TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO"

Transcripción

1 TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO 1. LA TARJETA 1.1 Estos términos y condiciones se aplican a cualquier titular de esta tarjeta ( la tarjeta ). Solicitando su tarjeta, está aceptando los presentes términos y condiciones. 1.2 La tarjeta es promovida por ActivTrades Plc y emitida por Wirecard Card Solutions Limited con sede legal en el 3er piso de Grainger Chambers, 3-5 Hood Street, Newcastle upon Tyne, NE1 6JQ, empresa registrada en Inglaterra con número , reglamentada y autorizada en el Reino Unido por la Financial Conduct Authority (FCA) para la emisión de dinero electrónico (Número de Referencia de la Empresa: ). Para que no haya duda, estos Términos y Condiciones son entre usted y Wirecard Card Solutions Limited. 1.3 Usted solicitará una tarjeta en una moneda determinada. Todas las referencias a dicha moneda en estos términos y condiciones, son relevantes para usted. 1.4 La tarjeta es un producto con valor monetario electrónico y como tal, no está cubierta por el Plan de Compensación de Servicios Financieros (FSCS). En el improbable caso de que Wirecard Card Solutions Ltd se declarase insolvente, sus fondos podrían perder su valor y ser inutilizables y, en consecuencia, usted podría perder su dinero. Sin embargo, todos los fondos de nuestros clientes se encuentran segregados en línea con los Reglamentos de dinero electrónico (E-Money) y Wirecard Card Solutions Limited, que se esfuerzan por devolver todos los fondos de nuevo a usted en caso de insolvencia. 1.5 Los presentes términos y condiciones están disponibles online en la dirección Usted podrá solicitar una copia de estos términos y condiciones en cualquier momento mientras se encuentren en vigencia. 2. DEFINICIONES En los presentes términos y condiciones, las siguientes palabras y frases deberán entenderse según el significado que se les da a continuación: ATM cajero automático o instalación de cajero automático o dispensador de dinero en efectivo; Día Hábil cualquier día comprendido entre lunes y viernes incluidos, entre las 10:00 horas y hasta las 18:00 (hora española), salvo en días festivos nacionales o públicos en Inglaterra y Gales; Tarjeta su Tarjeta Recargable de ActivTrades (incluida la tarjeta de repuesto); El Programa MasterCard Tarifas una variedad de cargos aplicables para la compra y el uso continuado de la tarjeta; PIN número de identificación personal, es decir, el número de seguridad previsto para el uso de la tarjeta; Valor monetario el valor máximo de los fondos que pueden estar disponibles en la tarjeta cada vez;

2 Proveedor un vendedor, un comerciante o cualquier otro proveedor de bienes y/o de servicios, que acepta el pago mediante tarjeta, número de tarjeta, PIN o tarjeta y firma; Banco del proveedor el banco utilizado por el proveedor para recibir los pagos que resultan de las transacciones. Tarjeta Recargable de ActivTrades una tarjeta con las características establecidas en el punto 3.2; Verificación de Identidad confirmación de su identidad y su dirección a través del control electrónico de sus datos o a través de la presentación de sus documentos de identidad; Nosotros / nuestros deben entenderse referidos a Wirecard Card Solutions Limited o a los socios participantes de la marca que actúan en su nombre; Año período de 12 meses a partir de la fecha de emisión de la tarjeta y cada período siguiente de 12 meses; Usted / su la persona o las personas que han recibido la tarjeta y está/n autorizadas a utilizar la misma según el presente Contrato. 3. RECARGA DE LA TARJETA 3.1 Recargar su Tarjeta es posible únicamente mediante transferencia de su/s cuenta/s de trading con ActivTrades PLC. No se pueden hacer ingresos directos a la Tarjeta por otro medio. Cualquier de estas transferencias constituirá un retiro desde su cuenta de trading y desde ActivTrades PLC en general. Una vez que los fondos son retirados, estos ya no son cubiertos por las mismas normas en materia de protección de activos de los clientes. Recargar la tarjeta representa la compra de dinero electrónico y sus fondos se mantendrán en una cuenta segregada con Wirecard Card Solutions. 3.2 La siguiente tabla muestra los métodos a través de los cuales es posible pagar y recargar su tarjeta por primera vez y cómo recargarla las veces siguientes: TIPO DE PAGO MÉTODO EUROS Compra Transferencia desde la Cuenta de Trading de ActivTrades Recarga mínima Recarga máxima única Saldo máximo de la tarjeta Recarga Transferencia desde la Cuenta de Trading de ActivTrades Recarga mínima Recarga máxima única Saldo máximo en la tarjeta Límite anual de recarga Restricciones en cajeros automático Retiro máximo diario en cajeros 50 3,750 10, , Procesaremos su solicitud de transferencia de su cuenta de trading de ActivTrades a su tarjeta el mismo día, si la solicitud es presentada antes de las 13:30 horas (hora española) la procesaremos en un día hábil.

