones, serán removidos o desmontados durante la operación de la pintura y vueltos a colocar al terminarse los trabajos 124

125 en cada área. Todas las superficies a acabarse se deberán limpiar antes de aplicar algún tratamiento superficial. Se removerá todo aceite, grasa, suciedad, polvo partículas sueltas etc. b) Las superficies de concreto y mampostería deberán ser tratadas cuando fuese necesario, a manera de proveer una superficie adecuada para una buena adhesión de la pintura. Los depósitos de hierro suelto deberán ser removidos entes de pintarse. c) Las superficies metálica ferrosa deberán ser limpiadas, preparadas y acabadas como recomienda el fabricante de la pintura, todas las superficies con acabado de taller deberán ser raspadas con cepillo de alambre o lana metálica y retocadas con los mismos materiales que el acabado de taller d) Todas la superficies enlucidas deberán estar libres de rajaduras y agujeros los cuales deberán se reparados de a cuerdo a la superficie. Las superficies deberán estar secas, limpias y libres de rebabas sueltas e irregularidades antes de aplicar la pintura. Aplicación y calidad. e) Todo el trabajo deberá ser ejecutado, de tal manera que las superficies acabadas estén libres de correduras, gotas, bombas ondulaciones o marcas de brocha. Todas las capas deberán aplicarse de manera que produzcan una película pareja y de grueso uniforme. Todo el trabajo de pintura deberá se llevado a cabo por trabajadores especializados y experimentados. Las áreas adyacentes a las áreas a pintarse, deberán ser protegidas, todas las pinturas deberán ser aplicadas de estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante f) Almacenamiento, mezcla y adelgazamiento. Toda la pintura deberá producir una película satisfactoria y una superficie lisa a su aplicación. La pintura deberá ser agitada, colada y mantenidas en una consistencia uniforme durante la aplicación de ninguna manera se permitirá la mezcla de productos de diferente marca, al menos que así sea especificado y aprobado por el Supervisor del Proyecto. g) Al menos que se estipule de otra manera por el fabricante, la pintura será generalmente aplicada en la consistencia del envase. Sin embargo por las condiciones climáticas, o características de las superficies, la pintura podrá ser adelgazada inmediatamente antes de su aplicación, esto está sujeto a la aprobación del Supervisor de la obra. 125

126 h) Condiciones atmosféricas: Las pinturas se aplicarán solo en superficies libres de exceso de humedad, y solo bajo aquellas condiciones de humedad y temperatura, ambiente y superficie que causen evaporación y condensación. i) El Contratista durante la ejecución de éste renglón deberá tomar las previsiones que sean necesarias para evitar que esta labor ensucie otros sectores ya terminados o en proceso y que de existir salpicaduras, de igual forma deberá completar la limpieza correspondiente. j) El renglón incluye: el suministro y colocación de la pintura, los solventes, los utensilios, herramientas, andamios, mano de obra y todo lo necesario para que el renglón quede terminado en forma totalmente satisfactoria. k) No se permitirán abombamientos, rayones, rajaduras y partes desprendidas. l) Se aplicarán al menos dos manos de pintura y si las superficies no resultan homogéneas, se aplicarán las manos que sean necesarias para garantizar su cobertura, protección y apariencia estética. La forma de pago será por M2. 2.2A.5 AZULEJO DE 0.30 x 0.30 Aplican Especificaciones Generales, Sección No. 12 ACABADOS La forma de pago será por M2. 2.2A.6 ALISADO ADO EN PASAMANOS DE RAMPA Se utilizará en las caras de los pasamanos donde se indique en planos. Estará constituido por una mezcla de cemento y agregado fino (arena de río), en proporción 3 : 1 (cemento, arena) en volumen. El mortero no deberá usarse después de transcurridos 30 minutos de la unión del agua con el cemento. La forma de pago será por M2. 2.2A.7 PINTURA EN ALISADO color a definir Posterior a la aplicación del enlucido que se indique en los planos de acabados, se aplicaran dos (2) manos de pintura marca Sherwin Williams o de similar calidad y precio, aplican 126

127 especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS incluidas en estos documentos y con color especificado en planos o escogido por el Supervisor y aprobado por la UNOPS - IGSS. Los muros serán pintados con color a definir por la Supervisión. Todos los colores base ó preparados estarán referidos a la paleta PANTONE. El contratista queda obligado a presentar pruebas in situ previo a la autorización de los colores. Limpieza y preparación de las superficies. a) Todos los accesorios, superficies, acabadas a máquina, placas, rejillas, lámparas y artículos similares, efectuando aquellos que sean específicamente incluidos en la lista de pintura, o que se hagan referencia en otras secciones de estas especificaciones, serán removidos o desmontados durante la operación de la pintura y vueltos a colocar al terminarse los trabajos en cada área. Todas las superficies a acabarse se deberán limpiar antes de aplicar algún tratamiento superficial. Se removerá todo aceite, grasa, suciedad, polvo partículas sueltas etc. b) Las superficies de concreto y mampostería deberán ser tratadas cuando fuese necesario, a manera de proveer una superficie adecuada para una buena adhesión de la pintura. Los depósitos de hierro suelto deberán ser removidos entes de pintarse. c) Las superficies metálica ferrosa deberán ser limpiadas, preparadas y acabadas como recomienda el fabricante de la pintura, todas las superficies con acabado de taller deberán ser raspadas con cepillo de alambre o lana metálica y retocadas con los mismos materiales que el acabado de taller d) Todas la superficies enlucidas deberán estar libres de rajaduras y agujeros los cuales deberán se reparados de a cuerdo a la superficie. Las superficies deberán estar secas, limpias y libres de rebabas sueltas e irregularidades antes de aplicar la pintura. Aplicación y calidad. e) Todo el trabajo deberá ser ejecutado, de tal manera que las superficies acabadas estén libres de correduras, gotas, bombas ondulaciones o marcas de brocha. Todas las capas deberán aplicarse de manera que produzcan una película pareja y de grueso uniforme. Todo 127

128 el trabajo de pintura deberá se llevado a cabo por trabajadores especializados y experimentados. Las áreas adyacentes a las áreas a pintarse, deberán ser protegidas, todas las pinturas deberán ser aplicadas de estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante f) Almacenamiento, mezcla y adelgazamiento. Toda la pintura deberá producir una película satisfactoria y una superficie lisa a su aplicación. La pintura deberá ser agitada, colada y mantenidas en una consistencia uniforme durante la aplicación de ninguna manera se permitirá la mezcla de productos de diferente marca, al menos que así sea especificado y aprobado por el Supervisor del Proyecto. g) Al menos que se estipule de otra manera por el fabricante, la pintura será generalmente aplicada en la consistencia del envase. Sin embargo por las condiciones climáticas, o características de las superficies, la pintura podrá ser adelgazada inmediatamente antes de su aplicación, esto está sujeto a la aprobación del Supervisor de la obra. h) Condiciones atmosféricas: Las pinturas se aplicarán solo en superficies libres de exceso de humedad, y solo bajo aquellas condiciones de humedad y temperatura, ambiente y superficie que causen evaporación y condensación. i) El Contratista durante la ejecución de éste renglón deberá tomar las previsiones que sean necesarias para evitar que esta labor ensucie otros sectores ya terminados o en proceso y que de existir salpicaduras, de igual forma deberá completar la limpieza correspondiente. j) El renglón incluye: el suministro y colocación de la pintura, los solventes, los utensilios, herramientas, andamios, mano de obra y todo lo necesario para que el renglón quede terminado en forma totalmente satisfactoria. k) No se permitirán abombamientos, rayones, rajaduras y partes desprendidas. l) Se aplicarán al menos dos manos de pintura y si las superficies no resultan homogéneas, se aplicarán las manos que sean necesarias para garantizar su cobertura, protección y apariencia estética. La forma de pago será por M2. 2.2A.8 REPELLO EN MURO DE PARTE LUZ EXTERIOR Material compuesto por cemento, cal y arena, en proporción 1:1/4: 3, una parte de cemento, una cuarta parte de cal y tres partes de arena amarilla o blanca, sin resistencia mínima. 128

129 Deberá procederse a mojar la pared, o cielo raso, según sea el caso, aplicando el mortero, luego colocar las maestras, para aplicar la segunda capa de mortero, 8 horas después, de consistencia más densa, con arena cernida en el tamiz No. 4, después de dos días de aplicar la segunda capa, aplicar una lechada, que es una capa delgada de mortero. Aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS La forma de pago será por M2. 2.2A.9 ALISADO EN MURO DE PARTE LUZ - EXTERIOR Se utilizará en ambas caras de los parteluces y en los bordes expuestos, en los sitios indicados en planos. Estará constituido por una mezcla de cemento y agregado fino (arena de río), en proporción 3 : 1 (cemento, arena) en volumen. El mortero no deberá usarse después de transcurridos 30 minutos de la unión del agua con el cemento. La forma de pago será por M2. 2.2A.10 PINTURA EN ALISADO COLOR A DEFINIR DE PARTE LUZ EXTERIOR Posterior a la aplicación del enlucido que se indique en los planos de acabados, se aplicaran dos (2) manos de pintura marca Sherwin Williams o de similar calidad y precio, aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS incluidas en estos documentos y con color especificado en planos o escogido por el Supervisor y aprobado por la UNOPS - IGSS. Los muros serán pintados con color a confirmar por la Supervisión. Todos los colores base ó preparados estarán referidos a la paleta PANTONE. El contratista queda obligado a presentar pruebas in situ previo a la autorización de los colores. Limpieza y preparación de las superficies. a) Todos los accesorios, superficies, acabadas a máquina, placas, rejillas, lámparas y artículos similares, efectuando aquellos que sean específicamente incluidos en la lista de pintura, o que se hagan referencia en otras secciones de estas especificaciones, serán 129

130 removidos o desmontados durante la operación de la pintura y vueltos a colocar al terminarse los trabajos en cada área. Todas las superficies a acabarse se deberán limpiar antes de aplicar algún tratamiento superficial. Se removerá todo aceite, grasa, suciedad, polvo partículas sueltas etc. b) Las superficies de concreto y mampostería deberán ser tratadas cuando fuese necesario, a manera de proveer una superficie adecuada para una buena adhesión de la pintura. Los depósitos de hierro suelto deberán ser removidos entes de pintarse. c) Las superficies metálica ferrosa deberán ser limpiadas, preparadas y acabadas como recomienda el fabricante de la pintura, todas las superficies con acabado de taller deberán ser raspadas con cepillo de alambre o lana metálica y retocadas con los mismos materiales que el acabado de taller d) Todas la superficies enlucidas deberán estar libres de rajaduras y agujeros los cuales deberán se reparados de a cuerdo a la superficie. Las superficies deberán estar secas, limpias y libres de rebabas sueltas e irregularidades antes de aplicar la pintura. Aplicación y calidad. e) Todo el trabajo deberá ser ejecutado, de tal manera que las superficies acabadas estén libres de correduras, gotas, bombas ondulaciones o marcas de brocha. Todas las capas deberán aplicarse de manera que produzcan una película pareja y de grueso uniforme. Todo el trabajo de pintura deberá se llevado a cabo por trabajadores especializados y experimentados. Las áreas adyacentes a las áreas a pintarse, deberán ser protegidas, todas las pinturas deberán ser aplicadas de estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante f) Almacenamiento, mezcla y adelgazamiento. Toda la pintura deberá producir una película satisfactoria y una superficie lisa a su aplicación. La pintura deberá ser agitada, colada y mantenidas en una consistencia uniforme durante la aplicación de ninguna manera se permitirá la mezcla de productos de diferente marca, al menos que así sea especificado y aprobado por el Supervisor del Proyecto. g) Al menos que se estipule de otra manera por el fabricante, la pintura será generalmente aplicada en la consistencia del envase. Sin embargo por las condiciones climáticas, o características de las superficies, la pintura podrá ser adelgazada inmediatamente antes de su aplicación, esto está sujeto a la aprobación del Supervisor de la obra. 130

131 h) Condiciones atmosféricas: Las pinturas se aplicarán solo en superficies libres de exceso de humedad, y solo bajo aquellas condiciones de humedad y temperatura, ambiente y superficie que causen evaporación y condensación. i) El Contratista durante la ejecución de éste renglón deberá tomar las previsiones que sean necesarias para evitar que esta labor ensucie otros sectores ya terminados o en proceso y que de existir salpicaduras, de igual forma deberá completar la limpieza correspondiente. j) El renglón incluye: el suministro y colocación de la pintura, los solventes, los utensilios, herramientas, andamios, mano de obra y todo lo necesario para que el renglón quede terminado en forma totalmente satisfactoria. k) No se permitirán abombamientos, rayones, rajaduras y partes desprendidas. l) Se aplicarán al menos dos manos de pintura y si las superficies no resultan homogéneas, se aplicarán las manos que sean necesarias para garantizar su cobertura, protección y apariencia estética. La forma de pago será por M2. 2.2A.11 ALISADO EN COLUMNA C DE 0.50 X 0.50 X 3.60 Se utilizará en las caras de las columnas donde se indique en planos. Estará constituido por una mezcla de cemento y agregado fino (arena de río), en proporción 3 : 1 (cemento, arena) en volumen. El mortero no deberá usarse después de transcurridos 30 minutos de la unión del agua con el cemento. La forma de pago será por M2. 2.2A.12 PROTECCIONES EN MUROS (GUARDACAMILLAS) Se instalarán en las ubicaciones indicadas en planos, mediante la instalación de piezas de PVC especiales para este fin, de primera calidad para protección de camillas y muros. Se instalarán en pasillos interiores del edificio y en salas de espera. El detalle indicado en planos indica que serán de madera, sin embargo, se aclara que aplicará lo indicado en esta especificación, para lo cual el Contratista deberá expresar claramente su propuesta e incluir catálogo del producto ofertado. 131

132 El material deberá poseer las características siguientes: Resistencia a los productos químicos: Serán de PVC / Acrílico cuya lámina se ajuste a los estándares más altos de resistencia química para materiales termoplásticos. Resistencia al fuego: La composición debe presentar óptima acción contra la acción del calor, siendo un material resistente a la acción del mismo Posibilidad de limpiar: Deben poseer características que permitan limpieza de manchas rebeldes, marcas y grafitis de las superficies con productos de limpieza y quitamanchas fuertes, sin manchar, desteñir o dañar la superficie. Resistencia al impacto: Deben ser resistentes al impacto, las rozaduras y abolladuras. poseer una resistencia al choque con entalla Izod hasta 960 J/m. Gracias al alto nivel de tenacidad y resiliencia, la placa debe estirarse a temperatura ambiente al doble de su dimensión original sin romperse El contratista deberá indicar dentro de la integración del precio unitario de su propuesta el tipo de protección presupuestada, indicando la marca y el proveedor de la misma. Aplicarán las especificaciones y forma de instalación del proveedor. Su forma de pago será M (m=metro lineal) y se hará efectivo cuando la unidad esté completamente terminada e instalada. 2.2A.13 ESQUINERO DE PROTECCION h=1.20 Se instalarán en las ubicaciones indicadas en planos, mediante la instalación de angulares de 2 x 2 x 1/8 con una altura de 1.20 metros. Todas las piezas, deberán ser lijados previamente, y solo así se permitirá la aplicación a soplete de dos manos de pintura anticorrosiva y finalmente con el mismo procedimiento se aplicarán tres 132

133 manos de pintura automotriz semi brillante, dos de color plateado y una de transparente. El procedimiento de lijado y pintado deberá realizarse en un ambiente alejado a la zona aledaña al mar, para evitar los efectos del primer impacto de oxidación. Su forma de pago será M (m=metro lineal) y se hará efectivo cuando la unidad esté completamente terminada e instalada. 2.2A.14 ZÓCALO UPVC 4" En todos los muros interiores, excepto en los lugares en donde existen muebles fijos, se instalará zócalo del llamado U.P.V.C. como indica en planos, o similar, aprobado por el Supervisor. El detalle indicado en planos indica es ilustrativo únicamente,, sin embargo, se aclara que aplicará lo indicado en esta especificación, para lo cual el Contratista deberá expresar claramente su propuesta e incluir catálogo del producto ofertado Materiales El zócalo será de 10 cm. de alto por un ¼ de espesor, libre de imperfecciones, con el perfil indicado en planos y sin marcas de extrusión que no correspondan al perfil de diseño. El material para adherir el zócalo a la superficie será el recomendado por el fabricante. Instalación Los zócalos se instalaran después de trabajos de aplicación de la pintura en las superficies interiores del edificio. Se instalarán en piezas de las longitudes de fábrica y utilizando los esquineros del edificio para el arranque de este, teniendo cuidados de no dejar juntas en los tramos rectos. El contratista deberá presentar muestras para su aprobación. Su forma de pago será M (m=metro lineal) y se hará efectivo cuando la unidad esté completamente terminada e instalada. 133

134 2.2B ACABADOS EN CIELOS 2.2B.1 2.2B.2 REPELLO + CERNIDO + PINTURA BLANCA REPELLO + BLANQUEADO EN CENEFAS + PINTURA BLANCA REPELLO Material compuesto por cemento, cal y arena, en proporción 1:1/4: 3, una parte de cemento, una cuarta parte de cal y tres partes de arena amarilla o blanca, sin resistencia mínima. Deberá procederse a mojar la pared, o cielo raso, según sea el caso, aplicando el mortero, luego colocar las maestras, para aplicar la segunda capa de mortero, 8 horas después, de consistencia más densa, con arena cernida en el tamiz No. 4, después de dos días de aplicar la segunda capa, aplicar una lechada, que es una capa delgada de mortero. Aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS CERNIDO FINO Los cernidos se aplicarán únicamente sobre paredes previamente repelladas y utilizando un mortero a base de cal hidratada y arena blanca cernida en proporción 1:2, agregando 1/10 parte de cemento. Previo a su aplicación las paredes repelladas deben ser humedecidas. El tipo de cernido aplicado será vertical fino y las muestras hechas en obra deberán ser aprobadas por el Supervisor previo a su aplicación. Será aceptable la aplicación de mezclas preparadas, que incluyan fibra o resina que evite el aparecimiento de grietas, fisuras o desprendimientos, todo esto en función de los excesos de humedad ambiente que prevalecen en la zona de las obras. BLANQUEADO Los blanqueados se aplicarán únicamente sobre paredes previamente repelladas y utilizando un mortero a base de cal hidratada y arena blanca cernida en proporción 1:2, agregando 1/10 parte de cemento. Previo a su aplicación las paredes repelladas deben ser humedecidas. El tipo de cernido aplicado será vertical fino y las muestras hechas en obra deberán ser aprobadas por el Supervisor previo a su aplicación. 134

135 Será aceptable la aplicación de mezclas preparadas, que incluyan fibra o resina que evite el aparecimiento de grietas, fisuras o desprendimientos, todo esto en función de los excesos de humedad ambiente que prevalecen en la zona de las obras. PINTURA Posterior a la aplicación del cernido, se aplicaran dos (2) manos de pintura marca Sherwin Williams o de similar calidad y precio, aplican especificaciones generales, Sección No. 12 ACABADOS incluidas en estos documentos y con color especificado en planos o escogido por el Supervisor y aprobado por la UNOPS - IGSS. Los muros serán pintados con color a confirmar por la Supervisión. Todos los colores base ó preparados estarán referidos a la paleta PANTONE. El contratista queda obligado a presentar pruebas in situ previo a la autorización de los colores. Limpieza y preparación de las superficies. a) Todos los accesorios, superficies, acabadas a máquina, placas, rejillas, lámparas y artículos similares, efectuando aquellos que sean específicamente incluidos en la lista de pintura, o que se hagan referencia en otras secciones de estas especificaciones, serán removidos o desmontados durante la operación de la pintura y vueltos a colocar al terminarse los trabajos en cada área. Todas las superficies a acabarse se deberán limpiar antes de aplicar algún tratamiento superficial. Se removerá todo aceite, grasa, suciedad, polvo partículas sueltas etc. b) Las superficies de concreto y mampostería deberán ser tratadas cuando fuese necesario, a manera de proveer una superficie adecuada para una buena adhesión de la pintura. Los depósitos de hierro suelto deberán ser removidos entes de pintarse. c) Las superficies metálica ferrosa deberán ser limpiadas, preparadas y acabadas como recomienda el fabricante de la pintura, todas las superficies con acabado de taller deberán ser raspadas con cepillo de alambre o lana metálica y retocadas con los mismos materiales que el acabado de taller. d) Todas la superficies enlucidas deberán estar libres de rajaduras y agujeros los cuales deberán se reparados de a cuerdo a la superficie. Las superficies deberán estar secas, limpias y libres de rebabas sueltas e irregularidades antes de aplicar la pintura. 135

