Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Masarykova univerzita Filozofická fakulta"

Transcripción

1 Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav románských jazyků a literatur Magisterská diplomová práce 2013 Bc. Kristýna Hrušková

2 Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav románských jazyků a literatur Španělský jazyk a literatura Bc. Kristýna Hrušková Análisis de los anglicismos en la revista femenina Cosmopolitan Magisterská diplomová práce Vedoucí práce: Mgr. Ivo Buzek, Ph.D. 2013

3 Prohlašuji, že jsem tuto práci vypracovala samostatně a že jsem veškeré použité prameny uvedla v seznamu literatury. Tištěná verze práce se shoduje s elektronickou verzí uloženou v Informačním systému Masarykovy univerzity.... Podpis autora práce

4 Upřímně děkuji panu Mgr. Ivu Buzkovi, Ph.D. za odborné vedení této diplomové práce, za cenné rady a ochotu při konzultacích.

5 Índice 1. Introducción Neología y neologismos Neologismos en el español Definición de neologismo y neología Clasificación de la neología Neología formal Neología semántica Préstamos Definiciones de préstamo Préstamo léxico y calco semántico Préstamo y extranjerismo Adaptación lingüística del préstamo léxico niveles de adaptación Clasificación del préstamo Anglicismos Definición de los falsos anglicismos Definición del anglicismo Clasificación de los anglicismos Nivel gramatical de los anglicismos Tipos de anglicismos Anglicismos léxicos Anglicismos sintácticos Revistas femeninas en España Difusión de las revistas femeninas en últimos 10 años Análisis de los anglicismos en Cosmopolitan Clasificación semántica Clasificación según su tipología Clasificación según la RAE Clasificación según su clase gramática... 57

6 6.5 Clasificación según el tipo de textos Los anglicismos más utilizados en la revista Conclusión Bibliografía Apéndice... 73

7 1. Introducción El tema de los anglicismos en la lengua española ya ha sido estudiado en muchos trabajos. Indiscutiblemente se trata de un tema muy interesante que sigue atrayendo gran cantidad de lingüistas y también estudiantes de dichas lenguas. Ya han sido elaborados estudios sobre los anglicismos en la prensa española, enfocándose en varios temas diferentes como deporte o política, o en los anglicismos en el lenguaje jurídico. Sin embargo, no existen muchos trabajos ni muchos lingüistas que se han enfocado en los anglicismos que penetran la lengua española en la esfera de moda y belleza. Esta es la razón que me ha llevado a la decisión de escribir este trabajo que prestará atención a los anglicismos en este campo léxico. En los periódicos no aparecen muchos artículos tratando este tema, pero las revistas femeninas son una fuente muy honda y apropiada para esta investigación. La prensa femenina en España ha vivido su «boom» en los años ochenta y siempre aparecen nuevas revistas. Las lectoras españolas favorecen sobre todo tres marcas de las revistas femeninas publicadas en España y ellas son Elle, Glamour y Cosmopolitan. A pesar de que la revista Cosmopolitan ocupa el tercer lugar en ventas, la hemos elegido porque su «hermana doble» se publica también en la República checa y pertenece a las revistas del formato extranjero más vendido. Por eso, este análisis pueda ser interesante también para las lectoras checas que conocen el Cosmopolitan checo y ahora lo podrán comparar con el español de una manera analítica. Las revistas Elle y Glamour se venden también en la República checa, pero su contenido es más enfocado en la moda y aparecen más fotos que en Cosmopolitan. Como objetivo de nuestro trabajo es analizar anglicismos en la revista, hemos elegido la con más texto. Los anglicismos forman una parte muy importante en el enriquecimiento de la lengua española. Lingüísticamente se trata de neologismos por préstamo. Primero, nos dedicaremos en nuestro trabajo a la neología y neologismos en teoría y después hablaremos sobre la formación de las palabras en español para tener una base lingüística sólida antes de explicar el procedimiento de penetración de anglicismos y su adaptación, o no adaptación, al idioma español. Al explicar los procesos básicos de la creación de palabras (composición, derivación, parasíntesis), procederemos a la definición y explicación de los préstamos y calcos y a las diferencias entre ellos. Segundo, aclararemos el término del anglicismo, basándonos y valorando críticamente los estudios de Emilio Lorenzo y Chris Pratt. 3

8 Seguimos con un breve resumen de la evolución de la prensa femenina española con presentación de Cosmopolitan y sus características que nos servirán de introducción a la parte analítica de este trabajo. Para el análisis hemos consultado cincuenta ediciones de Cosmopolitan de los años Hemos elegido casi trescientos anglicismos que aparecen con más frecuencia y a base de ellos haremos cinco tipos de análisis. Primero, comenzaremos con la clasificación semántica, dividiendo los anglicismos en dieciséis campos léxicos; segundo, presentaremos una lista de anglicismos admitidos y no admitidos por la RAE; y después señalaremos la variedad de la clase gramatical de los anglicismos. A continuación dividiremos la revista en secciones más corrientes y haremos análisis de los anglicismos según el tipo del texto en el que aparecen junto con su evolución dentro de veinte años. Al final de este trabajo presentaremos veinte anglicismos más utilizados en la época de 1991 a 2001 y después de 2001 y 2012, incluyendo una lista total de ellos. Los anglicismos y ejemplos de frases de este trabajo, junto con sus precisos datos bibliográficos, se pueden encontrar en el apéndice en Corpus, al final de este trabajo. El objeto de este trabajo es señalar que los anglicismos en el campo léxico de moda y belleza merecen ser estudiados, puesto que forman parte importante de la lengua española y también pretendemos demostrar la influencia del inglés que se hace más y más patente. Este hecho lo procuraremos ejemplificar en la evolución de la cantidad del uso de los anglicismos en el transcurso de veinte años de publicación de Cosmopolitan. 4

9 2. Neología y neologismos 2.1 Neologismos en el español No hay lenguas en las que no haya neologismos. No hay lenguas en las que no se utilicen palabras nuevas o cuyo léxico no se amplíe con palabras nuevas. Todas las lenguas coexisten, una cerca de otra y se influyen mutuamente. Está claro que unas lenguas influyen en las otras más y al revés. Este proceso está presente desde el comienzo de la evolución de las lenguas y hay que contar con él durante los estudios de los idiomas, sus estructuras y también hay que tener en cuenta este proceso al estudiar la ampliación del léxico de cada lengua. Los neologismos, se puede decir también las palabras nuevas, entran en idiomas constantemente. La influencia mutua entre lenguas es un fenómeno muy importante e interesante. Según el léxico de una lengua, se puede deducir qué otras lenguas la han influido y también se puede descubrir cuándo ocurrió al utilizar datos históricos. Alvar Ezquerra dice que para el español, las palabras heredadas del latín representan un 23% del vocabulario, los préstamos un 41%, y las creadas un 35%. Pero en cuanto a la frecuencia de uso, el léxico heredado se emplea en un 81%, los préstamos en un 10%, y lo creado en un 8%. De eso se ve claramente que en el español se emplea principalmente el léxico heredado Definición de neologismo y neología Existen varias definiciones de estos términos, y por eso, ofreceremos por lo menos dos, para presentar mejor este concepto. Primero, tratamos de introducir las definiciones del DRAE: según él el neologismo «es un vocablo, acepción, giro nuevo en una lengua; o uso de estos vocablos o giros nuevos», y sobre la neología dice que «es un proceso de formación de neologismos; o estudio de los neologismos». 2 Según Bartoš la distinción entre los dos conceptos y términos se puede interpretar como oposición entre el proceso y el producto. La neología examina el conjunto de mecanismos, 1 ALVAR EZQUERRA, M. La formación de palabras en español. Madrid: Arco Libros, 2006, pág REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima segunda edición. [cit. 22 de marzo 2013]. 5

10 reglas y condiciones que se aplican al formarse las unidades léxicas nuevas. 3 Los autores de estas definiciones tienen razón y según ellos uno se puede hacer una idea sobre estos dos términos. Sin embargo, según mi opinión, la mejor definición es de Alvar Ezquerra. Él entiende por neologismo: «todo elemento léxico de reciente incorporación en la lengua, lo cual no es mucho decir, pues habríamos de aclarar qué es eso de elemento léxico y qué hemos de entender por reciente incorporación, además de saber cuáles son los límites de la lengua, por aquello del vocabulario científico y técnico y las terminologías, tan coincidentes en muchos aspectos en las diferentes lenguas de cultura. [...] Una voz nueva no es algo que se ponga en circulación así sin más, sino que tiene su origen en algún momento, por muy difícil que nos resulte precisarlo, si no es imposible en la mayor parte de los casos.» 4 Por qué entran nuevas palabras en el léxico español? Esta es una pregunta interesante. Hay dos razones principales. Primero, las razones objetivas (cuando aparece la necesidad de nombrar una realidad nueva), y segundo, otras son meramente subjetivas (cuando el hablante siente la necesidad expresiva). Unos neologismos son de carácter denotativo y resultan necesarios por faltar una denominación para algo nuevo que surge en el mundo. Otros son meramente estilísticos; son los que surgen por la voluntad individual de expresar de una manera que se considera nueva y diferente una particular visión de la realidad extralingüística, o para presentar de una forma distinta lo ya conocido, haciendo intervenir la propia capacidad creadora, o son formaciones de carácter expresivo. «Los neologismos de carácter estilístico son, sin embargo, muestras de la capacidad creativa, y del ingenio de sus autores que aprovechan los recursos que el sistema de la lengua pone a su disposición.»5 Cómo se origina un neologismo y cómo se difunde? Como hemos mencionado más arriba, una vez buscamos una expresión que nos falta en nuestro léxico de la lengua materna, otra vez solamente necesitamos expresar algo. Cuando inventamos una palabra nueva, se encuentra dentro del ámbito individual y acaba de estar puesta en circulación. Al llegar a este punto comienza un proceso de diferente duración. 3 BARTOŠ, Lubomír, VALÍKOVÁ Hana. La formación de palabras en español. Brno: Masarykova univerzita, 2002, pág ALVAR EZQUERRA, M., op. cit., pág ALVAR EZQUERRA, M., op. cit., pág

11 Puede pasar que la palabra no la adopta nadie y ésta desaparece, o un proceso más largo cuando la palabra la empieza a utilizar un grupo reducido de hablantes que se amplía cada vez más, hasta que llegue a ser empleada por un gran número de hablantes. Esto significa que se ha producido un acuerdo mediante el cual pasa a formar parte del léxico de una comunidad, pasa a pertenecer a la lengua, en la que seguirá la misma fortuna que el resto de las voces de la lengua. Perdura en ella, sufre cambios o se pierde con el paso del tiempo. El proceso culmina cuando encuentra acomodo en las páginas de un diccionario como cualquier otra voz, sin indicación ninguna sobre su carácter neológico. 6 «Ese acomodo es el mejor testimonio de su éxito, pero es también su fin: ya no es un neologismo» 7. Y continúa el autor citado afirmando que: «Podemos decir que son las palabras nuevas por no figurar entre las columnas del diccionario académico, lo cual es un criterio bien objetivo, aunque se sustenta sobre una premisa que no es cierta, o, al menos, no lo es totalmente, ya que el diccionario, cualquier diccionario, el académico u otro, no consigna todas las voces de la lengua de un momento dado, ni siquiera un repertorio de carácter general como el académico.» 8 Sin embargo, hay que darse cuenta de que es imposible abarcar todas las palabras existentes en un diccionario. Alvar Ezquerra habla sobre tres razones más importantes. Primero, no se puede recoger la totalidad de las manifestaciones léxicas de la lengua, porque en este caso debería alcanzar dimensiones panfásicas, panestráticas y pantópicas que son imposibles de lograr. Segundo, hay un problema con el envejecimiento del diccionario. En el momento en el que el diccionario está concluido, las innovaciones del léxico que se producen en esta hora tienen que esperar para la próxima edición. Y, por último, el diccionario debería dar cuenta de hechos léxicos y no gramaticales. 9 6 ALVAR EZQUERRA, M., op. cit., pág Íbid. 8 Íbid. 9 ALVAR EZQUERRA, M., op. cit., pág