3 Nos reservamos el derecho de tomarnos más tiempo si fuera necesario por motivos de seguridad. Una vez que se hayan deducido los fondos de su cuenta de trading de ActivTrades, usted recibirá los fondos en su tarjeta el mismo día hábil. 3.4 Una vez se hayan recargado los fondos en su tarjeta, el pago será realizado en la misma moneda de su tarjeta. Puede que la moneda utilizada para recargar su tarjeta sea diferente a la de la tarjeta misma, entonces ActivTrades convertirá los fondos a EUR, antes de recargar la tarjeta, al tipo de cambio actual cuando la trasferencia sea procesada. 3.5 Los fondos en poder de Wirecard Card Solutions no están protegidos por el Financial Services Compensation Scheme, pero se mantienen en una cuenta segregada. En el improbable caso de que Wirecard se declarara insolvente, sus fondos pueden llegar a no tener valor y ser inutilizables y en tal caso, puede perder su dinero. 4. USO DE LA TARJETA 4.1 La tarjeta es un producto recargable que puede ser utilizado para pagar bienes y servicios en las tiendas que exhiban la Marca de Aceptación de pagos de MasterCard. Usted puede utilizar la tarjeta presentándola en el momento mismo del pago. Es posible utilizarla para para pagar total o parcialmente su compra. 4.2 Cuando reciba su tarjeta, actívela llamando al número +44 (0) (las líneas se encuentran abiertas las 24 horas del día los 7 días a la semana y las llamada se cargan a su tarifa estándar) y comunique la información personal solicitada. 4.3 Usted no podrá realizar compras que superen el saldo de los fondos disponibles en su tarjeta. Su saldo será reducido por el importe de cada compra realizada. Si alguna compra supera los fondos disponibles o los límites previstos, de vez en cuando y dispuestos en la Tabla Resumen de Cargos, la transacción no será autorizada. 4.4 Usted podrá utilizar la tarjeta en tiendas, online o por teléfono. La tarjeta podrá ser utilizada para obtener dinero en efectivo en cajeros automáticos. No están previstas estructuras para la devolución de dinero o cashback. Esta tarjeta no constituye una tarjeta de débito respaldada con una cuenta bancaria y no está conectada, de ninguna manera, a una cuenta bancaria. Tampoco representa una tarjeta de garantía, una tarjeta de débito o una tarjeta de crédito. No obtendrá ningún interés sobre los fondos de la tarjeta. Usted no podrá utilizar la tarjeta para: pagos regulares autorizados previamente; transacciones en efectivo (excepto retiro en cajeros automáticos) incluyendo, por ejemplo, devolución de dinero (cashback) dinero en efectivo recibido en la ventanilla de un banco, giros postales, cheques de viaje, cambio de divisa o casas de cambio cualquier propósito ilegal. 4.5 Su tarjeta no podrá ser utilizada en situaciones en las cuales no sea posible, para el proveedor, obtener la autorización online del saldo suficiente para la transacción. Por ejemplo: transacciones en trenes, buques y algunas compras a bordo de un avión. 4.6 Podremos interrumpir, suspender o limitar el uso de su tarjeta o PIN por motivos razonables, con respecto a: la seguridad de su tarjeta, número de tarjeta o PIN, y un uso fraudulento o no autorizado o sospechoso de su tarjeta o PIN. Si es posible, le informaremos, antes de interrumpir, suspender o limitar el uso de su tarjeta o PIN, de nuestra intención y las razones para hacerlo. Si no somos capaces de hacerlo, le informaremos inmediatamente después. El requisito de informarle no es obligatorio en los casos en los cuales puedan comprometerse razonablemente las medidas de seguridad o sea ilegítimo hacerlo.