136 Aplicación y calidad. e) Todo el trabajo deberá ser ejecutado, de tal manera que las superficies acabadas estén libres de correduras, gotas, bombas ondulaciones o marcas de brocha. Todas las capas deberán aplicarse de manera que produzcan una película pareja y de grueso uniforme. Todo el trabajo de pintura deberá se llevado a cabo por trabajadores especializados y experimentados. Las áreas adyacentes a las áreas a pintarse, deberán ser protegidas, todas las pinturas deberán ser aplicadas de estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante f) Almacenamiento, mezcla y adelgazamiento. Toda la pintura deberá producir una película satisfactoria y una superficie lisa a su aplicación. La pintura deberá ser agitada, colada y mantenidas en una consistencia uniforme durante la aplicación de ninguna manera se permitirá la mezcla de productos de diferente marca, al menos que así sea especificado y aprobado por el Supervisor del Proyecto. g) Al menos que se estipule de otra manera por el fabricante, la pintura será generalmente aplicada en la consistencia del envase. Sin embargo por las condiciones climáticas, o características de las superficies, la pintura podrá ser adelgazada inmediatamente antes de su aplicación, esto está sujeto a la aprobación del Supervisor de la obra. h) Condiciones atmosféricas: Las pinturas se aplicarán solo en superficies libres de exceso de humedad, y solo bajo aquellas condiciones de humedad y temperatura, ambiente y superficie que causen evaporación y condensación. i) El Contratista durante la ejecución de éste renglón deberá tomar las previsiones que sean necesarias para evitar que esta labor ensucie otros sectores ya terminados o en proceso y que de existir salpicaduras, de igual forma deberá completar la limpieza correspondiente. j) El renglón incluye: el suministro y colocación de la pintura, los solventes, los utensilios, herramientas, andamios, mano de obra y todo lo necesario para que el renglón quede terminado en forma totalmente satisfactoria. k) No se permitirán abombamientos, rayones, rajaduras y partes desprendidas. l) Se aplicarán al menos dos manos de pintura y si las superficies no resultan homogéneas, se aplicarán las manos que sean necesarias para garantizar su cobertura, protección y apariencia estética. La forma de pago será por M2. 136

137 2.2C PISOS 2.2C.1 PISO PORCELANATO GRADO 4 DE 0.40 X 0.40 COLOR BLANCO BARRERA DE HUMEDAD Generalidades Bajo todos los pisos interiores de la primera planta de los edificios existente y de las construcciones nuevas, se colocará una barrera de humedad. Materiales La barrera de humedad se construirá con una lámina de polietileno 5 milésimas de pulgada, en rollos denominada de construcción. Aplicación La barrera de humedad se colocará abajo del relleno final de nivelación que se pide bajo la los pisos. El Contratista tendrá el cuidado de remover de la base sobre la que se colocará la tela plástica, todas las piedras, sobrantes de los materiales o cualquier objeto que pueda rasgar, perforar o romper la tela plástica. Se colocará la tela a lo largo de la dimensión más grande del ambiente, doblándose al inicio y al final por sobre el nivel del piso, los rollos se traslaparán sobre sí, colando cada rollo nuevo 0.10 m. sobre el anterior a todo lo largo. El Contratista deberá tener cuidado, de cumplir la profundidad requerida para zanjas de ductos y tuberías, si cualquiera de estas perforará la tela plástica, el Contratista deberá reponer o repararla, para dar continuidad a la barrera de humedad. Para la colocación de la tela plástica se colocará el primero y el último rollo a lo ancho del ambiente, se doblarán hasta arriba del nivel del piso. De esta forma todo el perímetro del ambiente tendrá polietileno levantado sobre el nivel de las soleras de humedad y piso. 137

138 Después de colocado el piso sobre la base de nivelación, se procederá a cortar el exceso de polietileno. El Contratista deberá tener cuidado de cumplir con la profundidad requerida para las zanjas de tuberías y ductería. Si cualquiera de éstas perforara la lámina de polietileno, deberá tener cuidado de repararla, de tal manera que se provea de una barrera de humedad continua y efectiva. Colocación del Contrapiso (base) para piso tipo porcelanato: Previo a su colocación se colocara la capa inferior de la estructura de pisos, destinada fundamentalmente a soportar, transmitir y distribuir uniformemente las cargas del paso de personas. Este trabajo consiste en la obtención, explotación, acarreo, tendido, mezcla, humedecimiento, homogeneización, conformación y compactación del material selecto o de relleno. Deberá llevarse el control de laboratorio cuando sean rellenos grandes y si hubiera necesidad de construirles una o varias capas, antes de colocar este material de relleno, deberá prepararse la subrasante o suelo natural sin materia orgánica y habrá que hacer limpia, chapeo y destronque. La fundición del contrapiso de concreto se hará sobre una capa de material selecto de 0.20 metros de espesor como mínimo, compactada en dos capas a humedad óptima, tomando en cuenta que la superficie de apoyo deberá limpiarse y quedar sin material extraño antes de realizar el relleno. Posterior a la preparación del suelo, se construirá base de concreto de 0.10 mt. de espesor. La base para piso se construirá de acuerdo con los niveles indicados en los planos. El grosor de la fundición será de 0.10 metros y se utilizará concreto con una resistencia a la compresión de 140 kilogramos sobre centímetro cuadrado a los veintiocho días (F C=140 kg/cm2.). Los materiales para la elaboración del concreto deben reunir las mismas características del aplicado para la estructura. 138

139 Cuando quede junto a estructuras de concreto o muros de carga, se dejará una junta de 1 centímetro para evitar que la estructura pueda fracturar el piso. Esta junta deberá llenarse con un mortero que sea lo suficientemente flexible para aceptar los desplazamientos por deformación de la estructura. La base de piso de concreto deberá curarse por un período mínimo de 72 horas utilizando el procedimiento que aprueba el Supervisor, previo a la instalación de piso cerámico. Piso Tipo Porcelanato: GENERALIDADES Pisos cerámicos en todos los ambientes indicados en las planillas de acabados. Los códigos para pisos cerámicos son propios de la fábrica de Pisos El Águila, se podrán utilizar estos materiales u otros que cumplan con las mismas calidades. PRODUCTOS Las losetas de Porcelanato, similar a Porcelanato PAV BLANCO DE 0.40 X El mortero será AMU. La sisa será de 2mm., similar al Boquillex, o la que el fabricante recomiende (en especial para el Porcelanato) cuyo color será determinado por el SUPERVISOR, previa presentación de colores por parte del CONTRATISTA. COLOCACIÓN DEL PISO PORCELANATO Se limpiará la superficie de la base completamente. Se humedecerá si está muy seca, pero no se saturará. Se aplicará una capa del AMU o similar con llana con ranuras del tipo que recomiende el fabricante, en el área no más grande de lo que se pretende cubrir con el piso, mientras más grande el mortero se mantiene más plástico. Se cubrirá el área completamente, sin dejar 139

140 espacios libres. Se peinará el mortero con una llana. El piso Porcelanato deberá ser colocado en el mortero peinado dentro los 10 minutos siguientes. LECHADA EN LA SISA Se permitirá que el piso seque firmemente en la capa de mortero. Esto requiere por lo menos 48 horas. Se quitarán los separadores o los hilos gruesos antes de aplicar la lechada en la sisa. Se mezclarán los materiales especificados con agua (Boquillex o similar) para obtener una consistencia firme que pueda ser comprimida entre las juntas. Se forzará una cantidad máxima de lechada en las juntas. Se llenarán todos los huecos. La lechada terminada deberá tener un color uniforme del mismo tono, suave y lisa sin huecos ni depresiones y toda la loseta deberá estar limpia. No se aceptan desportilladuras en los pisos instalados, los cuales deben permanecer con sus características físicas hasta que sean recepcionados los trabajos. NOTA: En sectores de remodelación de edificios existentes, aplicará todo lo relativo al tipo de piso de porcelanato pegado con AMU o similar para adherir piso nuevo sobre piso existente. No aplica barrera de humedad, ni base o contrapiso, salvo en aquellas áreas que por remoción o instalación de tuberías debiera ser removido el piso existente. La forma de pago será por M2. Incluyendo la barrera de humedad, contrapiso y porcelanato, debidamente instalado. 2.2C.2 PISO CERÁMICO ANTIDESLIZANTE BLANCO DE 0.40 X 0.40 Previo a la colocación del piso cerámico antideslizante se colocará una barrera contra la humedad y contrapiso (base de piso), como la descrita en el renglón anterior 2.2C.1 En los lugares donde se indica en planos, se colocará piso cerámico antideslizante de primera calidad, será del tipo Cerámico antideslizante de tráfico, color blanco hueso. Se aplicará una pasta del tipo pegamix o similar con un espesor de 2 a 3 milímetros, colocando las baldosas de piso cerámico, asentándolas con cuidado, dejándoles correctamente nivelados. Tratar a las juntas del cerámico con una mezcla preparada tipo boquillex o similar. baldosas deberán tener las siguientes características: dimensiones; 40 x 40 cm, grosor 9 mm, Las 140

141 absorción, 3 a 4.5 %, resistencia a la flexión 35 N/mm2, dureza 6 en escala MOHS, resistencia a la abrasión PEI 5, de fabricación importada. El supervisor deberá aprobar los tipos propuestos por el Contratista. Las sisas deberán ser uniformes y no mayores a 5 mm. No se permitirán desniveles en las baldosas. La forma de pago será por M2. 2.2C.3 GRADAS ACABADO FINAL DE GRANITO Las huellas de las gradas se les aplicaran como acabado final el granito lavado. Este tipo de acabado deberá satisfacer las especificaciones del concreto normal, con la única diferencia de que se usará granito Nº. 2 (color blanco, gris, o negro en igual proporción), creando una capa de fundición de 2 cms., como agregado grueso y el acabado se obtiene lavando la superficie del concreto con agua y esponja o mollejón, hasta realzar el granito, teniendo el cuidado de mantener una superficie nivelada y pareja, uniforme y áspera por el material grueso que queda realzado en la superficie final. Pudiendo utilizarse losetas de concreto de granito lavado prefabricadas, sisando las juntas para evitar fracturas, siempre que se cumpla con los detalles indicados en Planos. La forma de pago será por M2. 2.2C.4 RAMPA ACABADO FINAL PEINADO Aplicarán para este renglón las especificaciones generales de construcción que forman parte del presente proceso de Licitación para concreto y acero. Previo a las actividades de fundición se deberá preparar la base, la cual será de material selecto debidamente compactado y con espesor no menor a 0.20 mt Las fundiciones se desarrollarán conforme a los detalles y ubicaciones indicados en planos. Sobre la fundición de concreto de la rampa y aún en estado de fraguado inicial, se aplicará el acabado final, consistente en cernido rayado, a base de cemento y arena de rio, añadiendo a la mezcla aditivo para su perfecta adherencia, del tipo mowiton o similar. 141

142 Se utilizara para el efecto un escobón grueso con el rayado perpendicular a la dirección del tráfico. El acero de refuerzo será grado 40 (40,000 lbs/plg²) tipo legítimo. El concreto será de una resistencia a la compresión de 4,000 lbs/plg² a los 28 días. La forma de pago será por M2. 2.2C.5 PISO DE CONCRETO Los pisos de concreto se construirán dé acuerdo con las ubicaciones y los niveles indicados en los planos. Dentro de esta denominación quedan incluidos: las banquetas, los caminamientos, los pasos techados y áreas de servicios o patios. Las banquetas a las que se hace referencia en este renglón son las localizadas en el Sector afectado. EL grosor de la fundición será de 0.10 metros y se utilizará concreto con una resistencia a la compresión de 175 kilogramos sobre centímetro cuadrado a los veintiocho días (F C=175 kg/cm2.). Los materiales para la elaboración del concreto deben reunir las mismas características del aplicado para la estructura. La fundición del piso de concreto se hará sobre una capa de material selecto de 0.10 metros de espesor como mínimo, compactada en dos capas a humedad óptima. Tomando en cuenta que la superficie de apoyo deberá limpiarse y quedar sin material extraño antes de realizar el relleno. El terreno natural será también compactado poniendo especial atención en las zonas donde se fundan las banquetas exteriores y donde se hayan realizado rellenos. Se usarán maestras para marcar los niveles de piso terminado, la distancia de las mismas no excederá de dos metros en dos direcciones perpendiculares entre sí. Deberá fundirse en tramos que no excedan de un metro en banquetas exteriores, dejando en ambos casos juntas de dilatación. El procedimiento para fundición de las banquetas será en forma alterna, una sí y otra no, permitiendo que la junta entre planchas sea de tres centímetros, los cuales serán fundidos posteriormente con concreto pobre y en la superficie final se instalará piedrín de 3/8 a manera de granito lavado. 142

143 Cuando quede junto a estructuras de concreto o muros de carga, se dejará una junta de 1 centímetro para evitar que la estructura pueda fracturar el piso. Esta junta deberá llenarse con un mortero que sea lo suficientemente flexible para aceptar los desplazamientos por deformación de la estructura. Los pisos de concreto deberán de curarse por un período mínimo de 72 horas utilizando el procedimiento que apruebe el Supervisor. El acabado final será remolineado, con bordes alisados con un ancho de 5 cm. La forma de pago será por Metro cuadrado, construido y con acabados. 2.2D ARTEFACTOS SANITARIOS 2.2D.1 INODORO FLUXÓMETRO Suministro, instalación y pruebas de inodoros marca Incesa Standard con sus respectivos accesorios y operadores, de fluxómetro. Incluye sello de cera, tornillos de fijación de la tasa + tapones, sello de sikaflex del color del artefacto (entre el piso y el artefacto), asiento y tapadera. Se deberá velar por la verticalidad de la válvula para evitar mal funcionamiento del sistema. Serán de losa sanitaria de color blanco. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 2.2D.2 URINAL DE FLUXOMETRO Suministro, instalación y pruebas de Mingitorios de primera calidad de china vitrificada, tipo Washbrook o similar, color blanco con fluxómetro con accesorios y abastos de agua de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Se deberá velar por la verticalidad de la válvula para evitar mal funcionamiento del sistema. La grifería será cromada, con sifón metálico cromado. Serán de losa sanitaria de color blanco. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 143

144 2.2D.3 LAVAMANOS TIPO AQUALIN Suministro, instalación y pruebas de lavamanos marca Incesa Standard, con accesorios, tipo Aqualyn No sobrepuesto en top de concreto reforzado, azulejado en color a indicarse, según indica plano correspondiente. Incluyendo sus respectivas contrallaves tipo americana con mangueras de abastecimiento reforzada, grifería metálica americana y sello tipo sikaflex del color del artefacto para aplicar en uniones con muros o tops. La grifería americana será cromada del tipo Price Pfister, con sifón metálico cromado. Los aqualines serán de losa sanitaria de color blanco. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 2.2D.4 DUCHA (incluye: llave mezcladora cromada + regadera cromada) Suministro, instalación y pruebas de llaves mezcladoras de metal de buena calidad, de marca americana Price Pfister o similar, los manerales y la ducha deben ser de metal cromado, con la disposición de su respectiva reposadera la cual será del tipo coladera de Contra rejilla de cromo 342-R de la casa Helvex de 2 Se deberá contar con la aprobación del Supervisor previo a la compra e instalación. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 2.2D.5 2.2D.6 2.2D.7 LAVATRASTOS DE ACERO INOXIDABLE DE 2 FOSAS Y 1 ESCURRIDOR LAVATRASTOS DE 1 FOSA Y UN ESCURRIDOR LAVATRASTOS DE 2 FOSAS (1 GRANDE Y 1 PEQUEÑA) Suministro, instalación y pruebas de lavatrastos sobrepuestos en top indicado, en las áreas como se indica en los planos; deberá ser de un depósito, o de dos (iguales o 1 pequeño y 1 grande), con o sin ala para escurrir vajillas o utilería; los cuales serán de acero inoxidable de marca Marvel o similar, con su grifería y reposadera (s) cromada (s) metálica (s) de marca Price Pfister o similar, accesorios de drenajes, con contrallaves tipo americana con mangueras 144

145 reforzadas flexibles, sello tipo sikaflex del color del top para aplicar en uniones con muebles o tops. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 2.2D.8 LAVAMANOS DE METAL DE 1 FOSA + GRIFERÍA DE PIE Lavatrastos Zinc-médico 1 depósito Se instalará lavatrastos de zinc tipo hospitalario, montado en estructura de acero inoxidable, en las áreas indicadas en los planos. Será de un depósito sin ala, los cuales serán de acero inoxidable de buena marca americana y reconocida calidad, serán para servicio pesado, con su grifería y reposadera cromada metálica, accesorios de drenajes, con contrallave tipo americana con manguera reforzada flexible, sello tipo sikaflex transparente, para aplicar en uniones con muro o azulejos. Los lavamanos de pedestal de acero inoxidable se instalarán en las áreas indicadas en planos, el control de salida del agua se hará desde una manecilla manejada por el pie para que permita mantener todo el tiempo libres manos y brazos. Al integrar el precio unitario de estas unidades debe agregarse el sifón terminal a la pared, cromado de Ø 1-1/4 con chapeta a la pared, su contra llave de Ø ½ -3/8 tanto para agua fría como para agua caliente, su manguera flexible de Ø 3/8-1/2 x 12 ó 16 para conectar la llave sencilla o mezcladora de lavamanos; para comodidad de instalación agregar el niple cromado Ø ½ X 2. Estas salidas incluyen chapeta cromada a la pared de Ø ½. Y considerar tanto la llave de pie o bien la mezcladora y la canasta cromada con niple integrado para su drenaje. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 2.2D.9 TOP FUNDIDO + RECUBRIMIENTO DE AZULEJO Este elemento soportante de los lavamanos sobrepuestos tipo Aqualin, se construirá insitu, con panel W o de duropor reforzado con estructura de alambre galvanizado o acerado (joist), con sus respectivos apoyos laterales y/o intermedios de ser necesario, conformado por el top horizontal y una cenefa frontal (como nervio soportante sujetado a los muros y al apoyo vertical refuerzos 3 No. 3 + esl. No. 0.20), con dimensiones y acabados incluidos (forjado, nivelación de la 145

146 superficie, cernido rustico y azulejo con estuque) respectivos. como se indica en detalle de los planos Si no se indica en planos, el contratista deberá construir los soportes verticales que sean necesarios para su adecuada rigidez y soporte, tomando en cuenta que se puede utilizar uno de los lados anclado al muro y el otro a una distancia mínima de 0.80 mts. o bien distribuirlos de acuerdo a las longitudes, según sea el caso en baterías de mas de un artefacto (0.80, 1.00, 1.20 y hasta 1.50, mts.) o bien según el numero de artefactos que soportará. Anclándolos al piso y muros con pines de 3/8 como mínimo y epoxicados a cada 0.30 mts. La forma de pago será por M (m=metro lineal). 2.2D.10 ACCESORIOS SANITARIOS El Contratista suministrará e instalará los accesorios para todos y cada uno de los servicios sanitarios del proyecto. Todos los modelos son típicos, deberán ser de buena calidad, y deberá contar con previa aceptación por parte del Supervisor. Espejos Serán con los cuatro lados biselados de 1.5 cms., de 5 mm. de espesor, transparentes y satinados, incoloros, libres de defectos y deformaciones, sin marco y sujetados a las paredes con grapas cromadas cargadoras y tornillería con sus respectivos tarugos plásticos expansivos. Serán de 0.60 mt. de ancho por 1.00 mt. de altura. Accesorios de duchas La unidad de accesorios de duchas incluye 1 jabonera, 1 tubo de aluminio de 1 para cortina con sus 2 chapetas sujetadas con tornillos para tarugos de uso pesado, 1 aro para toalla, 1 cortina de tela impermeable, 1 gancho doble de metal cromado para batas. Estos deberán ser de calidad aceptada por el Supervisor. Dispensador de Papel Higiénico. Serán de reconocida marca y calidad, de rollo gigante, encerrado en dispensador plástico bajo llave y tapadera con bisagras. 146