12 2.3 Clasificación de la neología En la definición de Alvar Ezquerra que hemos citado más arriba se puede notar que neología comprende dos tipos: la denominativa y la estilística. Sin embargo, hay otros tipos de clasificación de la neología, y es la formal y la semántica. La formal, o de forma «consiste bien en la creación de significantes nuevos, bien en la creación de significantes y de significados nuevos.» 10 Cuando surge una situación en la que necesitamos denominar alguna realidad nueva, esta pertenece a la neología formal porque en ella se crean palabras nuevas por medio de métodos morfológicos o sintácticos. Guerrero Ramos también menciona la definición de la neología semántica que «consiste en la aparición de nuevos significados para significantes ya existentes» 11 ; es decir, cuando una palabra existe pero acepta otro significado Neología formal Hemos mencionado en el párrafo anterior la definición de la neología formal. Este tipo de neología crea nuevas unidades gracias a la composición (que abarca varios tipos), derivación (prefijación, sufijación) y parasíntesis. El neologismo se puede crear mediante varias maneras. Hay tres básicas: «ex nihilo» (a partir de nada), basándose en el material autóctono, por medio del material de la lengua materna aquí pertenecen composición, derivación (prefijación y sufijación) y abreviación, y después la tercera manera son préstamos (por medio del material de la lengua extranjera). La composición y la derivación tienen varios subtipos gracias a los que se pueden realizar. A composición pertenecen sinapsias, disyunción, contraposición y yuxtaposición, mientras que la derivación comprende prefijación, sufijación e interfijación La creación «ex nihilo» La creación de palabras «ex nihilo», de nada, no es muy frecuente y las palabras creadas mediante este tipo tratan de buscar expresividad que tiene un significante. Sobre todo, por medio de este tipo de creación se forman palabras onomatopéyicas. 12 Por ejemplo: tictac, zigzag, y especialmente se trata de sonidos producidos por animales: miau miau, auu, bahh bahh, muu muu. 10 GUERRERO RAMOS, G.: Neologismos en el español actual. Madrid: Arco Libros, 1997, pág Íbid. 12 Palabras creadas a base de un sonido. 8

13 Composición Podemos decir que la composición es un proceso de la combinación de dos o más unidades léxicas (palabras, raíces, bases) que tienen una existencia autónoma en la lengua. 13 El primer procedimiento para formar las palabras compuestas según M. Seco, consiste en la suma de los componentes sin variación de su forma (unión gráfica o mediante guión): pasodoble, vanagloria, medianoche; café-teatro, mueble-cama. El segundo, es la combinación de dos constituyentes con adaptación morfológica del primero (raíz prefija): rojinegro, manirroto, rostrituerto. 14 Todas estas estructuras son compuestos sintácticos. M. Alvar Ezquerra trata de clasificar estos tipos incluyendo en ellos también las formaciones gráficamente unidas. Al proceder de este modo, llega a diferenciar las siguientes categorías formadas por: sinapsia, disyunción, contraposición y yuxtaposición. 15 Sinapsia Este tipo de creación de palabras es muy productivo en las diferentes terminologías científicas y técnicas en las que se necesita de especificar el concepto nuclear (el nombre). En los diccionarios no aparecen muchas de estas formaciones, porque los lexicógrafos no coinciden en cuanto a su estatuto de unidades léxicas o lexicalizadas. Esta indecisión respecto a su inclusión en unidades léxicas está también motivada por el hecho de que los dos constituyentes nominales pueden prestarse a veces a la expansión que es característica para los sintagmas libres, como: caldera de combustión una caldera de combustión a aceite una enorme caldera de combustión a aceite; calefacción por aire calefacción por aire soplado. 16 «No obstante, la mayoría de las formaciones sinápticas no admiten la expansión del segundo componente, por ejemplo, fuerza de seguridad o golpe de estado, igual que no admiten el cambio del orden de los componentes. En algunos casos, la expansión o complementación es necesaria: calefacción por aire soplado o agente de propiedad inmobiliaria, y sobre todo, si el segundo componente es verbal (infinitivo): prensa para encolar chapa torno a pulir metales.» BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H. La formación de palabras en español. Brno: Masarykova univerzita, 2002, pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

14 Disyunción Es otro tipo de formaciones denominativas en el que no se produce la unión gráfica. Las formaciones incluidas en esta categoría son unidades lexicalizadas. En ciertos casos el segundo componente nominal (sustantivo o adjetivo) puede causar la vacilación en la definición de su estatuto. Son formaciones con constituyente adjetival del tipo guerra civil, opinión pública, parque acuático, casco histórico, que se pueden interpretar como unidades sintácticas libres, descomponibles en sus elementos, así que no resulta claro si representan una idea o imagen únicas. 18 Contraposición Las formaciones incluidas en este tipo de creación suelen escribirse con guión y por eso pueden constituir cierto tipo de unión gráfica. Esta prescripción la obedecen sólo algunas formaciones adjetivales como germano-soviético, franco-belga, etc. En otros casos cuando se combinan dos sustantivos la norma académica admite ambas variantes recomendando la sin guión. 19 Yuxtaposición Algunos lexicólogos afirman que las creaciones por yuxtaposición pertenecen a la composición como una subcategoría porque tienen estructura de forma distinta de la sinapsia, las disyunciones y las contraposiciones. Otros las incluyen en los compuestos sintácticos sin unión gráfica. Nosotros consideramos como rasgo distintivo la fusión gráfica de sus componentes. 20 Desde el punto de vista de las clases de palabras que entran en las formaciones gráficamente unidas o sintetizadas pueden establecerse las siguientes categorías: a) sustantivo + sustantivo: madreselva, carricoche, bocamanga. b) sustantivo + adjetivo: aguamarina, boquiabierto, hierbabuena, cejijunto. c) adjetivo + sustantivo: medianaranja, sietecolores. d) adjetivo + adjetivo: agridulce, sordomudo, hispanoamericano. 18 BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

15 e) verbo + sustantivo: girasol, lavamanos, espantapájaros. f) verbo + verbo: duermevela, ganapierde. g) adverbio + adjetivo: malversar, menospreciar Derivación Derivación es un tipo de formación de las palabras nuevas mediante afijos. Estos son prefijos, sufijos e interfijos. Prefijación Es un modo de formar nuevas voces por medio de prefijos que son afijos que van antepuestos. 22 Y es uno de los procedimientos más importantes y rentables en la formación de palabras. Podemos distinguir dos tipos básicos de prefijos: unos con la existencia dependiente u otros con la independiente. Los prefijos vulgares existen como palabras autónomas en el léxico, pueden funcionar como preposiciones o adverbios de los que guardan el significado. Ejemplo: apolítico, amoral, anteponer. 23 Los prefijos cultos no son independientes, no pueden funcionar en un discurso como palabras autónomas (con ciertas excepciones tales como super, ultra, moto). Este tipo de prefijos, de origen griego o latino, poseen un significado muy parecido al de los prefijos vulgares. 24 En general, podemos destacar dos rasgos básicos que caracterizan los prefijos: a) los prefijos que no modifican la clase gramatical de la palabra base: provincial extraprovincial, juicio prejuicio, poner anteponer. b) los prefijos que se pueden combinar con varias clases de palabras (sustantivos, verbos, adjetivos): contracultural, posfecha, posponer, contradecir. 25 En dos tablas siguientes presentaremos prefijos latinos y griegos que se utilizan muy a 21 BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima secunda edición. [cit. 22 de marzo 2013] BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág Íbid. 25 BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

16 menudo para formar nuevas palabras españolas. Los ejemplos son tomados del libro La formación de palabras en español. 26 Prefijos latinos: Prefijo Significado Ejemplo bi-, bis- dos bilingüe co-, com-, con- cor- con conciudadano extra- fuera de extrarradio in-, im- privado de, en ilimitado, imponer multi- muchos multicolor per- a través de perforar pre- adelante prehistoria re- de nuevo penovar super-, supra- que está encima suprasensible vice- en lugar de vicepresidente Prefijos griegos: Prefijo Significado Ejemplo ana- contra anacronismo auto- sí mismo autoservicio dis- malo, con dificultad disfonía hemi- mitad hemisferio hidro- agua hidrógeno hiper- sobre, exceso de hipertenso hipo- debajo, por debajo de hipotensión pan- todo panamericano pro- con prólogo tele- lejos televisión 26 BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

17 Sufijación Es un tipo de formación de palabras de mucha importancia y los lexicólogos le prestan mucha atención. Desde el punto de vista semántico, la sufijación suele podemos dividir en dos grandes categorías: la apreciativa y la no apreciativa (o significativa). Los diferentes sufijos no se pueden adscribir inequívocamente a la categoría de apreciativos y a la de no apreciativos. Todos los elementos sufijales se pueden clasificar según su función sintáctica, según el cambio categorial que producen en la unidad derivada, aunque hay elementos que no realizan este cambio, sobre todo los apreciativos. La clasificación se puede realizar según el tipo de cambio sintáctico: sustantivo adjetivo, adjetivo verbo, adjetivo sustantivo, verbo sustantivo, verbo adjetivo. Este criterio clasificatorio lo aplican muchos lexicólogos que lo complementan con el criterio semántico. 27 Surgen así unidades creadas por nominalización a) Derivados denominales: chocolate chocolatada, campesino campesinado, fruta frutería, billete billetero. b) Derivados deadjetivales: militante militancia, rival rivalidad, pobre pobreza. c) Derivados deverbales: alzar alzamiento, ladrar ladrido, entretener entretenimiento. Otras unidades se forman por adjetivización a) Derivados denominales: primavera primaveral, oso osero, mujer mujeril, vampiro vampírico. b) Derivados deverbales: palpar palpable, moralizar moralizante, acoger acogedor. c) Derivados deadjetivales: amargo amargoso, rojo rojizo, mundial mundialista. Otras unidades se forman por verbalización a) Derivados denominales: líder liderar, estrés estresar, espónsor esponsorizar. 27 BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

18 b) Derivados deadjetivales: negro negrear, activo activar, puntual puntualizar. c) Derivados deverbales: picar picotear, tirar tirotear. d) Derivados deadverbiales: lejos alejar, adelante adelantar, cerca acercar. 28 La sufijación se caracteriza por la acumulación de sufijos sobre la base. En la sufijación no apreciativa se forman en ordenación jerárquica los derivados que pertenecen a diferentes clases gramaticales: problema problemática problematizar, gestión gestionar gestionario. En la sufijación apreciativa se produce el mismo fenómeno pero sin cambio de la clase gramatical: calle calleja callejuela, bomba bombilla bombillita. En ambos tipos de sufijación existe una serie de irregularidades, bloqueos y restricciones combinatorias. 29 Además de cambiar la clase gramatical de la palabra, los sufijos también pueden formar palabras diminutivas o aumentativas. Los diminutivos son por ejemplo palabras casita, ahorita, Evita. Los aumentativos aportan el valor de aumento, engrandecimiento y también en algunos casos el valor de desprecio o rechazo. Ejemplos: mujerona, culebrón. Como hemos presentado en el subcapítulo Prefijación las tablas de los prefijos cultos, ahora mencionamos los sufijos griegos que se utilizan para formar palabras en español. 28 Todos ejemplos de la categoría por nominalización, adjetivización y verbalización tomadas de: BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

19 Sufijo Significado Ejemplo -arquía mando monarquía -cracia poder democracia -fobia odio hidrofobia -oide parecido a ovoide -poli ciudad metrópoli -manía pasión por bibliomanía -filia afición necrofilia -tecnia ciencia, arte electrotecnia -teca armario biblioteca -terapia tratamiento hidroterapia Interfijos Son letras o conjuntos de letras que se colocan entre la raíz y el sufijo, por ejemplo: calle-j-uela, sol-es-ito, joven-z-uelo Parasíntesis La definición de parasíntesis es un poco difícil. DRAE dice que es la formación de vocablos en que intervienen la composición y la derivación 30. Sin embargo, para unos lexicólogos parasíntesis es un subtipo u otra forma de derivación. La mayoría de los lingüistas definen la parasíntesis como formación de unidades léxicas en la que operan simultáneamente la afijación y la composición. Se combinan así: a) prefijación y composición (parasíntesis por afijación). b) composición y sufijación (parasíntesis en composición). 31 El estudio de la parasíntesis se centraba tradicionalmente en la categoría del verbo que es la más productiva. El grupo más numeroso de los verbos parasintéticos lo representan los verbos con prefijos a- y en-. Se conforman sobre las bases nominales y adjetivadas adoptando sufijos verbales en ar y ecer REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima segunda edición. [cit. 22 de marzo 2013] BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág

20 Fuera del ámbito verbal, se generan las formaciones parasintéticas adjetivales (en español no existen prácticamente ni sustantivos ni adverbios parasintéticos). 33 Abreviación: Existen varios tipos de abreviación. Presentaremos los básicos. a) apócope la palabra pierde una o más sílabas finales; es frecuente en las jergas estudiantiles, profesionales y otras: profe(sor), uni(versidad), bici(cleta), peli (película). b) aféresis el tipo contrario de apócope, la palabra pierde una o más sílabas iniciales; se trata de un tipo de formación de palabras poco frecuente: (autobús) bus, (mu)chacha. c) siglas estas abreviaturas son creadas de las primeras letras de la palabra; unas se utilizan muy a menudo en el español y se pronuncian como una sola palabra adaptada al español: ONU (Organización de las Naciones Unidades), OTAN (Organización del Tratado del Atlántico del Norte), UE (Unión Europea), OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico). A veces se produce una lexicalización de la sigla lo que se manifiesta gramaticalmente por el uso de determinantes y minúsculas: el sida, el láser, el radar. d) acronimia las abreviaturas formadas por las primeras sílabas o por una combinación de sílabas y letras iniciales: Colmex (Colegio de México), Minsap (Ministerio de Salud Pública), bit (binary + digit), informática (información + automática). e) Síncopa es un tipo no muy utilizado, más bien se usa en la lengua hablada; se eliminan letras o sonidos en la parte central de la palabra: alre(de)dor, fed(e)ral, estad(ounid)iense. f) Abreviatura la palabra se reduce por omitir las letras centrales o finales, seguidas con punto, pues se basa en las reducciones gráficas: dpto. (departamento), izda. (izquierda), pág. (página), d.e.p. (descanse en paz), avda. (avenida) BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit., pág BARTOŠ, L., VALÍKOVÁ H., op. cit.,

21 2.3.2 Neología semántica Neología semántica no es tan productiva como la formal. Con este término nos referimos al fenómeno por el cual palabras formalmente conocidas adquieren un significado nuevo. Podemos decir que el estudio de la neología semántica forma parte del estudio del cambio semántico. 35 Guerrero Ramos dice que mediante este tipo de neología no se crean nuevas unidades léxicas por medios lingüísticos, sino se utilizan palabras que ya existen en la lengua y se les dan nuevos significados, crean nuevos sentidos mediante significantes ya existentes 36. La formación de palabras es un proceso infinito. Sin embargo, la capacidad humana de recordar nuevas palabras que se dan a nuevas realidades es limitada, por eso: «la razón principal de la neología semántica es la economía de expresión» NAZAR, R. Neología semántica: un enfoque desde la lingüística cuantitativa. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2011, pág GUERRERO RAMOS, G. Neologismos en el español actual. Madrid: Arco Libros, 1997, pág BARTOŠ, L., BUZEK I. Neología en el español actual. Ostrava: FF OU, 2006, pág

22 3. Préstamos 3.1 Definiciones de préstamo Las disciplinas lingüísticas no trataban antes mucho el tema de los préstamos y sus trabajos no ocupaban un lugar muy importante. Sin embargo, los estudios de los lingüistas sobre los préstamos han empezado a aparecer más y más y se hacen investigaciones sobre ellos. Gómez Capuz dice que el préstamo lingüístico no es un hecho unitario sino una realidad multiforme que se presenta en numerosas variedades: préstamo, extranjerismo, calco, préstamo semántico, falso préstamo, etc. 38 Por otra parte, DRAE considera préstamo sólo un elemento, generalmente léxico, que una lengua toma de otra. 39 Así que no hace diferencias entre varios tipos de préstamos y lo define eneralmente. García Yebra 40 habla más de función del préstamo que de su división. Según él el préstamo intenta llenar un vacío en la lengua receptora, el que suele estar relacionado con una técnica nueva o con un concepto desconocido por los hablantes de dicha lengua. Y Sala puntualiza: «...al respecto que, para que se produzcan interferencias en el ámbito del vocabulario, es requisito sine qua non la constatación por parte del hablante de que, al comparar dos códigos en contacto, algunas palabras de una lengua no tienen correspondencias adecuadas en la otra. Esto hace que el hablante intente suplir la omisión léxica, la que puede manifestarse en el conjunto del léxico a través de la ausencia de ciertas palabras, o expresarse sólo en el ámbito de la palabra por medio de la ausencia de ciertos sentidos.» 41 La problemática de la diferencia entre estos términos tratamos de explicarla en los subcapítulos siguientes, ya que es un tema muy interesante. 38 GÓMEZ CAPUZ, J. La inmigración léxica. Madrid: Arco Libros, 2005, pág REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima sekunda edición. [cit. 22 de marzo 2013] GARCÍA YEBRA, V Teoría y práctica de la traducción. Madrid: Gredos, 1984, pág SALA, M. El problema de las lenguas en contacto, México: UNAM, 1988, pág

23 La creación de los préstamos depende de la comunicación también del contacto entre lenguas. Este contacto se puede establecer de modo directo, cuando distintas poblaciones se mezclan o conviven en un mismo territorio, o de manera indirecta, en regiones diferentes, por medio de relaciones culturales, económicas y políticas. El contacto indirecto pasa entre dos idiomas cuando uno de ellos es un idioma universal Préstamo léxico y calco semántico Una distinción conceptual básica entre préstamo y calco es que el calco es un caso especial de préstamo en el que lo que se transfiere de una lengua a otra no es el signo sausurreano en su integridad (plano del significante y plano del significado), sino sólo elementos aislados de ese signo. 43 Definición del calco semántico según la DRAE dice que alcos se producen cuando un vocablo de una lengua es influido por un término de otra, adquiriendo a raíz del contacto nueva acepción. 44 Sin embargo, calco puede ser mucho más. Puede expresar significado de una palabra simple o compuesta, o el de una expresión pluriverbal. García Yebra dice de calco: «Alguien ha llamado a los calcos extranjerismos invisibles, importaciones clandestinas, especialmente abundantes para traducir términos científicos correlativos a instituciones o actividades de la vida pública. A mi juicio es inadecuada cualquier calificación peyorativa del calco. Este procedimiento es tan útil para la lengua que lo practica como la traducción bien ceñida al original viene a ser una especie de calco prolongado.» 45 préstamo. Por eso, definir el calco semántico es fundamental, porque se puede confundir con el 42 SALA, M., op.cit., pág GARCÍA YEBRA, V., op. cit., REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima segunda edición. [cit. 22 de marzo 2013] GARCÍA YEBRA, V., op. cit.,

24 Un ejemplo muy interesante enfocado en esta problemática señala García Yebra en un ejemplo de la palabra del francés restaurant. En español hay tres versiones de esta palabra: restaurant, restorán, restaurante. La primera es un préstamo no adaptado, la segunda un préstamo adaptado y la segunda es un calco porque la palabra restaurante corresponde al participio presente del verbo restaurar que existe en español antes de la penetración de la forma del francés restaurant. 46 La concepción del término calco es muy amplia, sin embargo, la teoría de García Yebra y su definición se ve como la más exacta y útil para nuestro trabajo. 3.3 Préstamo y extranjerismo Extranjerismos son aquellas palabras que han sido tomadas de una lengua extranjera y que se mantienen sin ninguna variación en la lengua de destino. El diccionario de RAE define extranjerismo como la voz, frase o giro que un idioma toma de otro extranjero 47. El préstamo es una categoría muy extensa. Hay préstamos cuya forma es la de la lengua modelo y por otra parte hay préstamos adaptados a las pautas de la lengua receptora. En este momento surge la dicotomía entre préstamo (mejor dicho el préstamo adaptado) y extranjerismo (que se puede concebir como el préstamo no adaptado) Adaptación lingüística del préstamo léxico niveles de adaptación DRAE nos dice que el préstamo es también un proceso de introducción e integración de los elementos extranjeros en una lengua receptora. 49 Este proceso tiene varias etapas en las que el préstamo sigue evolucionando o en un cierto momento su evolución para. En la etapa inicial las palabras extranjeras presentan muchas limitaciones. Primero, tienen un uso restringido, individual, limitado al lenguaje técnico de donde proceden. Segundo, no son comprendidas por el hablante medio de la lengua receptora. En este momento no es cierto si 46 GARCÍA YEBRA, V., op. cit., REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima segunda edición. [cit. 22 de marzo 2013] GÓMEZ CAPUZ, J. La inmigración léxica. Madrid: Arco Libros, 2005, pág REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima segunda edición. [cit. 22 de marzo 2013]. 20

25 estas palabras se imponen el uso o si se sustituyen por sus equivalentes. Todavía no se han asimilado a la lengua receptora y mantienen su grafía y pronunciación original. 50 Puesto que este trabajo se enfoca en los anglicismos, hemos elegido el tipo de adaptación de los préstamos del inglés, junto con los ejemplos del inglés, que se han adaptado al español. M. Natalia Castillo Fadic ha elaborado siete categorías básicas de adaptación del préstamo léxico. Algunas no aparecen individualmente y se pueden combinar: a) Ausencia de adaptación ortográfica y morfológica Porque el préstamo no la requiere: Formalmente, la lexía no contraviene las normas estructurales de la lengua española, en los planos morfológico ni ortográfico. Dado que la obra fuente es escrita, esta categoría no implica necesariamente una ausencia de adaptación fonológica. Ejemplos: bar del inglés «bar». 51 b) El préstamo mantiene su apariencia extranjera La adaptación es parcial o no existe: La unidad léxica no se ajusta a las normas morfológicas, fonológicas ni ortográficas de la lengua española, o bien, no se aviene con alguna de ellas. Ejemplos: clip (del inglés «clip»), aeróbic (del inglés «aerobics»). 52 c) Adaptación fonológica basada en la oralidad Procesos de asimilación, supresión, adición y metátesis. El préstamo ha sufrido, al menos, uno de los tipos de adaptación fonológica que suelen ser influidos por los rasgos fónicos de la realización oral de la lexía en la lengua fuente. Estos tipos, que pueden presentarse combinados, son la asimilación, la supresión, la adición y la metátesis. En el primer caso, uno o más de los fonemas que conforman la unidad léxica, en al lengua fuente, al nivel de la segunda articulación, es sustituido por uno o más fonemas propios de la lengua receptora. La asimilación suele ir aparejada con la supresión o la adición de fonemas, que consisten respectivamente en la eliminación de, al menos, una unidad fónica de la lengua 50 CASTILLO FADIC, M. N. El préstamo léxico y su adaptación: un problema lingüístico y cultural. Onomazein 7, 2002, pág CASTILLO FADIC, M. N., op. cit., pág Íbid. 21