147 Dispensador de Toallas de Papel Serán de reconocida marca y calidad, encerrados en dispensador plástico bajo llave con suministro de toallas individuales de papel y deberán incluir dispositivo que permita la separación de la toalla de papel sin accionamiento de ningún tipo. Su fijación a la pared será a base de tornillos y tarugos plásticos expansibles. Dispensador de Jabón Serán de reconocida marca y calidad, con palanca para control de flujo de jabón, encerrado en dispensador plástico y con una capacidad de 800 ml. Agarradores de Minusválidos Se colocarán de acuerdo a planos en los cubículos donde se encuentran los inodoros para minusválidos. Fabricados de tubo de acero inoxidable de 1 1/2 de diámetro con chapetas en los extremos, y fijados con tarugos y tornillos para uso pesado. Papeleras Se suministrarán papeleras de plástico cromadas, la instalación se regirá de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Se pagará Global, por todas y cada una de las unidades definidas en estas especificaciones y para cada servicio sanitario definido en el proyecto. 2.2E PUERTAS 2.2E.1 2.2E.2 2.2E.3 2.2E.4 TIPO P-2 P 0.70 X 2.10 DE MADERA + MELAMINA 1 HOJA TIPO P-3 P 0,90 X 2.10 DE MADERA + MELAMINA 1 HOJA TIPO P-5 P 1.20 X 2.10 DE MADERA + MELAMINA 2 HOJAS TIPO P-6 P 1.60 X 2.10 DE MADERA + MELAMINA 2 HOJAS Todas las puertas interiores y exteriores deberán ser construidas con los materiales que indique cada tipo de puerta en los planos. En caso de discrepancia entre lo indicado en los planos y en estas especificaciones, prevalecerá lo aquí indicado. 147

148 GENERALIDADES La fabricación, suministro o instalación de la totalidad de puertas de madera, metal y de malla para el proyecto, incluye el marco respectivo. Se deberá prever una holgura de 5 mm (3/16") entre la puerta y el marco. Las jambas y los batientes deberán estar correctamente encuadrados. PRODUCTOS PUERTAS DE MADERA Y FORRO DE MELAMINA Los marcos deberán ser de dimensiones y secciones acordes a las distintas puertas que se requieren, tomando en cuenta sus dimensiones como los materiales de cada una de ellas. Los marcos deberán construirse con perfectas escuadras en sus ángulos, y anclados a las mochetas por medio de tarugos de anclaje mecánico similar al tarugo HILTI HPS. Los pernos de fijación usados deben quedar tapados con tarugos de madera de caoba. El acabado final del marco, deberá ser con barniz catalizado sintético. Se deberá tener mucho cuidado de no manchar la mampostería, si fuera necesario retocar el marco, una vez colocado. En caso de quedar irregularidades entre el marco y la mampostería, estas se deberán llenar con sellador a base de silicón Se fabricarán con marcos y estructura de las hojas de madera sólida. Será aceptable el uso de palo blanco o pino tratado. Los marcos serán de 2 x 3 con batiente de 1 x 2. Las estructuras de las hojas serán del mismo material, siendo las principales del marco de 1 ½ x 3 y estructuras intermedias de 1 ½ x 2 ubicadas a cada 0.50 mt. en ambos sentidos. Las estructuras intermedias deberán incorporar ventilaciones que permitan el corrimiento de aire por todas las recámaras. No se permite el uso de madera verde, deberá estar completamente seca, preferentemente en horno, sin deformaciones, deberán de estar bien ensambladas, con piezas completas sin uniones o agrietadas, completamente lijadas, con dos manos mínimo de sellador y la aplicación del acabado final adecuadamente. 148

149 Se fabricarán y se instalarán con las características particulares para cada caso y dimensiones indicadas en los planos. En los casos que se requiera mirilla de vidrio, este deberá ser instalado de 5 mm. De espesor, con batiente y tapajuntas de madera de palo blanco o pino tratado de ½ x ¾ para que mantenga el mismo ancho de la puerta. El forro será de melanina de 3/4, lisa, color blanco debidamente pegada a la estructura, no se permitirá tornillería vista en ambas caras de la puerta. Todas las puertas llevarán tapajuntas de madera de las mismas características de los marcos, ¾ x ¾ con esquina redondeada para cubrir la junta entre puerta y vano de mampostería HERRAJES GENERALIDADES Almacenaje Se almacenarán los materiales en el lugar que se haya dado al CONTRATISTA para evitar el robo, el daño y el deterioro. La instalación de la totalidad de los elementos que conforman el sistema de herrajes para cada puerta, deberán ser instaladas por Mano de Obra calificada y de acuerdo a las especificaciones del fabricante. PRODUCTOS Los herrajes aquí especificados, se deberán tomar como referencia de tipo, función, calidad y acabado; pudiéndose los mismos substituirse por otra similar, el cual deberá ser aprobado por el SUPERVISOR. Chapas Chapa de bola, marca KWIKSET, modelo P-4-5, o Similar, color dorado antiguo Chapa para exterior, marca KWIKSET, modelo o Similar Chapa de engrape, marca YALE italiana o Similar 149

150 Herrajes Bisagra de Pin Removible de 4 de acero inoxidable. Silenciador, 13374, marca Quality o Similar Tope de piso, 331ES, marca, acabado US26D, marca Quality o Similar Tope de Pared, modelo US26D, marca QUALITY o Similar Pasador de canto, modelo ", acabado US26D, marca QUALITY o Similar. Plancha de Empuje (Push Plate), modelo 40-4 x 16, acabado US26D, marca QUALITY o Similar Halador de Puerta (Docr Pull), modelo 403-7'', acabado US26D, marca QUALITY o Similar Cierra Puertas, modelo 1250-Hold, acabado US26D, marca SARGENT o Similar Cierra Puertas, modelo 1256, acabado US26D, marca SARGENT o Similar Bisagra doble acción, modelo 3201, marca DOR-O-MATIC o Similar Recibidor Eléctrico, modelo DC, acabado 606, marca SCHLAGE o Similar Barra de Emergencia, modelo 88 Fire Exit Rim Device 0Con 88NL-F Placa Frontal, acabado US26D, marca Von Duprin., o Similar Pasador de cadena 3, modelo /CD 1055, marca STANLEY, o Similar color dorado. PUERTAS DE ALUMINIO CON VIDRIO Los marcos deberán ser de dimensiones y secciones acordes a las puertas que se requieren, tomando en cuenta sus dimensiones como los materiales de cada una de ellas. Los marcos deberán construirse con perfectas escuadras en sus ángulos, y anclados a las mochetas por medio de tarugos de anclaje mecánico similar al tarugo HILTI HPS. En caso de quedar irregularidades entre el marco y la mampostería, estas se deberán llenar con sellador a base de silicón. Se fabricarán con marcos y estructura de aluminio anodizado natural con secciones de 1 ¾ x 4, serán de doble hoja, con sobre luz (sobre marco) con el mismo material de aluminio. Llevaran vidrios temperados color azul de 8 mm. en las hojas y en las áreas de sobre marco. No se permite el uso de aluminio usado, dañado, manchado, con abolladuras o imperfecciones, y todas las secciones o elementos, deberán de estar bien ensambladas, con piezas completas 150

151 sin uniones, utilizando empaques para la colocación de vidrios en tramos completos, no se permitirán segmentos de empaques y deberá de utilizarse de color y tamaño uniforme. Se fabricarán y se instalarán con las características particulares para cada caso y dimensiones indicadas en los planos. HERRAJES GENERALIDADES Almacenaje Se almacenarán los materiales en el lugar que se haya dado al Contratista para evitar el robo, el daño y el deterioro. La instalación de la totalidad de los elementos que conforman el sistema de herrajes para cada puerta, deberán ser instaladas por Mano de Obra calificada y de acuerdo a las especificaciones del fabricante. PRODUCTOS Los herrajes aquí especificados, se deberán tomar como referencia de tipo, función, calidad y acabado; pudiéndose los mismos substituirse por otra similar, el cual deberá ser aprobado por el Supervisor. Chapas Chapa de engrape, marca YALE italiana o Similar. Herrajes Bisagra de Pin Removible de 4 de acero inoxidable. Silenciador, 13374, marca Quality o Similar Tope de piso, 331ES, marca, acabado US26D, marca Quality o Similar Plancha de Empuje (Push Plate), modelo 40-4 x 16, acabado US26D, marca QUALITY o Similar 151

152 Halador de Puerta (Docr Pull), modelo 403-7'', acabado US26D, marca QUALITY o Similar Cierra Puertas, modelo 1250-Hold, acabado US26D, marca SARGENT o Similar Cierra Puertas, modelo 1256, acabado US26D, marca SARGENT o Similar Bisagra doble acción, modelo 3201, marca DOR-O-MATIC o Similar Barras de Emergencia, modelo 88 Fire Exit Rim Device 0Con 88NL-F Placa Frontal, acabado US26D, marca Von Duprin., o Similar PUERTAS DE MALLA GALVANIZADA CON TUBO HG Las dimensiones y secciones deberán de ser acordes a las puertas que se requieren, tomando en cuenta sus materiales en cada una de ellas y según los planos. La hojas de las puertas se fijaran y sujetaran con 3 mangas de tubo de hierro galvanizado de 2 de diámetro por 2 ½ de alto que funcionaran como bisagras, al rededor de la estructura de cada hoja, para lo cual se dejaran dentro de las columnas o mochetas, las 6 esperas de platinas de 3 x 2 x 1/8 (3 de cada lado) soldadas a la estructura, para poder soldar las mangas (bisagras), debiendo dejarlas alineadas y plomeadas. De requerirse se deberá tomar en cuenta los tubos de hierro galvanizado de 2 y altura requerida como marco, para sujetar las hojas, utilizando el mismo mecanismo de bisagra, pero soldándolas al tubo directamente, para lo cual deberán de fijarse los 2 tubos al piso, por medio de fundición de concreto en un agujero de 0.30 mts. de diámetro y 0.65 de profundidad. Las hojas se fabricarán con marcos y estructura de hierro galvanizado de 1 ½ chapa 14, ensamblando las piezas con accesorios del mismo material y especificaciones, utilizando soldadura en alguno de los vértices que no se pudiera roscar. Utilizando como cerramiento la malla galvanizada de 2 x 2, calibre 14. Toda soldadura realizada en los tubos de HG, planchas o piezas de hierro deberán de pulirse y pintar con pintura esmaltada adecuada para HG y del mismo color, y que el Supervisor autorice. No se permite el uso de tubos y accesorios usados, tubos soldados, dañados, doblados o con imperfecciones. Se fabricarán y se instalarán con las características particulares para cada caso y dimensiones indicadas en los planos. 152

153 HERRAJES GENERALIDADES Almacenaje Se almacenarán los materiales en el lugar que haya dado el Contratista para evitar el robo, el daño y el deterioro. La instalación de la totalidad de los elementos que conforman el sistema de herrajes para cada puerta, deberán ser instaladas por Mano de Obra calificada y de acuerdo a las especificaciones técnicas generales. PRODUCTOS Los herrajes aquí especificados, se deberán tomar como referencia de tipo, función, calidad y acabado; pudiéndose los mismos substituirse por otra similar, el cual deberá ser aprobado por el Supervisor. Chapas Deberá colocársele pasadores al piso a ambas hojas con arandelas para colocarles candados en los momentos que se requiera inoperatividad en las hojas o bien fijar dichos pasadores que permitan el abatimiento libre de las mismas hojas, así mismo el pasador horizontal u operador HG a una altura de 1.10 mts. con armellas o elementos para poder colocarle candado. La forma de pago será por Unidad terminada e instalada 2.2F VENTANERIA 2.2F.1 2.2F.2 2.2F.3 2.2F.4 TIPO V-2 V 0.50 X 0.50 DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL + VIDRIO AZUL 5 MM. TIPO V-6 V 0.90 X 1.40 DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL + VIDRIO AZUL 5 MM. TIPO V-7 V 0.90 X DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL + VIDRIO AZUL 5 MM. TIPO V-13 V 1.30 X 1.40 DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL 153

154 2.2F.5 + VIDRIO AZUL 5 MM. TIPO V-18 V 1.80 X 1.40 DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL + VIDRIO CLARO 5 MM. VENTANERÍA EXTERNA Las ventanas que dan hacia exteriores serán de Aluminio Anodizado color Natural de las dimensiones y ubicaciones indicadas en los planos, así como el espesor de los vidrios (5 mm.) y el color (azul). Se deberá utilizar empaques completos, no se aceptara la utilización de segmentos o añadurías en los mismos. Deberá de aplicarse silicón transparente, para sellar las luces que pudieran quedan en uniones de los perfiles de aluminio o entre la ventanería misma y los muros; debiendo realizar pruebas posteriores que garanticen la ausencia de filtraciones de agua, entre los mismos vidrios y empaques, o la estructura de la ventanería y los muros o sillares. Materiales Generales: Aluminio: Tubo de 1 ¾ x 4, anodizado natural, calidad importada, la aleación para este aluminio es AA6063 (Al-MgSi), con grado de temple # 5. Aluminio: Tubo de 1 ¾ x 3, perfiles de ventilas proyectables y perfiles para ventanas de celosía y área fija, anodizado natural, calidad importada, la aleación para este aluminio es AA6063 (Al- MgSi), con grado de temple # 5. Vidrio: Pirolítico (pirosol) azul de 5 mm, con un peso de Kg/m2, aislamiento acústico hasta 33 decibeles y reducción de iluminación del 35% Empaques de cloruro de polivinilo (pvc) a base de resinas puras. Silicón: Estructural color transparente de curado neutro en uniones vidrio con vidrio, y uniones entre vidrio y aluminio. Silicón grado 1200 en sellamiento entre aluminio y mampostería. Tornillería: Pernos Hiltti en muros cortina, y tornillos de 3 y de armar. Escuadras para anclar tubería a mampostería. Cinta doble acción para fijación de vidrios, estructurada para adhesión de vidrios en aluminio. 154

155 Bisagras de fricción de 8 de altura. Manecilla para funcionamiento de ventilas proyectables. Operadores de mariposa para funcionamiento de ventanas de celosía. Las características de los materiales usados y la calidad y procedimientos deben satisfacer las condiciones particulares del proyecto y todos los materiales que utilice el Contratista para la fabricación de elementos de ventanería deberán ser nuevos. FABRICACION: Antes de proceder a la fabricación, deberán comprobarse todas las medidas en obra a fin de evitar futuras correcciones. Se utilizarán los perfiles de las dimensiones indicadas en los planos y en todo caso, se aceptarán las recomendaciones del proveedor y/o fabricante. Las ventanas abatibles se accionarán con un mecanismo de manija, debiendo abrirse desde adentro. Las partes móviles de las ventanas deberán accionarse con facilidad y suavemente. Las ventanas deben acoplarse a las partes fijas de manera que se produzca un cierre sellado, con sus respectivas secciones y empaques que impida la penetración de la lluvia, viento o polvo. COLOCACION DE LOS ELEMENTOS: No se permitirá la colocación de piezas que muestren signos de alabeo o algún otro tipo de deformación. Deberán ser instalados perfectamente a plomo y nivel, sin ninguna distorsión en la estructura de la ventana. El Contratista hará los ajustes finales para la correcta operación de las partes móviles después de ser colocados los vidrios. LIMPIEZA: Una vez colocadas las ventanas y los vidrios, el Contratista queda obligado a efectuar su protección y/o limpieza, eliminando y removiendo cualquier mancha o elemento adherido a los mismos. 155

156 Los vidrios se limpiarán generalmente con agua, otras veces cuando se requiera según el grado de suciedad se utilizará detergente o jabón; si el vidrio tuviera manchas que permanezcan después de usar agua y detergente, este deberá cambiarse. VENTANERÍA INTERNA Las ventanas serán de Aluminio Anodizado color natural de las dimensiones y ubicaciones indicadas en los planos, así como el espesor de los vidrios (5 mm.) y el color claro transparente, debiendo colocarse los respectivos empaques de color y de forma uniforme, no se aceptaran pedazos de empaques. Deberá de aplicarse silicón transparente, para sellar las luces que pudieran quedan en uniones de los perfiles de aluminio o entre la ventanería misma y los muros. La forma de pago será por M2 terminada e instalada. 2.2G HERRERÍA 2.2G.1 BALCÓN DE HIERRO CUADRADO DE ¾ + 2 hembras horizontales de 1 ½ x 3/16 Se instalarán balcones de hierro en todas las ventanas del Sector 1 que incluye los módulos de cocina y lavandería, adaptando las dimensiones a cada uno de los vanos, en las dimensiones, materiales y detalles indicados en los planos respectivos. Para los acabados aplicará lo indicado para las estructuras metálicas de las Especificaciones Generales. La forma de pago será por M2. 2.2H MUEBLES FIJOS INHERENTES A LA OBRA 2.2H.1 MUEBLE TIPO 1 h=0.90 Una fila de gavetas de cuerpo de almacenamiento. 2.2H.2 MUEBLE TIPO 2 h=2.20 Tipo vestidor con fila de gavetas de cuerpo de almacenamiento. 2.2H.3 MUEBLE TIPO 1 h=0.90 Tipo Medicamentos - 3 filas de gavetas + espacio de almacenamiento 156

157 Todos los muebles se elaboraran según lo indicado en planos, y en cuanto a los espacios dispuestos, sus medidas en general, sus materiales, colores y calidades, deberán de corresponder entre si. El Contratista construirá o fabricará cada uno de los muebles considerando como base la información proporcionada y en todo caso será responsable ante la falta de detalles, y de entregarlos completamente terminados. Muebles fabricados con estructura interna y externa de maderas aglomeradas 5/8, de superficie plástica tipo melanina, color claro (a definir por el Supervisor), con tapacantos en sus cuatro lados del mismo color de ambas caras. De ser necesario el mueble estará fijado al piso con angulares metálicos, tornillos y tarugos de plástico. Los diseños, detalles y dimensiones se indican en los planos, el mueble lo integra el top termo formado, el propio gabinete conformado con gavetas con rieles telescópicos, espacios de almacenamientos y puertas, el aéreo con sus puertas, utilizando jaladores de acero inoxidable y herrajes de auto cerramiento de buena calidad. Incluyendo un zócalo de aluminio de 0.10 mts. (4 x 2 ) de ancho, colocado en los lados que sean necesarios, según la ubicación del mueble. La forma de pago será por M (m=metro lineal) instalado 2.3 INSTALACION ELECTRICA GENERALES El alcance del trabajo de instalaciones eléctricas consiste en la instalación eléctrica total, que comprende las instalaciones, accesorios, equipo, herramientas, mano de obra, dirección técnica, administración, y demás servicios necesarios para completar y poner en operación dichas instalaciones en forma segura y eficiente. Entre los renglones más importantes que el Contratista debe ejecutar, están los suministros e instalaciones de: Las Acometidas, Tableros principales, Secundarios y Terciarios 157

158 Ductos eléctricos Lámparas e interruptores internas y sistema de iluminación externa Tomacorrientes normales y polarizados Todos los trabajos deben efectuarse de acuerdo a los detalles mostrados en planos y a estas especificaciones. Al final de los trabajos el contratista deberá entregar la obra totalmente energizada y probada. PLANOS: Para la interpretación de cualquier discrepancia, se usarán los siguientes criterios: Las modificaciones que sean necesarias introducir en los planos deberán ser aprobadas por el Supervisor de la obra. Los planos indican la ubicación aproximada de los ductos, tuberías, canales y cajas. La localización de los elementos y las rutas dependerán de los elementos estructurales y otras obstrucciones propias de los detalles del proyecto. Cualquier duda al respecto, deberá ser aclarada por el supervisor y si fueran necesarios cambios, estos correrán por cuenta del contratista. El supervisor podrá ordenar cambios razonables en la ubicación de los tubos, canales y cajas, número y tipo de conductores antes de completar el armado de cualquier unidad. Al terminar el trabajo de este contrato, el contratista entregara planos finales actualizados de la obra, mostrando las instalaciones definitivas y todas las modificaciones. La no entrega de estos planos finales, será causa de no aceptar la liquidación final de las obras. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA: Suministrar toda la mano de obra, materiales, accesorios, equipo, herramientas, transporte, permisos. Tomar en cuenta las normas de seguridad para proteger a las personas e instalaciones en uso, que formen parte del proyecto eléctrico. 158

159 Almacenar adecuadamente el equipo y materiales protegiéndolos de daños, debidos a la humedad y otros factores que lo deterioren. El equipo y/o materiales que se dañen durante el periodo de construcción deberán ser reemplazados por el contratista a su costa. Deberá cuidar que los equipos e instalaciones queden limpios. Dejando los gabinetes, ductos, equipos y todas las instalaciones eléctricas libres de residuos. Los circuitos, tableros y demás equipos deberán quedar identificados y/o rotulados. Especificando las áreas que comprende el circuito de iluminación o fuerza, el uso según el área, rotular adecuadamente las áreas donde exista equipo con alto voltaje. Capacitar al personal que operará los dispositivos y controles de la instalación eléctrica, las medidas de seguridad que deberá tomar en caso de emergencia, desconexión de equipos, procedimientos que deberá seguir en caso de mantenimiento preventivo. Probar todos los elementos de protección, lámparas, polarización de tomacorrientes, además deberá cuidar que todos los artefactos y accesorios queden limpios. Deberá entregar todo el sistema eléctrico completo y en perfecto funcionamiento. DISCREPANCIAS: 1) El Contratista está obligado a verificar todas las medidas indicadas en el diseño y será responsabilidad de él, la exactitud de las mismas en la Obra. 2) El Contratista podrá realizar modificaciones al diseño original, siempre que cuente con la aprobación del Supervisor y que éstas sean en beneficio de las instalaciones eléctricas y de la Obra en General. 3) En caso de realizar una o varias modificaciones no aprobadas por el Supervisor o trabajos erróneos, el Contratista está obligado a suministrar la mano de obra y los materiales necesarios para enmendar el error de manera que sea aprobada por el Supervisor. NORMATIVA Y CODIGOS: Las presentes especificaciones tienen como referencia normas publicadas en manuales que se aplican específicamente al área eléctrica. Se aplicarán las normas que aparecen en las 159