26 fuente y en la suma de uno o más nuevos fonema no contemplados en la forma original. Ejemplos: barnacla (del inglés «barnacle»), desodorante (del inglés «deodorant»). 53 d) Adaptación fonológica basada en la escritura - pronunciación ortográfica La lexía ha sido adaptada al sistema fonológico recepto, de acuerdo con su ortografía en la lengua fuente. Este tipo de adaptación es característico de los préstamos ingresados por contacto lingüístico indirecto, por medio de la vía escrita. Ejemplos: cúter (del inglés «cutter»), coque (del inglés «coke»). 54 e) Adaptación ortográfica El préstamo ha sido adaptado total o parcialmente a la ortografía de la lengua receptora, cuando el cambio ortográfico no está subordinado a adaptaciones en los demás niveles, sino que surge con relativa independencia, básicamente por un afán estandarizador consciente. Ejemplos: bóxer (del inlgés «boxer»), búster (del inglés «booster»). 55 f) Adaptación morfológica simple El préstamo se ha adaptado a la morfología de la lengua receptora. Ejemplos: disruptivo (del inglés «disruptive»), gaélico (del inglés «gaelic»). 56 g) Adaptación morfológica por calco semántico parcial Esta consiste en la traducción de alguno de los morfemas que conforman el préstamo en la lengua fuente, por otro equivalente de la lengua receptora, con el que comparte significado gramatical. Este fenómeno se da básicamente entre morfemas gramaticales nominales, morfemas gramaticales verbales, y morfemas derivativos o lexicogenésicos. Ejemplos: boxear (del inglés «to box»), prospectar (del inglés «to prospect») CASTILLO FADIC, M. N., op. cit., pág Íbid. 55 Íbid. 56 Íbid. 57 Íbid. 22

27 3.5 Clasificación del préstamo Hay varios tipos de clasificaciones de los préstamos lingüísticos dependientes de varias perspectivas. Por ejemplo, un tipo de clasificación es de Albó que desde una perspectiva antropológica difiere entre adición (etiquetas, nombres para los objetos y conceptos nuevos introducidos en una cultura) y sustitución (términos para los cuales ya existía un término en la lengua meta). 58 Otra posible clasificación puede ser según el grado de adaptación. Tenemos préstamos adaptados vs. no adaptados, y dentro de los adaptados, según hayan sido adaptados fonológica, morfológica, sintáctica y semánticamente. 59 «Los préstamos pueden ser de dos tipos: por adopción a por adaptación. Los préstamos por adopción han penetrado de una lengua a otra sin sufrir ningún tipo de adaptación al sistema de la lengua receptora. Es el caso de la unidad léxica de origen inglés: software. Los préstamos por adaptación han sido adaptados ya sea morfológica, fónica u ortográficamente a lengua receptora, por ejemplo anfetamina del inglés: amphetamine.» 60 Sin embargo, los préstamos léxicos se pueden también clasificar como los préstamos directos (si ingresan directamente de una lengua a otra lengua), y como los préstamos indirectos (si penetran de una lengua a otra por intermedio de una tercera lengua). 61 Según Bermúdez Fernández el préstamo puede alcanzar después de su importación el grado que depende de muchos factores, lingüísticos y extralingüísticos. 58 CASTILLO FADIC, M. N., op. cit., pág CASTILLO FADIC, M. N., op. cit., pág CASTILLO FADIC, M. N., op. cit., pág CASTILLO FADIC, M. N., op. cit,. pág

28 Por la transferencia léxica entendemos la acción que desemboca en la adjunción al léxico de la lengua receptora de un nuevo signo, es decir, de una asociación inédita entre un significante y significado. Calco: agrupamos bajo esta denominación neologismos surgidos por la traducción o la sustitución de las lexías de la lengua donante por lexías de la lengua receptora. Lo consideramos (frente al préstamo semántico) una unidad pluriverbal inédita constituida por una combinación de significantes que reproduce, con distintos grados de identidad, la combinación de la lengua donante. Híbridos: Consideramos como tales a toda unidad léxica formada por un elemento autóctono y otro importado. Tiene dos modalidades formales: a) lexema importado + afijo sustituido («croissentería»); b) lexema sustituido + afijo importado («puenting») CASTILLO FADIC, M. N., op. cit.,

29 4. Anglicismos El uso del inglés no era tan amplio en los tiempos pasados como es hoy en día. Al correr el tiempo, su posición empezó a cambiarse y ahora es una de las lenguas más importantes en el mundo entero. Según el número de los habitantes del inglés ocupa el segundo lugar, detrás del chino. Sin embargo, unos consideran el inglés la lengua más utilizada en el mundo, ya que el chino se habla en un área limitada y el inglés es una lengua extendida en el mundo entero y no se limita a un solo continente o país. Podemos decir que la expansión del inglés pasa mediante un modo indirecto. No se extiende tanto por los hablantes sino por las novedades, desarrollo en ciencia, técnica, mediante los medios de comunicación, comercios, películas, series y en los últimos años también por el desarrollo grande e imparable de la informática. Muchos tratados y estudios lexicográficos se enfocan en la esfera de los anglicismos en la informática, medicina o el comercio, pero ninguno de ellos se ha dedicado a una esfera también importante que aborda el número creciente de los anglicismos en el ámbito de moda, belleza y cosmética. 63 El uso de las palabras inglesas en esta esfera les da a los escritores y también a los lectores el sentimiento de estar cool o in. Por eso, la tendencia general es no adaptar la palabra inglesa al español, sino adoptar un puro anglicismo sin cambios Definición de los falsos anglicismos Al analizar los anglicismos es muy importante explicar el término falso anglicismo. Es una palabra en las lenguas diferentes que inglés cuya apariencia propone que están prestados del inglés pero ellos no existen o tienen significados diferentes. 65 Cuando en el lenguaje de la moda y belleza aparece una nueva palabra, como por ejemplo peeling o lifting, no es adopción de una palabra inglesa sino traducción justa porque la forma original en inglés de estas dos palabras es bodypeel y facelift CASTILLO FADIC, M. N., op. cit., BERMÚDEZ FERNÁNDEZ, J.M. El estudio del préstamo interlingüístico: otra propuesta taxonómica. Interlingüística BALTERIO, I., CAMPOS, M.Á.. False anglicisms in the Spanish language of fashion and beauty. Ibérica, 2002, número 21, pág BALTERIO, I., CAMPOS, M.Á., op. cit., pág

30 Si se utiliza este tipo de palabras no es por su origen inglés, sino porque suenan y parecen ingleses. Luego se crean compuestos híbridos muy raros pero que siguen utilizándose como por ejemplo guaywear o los nombres de algunas marcas cosméticas o de moda se usan por un cierto producto. 67 Los anglicismos puros se consideraban una amenaza para la pureza del español pero hoy en día las tendencias y opiniones sobre ellos no son tan radicales. 4.2 Definición del anglicismo Definir el anglicismo es un poco complicado y difícil. Como no existe una definición exacta y precisa que abarque todos los aspectos de este término. Los lingüistas se difieren en sus definiciones, no son unánimes. Por esta razón presentaremos varios tipos de definiciones para dar al lector información completa. Según DRAE el anglicismo es giro o modo de hablar propio de la lengua inglesa; vocablo o giro de esta lengua empleado en otra; empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas 68 Chris Pratt considera anglicismo un elemento lingüístico, o grupo de los mismos, que se emplea en el castellano peninsular contemporáneo y que tiene como étimo inmediato un modelo de inglés. 69 La teoría y clasificación de Chris Pratt es útil y la analizamos en el subcapítulo de Clasificación de los anglicismos. López Morales con su afirmación que anglicismos no son sólo palabras que proceden del inglés, independientemente de que sean ya generales en el español y de que hayan sido adaptadas por la Academia, sino también aquellas que proceden de otras lenguas, pero que han entrado al español a través del inglés 70, añade otro punto de vista y lo importante es que amplía el sentido del anglicismo también con palabras de otras lenguas pero que se han adaptado mediante el inglés. Desde los años cuarenta hasta los setenta era la influencia del inglés desfavorable y los 67 BALTERIO, I., CAMPOS, M.Á., op. cit., pág REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española [online]. Vigésima segunda edición. [cit. 22 de marzo 2013] PRATT, C. El anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Madrid: 2004, pág MEDINA LÓPEZ, J. Anglicismos léxicos en la habla culta de San Juan de Puerto Rico. Lingüística Española Actual, 1987, número 9, pág

31 lingüistas o puristas trataban de evitar el uso de los anglicismos, los consideraban una amenaza para el español puro y querían conservar la lengua española sin esos cambios, para ellos tan dramáticos y no corrientes. Otra posición, la moderada, la desempeñaban otros lingüistas. No consideraban los anglicismos una amenaza, afirmaban su presencia en ciertas zonas geográficas y temas léxicos, no obstante, ven su peligro en la adaptación. La influencia de inglés en español es mayor en los países de América Latina, debido a la cercanía de los EE.UU. Su relación bilingüe es casi inevitable y también el uso de los anglicismos. 4.3 Clasificación de los anglicismos Los primeros contactos entre España y Gran Bretaña se datan de la época de la Ilustración de la que proceden materiales para enseñar inglés. Otro contacto es la Guerra de la Independencia, un momento histórico muy importante, cuando el ejército inglés invadió España. Desde ese momento aparecen muchas cosas de origen británico en la península. Étimo último y étimo inmediato Como hemos mencionado más arriba, la definición de los anglicismos y el trabajo de Chris Pratt es muy interesante a resumiremos brevemente sus ideas claves. Ahora sabemos que una palabra tomada de inglés no tiene que ser seguramente una voz inglesa. Puede ser que procede de otro idioma y solamente se ha adaptado a la lengua a través del inglés. La clasificación de los anglicismos de Chris Pratt ya la hemos mencionado. La clasificación de otro autor, Emilio Lorenzo, es también interesante y merece la pena examinarla. Emilio Lorenzo divide anglicismos en seis grupos: préstamos puros, préstamos, calcos, calcos semánticos, neologismos y los compuestos o sintagmas nominales. Los préstamos puros (anglicismos crudos) mantienen en español la grafía inglesa y un reflejo de la pronunciación originaria más o menos fonético 71, p.ej.: beauty, fashion, dirty, fitness, style. 71 LORENZO, E. Anglicismos hispánicos. Madrid: Gredos, 1996, pág

32 Hay dos tipos de préstamos. Primero, anglicismos en período de aclimatación (jersey, surf - la palabra está adaptada en la pronunciación, pero no en la escritura). Segundo, anglicismos totalmente asimilidos que pueden ser incorporados parcialmente: adaptan la grafía y la pronunciación a las reglas gramáticas españolas (fútbol) o totalmente: se incorporaron en la lengua española o directamente del inglés o a través del francés (bótox, estrés). Calcos se forman mediante el proceso de transculturación en el que una misma palabra o expresión ha cambiado o evolucionado semánticamente en una lengua y no en otra o ha seguido caminos diversos en ambas. Esto confunde a los hablantes y ellos creen hallar en la apariencia formal una identidad con lo familiar que invita a conclusiones equivocadas y ha dado lugar a la expresión francesa faux amis, o sea, falsos amigos 72. Ejemplos de calcos: trabajar duro (work hard), privacía/ privacidad (privacy). Calcos semánticos 73 son voces españolas que por su semejanza formal con otras inglesas reciben de este idioma acepciones que no poseían en español, p.ej.: convencional (del inglés conventional), serio (ing. serious), concreto (ing. concrete, por cemento, hormigón). Neologismos analizan los elementos de la palabra o expresión original y son derivados o compuestos y se les busca correspondencia en la lengua terminal 74. Los compuestos o sintagmas nominales formados o bien por una sola palabra o bien por un conjunto léxico de elementos separados crean otra categoría de este tipo de calco semántico Nivel gramatical de los anglicismos Pronunciación El tema de la pronunciación es muy amplio y abarca muchos aspectos importantes. Al escuchar los hablantes de inglés y español y al leer textos en cada lengua podemos afirmar que se trata de lenguas muy diferentes (claro que hay que tener en cuenta que pertenecen a diferentes ramas lingüísticas). Cada lengua tiene su propia pronunciación que le permite o 72 LORENZO, E., op. cit., pág MEDINA LÓPEZ, J., op. cit., pág LORENZO, E., op. cit., p Íbid. 28