160 ediciones más recientes. Lo no especificado en planos, deberá cumplir con todas las exigencias del NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC), las normas NEMA y aprobación de UL de los Estados Unidos en sus últimas ediciones publicadas. También se aplicaran las normas de la Empresa Eléctrica de Guatemala. Las normas usadas para estas especificaciones son las siguientes: -CODIGO: Para hacer referencia al Código Nacional Eléctrico de los Estados Unidos de América (NEC) 1,999. -NEMA: National Electrical Manufacturer Association. -EEGS: (Empresa Eléctrica de Guatemala) Manual de Normas -UL: Underwriters Laboratories. de Acometidas. El contratista debe conocer y cumplir con los códigos, normas y registros de la Empresa Eléctrica que tenga cobertura sobre el área donde se encuentra el proyecto. PRUEBAS E INSPECCION: El contratista, deberá efectuar pruebas del sistema, para garantizar la operación normal de los equipos instalados, de tal manera que deberán quedar operando satisfactoriamente, y pruebas que sean requeridas por el supervisor al entregar la obra. El Contratista entregará la instalación funcionando perfectamente y en buenas condiciones de apariencia y limpieza, proporcionando planos de "Como fue Construido" y 3 copias de manuales de operación de los sistemas y equipos instalados, en Idioma Español. SUPERVISION: La supervisión del proyecto velará por que se cumplan las presentes especificaciones y deberá asegurar la calidad de la instalación y de los materiales utilizados, también los acabados de la instalación. Por ningún motivo se aceptarán defectos e irregularidades en las instalaciones o en los materiales, y si surgieran, estos deberán ser reemplazados por el contratista, sin costo adicional para el proyecto. No se permitirá que los equipos a instalarse sean usados, deberán ser nuevos, de primera calidad y de marcas reconocidas. 160

161 DIRECCION TECNICA: El contratista designará un Ingeniero Electricista para dirigir esta parte de la obra, y será el responsable durante el desarrollo de la misma hasta su recepción final quien deberá efectuar visitas periódicas al proyecto para supervisar los trabajos. También el contratista, deberá destacar un técnico electricista con poder de decisión y así evitar inconvenientes a los otros contratistas. MANO DE OBRA: Todas las instalaciones eléctricas, montaje de equipos y demás sistemas deberán ser realizados de acuerdo a los planos respectivos y estas especificaciones, atendiendo las normas de construcción existentes y aplicables en el país. Los procedimientos de construcción indicados en el manual de Empresa Eléctrica de Guatemala son aplicables, y en donde no se indique el procedimiento, deberán referirse al National Electrical Code (NEC) (en su última edición). El contratista es responsable de la capacidad de su personal y cuidará que se cumplan estas especificaciones, asegurando que las instalaciones sean de buena calidad, contratando para ello personal idóneo para la ejecución de las diferentes áreas técnicas o sectores del proyecto. También será responsable de los daños que ocasione su personal a las otras instalaciones al hacer uso de procedimientos inadecuados. El contratista velará por el cumplimiento de las normas de seguridad de su personal. También las normas de seguridad en el manejo del equipo ha instalar. MATERIALES: Los materiales a emplearse en esta obra serán nuevos de la mejor calidad y de marcas reconocidas. El contratista está obligado a presentar muestras de los materiales a instalar; debiendo ser aprobados por el supervisor antes de su instalación. La supervisión podrá rechazar dichos 161

162 materiales, si son de mala calidad, si presenta defectos, si es de marca desconocida o no la posea, o bien tenga indicios de haber sido usado anteriormente. CANALIZACIONES: Las canalizaciones de los circuitos de alta y baja tensión serán de acuerdo a las normas de la Empresa Eléctrica de Guatemala (EEGSA), utilizando para tal fin conductos y cajas de registro. Si alguna situación especial no está considerada en estos normativos se deberá consultar el Código Nacional Eléctrico de los Estados Unidos (NEC). Las técnicas de instalación de dichas canalizaciones deberán ser también las aprobadas por la Empresa Eléctrica y Distribuidora de Electricidad de Oriente (DEORSA), y si no hubiera una norma en estos normativos entonces referirse al National Electrical Code (NEC). Las canalizaciones necesarias para la instalación, (ver planos de canalización alto y bajo voltaje teléfonos y especiales) serán hechas siguiendo los requerimientos siguientes: Las canalizaciones subterráneas deberán hacerse con tubería PVC de 250 PSI ~ de 4" de diámetro, cubierta con tres pulgadas de concreto para su protección. Esta se usará para la distribución de alto voltaje y bajo voltaje. Esta deberá ir enterrada a no menos de 0.80 centímetros. La canalización de alimentación para instalaciones de luminarias y tomas de corriente, tanto empotrada como expuesta en cielo o techo será con tubería PVC para electricidad o tipo ducton, según las notas en los respectivos planos. En el caso de tubería de ducton expuesta, esta será soportada por abrazaderas especiales para PVC eléctrico de pared delgada separadas como máximo 1.50 metros, cada vez que el tubo llegue a una caja, conducto u otro accesorio, los soportes tendrán que estar a 0.10 centímetros de distancia del accesorio como máximo, tomándose especial cuidado con el acoplamiento de la tubería con el accesorio. La canalización principal de teléfonos se realizará con tubo PVC de 250 PSI de 4 de diámetro. Esta tubería también ira cubierta de una capa de tres pulgadas de concreto para su protección. 162

163 Para toda alimentación expuesta a la intemperie deberá usarse tubería conduit galvanizada, según diámetro requerido. En general: se deberá cuidar la tubería contra golpes y deformaciones, de tal manera que no pierda sus propiedades. Durante su instalación deberá protegerse contra el ingreso de desechos o materiales que la dañen, colocando tapones mientras no sea cableado. Deberá cuidarse de no forzar la tubería para lograr curvas de ningún tipo, en este caso deberán usarse cajas de registro para cambiar la trayectoria de la tubería. Previo al cableado la tubería deberá estar completamente libre de cualquier material extraño, se dejarán guías de alambre galvanizado # 16 o indicado en toda tubería, aunque no se use en el momento. Para facilitar el cableado marcar con números u otra identificación el circuito. Se deberá cuidar de no hacer corridas de tubería en forma horizontal en paredes, también deberán evitarse el uso de más de dos vueltas a 90 en un tramo continuo de tubería, se usarán registros cuando el tramo de tubería sea mayor de 20 metros. Se deberá asegurar que todos los tramos de tubería mantengan su continuidad, para ello se chequearan todas las tuberías antes de hacer acabados. Deberán usarse los accesorios adecuados para los acoples a cajas de registro y de instalaciones especiales. Los acoples roscados deberán sellarse adecuadamente, para que sean impermeables y así evitar su deterioro. Se deberán respetar los diámetros de tubería que se especifique en planos. CAJAS DE REGISTRO: Cajas de registro tipo "H": Estas serán hechas conforme a la normativa de la Empresa Eléctrica de Guatemala (EEGSA), además, en la tapadera, deberá ponerse un sello de hule u otro material que evite que esta se llene de agua. 163

164 Estas cajas se usarán como registros de la distribución de alto voltaje y bajo voltaje. Debiendo rotular en la tapadera si es un registro de ALTO VOLTAJE" o "BAJO VOLTAJE". Cuando sean usadas en la distribución de alto voltaje, la distancia máxima entre registros será de 60 metros en tramos rectos, y también deberán usarse cuando la tubería cambie de trayectoria. Cuando sean usadas en la distribución de bajo voltaje, la distancia máxima será de 50 metros y cuando sean necesarias para derivaciones o cambie de trayectoria la tubería. Cuando sean usadas para la distribución principal de teléfonos, la distancia máxima será de 60 metros. Deberá garantizarse que estos registros no se inunden, para ello deberá construirse un sistema de drenaje para estas como parte de la obra civil. Todas las cajas de registro para tomacorrientes, interruptores y lámparas, que sean metálicas deberán presentar una superficie libre de indicios de perdida de la protección galvanizada. No se aceptarán cajas con muestras de oxidación, dobladuras u otros defectos. Las cajas se colocarán debidamente alineadas con la horizontal y vertical respecto a sus caras y se fijarán firmemente para evitar que se muevan durante la fundición. Se sellarán para evitar la entrada de mezcla, que pueda obstaculizar el paso de los conductores. Las cajas de registro metálicas llevarán tapadera atornillada. Todas las cajas de registro requeridas para la completa instalación del sistema eléctrico, serán instaladas se muestren o no en los planos correspondientes. El tamaño de la caja de registro deberá adaptarse al tamaño de la tubería que llega a ella y también a la cantidad de conductores que pasan por la misma. CONDUCTORES: No se permitirá la instalación de conductores que hayan sido usados, todos los conductores a instalarse en el proyecto deberán ser nuevos, de primera calidad y de marcas reconocidas. 164

165 Deberá cuidarse el manejo de los cables para evitar daños tanto en el conductor como en el forro, evitando esfuerzos mecánicos y rasgaduras en el forro. Se deberán respetar la cantidad de cables que deban ir en una tubería, para evitar esfuerzos que dañen el cable al introducirlo. Si fuera necesario el uso de lubricante para facilitar el paso del cable a través de la tubería, deberá ser un lubricante aprobado para estos usos. También deberá evitar doblarse excesivos del cable y se respetarán los radios que indica el código, según sea el tipo de cable. 2.3A ACOMETIDA Y TABLEROS 2.3A.1 ACOMETIDA ELÉCTRICA La acometida eléctrica será canalizada en forma subterránea, e irá desde un tablero general principal hacía tableros secundarios en los edificios de cada sector que corresponde, sus dimensiones y conductores, están indicados en diagrama unifilar. Acometidas Internas: Las acometidas desde el tablero principal, hacia las diferentes áreas de los sectores, serán a través de los ductos específicos e irán entubadas. Los calibres de conductores, diámetro de tuberías y otras características se dan en diagrama Unifilar. La forma de pago será Global 2.3A.2 TABLEROS Las características de los tableros se indica en los planos, así como en el diagrama Unifilar, sin embargo cabe mencionar que los tableros eléctricos serán del tipo centro de carga, si son menores en barras a los 200 Amperios. En caso contrario serán tipo Industrial, deberán poseer además barras independientes, aisladas para las líneas de tierra física y la neutra. 165

166 Los tableros de distribución serán de los tipos, capacidades y características que se indican en los planos, incluyendo sus respectivos flipones. Aplicarán los tableros que se localicen cen en el sector correspondiente para completar las instalaciones indicadas en planos. Los tableros normales serán del tipo empotrable con caja de lámina de acero con esmalte al horno, tendrán puerta embisagrada con registro y llavín maestro y de color gris. En la puerta de todos los tableros habrá un directorio que indique los circuitos que alimenta. Todos los tableros tendrán conexión a tierra por medio de un conductor desnudo según se indica en los planos, conectada a una varilla de tipo Cooper-Weld de 8 pies de largo por 5/8" de diámetro como mínimo. El amarre se hará por medio de abrazaderas de chucho sin empalmes intermedios y que no tengan una resistencia eléctrica superior de 25 Ohms., en ninguna estación del año. Dicho trabajo estará incluido en el Renglón contractual de "Tablero de Distribución". Todos los Tableros irán colocados en los sitios que se indican en los planos, cualquier cambio por motivo que se justifique deberá ser autorizado por el Supervisor y será consignada la modificación en el plano respectivo. Tableros Principales: Tablero de tipo industrial, barras para 1,500 amperios, 240 voltios, 60 Hz, clasificación para uso interior (NEMA 1), equipado con breaker principal de 3 x 1, amperios (ajustable). 65 KA, barras para neutro y tierra física y ramales como sigue: 3 x 100 A para Bombas de Agua (TBA) 3 x 400 A para Aires Acondicionados (TAC2) 3 x 150 A para Cocina (TC) 3 x 125 A para Lavandería (TL) 3 x 125 A para Fisioterapia (Enlace) 3 x 200 A para Encamamiento (TE) Doble 3 x 200 A para Quirófanos (TQ) Doble 166

167 3 x 150 A para Ginecología (TG) 3 x 150 A para Farmacia (TF) 3 x 150 A para Planta Alta (TPA) 3 x 150 A para Taller, Bodega y Servicios (TT) 3 x 100 A para Morgue 3 x 50 A para Alumbrado Exterior (TAE) 2 x 100 A para Rayos X1 (Caja de fusibles) 2 x 100 A para Rayos X2 (Caja de fusibles) Deberá de contar además con 3 espacios equipados con links y para montar flip-ons de hasta 3 x 150 amperios en el futuro. Tableros de Sub Distribución: TC: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 30 polos TL: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 30 polos TE: 2 tableros Trifásicos, 200 amperios, 240 voltios, 30 polos c/u TQ: 2 tableros Trifásicos, 200 amperios, 240 voltios, 30 polos c/u TG: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos TF: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos TPA: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos TT: Trifásico, 225 amperios, 240 voltios, 42 polos TM: Trifásico, 125 amperios, 240 voltios, 18 polos. TAE: Trifásico, 125 amperios, 240 voltios, 12 polos Distribución de Circuitos: En cada tablero de área del sector, se encuentran repartidas cargas eléctricas, para Iluminación y fuerza. Cada circuito de iluminación cuenta con su respectiva protección en el tablero específico. Cada circuito irá cableado con las especificaciones dadas en los planos de instalaciones eléctricas de iluminación o fuerza o bien por los datos que aparecen en las hojas de tableros eléctricos, respetando los calibres indicados con un diámetro del ducto no menor a 1 y la protección termo magnética indicada. La forma de pago será Global para los tableros que se localicen en cada sector. 167

168 2.3B SISTEMA DE ILUMINACIÓN 2.3B.1 SALIDA PARA LAMPARA (ENTUBADO, ALAMBRADO, EMPLACADO) 2.3B.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAMPARA FLORECENTE 1X40 INDUSTRIAL EN CIELO 2.3B.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAMPARA FLORECENTE 1X40 COMERCIAL C/DIFUSOR EN CIELO 2.3B.4 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAMPARA FLORECENTE 2X40 INDUSTRIAL EN CIELO 2.3B.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN I DE LAMPARA FLORECENTE 2X40 COMERCIAL C/DIFUSOR EN CIELO 2.3B.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAMPARA FLORECENTE 3X40 INDUSTRIAL EN CIELO 2.3B.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DETECTOR DE MOVIMIENTO EN CIELO UNIDADES DE ILUMINACIÓN - Se utilizara para la ductería PVC eléctrico con no menos de ¾ de diámetro, el alambrado se hará con calibre 12 como mínimo y según las especificaciones generales en cuanto a las especificaciones y calidades de los conductores, así como lo referente a las placas en cuanto a los interruptores y sus respectivas armaduras y emplacado. LAMPARA FLUORECENTES 1 x 40 W y de 2 x 40 W - en cielo Deberá dotarse e instalarse lámpara fluorescente ahorradoras de 40 watts, con la respectiva plafonera, interruptor, entubado y alambrado. Para su localización deberá consultarse el plano correspondiente. LAMPARA FLUORESCENTE 1 x 40 W y 2 x 40w. con difusor Deberá dotarse e instalarse lámparas fluorescentes de 40 watts, tipo listón. Para su localización deberá consultarse el plano correspondiente. LAMPARA FLUORESCENTE DE 3 x 40w. en cielo Deberá dotarse e instalarse lámparas fluorescentes de 3 x 40 watts localización deberá consultarse el plano correspondiente. tipo listón. Para su 168

169 DETECTORES DE MOVIMIENTO EN CIELO Deberá dotarse e instalarse unidades de detectores de movimiento ubicados en los cielos de los ambientes, que se operen al paso de algún usuario o empleado específicamente en áreas de circulación como pasillos, y como se indica en planos. La forma de pago será por Unidad instalada, probada y funcionando. 2.3C SISTEMA DE FUERZA 2.3C.1 SALIDA PARA TOMACORRIENTE 120 V. (ENTUBADO, ALAMBRADO, EMPLACADO) 2.3C.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN N DE TOMACORRIENTES 120 V. 2.3C.3 SUMINISTRO E INSTALACI ALACIÓN DE TOMACORRIENTES 120 V. P/INTEMPERÍE 2.3C.4 SALIDA PARA TOMACORRIENTE 208 V. (ENTUBADO, ALAMBRADO, EMPLACADO) 2.3C.5 SUMINISTRO E INSTALACIÓN N DE TOMACORRIENTES 208 V. Todos los tomacorrientes de 120 voltios que se instalen deberán ser polarizados, de 15 amperios, similares a Código LG676146, Toma tierra aislada, duplex (2P+T GFCI) Línea Arquea de Legrand, 15 amperios, 120 voltios AC. El color del cable para tomas de servicio UPS es ROJO PARA EL VIVO, AMARILLO PARA EL NEUTRO Y VERDE PARA LA TIERRA. Los tomacorrientes de emergencia deberán tener un detalle que los diferencie de los interruptores del ramal normal. Este detalle puede ser el marco de la placa de un color diferente, o un punto de otro color sobre la placa, preferentemente de color rojo. Las placas de todos los tomacorrientes deberán ser instaladas en forma horizontal. Todos los tomacorrientes que se instalen deberán ser para montaje en cajas empotradas en pared, y los contactos internos así como todas las partes de metal deberán estar tratados químicamente para evitar la corrosión, con armaduras dobles para el caso de los de 120 voltios. 169

170 Todos los tomacorrientes ubicados en paredes o muros deberán ser instalados a 0.30 mt. del nivel del piso, y a 0.10m. de altura sobre el mueble de trabajo cuando la utilización específica así lo requiera, tal es el caso en el área de Laboratorio Clínico que los tomacorrientes deberán esta a una altura de 1.10 metros sobre el nivel de piso a cota inferior del tomacorriente. Los tomacorrientes para instalar en piso, serán del tipo para uso pesado, colocados 1 por caja cuadrada, con empaque para evitar el ingreso de humedad o polvo, y con tapadera de bronce. Todos los tomacorrientes de 208 voltios monofásicos serán para 50 amperios, con placa de metal. Para las áreas donde hay permanencia constante de niños y donde existe la posibilidad de salpicadura se utilizarán tomacorrientes con placa a prueba de intemperie. Todos los tomacorrientes de laboratorio deberán ser del tipo Polarizado Grado Hospitalario, no unir la línea del neutro y la línea de tierra física en los tomas. Los tomacorrientes correspondientes a Autoclaves, Calentadores y Procesadoras Reveladoras deberán quedar debidamente identificados para evitar el uso inadecuado al conectar otros equipos distintos a los mencionados. Las cajas de registro de 4 x 4 y de 5 x 5 serán metálicas, galvanizadas y con tapadera atornillada. Las de 6 x 6 deberán ser, además, pintadas al horno. Las cajas de registro para tuberías enterradas serán de concreto de acuerdo a lo especificado por el manual de la Empresa Eléctrica de Guatemala. Todas las cajas para la conexión de los accesorios de utilización, así como las de registro para conexión de las tuberías, deberán ser fabricadas de acero prensado, galvanizado. El tamaño de la caja deberá adaptarse al tamaño de la tubería y a la cantidad de conductores que pasan por la misma. Las cajas para lámparas en cielo serán del tipo octagonal de 4 x 2⅛. Las cajas de registro para interruptores y tomacorrientes en pared, serán rectangulares de 4 x 2⅛ x 1⅞ si llevan dos tubos, y de 4 X 4 X 1⅞ con marco reductor 4 X 2⅛ si llevan más de dos tubos. 170