33 impide producir ciertos tipos de sonidos. No es ninguna sorpresa que los españoles tienen problemas con la pronunciación de las voces inglesas. Algunos luchan menos con ella, otros más. Sin embargo, no es su culpa por cien por ciento. Son incapaces de pronunciar algunos tipos de sonidos. Por ejemplo la letra h la pronuncian como [x]: hot [xot]. También le hace problemas la letra s seguida por una consonante. Para pronunciar mejor este tipo de palabras, tienen que utilizar la e protética (una letra extra al principio de la palabra). Por ejemplo: stress [estrés], spray [ésprai] La última mala pronunciación es de la letra g en vez de la letra w. Por ejemplo whisky [güisqui]. Formación del plural Como hemos constatado más arriba, el inglés y el español son idiomas diferentes, proceden de ramas diferentes idiomáticas y esto produce también un problema morfológico que al crear del plural de los anglicismos puede causar irregularidades. La mayoría de las palabras forma el plural con -s, -es, y algunas admiten ambas formas del plural: cóctel cóctels, cócteles; sándwich sándwiches; otras son regulares: jersey jerséis. 4.5 Tipos de anglicismos La clasificación de los anglicismos no es tan precaria como su definición. Aunque este tema lo tratan varios lingüistas, casi todos utilizan la misma clasificación que dice que hay dos tipos de anglicismos: léxicos y sintácticos Anglicismos léxicos Por anglicismo léxico se entiende la influencia ejercida por la lengua inglesa en el terreno del vocabulario (o componente léxico) de una lengua, con variadas manifestaciones. 76 Hay muchos campos léxicos en los que aparecen los anglicismos. Tratamos de mencionar solamente algunos de ellos. 77 Por ejemplo: bebidas: gin-tonic, cocktail, whisky; 76 MEDINA LÓPEZ, J., op. cit., pág Mayoría de los ejemplos son tomados de los anglicismos analizados en este trabajo. 29

34 comercio: business, business angles, cheque; comidas: sándwich, bacón, bistec; deporte: aeróbic, fútbol; industria: silicona, spray; moda: body painting, peeling, champú, jersey; cosmética: lip liner, glitter, gloss, bótox; música y bailes: punk, pop, rock; profesiones y trabajo: barman, baby-sitter, DJ, full time; técnica: Internet, web, tweet, post, , fax. Hay muchas otras disciplinas en las que anglicismos aparecen. Es interesante que muchas personas utilizan anglicismos porque están acostumbrados a ciertos tipos de palabras y no saben que se trata de ellos Anglicismos sintácticos El inglés no influye en el español sólo en el léxico, sino también en la esfera sintáctica. Según Javier Medina López el anglicismos sintáctico es toda influencia directa o indirectaejercida por la estructura sintáctica de la lengua ingles sobre la española. En la prensa aparece un uso abundante de la voz pasiva y también la cuestión de preposiciones es un poco confusa. Aparecen traducciones malas de las locuciones con preposiciones influidas por las ingleses. 30

35 5. Revistas femeninas en España Antes de hacer un resumen breve de la situación de las revistas femeninas en el mercado, explicaremos qué exactamente abarca el término revista femenina. «Se trata del conglomerado de temas que la sociedad considera de interés o apropiados para las mujeres. La costumbre ha sido etiquetar como publicaciones periódicas para mujeres las de moda y belleza, las femeninas y las del corazón.» 78 Los años setenta son la época cuando empieza a surgir la prensa femenina española, similar a la que conocemos hoy, inspirándose en prensas femeninas francesas e inglesas. Aparecen primeras revistas como Ama, Telva, después Belleza y Moda, Greca, etc. Un cambio se produce en 1976 con la aparición del nuevo grupo editorial extranjero de Alemania Bertelsmann cuya filial Gruner + Jahr (G + J) empieza a publicar la revista Dunia y desde 1990 Cosmopolitan. 79 «La promulgación de la Ley sobre inversiones extranjeras en empresas editoriales (1982), la entrada de España en la CEE, la aparición del Reglamento que regula las inversiones extranjeras en editoriales (1986) y la creación del mercado único europeo en 1992 hicieron que los grupos de prensa que editaban revistas dirigidas a la mujer se centraran su atención en España. Así pues, los grupos extranjeros pudieron invertir sin trabas en cualquier empresa periodística española.» 80 Entonces en el octubre de 1990 G+J y Hearst Corporation comienzan a publicar Cosmopolitan bajo la dirección de Sarah Glattsein Franco. Intentaron introducir esta revista por primera vez en 1976 pero su aspiración fracasó. Sin embargo, su nuevo esfuerzo alcanzó un gran éxito porque la verdadera novedad de Cosmopolitan fue la nueva forma de tratar el tema sexual, también destacan sus principales características como un gran contenido editorial para ser leída. También hay que señalar el carácter optimista y el tratamiento de los temas con un carácter alegre y jovial TORRES, R. El creciente éxito de las revistas de moda y belleza y mujer española contemporánea. Media Journal México, 2008, número 10, p , pág GANZABAL LEARRETA, M. Nacimiento, evolución y crisis de la prensa femenina contemporánea en España. Ámbitos, 2006, número 15, 2006, pág Íbid. 81 GANZABAL LEARRETA, M., op. cit., pág

36 En 2002 aparece una nueva revista Glamour de un formato reducido. Es una revista internacional que procede de los Estados Unidos donde empezó a publicarse en los años cuarenta y se vende allí más de dos millones de ejemplares. Tuvo éxito gracias a la calidad de su diseño y de sus contenidos prácticos y también gracias a su precio. Debido al nuevo competidor en el mercado, Cosmopolitan tuvo que reorganizarse, especialmente de forma con un contenido homogéneo y bien segmentado. Como Glamour, aceptó el cambio muy importante, lo del nuevo formato reducido a 17x22. Según su redacción este tamaño es más joven y se puede leer en cualquier parte. 82 Hoy en día la edición de Cosmopolitan es mensual y ya ha alcanzado 267 ediciones (dato de diciembre 2012). Cosmopolitan es una marca registrada de la Hearst Corporation, publicada por G y J publicaciones internacionales s.l. y CIA s. en c. como licenciatura y en asociación con su propietario 83. En España hay dos redacciones: una en Madrid y otra en Barcelona que colaboran en cada edición. La directora de redacciones españolas es Lala Herrero desde febrero Con su dirección la venta se ha aumentado del 15%, los gastos han bajado de un 50%, pero lo peor para la revista es el crecimiento de las publicidades de un 20%. 84 «Sus líneas editoriales asocian moda y feminidad, insisten en la importancia de vestir según las últimas tendencias y animan a preocuparse considerablemente por la apariencia. La ropa es el asunto al que dedican más cobertura, mediante reportajes fotográficos a toda página, acompañados de pies informando de la marca del artículo y del precio, y secciones recomendando la compra nuevos artículos. [ ] La belleza es el segundo contenido más presente [ ] resultar atractiva en general es algo propio o esperable de una mujer. El ideal de hermosura es el que proyecta la publicidad anunciada en sus páginas.» 85 Exactamente la revista suele aparecer con un subtítulo de Fun x Fearless x Female que señala verdaderamente la política y el enfoque de la revista. Como hemos mencionado más arriba, se trata de la revista femenina enfocada en la moda 86 (Fashion and Shopping), belleza (Cosmo Look), compras, informaciones sobre la gente famosa (Cosmo News), consejos 82 GANZABAL LEARRETA, M., op. cit., pág Información básica que aparece en cada edición de la revista. 84 LINKEDIN. [online]. [cit ]. En 85 TORRES, R., op. cit., pág En las paréntesis aparecen nombres de secciones de la revista dedicados al tema o tipos de artículos. 32

37 relacionados con hombres (Manual de hombres) y también hay algunas secciones especiales (Novias, Amor y Sexo, Salud, Tú tú tú). A veces aparece también un artículo donde un hombre responde a preguntas de las lectoras o en un ensayo cortito explica alguna de las manzanas de la discordia entre hombres y mujeres (labores navideñas, chicas al volante, el indiscreto encanto del pecho femenino). Muchas veces aparecen encuestas o estadísticas interesantes enfocadas en temas diferentes. Las respuestas se suelen hacer mediante la página de web Difusión de las revistas femeninas en últimos 10 años A principios de este capítulo hemos mencionado qué revistas y cuándo entraron en el mercado español. En la tabla siguiente se pueden ver resultados de la difusión de estas revistas de los años En 2002 Cosmopolitan ocupa el primer lugar pero dentro de cinco años se ha pospuesto al tercer lugar detrás de Glamour y Elle TORRES, R., op. cit., pág

38 En los últimos tres años la posición no ha cambiado. La primera posición la ha mantenido Glamour que tras cinco años en venta sigue siendo el número uno en las ventas de las revistas femeninas. En la segunda posición está la revista Elle promovida por el grupo editorial internacional francés Hachette Filipacchi con el lanzamiento en octubre de 1986 de la versión española de Elle, dirigida por María Luisa Malibrán. En 1989 surge Elle Decoración que al principio se vende independientemente, pero después se convierte en suplemento de Elle ante la recesión publicitaria de este segmento de revistas. 88 Su tercer lugar lo mantiene desde hace ya muchos años Cosmopolitan, la revista de nuestro interés. Elle y Cosmopolitan las posee la misma compañía Hearst. Estas afirmaciones las señalamos en las tablas siguientes tomadas de la página de web de Información y control de publicaciones. Se trata de una web en la que se pueden encontrar varias informaciones sobre publicaciones de periódicos y revistas en España. A nosotros nos interesa la estadística de las revistas distribuidas. Los datos propuestos son de los últimos dos años. Al comparar las tres tablas de la estadística de las revistas Glamour, Elle y Cosmopolitan vemos que Glamour mantiene su primera posición gracias a casi ejemplares distribuidos, Elle está en el segundo lugar con unos ejemplares y el último lugar en nuestra estadística con unos ejemplares distribuidos lo mantiene Cosmopolitan. Estos datos cuentan con dos tipos de formatos distribuidos. Las tres revistas se publican en dos tipos de formatos, el grande y el pequeño. El formato pequeño de Glamour es más preferido por los lectores. El promedio de distribución de este formato es dos veces más alto que el promedio de distribución de otro formato. Por otra parte, Elle tiene la estadística completamente al revés. Los lectores prefieren el tamaño grande y la distribución del formato pequeño forma sólo un tercio del número total. Diferente situación es también con Cosmopolitan, cuyos lectores no hacen casi ninguna diferencia entre el tamaño pequeño o grande. Cuando comparamos los tres datos de cada revista, notamos que los números de las publicaciones distribuidas siguen bajando cada año. Sin embargo, las razones de esta reducción no se analizan en la web mencionada ni son el objeto de nuestro análisis. 88 GANZABAL LEARRETA, M., op. cit., pág

39 Tabla 1: 89 Tabla 2: Información y control de publicidades Información y control de publicidades. 35

LA LENGUA COMO INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN

LA LENGUA COMO INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN LA LENGUA COMO INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN 1 1. LOS CONCEPTOS DE "LENGUA / HABLA" Y "LENGUA" COMO "IDIOMA". El Lenguaje es la capacidad que todo hombre tiene para comunicarse con los demás hombres mediante

Más detalles

morfología regular e irregular sintaxis de la oración simple y compuesta Comparar léxico Traducir evolución fonética

morfología regular e irregular sintaxis de la oración simple y compuesta Comparar léxico Traducir evolución fonética LATÍN 4º de E.S.O Resumir el contenido de textos traducidos de autores clásicos y modernos e identificar en ellos aspectos históricos o culturales. Distinguir en las diversas manifestaciones literarias

Más detalles

Problemas fáciles y problemas difíciles. Cuando a los niños les planteamos problemas de suma y resta, Laura dejó sin resolver el siguiente problema:

Problemas fáciles y problemas difíciles. Cuando a los niños les planteamos problemas de suma y resta, Laura dejó sin resolver el siguiente problema: Problemas fáciles y problemas difíciles Alicia Avila Profesora investigadora de la Universidad Pedagógica Nacional Cuando a los niños les planteamos problemas de suma y resta, Laura dejó sin resolver el

Más detalles

UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA - PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO - CURSO 2015-2016

UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA - PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO - CURSO 2015-2016 UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA - PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO - CURSO 2015-2016 LATÍN II Plan de Estudios del Real Decreto 1467/2007, de 2 de noviembre (BOE de 6 de noviembre)

Más detalles

Colegio Alexander von Humboldt - Lima. Tema: La enseñanza de la matemática está en un proceso de cambio

Colegio Alexander von Humboldt - Lima. Tema: La enseñanza de la matemática está en un proceso de cambio Refo 07 2004 15 al 19 de noviembre 2004 Colegio Alexander von Humboldt - Lima Tema: La enseñanza de la matemática está en un proceso de cambio La enseñanza de la matemática debe tener dos objetivos principales:

Más detalles

CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN. Puesta en Evidencia de un circulo virtuoso creado por los SRI entre los Mercados Financieros y las Empresas

CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN. Puesta en Evidencia de un circulo virtuoso creado por los SRI entre los Mercados Financieros y las Empresas CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN 16 Capítulo I: Introducción 1.1 Breve descripción del proyecto: Nuestro proyecto de tesis trata de mostrar el círculo virtuoso que se produce entre los instrumentos de inversión

Más detalles

La ventana de Microsoft Excel

La ventana de Microsoft Excel Actividad N 1 Conceptos básicos de Planilla de Cálculo La ventana del Microsoft Excel y sus partes. Movimiento del cursor. Tipos de datos. Metodología de trabajo con planillas. La ventana de Microsoft

Más detalles

5.1. Organizar los roles

5.1. Organizar los roles Marco de intervención con personas en grave situación de exclusión social 5 Organización de la acción 5.1. Organizar los roles Parece que el modelo que vamos perfilando hace emerger un rol central de acompañamiento

Más detalles

Autor : 2º ciclo de E.P.

Autor : 2º ciclo de E.P. 1 Autor : 2º ciclo de E.P. Una oración es una palabra o conjunto de palabras que están ordenadas y tienen un sentido completo. Para que una oración tenga sentido completo debe llevar, al menos, un verbo.

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL CONO SUR DE LAS AMERICAS VICERRECTORIA DE INVESTIGACION Y DESARROLLO GUÍA DE TRABAJOS PRÁCTICOS

UNIVERSIDAD DEL CONO SUR DE LAS AMERICAS VICERRECTORIA DE INVESTIGACION Y DESARROLLO GUÍA DE TRABAJOS PRÁCTICOS UNIVERSIDAD DEL CONO SUR DE LAS AMERICAS VICERRECTORIA DE INVESTIGACION Y DESARROLLO 1. Qué es un Trabajo Práctico? GUÍA DE TRABAJOS PRÁCTICOS El Trabajo Práctico es una exigencia del sistema de evaluación

Más detalles

e) Información de tipo testimonial: cartas, relatos, memorias, autobiogra=ías, etc.

e) Información de tipo testimonial: cartas, relatos, memorias, autobiogra=ías, etc. Fundamentos históricos de la medicina Análisis de textos clásicos de Medicina Actividad 3 El análisis y comentario de un texto histórico constituye una de las actividades más habituales de los historiadores.

Más detalles

Una nueva visión de la capacidad jurídica: algunas reflexiones con ocasión del Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo.

Una nueva visión de la capacidad jurídica: algunas reflexiones con ocasión del Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo. Una nueva visión de la capacidad jurídica: algunas reflexiones con ocasión del Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo. Patricia Cuenca Gómez Instituto de Derechos Humanos Bartolomé de las Casas

Más detalles

Guía para la Capacitación en el Servicio y Educación de Preservicio Relativa al DIU

Guía para la Capacitación en el Servicio y Educación de Preservicio Relativa al DIU Guía para la Capacitación en el Servicio y Educación de Preservicio Relativa al DIU Directrices para la capacitación en el servicio La capacitación en el servicio puede usarse para transferir conocimientos

Más detalles

En primer lugar quiero concretar algo más ambos términos: sistemas de gestión medioambiental y empresa forestal:

En primer lugar quiero concretar algo más ambos términos: sistemas de gestión medioambiental y empresa forestal: PRIMER CONGRESO PROFESIONAL DE LOS INGENIEROS DE MONTES Sesión 6ª: El Ingeniero de Montes en la Empresa y en el ejercicio libre de la Profesión. Comunicación: La gestión medioambiental en la empresa. Autor:

Más detalles

Congreso de Colegios Católicos, Una pasión que se renueva. Pontificia Universidad Católica de Chile. Septiembre 2015.

Congreso de Colegios Católicos, Una pasión que se renueva. Pontificia Universidad Católica de Chile. Septiembre 2015. Panel: Ley de Inclusión, reglamentación y Colegios Católicos Andrés Palma 1 Hola, muy buenas tardes, muchas gracias a la Conferencia Episcopal, a FIDE, a la Universidad Católica por la invitación para

Más detalles

Fundamentos del arte del siglo XX

Fundamentos del arte del siglo XX ENSAYOS Fundamentos del arte del siglo XX M. Rosa García I. El origen de las vanguardias Para entender el arte que comprende desde el siglo XX hasta hoy debemos considerar dos cuestiones: el hombre que

Más detalles

DIRECTRIZ DE ICC/ESOMAR SOBRE MANTENIMIENTO DE LAS DISTINCIONES ENTRE LA INVESTIGACIÓN DE MERCADO Y EL MARKETING DIRECTO

DIRECTRIZ DE ICC/ESOMAR SOBRE MANTENIMIENTO DE LAS DISTINCIONES ENTRE LA INVESTIGACIÓN DE MERCADO Y EL MARKETING DIRECTO DIRECTRIZ DE ICC/ESOMAR SOBRE MANTENIMIENTO DE LAS DISTINCIONES ENTRE LA INVESTIGACIÓN DE MERCADO Y EL MARKETING DIRECTO Copyright ICC/ESOMAR, 1997 Introducción El Código Internacional ICC/ESOMAR sobre

Más detalles

Biografía lingüística

Biografía lingüística EAQUALS-ALTE Biografía lingüística (Parte del Portfolio europeo de las lenguas de EAQUALS-ALTE) Portfolio europeo de las lenguas: modelo acreditado nº 06.2000 Concedido a Este modelo de Portfolio europeo

Más detalles

Lección 1-Introducción a los Polinomios y Suma y Resta de Polinomios. Dra. Noemí L. Ruiz Limardo 2009

Lección 1-Introducción a los Polinomios y Suma y Resta de Polinomios. Dra. Noemí L. Ruiz Limardo 2009 Lección 1-Introducción a los Polinomios y Suma y Resta de Polinomios Dra. Noemí L. Ruiz Limardo 2009 Objetivos de la Lección Al finalizar esta lección los estudiantes: Identificarán, de una lista de expresiones

Más detalles

Construcción social de la masculinidad

Construcción social de la masculinidad Construcción social de la masculinidad Dr. Luis Botello Lonngi. Centro Nacional de Equidad de Género y Salud Reproductiva. Nuestra cultura ha construido modelos de mujer y de hombre con base en lo que

Más detalles

TEMA 1. LA ECONOMÍA: CUESTIONES INTRODUCTORIAS 1.4.- QUÉ ES MACROECONOMÍA Y MICROECONOMÍA?

TEMA 1. LA ECONOMÍA: CUESTIONES INTRODUCTORIAS 1.4.- QUÉ ES MACROECONOMÍA Y MICROECONOMÍA? TEMA 1. LA ECONOMÍA: CUESTIONES INTRODUCTORIAS 1.0.- INTRODUCCIÓN 1.1.- ECONOMÍA, ESCASEZ Y ELECCIÓN 1.2.- LOS AGENTES ECONÓMICOS 1.3.- LOS FACTORES PRODUCTIVOS 1.4.- QUÉ ES MACROECONOMÍA Y MICROECONOMÍA?

Más detalles

DESARROLLO COMUNITARIO Y EDUCACIÓN

DESARROLLO COMUNITARIO Y EDUCACIÓN DESARROLLO COMUNITARIO Y EDUCACIÓN J. Ricardo González Alcocer Para empezar, lo primero que considero relevante es intentar definir el concepto de Desarrollo Comunitario, tarea difícil ya que es un concepto

Más detalles

GESTIÓN Y CONTROL DEL DESARROLLO E IMPLANTACIÓN DE APLICACIONES

GESTIÓN Y CONTROL DEL DESARROLLO E IMPLANTACIÓN DE APLICACIONES Ciclo Formativo: Módulo: Desarrollo de Aplicaciones Informáticas Análisis y Diseño Detallado de Aplicaciones Informáticas de Gestión Unidad de Trabajo 10: GESTIÓN Y CONTROL DEL DESARROLLO E IMPLANTACIÓN

Más detalles

www.escueladeingenieros.com

www.escueladeingenieros.com www.escueladeingenieros.com Curso de Ruso TEMARIO I. INTRODUCCION CLASE 1. Vocales CLASE 2. Consonantes CLASE 3. Pronunciación de las vocales CLASE 4. Pronunciación de las consonantes CLASE 5. Ejercicios

Más detalles

PARA COMERCIANTES Y AUTÓNOMOS. INFORMACIÓN SOBRE TARJETAS DE CRÉDITO.

PARA COMERCIANTES Y AUTÓNOMOS. INFORMACIÓN SOBRE TARJETAS DE CRÉDITO. PARA COMERCIANTES Y AUTÓNOMOS. INFORMACIÓN SOBRE TARJETAS DE CRÉDITO. QUÉ DEBES SABER CUANDO ACEPTAS UNA TARJETA COMO FORMA DE PAGO EN TU ESTABLECIMIENTO? Hace ya muchos años que la mayoría de las microempresas

Más detalles

LA ENCUESTA DE COMPETENCIAS DE LA POBLACIÓN ADULTA (PIAAC) DESDE EL APRENDIZAJE A LO LARGO DE LA VIDA

LA ENCUESTA DE COMPETENCIAS DE LA POBLACIÓN ADULTA (PIAAC) DESDE EL APRENDIZAJE A LO LARGO DE LA VIDA LA ENCUESTA DE COMPETENCIAS DE LA POBLACIÓN ADULTA (PIAAC) DESDE EL APRENDIZAJE A LO LARGO DE LA VIDA DESCRIPCIÓN DE LA ENCUESTA En octubre de 2013 se presentaron oficialmente los resultados de una encuesta

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico Acceso al correo electrónico Pasamos ahora a lo que sería usar la cuenta de correo que nos hicimos en la clase anterior. Lo primero que hacemos es entrar en la página web de Yahoo y localizar el icono

Más detalles

TÉCNICAS DE ESTUDIO EN EL TERCER CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA

TÉCNICAS DE ESTUDIO EN EL TERCER CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA TÉCNICAS DE ESTUDIO EN EL TERCER CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Judith Domínguez Martín Diplomada en Educ. Infantil y Audición y Lenguaje. Maestra de Educ. Primaria. A lo largo de la etapa de educación primaria

Más detalles

CAPÍTULO 1 PRIMEROS PASOS

CAPÍTULO 1 PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS INTRODUCCIÓN Seguro que alguna vez te has preguntado por qué los colores y la gama tonal de la imagen que estás viendo en el monitor no salen igual en las copias que te entrega el laboratorio.

Más detalles

Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)

Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) S PCT/WG/8/7 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 12 DE MARZ0 DE 2015 Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) Octava reunión Ginebra, 26 a 29 de mayo de 2015 FORMACIÓN DE EXAMINADORES

Más detalles

www.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades?

www.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades? Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a Cuando Ana era más pequeña, al principio, nos dijeron cómo teníamos que comunicarnos con ella. Aunque al principio todo era nuevo para nosotras nos

Más detalles

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática Manejo básico de base de datos Unas de las capacidades de Excel es la de trabajar con listas o tablas de información: nombres, direcciones, teléfonos, etc. Excel puede trabajar con tablas de información

Más detalles

políticas repercuten no solo en el momento que son tomadas, por el contrario siguen

políticas repercuten no solo en el momento que son tomadas, por el contrario siguen CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES. Con el primer capítulo, se puede observar como es que los procesos y acciones políticas repercuten no solo en el momento que son tomadas, por el contrario siguen afectando

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LA CONTABILIDAD DE COSTOS DEFINICIÓN

INTRODUCCIÓN A LA CONTABILIDAD DE COSTOS DEFINICIÓN INTRODUCCIÓN A LA CONTABILIDAD DE COSTOS DEFINICIÓN Contabilidad de costos, en el sentido más general de la palabra, es cualquier procedimiento contable diseñado para calcular lo que cuesta hacer algo.