171 Prevalecerán pero serán complementarias a las anteriores especificaciones, las producidas por el Especialista en Instalaciones Eléctricas y a las Especificaciones Técnicas Generales que se adjuntan a las presentes. La forma de pago será por Unidad instalada y funcionando. 2.4 INSTALACIONES HIDRAULICAS TUBERÍA PVC Ø 1/2" 315 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) V TUBERÍA PVC Ø 1" 160 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) V TUBERÍA PVC Ø 1 ½" 160 PSI (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) V TOMA DE AGUA FRÍA PARA INODOROS TOMA DE AGUA FRÍA PARA LAVAMANOS TOMA DE AGUA FRÍA PARA DUCHAS TOMA DE AGUA FRÍA PARA LAVATRASTOS TOMA DE AGUA FRÍA PARA LAVADORA TOMA DE AGUA FRÍA PARA CHORRO (grifo) TUBERÍA CPVC Ø 1/2" (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) V TUBERÍA CPVC Ø 3/4" (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) V TUBERÍA CPVC Ø 1" (INCLUYE ACCESORIOS Y VÁLVULAS) V TOMA DE AGUA CALIENTE PARA LAVAMANOS TOMA DE AGUA CALIENTE PARA DUCHAS TOMA DE AGUA CALIENTE PARA LAVATRASTOS TOMA DE AGUA CALIENTE PARA LAVADORA RED DE TUBERÍA PVC y CPVC Bajo el renglón de instalaciones hidráulicas, el Contratista deberá realizar todas las actividades necesarias, para efectuar los trabajos mostrados en los planos de construcción respectivos, teniendo en cuenta los alcances de la instalación del Tanque Elevado, así como de otros renglones involucrados y que se tratan separadamente (acometida municipal, conexión al Cisterna, hacia el tanque elevado y su propia red); incluyendo el pago de los derechos a la empresa municipal de agua del sector, debiéndose entregar funcionando todo el sistema. 171

172 Códigos y Normas utilizados: National Plumbing Code Handbook - American Water Works Association (AWWA), MANUAL m-22 TUBERIA PARA AGUA POTABLE DE PVC y CPVC La tubería para agua potable será de Cloruro de Polivinilo (PVC) rígida estabilizada con estaño que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D y CS de EE.UU., para accesorios de ASTM D Las tuberías de agua fría y caliente serán clase PVC 1120 y CPVC, para una presión de trabajo de 315 PSI, SDR 13.5, para ½ de diámetro y una presión de 250 PSI, SDR 17 para los restantes diámetros. DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DE PVC Y CPVC La longitud de los tubos será de 20 pies (6.10 metros). El diámetro de la tubería se indica en los planos. Cualquier cambio del diámetro por condiciones especiales encontradas en el campo deberá ser autorizado por el Supervisor. ACCESORIOS PARA TUBERIA Los accesorios serán para empalmar la tubería y para una presión de trabajo mínimo de 250 (PSI). Se incluyen aquí las cruces, tees, reductores, codos, adaptadores, etc., que deberán ser de la misma calidad que la tubería. Si en el diseño, se hubiera omitido accesorios básicos para asegurar el buen funcionamiento del sistema, el Contratista deberá instalarlos sin costo adicional para el Contratante. MATERIAL DE JUNTAS PARA TUBERÍA DE PVC PARA AGUA FRIA Y CPVC AGUA CALIENTE El acoplamiento de las tuberías con los accesorios se hará por medio del solvente de baja viscosidad y secamiento rápido con el objeto de garantizar la resistencia mecánica de las uniones aún en condiciones de temperatura media, que puedan ocasionalmente producirse. MATERIAL PARA SELLO DE UNIONES Todas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado o de bronce y los adaptadores de tubería de PVC o CPVC a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una 172

173 tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador. JUNTAS Las juntas deben ser impermeables y soportar una presión de 250 libras/pulgada cuadrada. Las uniones entre tubería de PVC, se harán con cemento solvente de secado rápido, siguiendo las recomendaciones del fabricante del producto. En las uniones roscadas de HG se utilizará cinta de teflón, previa autorización del Supervisor. ESPERAS DE CONEXIONES DE AGUA FRIA Y CALIENTE En todos los puntos de Esperas para conexión de agua fría y agua caliente se colocaran codos a 90 grados de Hierro Galvanizado (HG), con sus respectivos conectores (adaptadores roscables) y sus reducidores adecuados y correspondientes, según el diámetro indicado en los planos y/o como lo indique el especialista hidráulico y autorice el Supervisor. ACCESORIOS PARA FIJACION DE LAS TUBERIAS La tubería podrá ir suspendida del techo, utilizando para su fijación estribos en forma circular tipo abrazaderas cuya cuna ajustará exactamente el diámetro de la tubería que soporta; la fijación al techo se hará con pernos roscados para facilitar la nivelación de la tubería. Estos accesorios para la fijación de tuberías deberán sostenerla firmemente tanto en sentido vertical y horizontal, permitiendo las dilataciones, contracciones y el ajuste de las pendientes. Cuando las tuberías suspendidas atraviesen muros, tabiques o losas, deberán utilizarse mangas de un diámetro mayor para permitir el paso libre de la tubería y evitar en esta forma que se quiebre. Las tuberías verticales se sujetarán de los bordes de las losas y de las paredes del ducto, por medio de abrazaderas de hierro, ancladas con tarugos expansores y tornillos. La separación de los elementos de suspensión verticales no deberá exceder los 3.00 metros de alto. La separación máxima entre los elementos de suspensión para las tuberías horizontales, se da en la siguiente tabla: 173

174 Diámetro (en pulgadas) Separación (en metros) ½ 1.60 ¾ ¼ en adelante 3.00 INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS La ubicación definitiva de las tuberías se hará con poca variación de la indicada en planos, desplazándose únicamente para salvar obstáculos estructurales y/o drenajes. El tendido se hará con el mayor cuidado y observando las normas de limpieza necesarias en las uniones. Se tendrá especial cuidado en la penetración del tubo en la copla del accesorio de unión hasta los topes internos de la misma. La colocación de las tuberías en las zanjas se hará sobre una capa de 10 centímetros de granza o arena compactada y nivelada, luego será recubierta con el mismo material y del mismo espesor. Posteriormente se rellena la zanja, compactando cuidadosamente para no dañar la tubería. La tubería debe quedar perfectamente asentada y asegurada, se utilizarán anclajes de mampostería o concreto en las juntas de cambio de dirección o donde sean necesarios a juicio del Supervisor, para que absorban el empuje producido por la presión interna. PRUEBA DE LA TUBERIA DE AGUA POTABLE Toda instalación de tubería deberá ser probada para resistencia y estanquedad, sometiéndola a presión interna por agua antes de efectuar el relleno total de las zanjas. Se permitirá rellenar únicamente en los puntos donde el relleno sirva de anclaje a la tubería. Asimismo deberá ser sometida a prueba de presión con agua, expulsando todo el aire que contenga. Se aplicará una presión no menor de 120 libras/pulgada cuadrada, que se mantendrá durante sesenta minutos mínimo, tiempo durante el cual no se aceptará un descenso mayor de 3% de la presión nominal. Si se detectan fugas, deben ser corregidas y repetir la prueba descrita anteriormente. Una vez colocados los artefactos sanitarios y la grifería correspondiente se efectuará otra prueba a una presión no mayor de 60 libras/pulgada cuadrada, aceptándose un descenso no mayor de 5 libras/pulgada cuadrada, en un período de treinta minutos. 174

175 Durante el tiempo de la prueba se deberán inspeccionar las uniones para establecer que no existen fugas. Para la prueba de presión, el equipo a utilizarse, tanto de bomba como los manómetros, los que serán proporcionados por el Contratista. LAVADO Y DESINFECCION DE LA TUBERIA DE AGUA POTABLE Antes de poner en servicio el sistema de agua potable, deberá procederse a lavar y desinfectar interiormente la tubería. Primero se procederá al lavado interior de la tubería. Se hará circular agua a una velocidad no menor de 0.75 metros por segundo, por un período mínimo de quince minutos. Una vez lavada, la tubería se procederá a la desinfección, para lo cual debe estar completamente vacía. Se llenará durante veinticuatro horas con agua que contenga veinte miligramos de cloro por litro. Después de ese tiempo se procederá a lavarla, haciendo circular agua hasta eliminar la utilizada para la desinfección. El agua a emplearse para el lavado final tendrá la misma calidad que la que circulará normalmente. La forma de pago para tubería será por M (m=metro lineal) La forma de pago para las tomas será por Unidad colocada y probada la red. 2.5 INSTALACIONES SANITARIAS 2.5A AGUAS NEGRAS 2.5A.1 2.5A.2 2.5A.3 2.5A.4 2.5A.5 2.5A.6 TUBERÍA PVC Ø 2" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) TUBERÍA PVC Ø 3" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) TUBERÍA PVC Ø 4" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) TUBERÍA PVC Ø 6" 6 " 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) TUBERÍA DE HIERRO FUNDIDO Ø 4" (INCLUYE ACCESORIOS) TUBERÍA DE HIERRO FUNDIDO Ø 6" (INCLUYE ACCESORIOS) 175

176 RED DE TUBERÍAS PVC Bajo este renglón, se desarrollarán todos los trabajos necesarios para la recolección, conducción, tratamiento y disposición de las aguas servidas, incluyendo la conexión al sistema existente. Códigos y Normas utilizados: National Plumbing Code Handbook American Water Works Association (AWWA), MANUAL m-22) TUBERIA PARA DRENAJES Para protección del medio ambiente, toda la tubería y accesorios serán de cloruro de polivinilo PVC, que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D y PS-2270 (CS ), SDR La tubería será clase 125 PSI, para aguas negras. La longitud del tubo será de 20 pies color blanco. DIMENSIONES Y PENDIENTES Los diámetros, dimensiones y pendientes de la tubería de drenajes se indican en los planos y cualquier cambio de los mismos deberá ser justificado por el Contratista y aprobado por el Supervisor. Todo cambio se consignará en los planos finales y bitácora. ACCESORIOS Los accesorios para la tubería PVC serán del mismo material y capacidad; y deberán tener los extremos en campana para recibir al tubo. No se permitirá doblar tubos PVC ni aun utilizando calor para el doblado. Todos los cambios de dirección deberán ser hechos utilizando el accesorio apropiado. En los cambios de dirección, de pendiente o donde se indique en los planos se construirán cajas de ladrillo de dimensiones apropiadas para recibir los tubos, el fondo y la tapadera de las cajas deberán ser hechas de concreto. JUNTAS Todas las juntas, tanto de PVC como de concreto, deben hacerse de modo que resulten impermeables a los gases y al agua, siguiendo las normas dadas a continuación: 176

177 Antes de proveer el solvente a la junta, ésta se limpiará y lijará hasta tener una superficie apropiada; luego se les aplicará a ambos extremos el solvente. Las uniones deberán hacerse con el tipo de cemento solvente de secado lento manteniendo presión manual durante 30 segundos, con el objeto de hacer correcciones y rectificar pendientes con las tuberías ya acoplados en su lugar. INSTALACIÓN Y FIJACION DE LA TUBERIA Se entiende como instalación el conjunto de operaciones que se deberá ejecutar para colocar, conectar y probar satisfactoriamente las tuberías. La función de prueba de las tuberías debe hacerse previamente al relleno de las zanjas y, al mismo tiempo, se aprobará los pozos de visita, cajas de caída y demás dispositivos que conformen el conjunto de la red de drenajes. La instalación de las tuberías se hará tomando en cuenta los siguientes requerimientos: a) La colocación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de cinco milímetros. b) Los tubos colocados deberán formar un conducto continuo, sin filtraciones y con una superficie lisa y uniforme. No se aceptará tubos agrietados o desportillados. c) La excavación se hará de conformidad con lo que se indica en el capítulo respectivo referente a excavaciones, pero, en lo que se refiere a ancho y profundidades, las mismas tuberías deberán estar de conformidad con lo indicado en los planos. La profundidad mínima para cubrir la parte de arriba de las tuberías será de 0.45 mts. El ancho de la zanja será el diámetro del tubo más 0.15 mts, a cada lado del mismo. d) El relleno de las zanjas se realizará después de haber obtenido la aprobación de las pruebas por parte del Supervisor. Este se realizará en capas no mayores de 10 cm., empleando para su compactación mazos metálicos de preferencia. No podrá usarse compactación mecánica hasta no tener una capa mayor de 0.90 mts de relleno compactado. e) Se deberá instalar las ventilaciones que sean requeridas en los planos y deberá dotarse a todos los sistemas individuales de tubería propia de ventilación. El diámetro mínimo a emplearse es de 2" y la tubería será PVC con una presión de trabajo de 125 PSI. f) Para la fijación de la tubería que queda suspendida del techo se utilizarán hembras de 3/16 x 1 ½ en forma circular tipo abrazaderas cuya cuna ajustará exactamente al diámetro del tubo que soporta. La fijación al techo debe hacerse con tarugos expansivos y pernos roscados de 3/8 para facilitar el ajuste de las pendientes de escurrimiento de las tuberías. 177

178 g) Para las bajadas en ductos verticales se utilizarán abrazaderas hechas de hembras de 3/16 x 1 ¼. para la fijación al muro. h) Las bajadas en la parte inferior, antes de su intersección con el tramo horizontal de descarga, deben estar provistas de un accesorio de inspección para la limpieza en caso de obstrucción y un pedestal fundido en concreto para que soporte el peso de la columna de la bajada. El Contratista construirá los soportes necesarios para fijar adecuadamente la tubería. PRUEBAS DE LA TUBERÍA Antes de poner en servicio todas las instalaciones de drenajes sanitarios, se deberá efectuar en los mismos, las pruebas que se indican a continuación: a) Colocar tapones en los puntos de descarga, llenando luego de agua todo el sistema, el cual no debe mostrar fugas en ninguno de los puntos. Para las tuberías que ya están ocultas la pérdida de agua dentro de los sistemas debe ser prácticamente cero en 24 horas de llenado. b) Se hará la prueba con humo con el objeto de verificar que todas las tuberías de ventilación trabajen adecuadamente, al evacuar en un periodo no mayor de una hora, todo el humo inyectado dentro de los sistemas. La alimentación de humo deberá hacerse en los puntos más bajos de cada ramal. TUBERÍAS DE HIERRO FUNDIDO Y ACCESORIOS Los tubos de hierro fundido cumplirán los requisitos de las especificaciones AWWA C 106 para las presiones de trabajo de 10.6 Kg/cm2 o las normas internacionales ISO de la clase A y siempre serán construidas por el sistema de vaciado centrifugado en moldes de metal. Accesorios. Para tuberías que cumplan la norma americana, los accesorios cumplirán los requisitos de las especificaciones AWWA C 110, en cuanto hace referencia al rotulado. Para tuberías que cumplan la norma internacional los accesorios deben cumplir las especificaciones ISO. Revestimiento. El mortero para el revestimiento interior acatará los requisitos de las especificaciones AWWA C 104 o la especificación internacional según el caso y cuando la tubería lo requiera. 178

179 Uniones. La unión campana y espigo puede ser sellada con anillos de caucho o con materiales de vaciado. Estos últimos sólo se emplearán para redes de distribución, en los cuales las presiones de trabajo sean inferiores a 150 psi. Estos materiales son: el plomo, aleaciones de plomo que ofrezcan resistencia al empuje del agua Antes de vaciar estos materiales es necesario colocar en el espigo, yute o estopa alquitranada apropiadas que no afecten el agua potable. Protección. Los materiales de hierro fundido no exigen generalmente protección adicional exterior. En casos de suelos de características muy especiales se estudiará la necesidad de ella. La forma de pago será por M (m=metro lineal) 2.5B CAJAS Y DESCARGAS DE AGUAS NEGRAS 2.5B.1 2.5B.2 2.5B.3 2.5B.4 2.5B.5 2.5B.6 ACOMETIDA A INODORO ACOMETIDA A LAVAMANOS ACOMETIDA A DUCHA ACOMETIDA A LAVATRASTOS ACOMETIDA A LAVADORA CAJAS DE REGISTRO DRENAJE SANITARIO CAJAS DE BAJADAS, REGISTRO O CRUCE De acuerdo con los especificado en los planos, las cajas pueden ser hechas de concreto, mampostería u otro material especificado que permita la inspección de las tuberías, cambio de direcciones así como la limpieza de los conductos. La forma, dimensiones y localización de las cajas están indicadas en los planos. Su profundidad variará en función de la configuración del terreno y del diseño de los drenajes y para profundidades mayores de 0.80 mts. podrán colocarse escalones de la misma forma que se hace para los pozos de visita. 179

180 Las cajas, deberán ser revestidas interiormente para lograr su impermeabilidad, para lo cual se puede usar un mortero de cemento-arena de río en proporción 1 a 4, con un espesor mínimo de un centímetro, para lograr una superficie lisa y resistente, y en el fondo de las mismas se hará una media caña en dirección de la corriente del agua del drenaje, para su pronta evacuación y auto limpieza. Las tapaderas para las cajas serán construidas en la forma y dimensiones que corresponden al tamaño de cada una y podrán ser de concreto reforzado o metálicas, de conformidad con lo que indiquen los planos. En ambos casos, deberán tener dispositivos para la fácil remoción de la tapadera a efecto de permitir la inspección de las cajas. EN BAJADAS DE AGUAS NEGRAS Su función consiste en recibir y dirigir las aguas negras hacia la tubería conductora hacia la planta de tratamiento, con dimensiones y ubicaciones según se indica en planos. Que incluirá lo necesario para poder conectar el artefacto o unidad y poder evacuar sólidos, excretas, o desechos a la red de drenajes. EN PILAS Su función consiste en retener los residuos de pilas interiores o exteriores y se ubicará en cada pila según el plano correspondiente. El pago se hará de acuerdo a las unidades de medida indicadas en la Lista de Cantidades de Trabajo. 2.5C TUBERIA Y CAJAS AGUAS PLUVIALES 2.5C.1 BAJADA PLUVIAL PVC Ø 3" 2.5C.2 TUBERÍA PVC Ø 2" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) 2.5C.3 TUBERÍA PVC Ø 3" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) 2.5C.4 TUBERÍA PVC Ø 6" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) 2.5C.5 TUBERÍA PVC Ø 8" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) 180

181 2.5C.6 TUBERÍA PVC Ø 10" 125 PSI (INCLUYE ACCESORIOS) 2.5C.7 REPOSADERA DE BRONCE DE 4" 2.5C.8 CAJAS DE REGISTRO DRENAJE PLUVIAL RED DE TUBERÍAS PVC Bajo este renglón, se desarrollarán todos los trabajos necesarios para la recolección, conducción, tratamiento y disposición de las aguas servidas, incluyendo la conexión al sistema existente. Códigos y Normas utilizados: National Plumbing Code Handbook American Water Works Association (AWWA), MANUAL m-22) TUBERIA PARA DRENAJES Para protección del medio ambiente, toda la tubería y accesorios serán de cloruro de polivinilo PVC, que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D y PS-2270 (CS ), SDR La tubería será clase 125 PSI, para aguas negras. La longitud del tubo será de 20 pies color blanco. DIMENSIONES Y PENDIENTES Los diámetros, dimensiones y pendientes de la tubería de drenajes se indican en los planos y cualquier cambio de los mismos deberá ser justificado por el Contratista y aprobado por el Supervisor. Todo cambio se consignará en los planos finales y bitácora. ACCESORIOS Los accesorios para la tubería PVC serán del mismo material y capacidad; y deberán tener los extremos en campana para recibir al tubo. No se permitirá doblar tubos PVC ni aun utilizando calor para el doblado. Todos los cambios de dirección deberán ser hechos utilizando el accesorio apropiado. En los cambios de dirección, de pendiente o donde se indique en los planos se construirán cajas de ladrillo de dimensiones apropiadas para recibir los tubos, el fondo y la tapadera de las cajas deberán ser hechas de concreto. 181

182 JUNTAS Todas las juntas, tanto de PVC como de concreto, deben hacerse de modo que resulten impermeables a los gases y al agua, siguiendo las normas dadas a continuación: Antes de proveer el solvente a la junta, ésta se limpiará y lijará hasta tener una superficie apropiada; luego se les aplicará a ambos extremos el solvente. Las uniones deberán hacerse con el tipo de cemento solvente de secado lento manteniendo presión manual durante 30 segundos, con el objeto de hacer correcciones y rectificar pendientes con las tuberías ya acoplados en su lugar. INSTALACIÓN Y FIJACION DE LA TUBERIA Se entiende como instalación el conjunto de operaciones que se deberá ejecutar para colocar, conectar y probar satisfactoriamente las tuberías. La función de prueba de las tuberías debe hacerse previamente al relleno de las zanjas y, al mismo tiempo, se aprobará los pozos de visita, cajas de caída y demás dispositivos que conformen el conjunto de la red de drenajes. La instalación de las tuberías se hará tomando en cuenta los siguientes requerimientos: a) La colocación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de cinco milímetros. b) Los tubos colocados deberán formar un conducto continuo, sin filtraciones y con una superficie lisa y uniforme. No se aceptará tubos agrietados o desportillados. c) La excavación se hará de conformidad con lo que se indica en el capítulo respectivo referente a excavaciones, pero, en lo que se refiere a ancho y profundidades, las mismas tuberías deberán estar de conformidad con lo indicado en los planos. La profundidad mínima para cubrir la parte de arriba de las tuberías será de 0.45 mts. El ancho de la zanja será el diámetro del tubo más 0.15 mts, a cada lado del mismo. d) El relleno de las zanjas se realizará después de haber obtenido la aprobación de las pruebas por parte del Supervisor. Este se realizará en capas no mayores de 10 cm., empleando para su compactación mazos metálicos de preferencia. No podrá usarse compactación mecánica hasta no tener una capa mayor de 0.90 mts de relleno compactado. e) Se deberá instalar las ventilaciones que sean requeridas en los planos y deberá dotarse a todos los sistemas individuales de tubería propia de ventilación. El diámetro mínimo a emplearse es de 2" y la tubería será PVC con una presión de trabajo de 125 PSI. 182