Más detalles

IV. Una aproximación al consumo de drogas en España

IV. Una aproximación al consumo de drogas en España IV. Una aproximación al consumo de drogas en España Ciertamente la presente investigación tiene como finalidad básica el estudio de los valores sociales y su relación con los consumos de drogas, y a ello

Más detalles

Liderazgo se genera en el lenguaje

Liderazgo se genera en el lenguaje Liderazgo se genera en el lenguaje Para nosotros, un buen punto de partida para comprender el liderazgo está en el reconocimiento de que éste se da en el lenguaje. El liderazgo es un fenómeno producido

Más detalles

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu ANEXO 3 Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu Antes de leer el cuento Nos sentamos en el rincón de lectura. Leemos el titulo del cuento: Ubuntu Yo soy porque nosotros somos. Les preguntamos a los alumnos

Más detalles

Anima a tus hijos e hijas a participar en las actividades de tiempo libre en euskera

Anima a tus hijos e hijas a participar en las actividades de tiempo libre en euskera Anima a tus hijos e hijas a participar en las actividades de tiempo libre en euskera Valora el esfuerzo que están haciendo, y apóyalos/as en todo momento Motívalos/as NO LES PRIVES DE LA POSIBILIDAD DE

Más detalles

PROBLEMA BÁSICO Según esto se concluye que, en no pocos casos, el estudiante de nuestro medio llega

PROBLEMA BÁSICO Según esto se concluye que, en no pocos casos, el estudiante de nuestro medio llega Se continúa con los que, según Fabio Hernández, constituyen los principales problemas que afectan el estudio. Anteriormente se presentaron los dos primeros: 1) La falta de una adecuada orientación profesional

Más detalles

Correspondencias entre taxonomías XBRL y ontologías en OWL Unai Aguilera, Joseba Abaitua Universidad de Deusto, EmergiaTech

Correspondencias entre taxonomías XBRL y ontologías en OWL Unai Aguilera, Joseba Abaitua Universidad de Deusto, EmergiaTech Correspondencias entre taxonomías XBRL y ontologías en OWL Unai Aguilera, Joseba Abaitua Universidad de Deusto, EmergiaTech Resumen Todo documento XBRL contiene cierta información semántica que se representa

Más detalles

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido 1 Presentación del curso Curso de música en el que te damos información acerca del cantar y tocar un instrumento musical al mismo tiempo, y el mecanismo que implica

Más detalles

ÍNDICE. Introducción. I: Desde la biología. 1. El comienzo de la vida de la concepción al parto. 2. Como se forma un embarazo múltiple

ÍNDICE. Introducción. I: Desde la biología. 1. El comienzo de la vida de la concepción al parto. 2. Como se forma un embarazo múltiple ÍNDICE Introducción I: Desde la biología 1. El comienzo de la vida de la concepción al parto 2. Como se forma un embarazo múltiple 3. El gemelo evanescente 4. Indicios biológicos de un embarazo gemelar

Más detalles

CITAS SOBRE LA IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN EN INGENIERÍA

CITAS SOBRE LA IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN EN INGENIERÍA De Óscar José Mesa Sánchez: CITAS SOBRE LA IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN EN INGENIERÍA MI VISIÓN DE UNIVERSIDAD. Si no hubiera sido por la Universidad pública no hubiera podido estudiar. Esta frase llena

Más detalles

Aprender español vía proyectos en niveles avanzados: una experiencia docente

Aprender español vía proyectos en niveles avanzados: una experiencia docente Aprender español vía proyectos en niveles avanzados: una experiencia docente Anett Zábráczki Instituto AKG de Budapest, Hungría Parte teórica Qué es un proyecto? «El nombre de trabajo por proyectos se

Más detalles

ANÁLISIS DE TEXTOS TEATRALES

ANÁLISIS DE TEXTOS TEATRALES A ANÁLISIS DE TEXTOS TEATRALES La finalidad del análisis puede ser doble: estudio previo a la puesta en escena -trabajo de mesa- o ejercicio escolar al mismo nivel que un comentario de texto. A la hora

Más detalles

REDACCIÓN Y PRESENTACIÓN DE UN PROYECTO EMPRESARIAL

REDACCIÓN Y PRESENTACIÓN DE UN PROYECTO EMPRESARIAL REDACCIÓN Y PRESENTACIÓN DE UN PROYECTO EMPRESARIAL Un proyecto empresarial debe estar escrito y presentado de forma que cualquier persona pueda entenderlo. El contenido es fundamental pero también hay

Más detalles

LA NOVELA. En muchas ocasiones nos es necesario efectuar un comentario de una

LA NOVELA. En muchas ocasiones nos es necesario efectuar un comentario de una LA NOVELA En muchas ocasiones nos es necesario efectuar un comentario de una obra íntegra, por ejemplo, una novela. En ese caso, es preciso tener en cuenta unos aspectos que nos ayuden a realizar ese comentario

Más detalles

Recursos para el Estudio en Carreras de Ingeniería 2006 UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES

Recursos para el Estudio en Carreras de Ingeniería 2006 UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES En esta unidad te invitamos a que: Adviertas la importancia de los apuntes como un recurso para iniciar el estudio de un tema. Te apropies de algunas estrategias

Más detalles

Apuntes de Matemática Discreta 1. Conjuntos y Subconjuntos

Apuntes de Matemática Discreta 1. Conjuntos y Subconjuntos Apuntes de Matemática Discreta 1. Conjuntos y Subconjuntos Francisco José González Gutiérrez Cádiz, Octubre de 2004 Universidad de Cádiz Departamento de Matemáticas ii Lección 1 Conjuntos y Subconjuntos

Más detalles

Compañeros diputados:

Compañeros diputados: Compañeros diputados: El suscrito en mi carácter de diputado integrante del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con fundamento en los artículos 27 fracción primera y 112 de la

Más detalles

GRUPO DE TRABAJO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS -ARTÍCULO 29. Grupo de Trabajo sobre protección de datos - Artículo 29

GRUPO DE TRABAJO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS -ARTÍCULO 29. Grupo de Trabajo sobre protección de datos - Artículo 29 GRUPO DE TRABAJO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS -ARTÍCULO 29 MARKT/5058/00/ES/FINAL WP 33 Grupo de Trabajo sobre protección de datos - Artículo 29 Dictamen 5/2000 sobre el uso de las guías telefónicas públicas

Más detalles

ANÁLISIS DE PROPUESTAS CURRICULARES. El planteamiento curricular presenta varios aspectos interesantes, como por ejemplo:

ANÁLISIS DE PROPUESTAS CURRICULARES. El planteamiento curricular presenta varios aspectos interesantes, como por ejemplo: ANÁLISIS DE PROPUESTAS CURRICULARES Ontario Resumen La propuesta curricular de Canadá presenta la Literatura integrada con el curso de Inglés, articulándola a través de sus cuatro componentes: Comunicación

Más detalles

Laboratorio de Infantes, descifrar los orígenes del lenguaje

Laboratorio de Infantes, descifrar los orígenes del lenguaje Laboratorio de Infantes, descifrar los orígenes del lenguaje Por Yureli Cacho Carranza Ciudad de México. 30 de marzo de 2016 (Agencia Informativa Conacyt).- Conocer y describir el proceso o desarrollo

Más detalles

Puedes Desarrollar Tu Inteligencia

Puedes Desarrollar Tu Inteligencia Puedes desarrollar tu Inteligencia (Actividad-Opción A) Puedes Desarrollar Tu Inteligencia Una nueva investigación demuestra que el cerebro puede desarrollarse como un músculo Muchas personas piensan que

Más detalles

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl. Transcripción entrevista Carlos Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl. Entrevistadora: cuándo y por qué la aprendiste? Entrevistado: la fui aprendiendo, cuando

Más detalles

Los estados financieros proporcionan a sus usuarios información útil para la toma de decisiones

Los estados financieros proporcionan a sus usuarios información útil para la toma de decisiones El ABC de los estados financieros Importancia de los estados financieros: Aunque no lo creas, existen muchas personas relacionadas con tu empresa que necesitan de esta información para tomar decisiones

Más detalles

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual Introducción Algunas de las personas que trabajan con SGBD relacionales parecen preguntarse porqué deberían preocuparse del diseño de las bases de datos que utilizan. Después de todo, la mayoría de los

Más detalles

Presentación realizada por Juan Carlos Camus el 28 de junio de 2007, para un evento realizado por la empresa Inter-Media Ltda. En Santiago de Chile.

Presentación realizada por Juan Carlos Camus el 28 de junio de 2007, para un evento realizado por la empresa Inter-Media Ltda. En Santiago de Chile. Juan C. Camus Web 2.0 Presentación realizada por Juan Carlos Camus el 28 de junio de 2007, para un evento realizado por la empresa Inter-Media Ltda. En Santiago de Chile. 1 Con esta imagen quiero reprsentar

Más detalles

INTRODUCCIÓN. La influencia de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en la

INTRODUCCIÓN. La influencia de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en la 1 INTRODUCCIÓN La influencia de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en la educación es inminente en la actualidad. Los sistemas educativos recurren a la tecnología para agilizar sus

Más detalles

Itinerario Formativo en Innovación Docente

Itinerario Formativo en Innovación Docente Módulo I: Los Mapas Conceptuales Los Mapas Conceptuales Itinerario Formativo en Innovación Docente Los mapas conceptuales son una herramienta muy poderosa para organizar, analizar y sintetizar información

Más detalles

ETAPAS DEL DESARROLLO GRÁFICO-EXPRESIVO EN EL NIÑO/A DE EDUCACIÓN INFANTIL

ETAPAS DEL DESARROLLO GRÁFICO-EXPRESIVO EN EL NIÑO/A DE EDUCACIÓN INFANTIL ETAPAS DEL DESARROLLO GRÁFICO-EXPRESIVO EN EL NIÑO/A DE EDUCACIÓN INFANTIL AUTORA: Esther Hervás Anguita. RESUMEN: en este artículo vamos a exponer las distintas etapas del desarrollo gráfico en el niño

Más detalles

Sistemas de Calidad Empresarial

Sistemas de Calidad Empresarial Portal Empresarial Aljaraque Empresarial Sistemas de Calidad Empresarial 1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN. 2. CONCEPTO DE CALIDAD Y SU SISTEMA. 3. MÉTODO PARA IMPLANTAR UN SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD. 4.

Más detalles

Las razones financieras ayudan a determinar las relaciones existentes entre diferentes rubros de los estados financieros

Las razones financieras ayudan a determinar las relaciones existentes entre diferentes rubros de los estados financieros Razones financieras Uno de los métodos más útiles y más comunes dentro del análisis financiero es el conocido como método de razones financieras, también conocido como método de razones simples. Este método

Más detalles

Sociedad INTRODUCCIÓN

Sociedad INTRODUCCIÓN Sociedad 1. Introducción 2. Definición 3. Características 4. Estructura y Funciones 5. Clasificación de las Sociedades 6. Clasificación según grupos dominantes 7. Sociedades comunitarias y asociativas

Más detalles

Los números racionales

Los números racionales Los números racionales Los números racionales Los números fraccionarios o fracciones permiten representar aquellas situaciones en las que se obtiene o se debe una parte de un objeto. Todas las fracciones

Más detalles

Por qué y para qué aprenden español?: El caso de los universitarios en Japón

Por qué y para qué aprenden español?: El caso de los universitarios en Japón Por qué y para qué aprenden español?: El caso de los universitarios en Japón MARIKO NIHEI Universidad Dokkyo Introducción Esta ponencia tiene como objetivo elucidar por qué y para qué los universitarios

Más detalles

COMPETENCIA MATEMÁTICA Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

COMPETENCIA MATEMÁTICA Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPETENCIA MATEMÁTICA Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Jesús Gago Sánchez, Maestro de Primaria. 1-. INTRODUCCIÓN AL CONCEPTO DE COMPETENCIA MATEMÁTICA. La Ley Orgánica de Educación, LOE, establece en su Artículo

Más detalles

CONCEPTOS PREVIOS TEMA 2

CONCEPTOS PREVIOS TEMA 2 1.PROPORCIONALIDAD 1.1 REPARTOS PROPORCIONALES CONCEPTOS PREVIOS TEMA 2 Cuando queremos repartir una cantidad entre varias personas, siempre dividimos el total por el número de personas que forman parte

Más detalles

La Liga de Ordeño es una fiesta para el sector ovino y

La Liga de Ordeño es una fiesta para el sector ovino y LIGA de ORDEÑO 2009 ESTRATEGIAS PARA CONSEGUIR UNA PRODUCCIÓN DE LECHE MÁS RENTABLE Ángel Ruiz Mantecón Doctor en Veterinaria y Profesor de Investigación del Consejo Superior de Investigaciones Científicas

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 2 (Pinyin).

Transcripción completa de la Lección 2 (Pinyin). Transcripción completa de la Lección 2 (Pinyin). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola, mi nombre es Gabriel. Kirin: Y yo soy Kirin. Gabriel: Nos complace mucho de que haya elegido estar

Más detalles

El muestreo archivístico, que es una de las técnicas de la Valoración Documental, ha sido

El muestreo archivístico, que es una de las técnicas de la Valoración Documental, ha sido TECNICA DE VALORACIÓN DOCUMENTAL: EL MUESTREO: Aída Luz Mendoza Navarro Fundamentación El muestreo archivístico, que es una de las técnicas de la Valoración Documental, ha sido analizado desde varias décadas

Más detalles

TABLA DE DECISION. Consideremos la siguiente tabla, expresada en forma genérica, como ejemplo y establezcamos la manera en que debe leerse.

TABLA DE DECISION. Consideremos la siguiente tabla, expresada en forma genérica, como ejemplo y establezcamos la manera en que debe leerse. TABLA DE DECISION La tabla de decisión es una herramienta que sintetiza procesos en los cuales se dan un conjunto de condiciones y un conjunto de acciones a tomar según el valor que toman las condiciones.

Más detalles

Literatura I. Unidad 2. Tema. Género narrativo

Literatura I. Unidad 2. Tema. Género narrativo Literatura I Unidad 2. Tema. Género narrativo Género narrativo Origen y desarrollo del género narrativo Esta unidad se enfocará en el género narrativo, pero antes de abordarlo es importante señalar que

Más detalles

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES Tema: Cartas de Servicios Primera versión: 2008 Datos de contacto: Evaluación y Calidad. Gobierno de Navarra. evaluacionycalidad@navarra.es

Más detalles

3º Grado Educación Infantil Bilingüe Números. Método Singapur y F. Bravo E R

3º Grado Educación Infantil Bilingüe Números. Método Singapur y F. Bravo E R MATEMÁTICAS PARA EDUCACIÓN INFANTIL N Enseñamos y aprendemos llos números:: Método Siingapur y Fernández Bravo,, Porr Clarra Garrcí ía,, Marrtta Gonzzál lezz y Crri isstti ina Lattorrrre.. Ú M E R O S

Más detalles

Yahvé o Jehová? En esta carta quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo:

Yahvé o Jehová? En esta carta quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo: Yahvé o Jehová? En las Biblias evangélicas encontramos que a Dios se lo nombra como a «Jehová» y en las Biblias católicas le damos el nombre de «Yahvé». Muchos cristianos se preguntan: por qué esta diferencia

Más detalles

El Régimen Especial del IVA en el

El Régimen Especial del IVA en el ISSN 1696-7208 Revista número 17 de Marzo de 2005 Volumen 2 El Régimen Especial del IVA en el Ciclo Formativo de Grado Superior de Agencias de Viajes. Mª Lourdes Aznar Paracuellos El IVA en las agencias

Más detalles

Construcción de Escenarios

Construcción de Escenarios Construcción de Escenarios Consiste en observar los diferentes resultados de un modelo, cuando se introducen diferentes valores en las variables de entrada. Por ejemplo: Ventas, crecimiento de ventas,

Más detalles

CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES

CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES Nuestra empresa tiene centros de distribución en tres ciudades europeas: Zaragoza, Milán y Burdeos. Hemos solicitado a los responsables de cada uno de los centros que

Más detalles

El alumno conocerá el diseño y la planificación de estrategias corporativa y competitiva, para proyectar a la empresa en una posición de ventaja

El alumno conocerá el diseño y la planificación de estrategias corporativa y competitiva, para proyectar a la empresa en una posición de ventaja SESIÓN 9 PLANEACIÓN ESTRATÉGICA OBJETIVO El alumno conocerá el diseño y la planificación de estrategias corporativa y competitiva, para proyectar a la empresa en una posición de ventaja DISEÑO Y PLANIFICACIÓN

Más detalles

Unidad 11. La partida doble

Unidad 11. La partida doble Unidad 11 La partida doble "La Partida doble se comprende fácilmente al hacer referencia a la ecuación del balance. Esto es útil para deducir sus reglas y aplicarla en forma practica": La ecuación del

Más detalles

INTRODUCCIÓN. La cooperación internacional es en la actualidad una de las herramientas más

INTRODUCCIÓN. La cooperación internacional es en la actualidad una de las herramientas más INTRODUCCIÓN La cooperación internacional es en la actualidad una de las herramientas más importantes con las que cuenta la comunidad internacional, con ella se busca satisfacer las necesidades prioritarias

Más detalles

Los puntos básicos en los que Colegios coincide con este proyecto son:

Los puntos básicos en los que Colegios coincide con este proyecto son: APORTACIONES La UDLA se encuentra en un proceso de búsqueda de nuevas propuestas y formas de crecer. En la reunión organizada por Rectoría que tuvo lugar en diciembre de 2005 en el ágora de esta Universidad

Más detalles

Estructuras de Datos y Algoritmos. Árboles de Expresión

Estructuras de Datos y Algoritmos. Árboles de Expresión Estructuras de Datos y Algoritmos Árboles de Expresión Año 2014 Introducción Los avances tecnológicos producen día a día una gran cantidad de información que debe ser almacenada y procesada en forma eficiente.

Más detalles

LÓGICA JURÍDICA. Idea preliminar Cap. I. Nicolás Mejía Gómez -Universidad Libre Facultad de derecho

LÓGICA JURÍDICA. Idea preliminar Cap. I. Nicolás Mejía Gómez -Universidad Libre Facultad de derecho LÓGICA JURÍDICA Idea preliminar Cap. I Objetivos Definir y explicar qué es la lógica. Distinguir entre el pensamiento tomado como función y/o facultad y el considerado como producto. Señalar el tipo de

Más detalles

2. DETERMINANTES DEMOSTRATIVOS

2. DETERMINANTES DEMOSTRATIVOS SUSTANTIVOS Nombran personas, animales, cosas, ideas o sentimientos. Son variables (tienen género y número). Su función principal es la del núcleo del sujeto También desempeña la función de núcleo de un

Más detalles

Análisis del Informe de la Unión de Consumidores de Málaga: El sistema tarifario del ciclo del agua en la ciudad de Málaga

Análisis del Informe de la Unión de Consumidores de Málaga: El sistema tarifario del ciclo del agua en la ciudad de Málaga Análisis del Informe de la Unión de Consumidores de Málaga: El sistema tarifario del ciclo del agua en la ciudad de Málaga La unión de consumidores de Málaga ha redactado un estudio que pretende avalar

Más detalles

FUNCIONES DE PROPORCIONALIDAD

FUNCIONES DE PROPORCIONALIDAD UNIDAD 2 PROPORCIONALIDAD. FUNCIONES DE PROPORCIONALIDAD 1.- INTRODUCCIÓN Continuamente hacemos uso de las magnitudes físicas cuando nos referimos a diversas situaciones como medida de distancias (longitud),

Más detalles

Curso: Arquitectura Empresarial basado en TOGAF

Curso: Arquitectura Empresarial basado en TOGAF Metodología para desarrollo de Arquitecturas (ADM) El ADM TOGAF es el resultado de las contribuciones continuas de un gran número de practicantes de arquitectura. Este describe un método para el desarrollo

Más detalles

Construyendo gráficos estadísticos con ayuda de Microsoft Excel

Construyendo gráficos estadísticos con ayuda de Microsoft Excel Construyendo gráficos estadísticos con ayuda de Microsoft Excel Eduardo Aguilar Fernández Universidad Nacional Heredia, Costa Rica eaguilar2@gmail.com Andrey Zamora Araya Universidad Nacional Heredia,

Más detalles

SENTIDO Y SIGNIFICADO DEL CONCEPTO «PROFESIONALES DE LA EDUCACION»

SENTIDO Y SIGNIFICADO DEL CONCEPTO «PROFESIONALES DE LA EDUCACION» SENTIDO Y SIGNIFICADO DEL CONCEPTO «PROFESIONALES DE LA EDUCACION» Elvira Teijido de Suñer 126 Elvira Teijido de Suñer Es Profesora y Licenciada en Ciencias de la Educación por la Universidad de Buenos

Más detalles

Introducción... 4. Cómo empezar a monetizar mi blog?... 7. Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?...

Introducción... 4. Cómo empezar a monetizar mi blog?... 7. Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?... Aaaaa Contenido Introducción... 4 Cómo empezar a monetizar mi blog?... 7 Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?... 10 Cómo se pueden generar ingresos con un blog usando la

Más detalles

Dpto. Ingeniería Agrícola y Forestal. Esc. Tec. Sup. Ingenierías Agrarias Universidad de Valladolid Avda. de Madrid 44; 34071 Palencia

Dpto. Ingeniería Agrícola y Forestal. Esc. Tec. Sup. Ingenierías Agrarias Universidad de Valladolid Avda. de Madrid 44; 34071 Palencia PRIMER CONGRESO PROFESIONAL DE LOS INGENIEROS DE MONTES Sesión 7ª: La enseñanza forestal, investigación y nuevas tecnologías en la profesión. Comunicación: La necesidad de una asignatura de prevención

Más detalles

Las técnicas de estudio son un recurso que utilizamos para aprender más con menos esfuerzo.

Las técnicas de estudio son un recurso que utilizamos para aprender más con menos esfuerzo. TÉCNICAS DE ESTUDIO 1º ESO. Qué es esto? El presente documento pretende se una ayuda en tu proceso de aprender a estudiar, o lo que es lo mismo, aprender a aprender. Te vamos a hablar de técnicas de estudio,

Más detalles

INTRODUCCIÓN: Una Visión Global del Proceso de Creación de Empresas

INTRODUCCIÓN: Una Visión Global del Proceso de Creación de Empresas INTRODUCCIÓN: Una Visión Global del Proceso de Creación de Empresas 1 INTRODUCCIÓN. Una visión global del proceso de creación de empresas Cuando se analiza desde una perspectiva integral el proceso de

Más detalles

La funciones del dinero.

La funciones del dinero. UNIVERSIDAD AUTONOMA DE CHIAPAS FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES ECONOMÍA POLITICA 2008 La funciones del dinero. JUAN CARLOS LOPEZ LOPEZ NK6 CORPORATION 24/11/2008 CHIAPAS, MÉXICO. A. Introducción. En este

Más detalles

El desarrollo del pensamiento multiplicativo.

El desarrollo del pensamiento multiplicativo. El desarrollo del pensamiento multiplicativo. Análisis de las diferentes situaciones multiplicativas, su aplicación en el aula y en el desarrollo del pensamiento matemático. Autor: Mery Aurora Poveda,

Más detalles

ÁREA DE CIENCIAS SOCIALES

ÁREA DE CIENCIAS SOCIALES ÁREA DE CIENCIAS SOCIALES 1. ASPECTOS GENERALES DEL ÁREA DE CIENCIAS SOCIALES Introducción El área de Ciencias sociales centra su atención en el estudio de las personas como seres sociales y las características

Más detalles

De letras a palabras-1

De letras a palabras-1 INTRODUCCIÓN El aprendizaje de la lectura y la escritura es un proceso que se produce cuando el niño está preparado para pasar de la pura acción mecánica a las representaciones mentales, al mundo abstracto

Más detalles