183 f) Para la fijación de la tubería que queda suspendida del techo se utilizarán hembras de 3/16 x 1 ½ en forma circular tipo abrazaderas cuya cuna ajustará exactamente al diámetro del tubo que soporta. La fijación al techo debe hacerse con tarugos expansivos y pernos roscados de 3/8 para facilitar el ajuste de las pendientes de escurrimiento de las tuberías. g) Para las bajadas en ductos verticales se utilizarán abrazaderas hechas de hembras de 3/16 x 1 ¼. para la fijación al muro. h) Las bajadas en la parte inferior, antes de su intersección con el tramo horizontal de descarga, deben estar provistas de un accesorio de inspección para la limpieza en caso de obstrucción y un pedestal fundido en concreto para que soporte el peso de la columna de la bajada. El Contratista construirá los soportes necesarios para fijar adecuadamente la tubería. PRUEBAS DE LA TUBERÍA Antes de poner en servicio todas las instalaciones de drenajes sanitarios, se deberá efectuar en los mismos, las pruebas que se indican a continuación: a) Colocar tapones en los puntos de descarga, llenando luego de agua todo el sistema, el cual no debe mostrar fugas en ninguno de los puntos. Para las tuberías que ya están ocultas la pérdida de agua dentro de los sistemas debe ser prácticamente cero en 24 horas de llenado. b) Se hará la prueba con humo con el objeto de verificar que todas las tuberías de ventilación trabajen adecuadamente, al evacuar en un periodo no mayor de una hora, todo el humo inyectado dentro de los sistemas. La alimentación de humo deberá hacerse en los puntos más bajos de cada ramal. TUBERÍAS DE HIERRO FUNDIDO Y ACCESORIOS Los tubos de hierro fundido cumplirán los requisitos de las especificaciones AWWA C 106 para las presiones de trabajo de 10.6 Kg/cm2 o las normas internacionales ISO de la clase A y siempre serán construidas por el sistema de vaciado centrifugado en moldes de metal. Accesorios. Para tuberías que cumplan la norma americana, los accesorios cumplirán los requisitos de las especificaciones AWWA C 110, en cuanto hace referencia al rotulado. Para tuberías que cumplan la norma internacional los accesorios deben cumplir las especificaciones ISO. 183

184 Revestimiento. El mortero para el revestimiento interior acatará los requisitos de las especificaciones AWWA C 104 o la especificación internacional según el caso y cuando la tubería lo requiera. Uniones. La unión campana y espigo puede ser sellada con anillos de caucho o con materiales de vaciado. Estos últimos sólo se emplearán para redes de distribución, en los cuales las presiones de trabajo sean inferiores a 150 psi. Estos materiales son: el plomo, aleaciones de plomo que ofrezcan resistencia al empuje del agua Antes de vaciar estos materiales es necesario colocar en el espigo, yute o estopa alquitranada apropiadas que no afecten el agua potable. Protección. Los materiales de hierro fundido no exigen generalmente protección adicional exterior. En casos de suelos de características muy especiales se estudiará la necesidad de ella. CAJAS DE BAJADAS, REGISTRO O CRUCE De acuerdo con los especificado en los planos, las cajas pueden ser hechas de concreto, mampostería u otro material especificado que permita la inspección de las tuberías, cambio de direcciones así como la limpieza de los conductos. La forma, dimensiones y localización de las cajas están indicadas en los planos. Su profundidad variará en función de la configuración del terreno y del diseño de los drenajes y para profundidades mayores de 0.80 mts. podrán colocarse escalones de la misma forma que se hace para los pozos de visita. Las cajas, deberán ser revestidas interiormente para lograr su impermeabilidad, para lo cual se puede usar un mortero de cemento-arena de río en proporción 1 a 4, con un espesor mínimo de un centímetro, para lograr una superficie lisa y resistente, y en el fondo de las mismas se hará una media caña en dirección de la corriente del agua del drenaje, para su pronta evacuación y auto limpieza. Las tapaderas para las cajas serán construidas en la forma y dimensiones que corresponden al tamaño de cada una y podrán ser de concreto reforzado o metálicas, de conformidad con lo que indiquen los planos. 184

185 En ambos casos, deberán tener dispositivos para la fácil remoción de la tapadera a efecto de permitir la inspección de las cajas. BAJADAS PLUVIALES Las bajadas de agua pluvial serán de un diámetro mínimo de 3 y un máximo de 4 y estarán instaladas intramuros en los sitios indicados en los planos. Dentro del renglón deberán incorporarse todos los accesorios de unión y cambio de dirección que conduzcan el agua pluvial desde las losas hasta las cajas de registro que indiquen los planos. Cada bajada de agua pluvial estará provista de coladera en techo. Para todas las coladeras de techo se utilizará la 444 de la casa Helvex y la 4954 de la casa Helvex, similar o equivalentes, ambas de 3 ó 4 o en los diámetros que indican los planos, las cuales se utilizarán de acuerdo a la posición que presente la tubería que conduce las bajadas de aguas pluviales. REPOSADERAS DE BRONCE DE 4 Se instalarán reposaderas en el piso de cada servicio sanitario incluido en el Hospital, las cuales pueden ser de bronce de 4 o bien coladera de Contra rejilla de cromo 342-R de la casa Helvex de 2 La forma de pago para tubería será por M (m=metro lineal) La forma de pago para las bajadas, reposaderas y cajas será por Unidad colocada y probada la red. NOTA: El contratista deberá tener presente que la colocación de la tubería para instalación de drenaje incluye el zanjeo y relleno así como todos los accesorios necesarios para el buen funcionamiento de dichas redes. 185

186 2.6 INSTALACIONES ESPECIALES 2.6A INSTALACIÓN N RED DE DATOS SECTOR 1 2.6A.1 TUBERÍA PVC ELECTRICO Ø 3/4" 3 (CON( CABLE CATEGORÍA A BLINDADO) 2.6A.2 SALIDA PARA SWITCH 2.6A.3 SALIDA PARA PUNTO DE CONEXIÓN N DE RED 2.6A.4 SWITCH 16 PUERTOS CONMUTADOS 10/ A.5 PUNTO DE CONEXIÓN N DE RED 5 UTP, Generales: Se dejarán previstos ductos metálicos en el diámetro necesario y/o de 1½ como mínimo y, plenamente identificados para alojar en ellos la red o sus derivaciones, para la conducción del cableado que se instalará por otros proveedores en cable UTP categoría 5 E. Las cajas para toma de señal estarán instaladas a una altura de 30 centímetros sobre el nivel del piso; el contratista deberá trabajar la parte que le corresponde de manera coordinada con el proveedor del cableado (previa consulta e indicaciones del Supervisor). Incluye: ductos verticales, horizontales, entre muebles, desde los puntos de alimentación de la red (Centro de Cómputo) hasta las cajas que se indican en los puntos de salida en cada una de las unidades o puntos de trabajo, dejando incorporadas dentro de la tubería, las guías que faciliten el alambrado posterior, mismo que estará también a su cargo. Los ductos se instalarán desde el punto de ubicación del Rack o Pach Panel que indique los planos y/o el responsable de telecomunicaciones de la institución y hasta los puntos de salida definidos en planos. Debiendo de separar las áreas por Sectores o edificios con servidor individual. El contratista deberá presentar dentro del plano final correspondiente la ubicación de otras posibles cajas de registro, el cual se prevé se ubicaran en intersecciones o cruces de tubería, que no hayan sido contempladas, a una distancia no mayor de 15 metros. Otras Generales: Se cuenta con un servidor del cual parte toda la señal de internet, y es el que comanda toda la red. 186

187 Los SWITCHS son aparatos donde se conectan los cables que llevan la señal de Internet para multiplicar las salidas del mismo a otras computadoras, ó a otros SWITCHS que se encuentran dentro del edificio. Tanto el SERVIDOR como el primer SWITCH se encuentran en el departamento de Informática. Los restantes SWITCHS (uno por cada sector), están conectados por medio de un cable multipar conductor, con el SWITCH principal que se encuentra en Informática. Se dispone de un ROUTER ó ACCES POINT, el cual provee una señal inalámbrica de internet, para la conexión de dispositivos de computación personales en distintas áreas (donde pueden ser de mucha utilidad). La señal inalámbrica únicamente la podrán obtener las computadoras que cuenten con la clave de acceso. Cada punto de conexión a internet es exclusivo para una PC (computadora de escritorio), ya que estas (en su mayoría) no cuentan con el sistema para poder accesar a la señal inalámbrica. Se empleará un cable multipar específico para esta conexión. La forma de pago se hará por metro lineal para tuberías y Unidad para salidas instaladas. 2.6B INSTALACIÓN N SISTEMA DE VOCEO SECTOR 1 2.6B.1 TUBERÍA PVC ELÉCTRICO Ø 3/4" 2.6B.2 SALIDA A UNIDAD DE ALTAVOZ 2.6B.3 SALIDA A UNIDAD DE INTERRUPTOR/PULSADOR CON MICROFONO 2.6B.4 UNIDAD DE ALTAVOZ 2.6B.5 AMPLIFICADOR INTEGRADO, INTERRUPTOR/PULSADOR CON MICROFONO Se instalará un equipo de sonido en el Hospital, con interconexión y voceo entre los sectores. El sistema de sonido de llamado general para el Hospital se instalará de acuerdo a lo indicado en planos. La ubicación del amplificador principal y la central de voceo estarán en el área de información del Edificio y de allí se dividirá a los diferentes sectores. 187

188 Deberá contar con receptor de FM, AM, tornamesa con caja para discos compactos (10 unidades), casetera, y una potencia mínima de 150 vatios de salida. El equipo deberá ser sectorizado, con control individual de volumen, el que deberá estar ubicado en por lo menos seis áreas del Hospital. Las bocinas estarán empotradas en la losa, o cielo suspendido y serán de 15 vatios de salida cada una. Las bocinas de sonido ambiental irán ubicadas de acuerdo a los planos y serán transformador de línea de 15 vatios de salida cada una. con El micrófono a instalar y utilizar será del tipo inalámbrico. El sistema de altavoces estará interconectado entre las salas donde se necesite, y únicamente interconectados por cada sector. Para los sectores 1 y 7, debido a la poca cantidad de unidades, no se instalará un circuito nuevo y/ó específico, sino que se adjuntarán a un circuito (de fuerza) ya existente, y que cuente con capacidad para albergar la nueva carga. La disposición de unidades por cada sector queda de la siguiente manera: SECTOR 1: 3 circuitos independientes. 3 unidades en Cocina. 2 unidades en Lavandería. 1 unidad en Fisioterapia. SECTOR 2: 1 circuito 4 unidades flipon 1x15 amp. SECTOR 3: 1 circuito 13 unidades flipon 1x20 amp SECTOR 4: 1 circuito 5 unidades flipon 1x15 amp SECTOR 5: 1 circuito 4 unidades flipon 1x15 amp 188

189 SECTOR 6: 1circuito 6 unidades flipon 1x15 amp SECTOR 7: 3 circuitos independientes. 1 unidad en Morgue. 1 unidad en Bodega General. 6 unidades Taller, Archivo muerto, Casa de máquinas 2.6B.6 ANTENA DE TELEVISIÓN, PARA RECEPCIÓN A COLOR. El Contratista deberá suministrar e instalar una antena para recepción a color de señal televisión, en las bandas VHF y UHF, un reproductor DVD multi región. La antena debe ser del tipo Yaggi (tipo departamental) o de superior calidad, de tal manera que la recepción de los canales comerciales nacionales sea de primera calidad. La calidad de la recepción debe ser aprobada por el Supervisor. Se deberá suministrar e instalar también 6 aparatos de TV que deberán ser pantalla plana LCD de 21, deberá también suministrar la base en la cual se montarán los aparatos de TV, el cable para las conexiones de los aparatos deberá ser coaxial con conectores para el tipo de cable, amplificadores para no perder señal en los aparatos que estén a una distancia de mas de 7 metros de distancia. Todo el entubado se hará de acuerdo a lo especificado en planos. El cableado se hará con cable del tipo coaxial de primera clase, sin empalmes ni uniones intermedias entre el distribuidor de señal y las tomas de TV. Queda a criterio del Contratista el ubicar adecuadamente el distribuidor de señal, el cual en planos está ubicado al pie de la antena, con el objeto de protegerlo de polvo, humedad, suciedad e interferencias eléctricas o radioeléctricas. Debe quedar instalada una tubería entre las pantallas ubicadas en Salas de Esperas y los escritorios de Admisión (ver los planos correspondientes), con el objeto de que estas pantallas puedan utilizarse a futuro como un sistema visual de llamada de pacientes y afiliados. Todos los 189

190 accesorios para dejar prevista esta facilidad, también deben ser suministrados e instalados por el Contratista. Los precios incluyen mano de obra, materiales (cajas de registro, cajas rectangulares, conductores coaxiales, tubería, canaleta, aparatos de T.V. pantalla plana de 21 LCD y todos los accesorios necesarios adicionales), y herramienta para la ejecución de trabajo. La forma de pago será como se indica en cada componente del Sector y del cuadro de cantidad de trabajo. 2.6C INSTALACIÓN N CONTRA INCENDIOS SECTOR 1 2.6C.1 TUBERÍA HIERRO FUNDIDO Ø 2" (INCLUYE ACCESORIOS) 2.6C.2 GABINETE CONTRA INCENDIOS CON MANGUERA DE Ø 1 ½" X 25 Se usará la tubería Hierro Fundido de peso estándar en los diámetros indicados en los planos y de catalogación extra fuerte de 2 Toda la tubería que se use será roscada y deberá corresponder a la catalogación de galvanización por inmersión en caliente y estará de acuerdo con los requerimientos a las especificaciones ASTM A-120 y A-53 o a la especificación ASA B La longitud de los tubos deberá estar comprendida entre los 5.49 y 6.40 metros (18 y 21 pies). Cada tubo deberá tener una copla en un extremo y un protector para rosca en el otro. Los accesorios serán para una presión de trabajo de 150 PSI, con dimensiones de acuerdo con el estándar ASA y las roscas conforme a las especificaciones ASA B2.1 y el material de fabricación conforme a las especificaciones ASTM. Deberán incluirse todos los componentes desde las conexiones al cisterna existente hasta los puntos finales de consumo, incluyendo las excavaciones y rellenos. La forma de pago será por ML. (m= metro lineal) 190

191 GABINETE CONTRA INCENDIOS Consiste en la instalación a la pared y en los sitios indicados en planos, de los gabinetes y accesorios que interconectarán la red de agua prevista para combatir incendios, con el gabinete contra incendios. El Contratista deberá verificar con el proveedor de los equipos, el diámetro de conexión. Los Gabinetes contra incendio están situados según se indica en planos y serán fabricados de lámina calibre 20 para empotrar o sobreponer en la pared, con acabado interior y exterior con pintura de esmalte aplicada en caliente, color rojo y tendrán alojadas en su interior la válvula de hidrante, la manguera de poliéster o similar de 100 pies de largo plegada y acoplada al pitón o dispensador de descarga. Todo el conjunto de manguera y pitón estarán montados sobre un bastidor con bisagras que permita sacar al exterior del gabinete la manguera y el pitón para que sea fácilmente desplegable para entrar en operación rápidamente. La válvula de hidrante será de compuerta de 1 ½ de cierre rápido y con accesorio de rosca que salga del rostro del gabinete para el acoplamiento de la tubería de alimentación. La manguera será de neopreno con recubrimiento de fibra sintética (poliéster) o similar. Los gabinetes tendrán en el frente una puerta de vidrio, el cual en caso de emergencia puede romperse para sacar inicialmente el extinguidor o el pitón y la manguera y abrir la válvula. Las dimensiones del Gabinete son 30 x 36 x 8 3/4 y el marco tendrá 33 1/2 x 39 1/2 con una incrustación en la pared de 2 ¾, y su ubicación es donde lo indican los planos, ya que se analizó el lugar más estratégico para los mismos. Extinguidores contra incendios En los lugares indicados en Planos se instalarán Extinguidores de Incendios tipo ABC de 25 lbs. colocados en gabinetes metálicos fijados a la pared a 1.20 mts. de altura sobre el nivel de piso terminado, con especificaciones según el fabricante o distribuidor. 191

192 La forma de Pago para gabinete será por Unidad debidamente instalada y en perfecto estado de funcionamiento. Únicamente para el Sector uno el precio del extinguidor estará incluido dentro del gabinete. Para los otros sectores se pagará independientemente. 2.6C.3 2.6C.4 2.6C.5 TUBERÍA PVC ELÉCTRICO Ø 3/4" SALIDA A DETECTOR DE HUMO DETECTOR DE HUMO IONICO El sistema de detección de incendio deberá contar con las siguientes especificaciones: Control tipo PC-3000-DSC o similar de 16 zonas con comunicador, consola digital con capacidad de upload / downloading, 2 particiones,8 códigos de usuario, deberá incluir gabinete, transformador, batería de 12 v. Fuentes de poder tipo FPB121 o similar, de 12 V. I/T Y B, incluye: transformador y batería. Kit Sirena de 15 watts, Detectores de humo 4H.12V, tipo SI-1412S, detector fotoeléctrico, 4 hilos 12 V. con termostato incorporado o similar. Detectores de ionización de 4 hilos tipo DY1412 o similar. Estaciones manuales de incendio de doble acción tipo DHA010 o similar. Luces estroboscópicas tipo LECI, con sonido incorporado, modelo 71ORD o similar. Otras Generales: Serán de los más sencillos (IONICOS), alimentados por un circuito eléctrico para cada sector. Se deberán instalar sobrepuestos en el techo, y a una distancia mínima de 30 centímetros alejados de cualquier lámpara ó salida de aire acondicionado. En la medida de lo posible se deben instalar al centro del recinto ó habitación. Su alcance máximo es de aproximadamente 15 x15 metros (según la marca y especificaciones del proveedor). No se deben colocar en las esquinas ya que el humo no se propaga de la misma manera en estos lugares, retardando el accionamiento de la alarma. No se deben colocar cerca de las salidas de aire acondicionado ó de los ventiladores. 192

193 Debido a las temperaturas de Barrios, se debe consultar al fabricante acerca del rango de temperatura para cada dispositivo. En la medida de lo posible, se debe mantener una temperatura constante dentro de las instalaciones del hospital. Mantener cerradas las puertas principales para evitar un cambio brusco en la temperatura interna. Los circuitos para cada sector serán protegidos por mini automáticos de 1 amperio cada uno. Se instalarán un máximo de 8 unidades por circuito. Los mini automáticos se instalarán en un tablero especial para ellos, el cual se encontrará instalado a un costado del tablero principal de cada sector. Estos detectores cuentan con una señal sonora para indicar la presencia de fuego. Se recomienda hacer una inspección de mantenimiento preventivo semestralmente, así como una prueba de funcionamiento a cada dispositivo. Estos detectores se instalarán en los sectores donde se considera que existe un mayor riesgo de pérdidas humanas ó bienes. Debido al alcance de los mismos, hay sectores donde se han instalado pocas unidades (las necesarias según especificaciones técnicas). En las áreas de cocina, caldera, autoclaves, cuarto de tableros eléctricos y subestación no se han colocado, ya que la temperatura existente automáticamente accionaría los detectores de humo. La forma de pago de la tubería será por ML. (m= metro lineal) La forma de pago de las salidas y detectores será por Unidad instalada y probada 2.6D INSTALACIÓN N SISTEMA DE RELOJES ES SECTOR 1 2.6D.1 2.6D.2 RELOJ DE UNA CARA SALIDA DE RELOJ Incluye la instalación de ductos de PVC eléctrico en los sitios indicados en planos, cajas de registro de interconexión de ductería y cajas rectangulares para salidas de reloj. La forma de pago será por Unidad instalada. 193

194 Deberá instalarse sistema de relojes digitales interconectados según se indica en planos y siguiendo las directrices que guíe el proveedor. Se requieren relojes con visualización de la hora y del cronómetro en modo contaje (hora, minuto, segundo). Características generales: Alimentación: 230V ±10% 50/60hz. 4 niveles de luminosidad. Cambio automático de verano/invierno programado. Filtro difusor. Precisión horaria de la base de tiempo de cuarzo 0.2 segundos/ día; absoluta con antena radio. Funcionamiento silencioso. Programación y puesta en hora mediante 2 teclas. Ángulo de lectura: 120. Salvaguarda de hora >7 días (en caso de corte de corriente). Modo de visualización 12 o 24 horas. Calendario perpetuo. Temperatura de funcionamiento: de -5 C a +50 C. Caja aluminio negro mate. Led de alta luminosidad rojo o amarillo para asegurar una buena legibilidad a gran distancia en el interior. 4 niveles de luminosidad en el modelo de interior y mediante célula fotosensible para el modelo de exterior Temperatura de funcionamiento: Int: de 0 C a +50 C, Ext: de -30 C a +60 C. Dimensiones aproximadas en mm. La forma de pago de las salidas y detectores será por Unidad instalada y probada 194

SECCION 304 SUB-BASE DE SUELO MEJORADO CON CEMENTO AL 2% DE CEMENTO

SECCION 304 SUB-BASE DE SUELO MEJORADO CON CEMENTO AL 2% DE CEMENTO SECCION 304 SUB-BASE DE SUELO MEJORADO CON CEMENTO AL 2% DE CEMENTO 304.01 DESCRIPCIÓN Esta especificación se aplica a la construcción de partes del pavimento con materiales constituidos de suelo mezclado

Más detalles

1.1 LOCALIZACION Y REPLANTEO

1.1 LOCALIZACION Y REPLANTEO ESPECIFICACIONES TECNICAS CONTROL DE INUNDACIONES MEDIANTE CONSTRUCCION DE UN BOX-CULVERT Y UN TRAMO DE CANALIZACION EN EL BARRIO SANTA MARTA, MUNICIPIO DE SINCELEJO - DEPARTAMENTO DE SUCRE 1 OBRAS PRELIMINARES

Más detalles

Para base y subbase se harán los ensayos definidos en la especificación correspondiente.

Para base y subbase se harán los ensayos definidos en la especificación correspondiente. NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 200 y 1300. GENERALIDADES: Se refiere esta especificación a llenos con materiales de préstamo o material selecto de la excavación, compactados por métodos manuales o mecánicos,

Más detalles

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIFICACIONES TECNICAS MOVIMIENTO DE TIERRA El Contratista deberá efectuar las operaciones necesarias para excavar, remover, retirar las piedras mayores de 1/3 del espesor de la capa, mezclar humedecer,

Más detalles

ARTÍCULO 465-07 EXCAVACIÓN PARA REPARACIÓN DE PAVIMENTO ASFÁLTICO EXISTENTE

ARTÍCULO 465-07 EXCAVACIÓN PARA REPARACIÓN DE PAVIMENTO ASFÁLTICO EXISTENTE ARTÍCULO 465-07 EXCAVACIÓN PARA REPARACIÓN DE PAVIMENTO ASFÁLTICO EXISTENTE 465.1 DESCRIPCIÓN Este trabajo se refiere a la excavación, remoción, cargue, transporte, descargue y disposición de los materiales

Más detalles

Buenas prácticas de construcción en mampostería reforzada. 1er. Foro de Calidad en la Construccion Julio 2013

Buenas prácticas de construcción en mampostería reforzada. 1er. Foro de Calidad en la Construccion Julio 2013 Buenas prácticas de construcción en mampostería reforzada 1er. Foro de Calidad en la Construccion Julio 2013 Antes de empezar la construcción, siga las recomendaciones de la Cartilla de la Construcción,

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 02. Pavimentos 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas A. CONTENIDO Esta Norma

Más detalles

P R O Y E C T O P R E S A Z A P O T I L L O 9.A1.19 PROCEDIMIENTO PARA EL MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS

P R O Y E C T O P R E S A Z A P O T I L L O 9.A1.19 PROCEDIMIENTO PARA EL MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS 9.A1.19 PROCEDIMIENTO PARA EL MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS Objetivo: Elaborar el programa para realizar el manejo, transporte, almacenamiento y disposición final de los materiales peligrosos de acuerdo

Más detalles

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS CT-1 CT-01 CONDICIONES TÉCNICAS: El objetivo de las presentes Condiciones Técnicas es proporcionar a las empresas participantes el marco de referencia para el desarrollo

Más detalles

E n el taller, además de la reparación de una avería o daño,

E n el taller, además de la reparación de una avería o daño, Planificación de la distribución del trabajo 2 E n el taller, además de la reparación de una avería o daño, se realizan trabajos administrativos de los que no se puede prescindir: elaboración de presupuestos,

Más detalles

Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario

Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario Descripción: Consiste en una báscula tipo camionera sin fosa con capacidad de 40 toneladas estadounidenses (40,000 lbs), longitud de 12,00

Más detalles

ESPECIFICACION ACTIVIDADES REPARACION ADOQUIN SANTA FE ZONAS COMUNES PARQUEADEROS

ESPECIFICACION ACTIVIDADES REPARACION ADOQUIN SANTA FE ZONAS COMUNES PARQUEADEROS ESPECIFICACION ACTIVIDADES REPARACION ADOQUIN SANTA FE ZONAS COMUNES PARQUEADEROS CONJUNTO RESIDENCIAL PUERTO BAHIA P.H. CIUDAD SALITRE - BOGOTA INTERVENTORIA ARQ. LEONOR MEDINA 1-1 DESMONTE DE ADOQUIN

Más detalles

(REDACCION DADA EN LA ORDEN FOM/1382/02, incluye CORRECCION DE ERRATAS) 400 CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA

(REDACCION DADA EN LA ORDEN FOM/1382/02, incluye CORRECCION DE ERRATAS) 400 CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA (REDACCION DADA EN LA ORDEN FOM/1382/02, incluye CORRECCION DE ERRATAS) 400 CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA 400.1 DEFINICION Cuneta de hormigón ejecutada en obra es una zanja longitudinal abierta

Más detalles

Manual de Construcción y de Control de Calidad

Manual de Construcción y de Control de Calidad El Sistema de Muros Murobloq es un sistema de tierra estabilizada mecánicamente consistente en Unidades de Concreto para el frente y Geomallas Estructurales Tensar para reforzar la tierra. Las Geomallas

Más detalles

EVALUACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS EDIFICIOS DE VILLA PRIMAVERA EN LA CIUDAD DE CON CON AFECTADAS POR EL SISMO

EVALUACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS EDIFICIOS DE VILLA PRIMAVERA EN LA CIUDAD DE CON CON AFECTADAS POR EL SISMO SES INFORME INFORME N XXX EVALUACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS EDIFICIOS DE VILLA PRIMAVERA EN LA CIUDAD DE CON CON AFECTADAS POR EL SISMO INFORME PRELIMINAR REVISIÓN 0 SECCION ESTRUCTURAS REF.: EJEMPLAR N :

Más detalles

9. CONCLUSIONES. si al iniciarse una obra ingenieril no se cuenta con los elementos (humanos y equipo) ni

9. CONCLUSIONES. si al iniciarse una obra ingenieril no se cuenta con los elementos (humanos y equipo) ni 9. CONCLUSIONES 9.1. Control de Obra. La intensidad del control de calidad depende del conocimiento que tengan las personas, principalmente los ejecutores sobre su utilidad; de las necesidades y magnitud

Más detalles

LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS

LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS Este estándar hace referencia al conjunto de condiciones del espacio físico institucional, de medidas de seguridad y de dotación que hace

Más detalles

Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido

Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido el concreto en la obra editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto, A.C. Abril 2009 Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido Primera parte 20 Problemas,

Más detalles

Tabla 6.3. Frecuencia de causas de humedades en caso III: Misiones de San Francisco: etapa VI

Tabla 6.3. Frecuencia de causas de humedades en caso III: Misiones de San Francisco: etapa VI CAPÍTULO VI. CONCLUSIONES GENERALES En un resumen general de las principales causas de humedades, sin llegar a detalles debido a que se mencionan en el capítulo III, la siguiente tabla menciona causas

Más detalles

CTR. CONSTRUCCIÓN 1. CONCEPTOS DE OBRA

CTR. CONSTRUCCIÓN 1. CONCEPTOS DE OBRA LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CTR. CONSTRUCCIÓN PUE. Puertos 1. CONCEPTOS DE OBRA 01. Terracerías 011. Acarreos A. CONTENIDO Esta Norma contiene los aspectos por considerar en el transporte de

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA OPERACION DEL RELLENO SANITARIO DE EMPALME, SONORA.

DESCRIPCIÓN DE LA OPERACION DEL RELLENO SANITARIO DE EMPALME, SONORA. DESCRIPCIÓN DE LA OPERACION DEL RELLENO SANITARIO DE EMPALME, SONORA. El proyecto del Relleno Sanitario para disposición de residuos sólidos municipales domésticos, consiste en un procedimiento de Ingeniería

Más detalles

CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD LIBRO: PARTE: TÍTULO: CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD 1. CONTROL DE CALIDAD 01. Ejecución del Control de Calidad Durante la Construcción y/o Conservación A. CONTENIDO Esta Norma contiene los criterios

Más detalles

PLIEGO DE CLÁUSULAS TECNICAS PARTICULARES PARA LA INSTALACION DEL AIRE ACONDICIONADO EN EL GRAN TEATRO DE CÓRDOBA

PLIEGO DE CLÁUSULAS TECNICAS PARTICULARES PARA LA INSTALACION DEL AIRE ACONDICIONADO EN EL GRAN TEATRO DE CÓRDOBA PLIEGO DE CLÁUSULAS TECNICAS PARTICULARES PARA LA INSTALACION DEL AIRE ACONDICIONADO EN EL GRAN TEATRO DE CÓRDOBA 1- OBRAS QUE COMPRENDE EL PROYECTO. Las obras comprendidas en el siguiente Proyecto son

Más detalles

CAPÍTULO III MARCO TEÓRICO. Cada día cambian las condiciones de los mercados debido a diferentes factores como: el

CAPÍTULO III MARCO TEÓRICO. Cada día cambian las condiciones de los mercados debido a diferentes factores como: el CAPÍTULO III MARCO TEÓRICO 3.1 Introducción Cada día cambian las condiciones de los mercados debido a diferentes factores como: el incremento de la competencia, la globalización, la dinámica de la economía,

Más detalles

CONTROL DE CAMBIOS. FICHA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Descripción de la Modificación

CONTROL DE CAMBIOS. FICHA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Descripción de la Modificación CONTROL DE CAMBIOS FICHA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Descripción de la Modificación 01 02/07/07 Primera versión del Anexo Requerimientos Para La Elaboración Del Plan De Calidad Elaboró: Revisó: Aprobó:

Más detalles

Manual de Procedimientos

Manual de Procedimientos 1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones

Más detalles

No se reconocerá ningún sobrecosto por las dificultades de acceso de equipos, materiales y herramientas al sitio de las obras.

No se reconocerá ningún sobrecosto por las dificultades de acceso de equipos, materiales y herramientas al sitio de las obras. NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 107.2, 200, 202,1300. GENERALIDADES: Esta actividad comprende la ejecución de toda clase de excavaciones necesarias para la construcción de las obras de acuerdo con las líneas,

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA

PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA Prefabricados OJEFER dispone de tres modalidades o procedimientos de entrega: 1. Recogida directa por parte de cliente en las instalaciones de Prefabricados OJEFER S.L. En esta

Más detalles

14 pasos para lograr la calidad en construcción

14 pasos para lograr la calidad en construcción 14 pasos para lograr la calidad en construcción 1. Junta para analizar requerimientos del Proyecto 2. Benchmark (Estándar de Calidad) 3. Calibración de herramientas de inspección 4. Pruebas de laboratorio

Más detalles

»Nombre de la clase: TÉCNICO ADMINISTRATIVO EN FARMACIA 1»Código de la clase: 001443

»Nombre de la clase: TÉCNICO ADMINISTRATIVO EN FARMACIA 1»Código de la clase: 001443 »Nombre de la clase: TÉCNICO ADMINISTRATIVO EN FARMACIA 1»Código de la clase: 001443 NATURALEZA DEL TRABAJO: Encargados del proceso administrativo en los Servicios de Farmacia en Áreas de Salud Tipo 1,

Más detalles

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN Página: 1 de 8 Elaborado por: Revidado por: Aprobado por: Comité de calidad Responsable de calidad Director Misión: Controlar los documentos y registros del Sistema de Gestión de Calidad para garantizar

Más detalles

1. OBJETIVO Definir, implementar, controlar y realizar seguimiento a las actividades de obra que generan escombros.

1. OBJETIVO Definir, implementar, controlar y realizar seguimiento a las actividades de obra que generan escombros. CODIGO: HSEQ-PR-0015 VERSION: 3.0 1. OBJETIVO Definir, implementar, controlar y realizar seguimiento a las actividades de obra que generan escombros. 2. ALCANCE. Aplica a todo el personal que desarrolle

Más detalles

ESTUDIO DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO

ESTUDIO DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO ESTUDIO DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO Sesión N 02 AGENDA: 1. Utilidad de los Métodos de Trabajo. 2. Simplificación del Trabajo. 3. Requisitos para simplificar el Trabajo. 4. Objetivos del Estudio de los Métodos.

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 03. Puentes y Estructuras 004. Limpieza de Estribos, Pilas, Columnas y Aleros A. CONTENIDO

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÈCNICAS GENERALES 3.- PINTURAS 3.1.- ESMALTE SINTÉTICO PARA CARPINTERÍAS METÁLICAS 3.2.- TRATAMIENTO IMPREGNANTE PARA MADERAS:

ESPECIFICACIONES TÈCNICAS GENERALES 3.- PINTURAS 3.1.- ESMALTE SINTÉTICO PARA CARPINTERÍAS METÁLICAS 3.2.- TRATAMIENTO IMPREGNANTE PARA MADERAS: Sección VII. Especificaciones Técnicas Generales 1 ESPECIFICACIONES TÈCNICAS GENERALES Artículo 6) ESTACIONES DE RECORRIDO CONTENIDO 1. ESTRUCTURAS 1.1.- ESTRUCTURAS METALICAS: 1.2.- ESTRUCTURAS DE MADERA:

Más detalles

Qué sucede si el contratista está en desacuerdo con los metrados o la valorización?

Qué sucede si el contratista está en desacuerdo con los metrados o la valorización? VALORIZACIÓN Es la cuantificación económica del avance físico en la ejecución de la obra, realizada en un período determinado. Las valorizaciones tienen el carácter de pagos a cuenta, toda vez que en la

Más detalles

Aditivo para concretos sin o de baja contracción.

Aditivo para concretos sin o de baja contracción. Aditivo para concretos sin o de baja contracción. Proporciona una forma efectiva y económica para reducir la contracción en concretos fabricados con cementos Pórtland. Aminora significativamente el número

Más detalles

Procedimiento para la supervisión y construcción de redes locales de acueducto y alcantarillado y para la vinculación de clientes

Procedimiento para la supervisión y construcción de redes locales de acueducto y alcantarillado y para la vinculación de clientes Procedimiento para la supervisión y construcción de redes locales de acueducto y alcantarillado y para la vinculación de clientes Área Vinculación Clientes Aguas Julio de 2013 Contenido Procedimiento para

Más detalles

GUIA ASISTENCIAL FECHAS DE VENCIMIENTO EN MEDICAMENTOS GPMASSF001-1 V5

GUIA ASISTENCIAL FECHAS DE VENCIMIENTO EN MEDICAMENTOS GPMASSF001-1 V5 FECHAS DE VENCIMIENTO EN MEDICAMENTOS GPMASSF001-1 V5 BOGOTA, D.C. - 2014 Página 2 de 12 TABLA DE CONTENIDO 1 OBJETIVO... 3 2 ALCANCE... 3 3 DEFINICIONES Y SIGLAS... 4 3.1 TECNICO AUXILIAR DE FARMACIA

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES

CARACTERÍSTICAS GENERALES El Panel MONOLIT es un sistema constructivo elaborado con 2 mallas electrosoldadas unidas entre sí por refuerzos perpendiculares tipo escalerilla, conformando una estructura tridimensional de varillas

Más detalles

ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA LA CONSTRUCCIÓN CIVIL Y MONTAJE ELECTROMECÁNICO

ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA LA CONSTRUCCIÓN CIVIL Y MONTAJE ELECTROMECÁNICO ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA LA CONSTRUCCIÓN CIVIL Y MONTAJE ELECTROMECÁNICO GENERALIDADES El Contratista debe proteger y salvaguardar de responsabilidad a la entidad contratante y a sus representantes

Más detalles

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD Capítulo D - Reglas de operación Edificios, Instalaciones, Equipamientos, Herramientas y Materiales Oficina Regional Sudamericana de la OACI Objetivo

Más detalles

IAP 1003 - ENTORNOS INFORMATIZADOS CON SISTEMAS DE BASES DE DATOS

IAP 1003 - ENTORNOS INFORMATIZADOS CON SISTEMAS DE BASES DE DATOS IAP 1003 - ENTORNOS INFORMATIZADOS CON SISTEMAS DE BASES DE DATOS Introducción 1. El propósito de esta Declaración es prestar apoyo al auditor a la implantación de la NIA 400, "Evaluación del Riesgo y

Más detalles

II.7. Estructuras de soporte

II.7. Estructuras de soporte II.7. Estructuras de soporte Capítulo ll. Señalamiento vertical / Estructuras de soporte / Versión 1 Capítulo ll. Señalamiento vertical / Estructuras de soporte / Versión 1 II.7. Estructuras de soporte

Más detalles

I.E.S. LOS VIVEROS Prolongación Avenida Blas Infante s/n 41011 Sevilla DEPARTAMENTO FRÍO Y CALOR

I.E.S. LOS VIVEROS Prolongación Avenida Blas Infante s/n 41011 Sevilla DEPARTAMENTO FRÍO Y CALOR I.E.S. LOS VIVEROS Prolongación Avenida Blas Infante s/n 41011 Sevilla DEPARTAMENTO FRÍO Y CALOR PROGRAMACIÓN: FORMACIÓN EN CENTROS DE TRABAJO CURSO 2000/2001 2 ÍNDICE Página Finalidad del módulo 4 Objetivos

Más detalles

PRESUPUESTO. ml 1 2.18 2.18

PRESUPUESTO. ml 1 2.18 2.18 PRESUPUESTO CLAVE DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO TOTAL CATALOGO DE CONCEPTOS DE PRECIOS UNITARIOS (CUCI 2015) 1 $21,282,663.20 01 PRELIMINARES 1 10661.93 Trazo de terreno natural para líneas de agua

Más detalles

2.- Elaboración del anteproyecto de presupuesto de los programas de mantenimiento mayor, menor por contrato y modernización.

2.- Elaboración del anteproyecto de presupuesto de los programas de mantenimiento mayor, menor por contrato y modernización. ANEXO No. 5. PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO MENOR POR CONTRATO, MAYOR Y MODERNIZACIÓN DE LA RED DEL FONDO NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA Este procedimiento describe las distintas

Más detalles

Consideraciones para el Cierre de Basurales. Ing. Gonzalo Aguilar M. Depto. Salud Ambiental MINSAL

Consideraciones para el Cierre de Basurales. Ing. Gonzalo Aguilar M. Depto. Salud Ambiental MINSAL Consideraciones para el Cierre de Basurales Ing. Gonzalo Aguilar M. Depto. Salud Ambiental MINSAL El 08 de Enero de 2006 entra en vigencia el Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y de Seguridad en los

Más detalles

ACTIVIDADES TOPOGRÁFICAS EN LA CONSTRUCCIÓN.

ACTIVIDADES TOPOGRÁFICAS EN LA CONSTRUCCIÓN. HOJA 1 DE 5 1.0 OBJETIVO. 1.1 Establecer el método para la ejecución de las actividades topográficas en la construcción de los Proyectos de ICA Flúor Daniel en las disciplinas donde se requiera este tipo

Más detalles

Lista de la Verificación de la Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional 1

Lista de la Verificación de la Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional 1 Lista de la Verificación de la Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional 1 Sección Punto de Control Cumplimiento 4. Requisitos del Sistema de gestión de la seguridad y salud ocupacional 4.1 Requisitos

Más detalles

NOTA ACLARATORIA No. 1 LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL PER/09/70762/1286

NOTA ACLARATORIA No. 1 LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL PER/09/70762/1286 NOTA ACLARATORIA No. 1 LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL PER/09/70762/1286 Rehabilitación de la Carretera Empalme R01N Cartavio Santiago de Cao Tramo: Cartavio Santiago de Cao Distrito de Santiago de Cao

Más detalles

PROYECTO DE REAL DECRETO /, DE DE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

PROYECTO DE REAL DECRETO /, DE DE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS PROYECTO DE REAL DECRETO /, DE DE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Disposición final tercera. Entrada en vigor. El presente real decreto entrará en vigor

Más detalles

ANEXO C ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE REDES COPIA CONTROLADA VERSIÓN 1

ANEXO C ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE REDES COPIA CONTROLADA VERSIÓN 1 ANEXO C ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE REDES 1 TABLA DE CONTENIDO 1. OBJETIVO... 3 2. ALCANCE... 3 3. GENERALIDADES... 3 4. REQUISITOS CONSTRUCTIVOS... 3 4.1 MONTAJE Y RETIRO DE APOYOS... 3 4.2 MONTAJE

Más detalles

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública Manual para los Organismos Índice Índice... 2 Descripción... 3 Cómo solicitar la intervención

Más detalles

Capacidades y criterios de evaluación:

Capacidades y criterios de evaluación: DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA UNIDAD FORMATIVA UNIDAD FORMATIVA RECRECIDOS DE MORTERO Y HORMIGÓN. (Transversal) Duración 60 Especifica Código UF1655 Familia profesional EDIFICACIÓN Y OBRA CIVIL Área Profesional

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y NORMAS ADMINISTRATIVAS

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y NORMAS ADMINISTRATIVAS MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y NORMAS ADMINISTRATIVAS TITULO: PROCEDIMIENTO DE LOGISTICA IN HOUSE REVISION: 1.2 VIGENCIA: 01/01/2012 1 OBJETO El presente procedimiento tiene por objeto establecer los procesos

Más detalles

DIRECCIÓN DE CONTROL DEL SECTOR INDUSTRIA, PRODUCCIÓN Y COMERCIO

DIRECCIÓN DE CONTROL DEL SECTOR INDUSTRIA, PRODUCCIÓN Y COMERCIO DIRECCIÓN DE CONTROL DEL SECTOR INDUSTRIA, PRODUCCIÓN Y COMERCIO MERCADOS DE ALIMENTOS, C.A. (MERCAL, C.A.) PROCEDIMIENTOS PARA LA PRESERVACIÓN DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS Mercados de Alimentos Mercal,

Más detalles

Estacionamiento Accesible

Estacionamiento Accesible Llámenos gratis al: 1-800-949-4232 Voz/TTY Para identificar su Centro regional acceda a: www.adata.org Estacionamiento Accesible Nuevas Disposiciones sobre las Regulaciones de la Ley ADA El Departamento

Más detalles

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT±

RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± RepublicofEcuador EDICTOFGOVERNMENT± Inordertopromotepubliceducationandpublicsafety,equaljusticeforal, abeterinformedcitizenry,theruleoflaw,worldtradeandworldpeace, thislegaldocumentisherebymadeavailableonanoncommercialbasis,asit

Más detalles

Índice de contenidos para un PROYECTO DE UNA INSTALACIÓN DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN RECINTOS INDUSTRIALES

Índice de contenidos para un PROYECTO DE UNA INSTALACIÓN DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN RECINTOS INDUSTRIALES Índice de contenidos para un PROYECTO DE UNA INSTALACIÓN DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN RECINTOS INDUSTRIALES Según norma UNE 157001 sobre Criterios generales para la elaboración de Proyectos Actualizados

Más detalles

REGLAMENTO MUNICIPAL DE OBRAS PUBLICAS. CABO CORRIENTES. JAL.

REGLAMENTO MUNICIPAL DE OBRAS PUBLICAS. CABO CORRIENTES. JAL. REGLAMENTO MUNICIPAL DE OBRAS PUBLICAS. CABO CORRIENTES. JAL. TITULO TERCERO Vía Publica. CAPITULO I. DEFINICIONES Y GENERALIDADES. ARTICULO 1.- Se declara de interés público y social la regulación y control

Más detalles

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE SONORA SGCA-CDO-FO-06-02 Documentación de procedimientos

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE SONORA SGCA-CDO-FO-06-02 Documentación de procedimientos I. OBJETIVO: Ejecutar proyectos de construcción en tiempo, forma y calidad a través de una administración optima de los recursos y de acuerdo a una priorización y calendarización de proyectos, para contribuir

Más detalles

CIERRE TECNICO DEL BOTADERO A CIELO ABIERTO DEL CANTON MEJIA UTILIZANDO EL PROGRAMA HELP. Resumen Ejecutivo

CIERRE TECNICO DEL BOTADERO A CIELO ABIERTO DEL CANTON MEJIA UTILIZANDO EL PROGRAMA HELP. Resumen Ejecutivo CIERRE TECNICO DEL BOTADERO A CIELO ABIERTO DEL CANTON MEJIA UTILIZANDO EL PROGRAMA HELP Resumen Ejecutivo INTRODUCCIÓN La presente tesis se centrará en el diseño del Cierre Técnico del botadero de basura

Más detalles

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA MOVIMIENTO DE SUELOS, APERTURA DE CAJA, COMPACTACIÓN Y PREPARACIÓN DE SUBRASANTE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA MOVIMIENTO DE SUELOS, APERTURA DE CAJA, COMPACTACIÓN Y PREPARACIÓN DE SUBRASANTE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA MOVIMIENTO DE SUELOS, APERTURA DE CAJA, COMPACTACIÓN Y PREPARACIÓN DE SUBRASANTE Art. Nº 1: EXCAVACIÓN DE SUELO INCLUIDO CARGA Y DESCARGA 1. 1.- Descripción: Este

Más detalles

Asesorías proyectos eléctricos redes de dato redes de voz y climatización.

Asesorías proyectos eléctricos redes de dato redes de voz y climatización. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NORMALIZACION Y REGULARIZACION DE 40 VIVIENDAS DEL SECTOR COOPERATIVO JUNTA DE VECINOS UNION DE COOPERATIVAS PADRE HURTADO SUR UV C-23 Obra : Normalización de Viviendas Sector

Más detalles

SISTEMAS DE CALENTAMIENTO SOLAR EN EDIFICIOS

SISTEMAS DE CALENTAMIENTO SOLAR EN EDIFICIOS SISTEMAS DE CALENTAMIENTO SOLAR EN EDIFICIOS Ing. Nestor Quadri El aprovechamiento térmico de la energía solar está generando una nueva actitud de los profesionales hacia el diseño de vivienda solares,

Más detalles

1.- JUSTIFICACIÓN 2.- OBJETO DEL CONTRATO

1.- JUSTIFICACIÓN 2.- OBJETO DEL CONTRATO PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE REGIRÁ EL CONCURSO PARA LA GESTION DE LA PRODUCCIÓN TÉCNICA DE EXPOSICIONES QUE SE REALICEN EN LAS SALAS DEL CENTRO CULTURAL DEL MATADERO, ENTRE OTRAS. 1.- JUSTIFICACIÓN

Más detalles

Criterios para la realización de trabajos en altura IT-PRL-02/1. Índice

Criterios para la realización de trabajos en altura IT-PRL-02/1. Índice Índice 1. Objeto 2. Ámbito de aplicación 3. Criterios 3.1. Vías de circulación 3.2. Accesos 3.3. Escaleras de mano 3.4. Vías de evacuación 3.5. Luces de emergencia 1. Objeto Esta instrucción tiene por

Más detalles

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL)

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL) AECOC (RAL) -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES 4 de Octubre de 2002 -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES

Más detalles

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS CT-1 de 8 CT-01 CONDICIONES TÉCNICAS: El objetivo de las presentes Condiciones Técnicas es proporcionar a las empresas participantes el marco de referencia para el desarrollo

Más detalles

4. METODOLOGÍA. 4.1 Materiales. 4.1.1 Equipo

4. METODOLOGÍA. 4.1 Materiales. 4.1.1 Equipo 4. METODOLOGÍA 4.1 Materiales 4.1.1 Equipo Equipo de cómputo. Para el empleo del la metodología HAZOP se requiere de un equipo de cómputo con interfase Windows 98 o más reciente con procesador Pentium

Más detalles

MEMORIA DESCRIPTIVA ACTIVIDAD (PARA DECLARACIÓN RESPONSABLE CON CERTIFICADO DE CONFORMIDAD)

MEMORIA DESCRIPTIVA ACTIVIDAD (PARA DECLARACIÓN RESPONSABLE CON CERTIFICADO DE CONFORMIDAD) 1. DATOS GENERALES ACTIVIDAD 1.1 DATOS GENERALES - Se ejecutan obras: SI NO (En caso afirmativo, rellenar también el documento MEMORIA DESCRIPTIVA OBRAS) - Respecto a la actividad, se trata de: Nueva implantación

Más detalles

Capitulo II: Fundamento Teórico. Los conceptos que sustentan la investigación se presentan a continuación:

Capitulo II: Fundamento Teórico. Los conceptos que sustentan la investigación se presentan a continuación: 9 Capitulo II: Fundamento Teórico Los conceptos que sustentan la investigación se presentan a continuación: Contabilidad de Costos Polimeni, Fabozzi y Adelbreg, (1994, p. 4), La contabilidad de costos

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

En la actualidad el recinto aparece semi urbanizado, tal y como se puede observar en las fotografías del anexo 1.

En la actualidad el recinto aparece semi urbanizado, tal y como se puede observar en las fotografías del anexo 1. 1 Objeto de los trabajos El objeto de los trabajos a realizar, descrito pormenorizadamente más abajo, es la ejecución de la obra civil previa necesaria y el montaje del modelo habitacional Magic Box (ver

Más detalles

VICERRECTORIA ADMINISTRATIVA

VICERRECTORIA ADMINISTRATIVA VICERRECTORIA ADMINISTRATIVA INTERVENTORIA TÉCNICA, ADMINISTRATIVA, OPERATIVA Y FINANCIERA A LAS OBRAS CIVILES Y ADECUACIÓN DEL EDIFICIO DE LA NUEVA SEDE SAN PABLO DE LA UNIVERSIDAD DE CARTAGENA, LOCALIZADA

Más detalles

CONTENIDO TABLA DE ILUSTRACIONES

CONTENIDO TABLA DE ILUSTRACIONES Página 1 de 7 CONTENIDO 1 MANTENIMIENTO 1.1 DIAGRAMA DE FLUJO - MANTENIMIENTO 1.2 MANTENIMIENTO DE INFRAESTRUCTURA 1.3 MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA Y EQUIPO 1.3.1 INSPECCIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN 1.3.2

Más detalles

AYUNTAMIENTO DE ZUERA

AYUNTAMIENTO DE ZUERA AYUNTAMIENTO DE ZUERA MEMORIA VALORADA REURBANIZACIÓN AVENIDA ZARAGOZA PINSEQUE ARQUITECTO: JUAN ANDRÉS SÁEZ NAVARRO Nº COL. COAA: 3.334 Plaza de los Sitios nº 17, Principal Izquierda, Zaragoza AGOSTO

Más detalles

DGAC-LV11-MIA EVALUACIÓN DE SUBCONTRATOS: ORGANIZACIONES BAJO UN SISTEMA DE CALIDAD DE LA OMA 1. Nombre de la OM: 2. Dirección:

DGAC-LV11-MIA EVALUACIÓN DE SUBCONTRATOS: ORGANIZACIONES BAJO UN SISTEMA DE CALIDAD DE LA OMA 1. Nombre de la OM: 2. Dirección: DGAC-LV11-MIA EVALUACIÓN DE SUBCONTRATOS: ORGANIZACIONES BAJO UN SISTEMA DE CALIDAD DE LA OMA 1. Nombre de la OM: 2. Dirección: 3. Nombre del acompañante designado por la OM: 4. Capítulos relacionados

Más detalles

ADMINISTRACION Y MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE GESTION PROCEDIMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL CENTRO DE ACOPIO PARA RESIDUOS POTENCIALMENTE RECICLABLES

ADMINISTRACION Y MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE GESTION PROCEDIMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL CENTRO DE ACOPIO PARA RESIDUOS POTENCIALMENTE RECICLABLES Página 1 de 8 1. GENERAL DEL PROCEDIMIENTO OBJETIVO: Describir las actividades necesarias que garanticen el adecuado funcionamiento del para residuos comunes no putrescibles potencialmente reciclables,

Más detalles

CTR. CONSTRUCCIÓN. CAR. Carreteras 1. CONCEPTOS DE OBRA. 001. Mampostería de Piedra

CTR. CONSTRUCCIÓN. CAR. Carreteras 1. CONCEPTOS DE OBRA. 001. Mampostería de Piedra LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CTR. CONSTRUCCIÓN CAR. Carreteras 1. CONCEPTOS DE OBRA 02. Estructuras 001. Mampostería de Piedra A. CONTENIDO Esta Norma contiene los aspectos a considerar en la

Más detalles

POLÍTICAS DE ACCESO, CONTROL DE VISITANTES Y MOVIMIENTO DE PERSONAL INTERNO DE LA DIGEIG

POLÍTICAS DE ACCESO, CONTROL DE VISITANTES Y MOVIMIENTO DE PERSONAL INTERNO DE LA DIGEIG POLÍTICAS DE ACCESO, CONTROL DE VISITANTES Y MOVIMIENTO DE PERSONAL INTERNO DE LA DIGEIG Noviembre, 2012 INDICE INTRODUCCION 1. ASPECTOS GENERALES:... 4 1.1 OBJETIVOS:... 4 1.2 ALCANCE... 4 1.3. FINALIDAD...

Más detalles

Cubierta Techo. Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción. araucosoluciones.com

Cubierta Techo. Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso. Serie Cómo Hacer construcción. araucosoluciones.com 7 Serie Cómo Hacer construcción Cubierta Techo Variedad de diseños y materiales Construcción paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cubierta Techo Cómo Instalar Cubiertas Cuando se construye

Más detalles

FASE VI: PROPUESTA. Propuesta de Diseño Arquitectónico de una Terminal de Autobuses para la Ciudad de la Unión

FASE VI: PROPUESTA. Propuesta de Diseño Arquitectónico de una Terminal de Autobuses para la Ciudad de la Unión 125 126 127 128 129 130 131 132 MEMORIA TECNICA DESCRIPTIVA Para la propuesta de diseño arquitectónico de una terminal de Autobuses Urbana e Interurbana para la ciudad de La Unión se consideraron las necesidades

Más detalles

MMS4201-L9M ASIGNACIÓN DE TIEMPOS A LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO.

MMS4201-L9M ASIGNACIÓN DE TIEMPOS A LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO. MMS4201-L9M ASIGNACIÓN DE TIEMPOS A LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO. CARRERA: 441402 INGENIERÍA DE EJECUCIÓN EN ELECTRICIDAD Y ELECTRÓNICA 444803 TÉCNICO EN ELECTRICIDAD Y ELECTRÓNICA ASIGNATURA: MIS4201 MANTENCION

Más detalles

PROCEDIMIENTO ASEO Y LIMPIEZA

PROCEDIMIENTO ASEO Y LIMPIEZA PAGINA: 1 DE 1 PROCEDIMIENTO ASEO Y LIMPIEZA PAGINA: 1 DE 2 1. OBJETIVO Describir los procedimientos que detallan las actividades que deben realizarse para la prestación de los servicios de aseo y limpieza

Más detalles

CMT. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES

CMT. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES LIBRO: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CMT. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES 2. MATERIALES PARA ESTRUCTURAS 02. Materiales para Concreto Hidráulico 003. Calidad del Agua para Concreto Hidráulico A. CONTENIDO

Más detalles

GUIA PARA EL ÁREA DE MANTENIMIENTO FÍSICO SEDE BUCARICA Y GUATIGUARÁ

GUIA PARA EL ÁREA DE MANTENIMIENTO FÍSICO SEDE BUCARICA Y GUATIGUARÁ Revisó: Administrador/Coordinador sede Bucarica y Guatiguará PROCESO DE RECURSOS FISICOS Aprobó: Rector Página 1 de 8 Fecha de Aprobación: Febrero 13 de 2008 Resolución N o 185 1. OBJETIVO. Definir los

Más detalles

OPTICA. Emprende... Tú idea de negocio. Guía de trámites y requisitos para la puesta en marcha de:

OPTICA. Emprende... Tú idea de negocio. Guía de trámites y requisitos para la puesta en marcha de: Emprende... Tú idea de negocio Guía de trámites y requisitos para la puesta en marcha de: OPTICA Creación de Empresas y Asesoría Empresarial. Cámara Zaragoza 1 INDICE DE CONTENIDOS QUÉ ES UN ESTABLECIMIENTO

Más detalles

RECEPCION DE MATERIALES EN OBRA

RECEPCION DE MATERIALES EN OBRA RECEPCION DE MATERIALES EN OBRA Preparado por Gerson Barrios Garrido Antigua Guatemala, 29 de julio de 2013 Temario 1.0 Recepción de materiales en obra 1.1 Control de calidad general 1.2 Descarga y almacenaje

Más detalles

CAPITULO VI: APLICACIÓN DEL CONTROL DE CALIDAD EN EL MANTENIMIENTO DE PAVIMENTOS ASFALTICOS.

CAPITULO VI: APLICACIÓN DEL CONTROL DE CALIDAD EN EL MANTENIMIENTO DE PAVIMENTOS ASFALTICOS. CAPITULO VI: APLICACIÓN DEL CONTROL DE CALIDAD EN EL MANTENIMIENTO DE PAVIMENTOS ASFALTICOS. 180 6.1 Generalidades. En este capitulo se detallaran las actividades correspondientes para reconstruir localmente

Más detalles

Normativa específica sobre accesibilidad y turismo, Ordenanza General de Urbanismo y Construcción, Chile.

Normativa específica sobre accesibilidad y turismo, Ordenanza General de Urbanismo y Construcción, Chile. Anexos NORMAS Anexo I Normas Concepto de Discapacidad Según la Organización Mundial de la Salud, deficiencia es toda pérdida o anormalidad de una estructura o función psicológica, fisiológica o anatómica.

Más detalles

Resumen de Resolución OSINERGMIN Nº 063-2011-OS/CD

Resumen de Resolución OSINERGMIN Nº 063-2011-OS/CD Procedimiento para la Inspección, Mantenimiento y Limpieza de Tanques de Combustibles Líquidos, Biocombustibles y Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos Resumen de Resolución OSINERGMIN Nº 063-2011-OS/CD

Más detalles

Prácticas Seguras en la Industria de la Construcción

Prácticas Seguras en la Industria de la Construcción PA-03 Prácticas Seguras en la Industria de la Construcción Administración de la seguridad e higiene en las obras 2 Prácticas seguras en la industria de la construcción A través de este documento se proporcionan

Más detalles

Universidad Nacional de Ingeniería

Universidad Nacional de Ingeniería Universidad Nacional de Ingeniería UNI - Norte ESTUDIO DE PREFACTIBILIDAD TECNO-ECONÓMICO Y AMBIENTAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DEL RELLENO SANITARIO DEL MUNICIPIO DE ESTELÍ Ing. Jimmy Sierra Mercado Correo:

Más detalles

Título Séptimo. Régimen del suelo urbanizable

Título Séptimo. Régimen del suelo urbanizable Título Séptimo. Régimen del suelo urbanizable Capítulo primero. Suelo urbanizable programado Sección 1ª. CONDICIONES GENERALES Artículo 7.1.1. Definición Constituyen el suelo urbanizable programado aquellos

Más detalles

PROPUESTAS MEDIOAMBIENTALES A TENER EN CUENTA EN LA CONTRATACIÓN DE OBRAS PÚBLICAS

PROPUESTAS MEDIOAMBIENTALES A TENER EN CUENTA EN LA CONTRATACIÓN DE OBRAS PÚBLICAS PROPUESTAS MEDIOAMBIENTALES A TENER EN CUENTA EN LA CONTRATACIÓN DE OBRAS PÚBLICAS En la contratación de obra pública se deben considerar una serie de aspectos que tienen una gran trascendencia en materia

Más detalles

Cimentación. Zapata, Cimientos Corridos y Pilotes

Cimentación. Zapata, Cimientos Corridos y Pilotes Cimentación Zapata, Cimientos Corridos y Pilotes Que es..? Cimentación Las cimentaciones o también llamadas fundaciones, es la parte de la construcción que se apoya sobre el terreno, se constituye así

Más detalles

ASPECTOS AMBIENTALES

ASPECTOS AMBIENTALES Página: 1/18 Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: JAVIER ARRANZ LAPRIDA Página: 2/18 1. OBJETO El presente Procedimiento tiene por objeto establecer la sistemática seguida por HOTEL - RESTAURANTE

Más detalles