4 4.7 No somos responsables de la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto relativo a los bienes o servicios adquiridos con la tarjeta. No nos hacemos responsables si un comerciante decide no aceptar la tarjeta. 4.8 No emitiremos la tarjeta principal bajo estos términos y condiciones a ninguna persona menor de 18 años. 4.9 Si utiliza la Tarjeta en un surtidor de gasolina self-service es necesario considerar un margen de 50. Por lo tanto, asegúrese siempre que la tarjeta contenga, además del coste de la gasolina, una cantidad adicional de 50 cuando se utilice en un surtidor self-service. 5. TRANSACCIONES 5.1 Usted acepta que cualquier uso de la tarjeta, número de tarjeta o PIN constituye una autorización y consentimiento a la transacción. 5.2 El horario de recepción de la orden de transacción es el momento en el cual la recibamos. En caso de recepción de la orden de transacción después de las horas, hora española en un día hábil, se considerará haberla recibido el día hábil siguiente. Si la recepción no sucede en un día hábil, se considerará recibida el día hábil siguiente. 5.3 No será posible bloquear una transacción después de que haya sido transmitida por nosotros con su consentimiento o una vez que usted haya expresado su consentimiento al proveedor para un pago preautorizado. 5.4 Podemos rechazar una transacción o suspender o anular el derecho a recargar su tarjeta. Podemos hacerlo si la línea telefónica o enlace en cuestión está ocupado. Podemos hacerlo también si: la transacción supone una cantidad superior a los fondos disponibles en su tarjeta; o la transacción supera los límites previstos para su tarjeta; o consideramos razonablemente que sea necesario hacerlo para cumplir las normas del sistema de pago bajo las cuales ha sido emitida su tarjeta, o consideramos razonablemente necesario hacerlo para cumplir cualquier ley o como una cuestión de buenas prácticas. 6. TRANSACCIONES CON DIVISA EXTRANJERA 6.1 La tarjeta puede ser utilizada para transacciones en una divisa diferente a la de la tarjeta con aplicación de una comisión. 6.2 Si ejecuta una transacción en una divisa diferente a la de la tarjeta procederemos con el cambio de la cantidad en la divisa de la tarjeta a una tasa de cambio mayorista o cualquier otra establecida a nivel gubernamental. Aplicaremos un cargo de servicio (comisión) que puede ser consultado en la página de Resumen de Cargos en la web de ActivTrades. 6.3 Los tipos de cambio pueden variar y el tipo de cambio aplicable a la fecha de la transacción puede no corresponder al tipo que apliquemos a la fecha en la que convertimos el cargo y deducimos el cargo por servicio de su saldo. El tipo de cambio aplicado incluirá este cargo por servicio. Usted podrá controlar el tipo de cambio utilizado tal y como se describe en la condición 7. En su estado de cuenta online podrá ver el tipo de cambio aplicado y el cargo por servicio.

5 7. CONSULTA DE SALDO 7.1 Para controlar el saldo disponible en su tarjeta o revisar sus transacciones, visite la página web conéctese a su Área Personal y seleccione en el menú principal Tarjetas para visualizar las informaciones relativas a su saldo y a las transacciones. Usted puede contactar también nuestro Servicio de Atención al Cliente a través del número +44(0) (las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española). Del viernes a las al domingo a las usted puede llamar al +44 (0) (las llamadas se cobran a su tarifa estándar. Las llamadas desde móviles puede ser más costosas. Las líneas están abiertas de lunes a viernes desde las a las (hora española). 8. VENCIMIENTO DE LA TARJETA 8.1 La tarjeta vence en la fecha indicada en la misma. No es posible utilizar la tarjeta después de la fecha de vencimiento y usted no podrá recargarla. 8.2 Si usted ha utilizado su tarjeta en las dos semanas previas a la fecha de vencimiento, le enviaremos un correo electrónico para comunicarle que el saldo pendiente será transferido automáticamente a una nueva tarjeta. Esta operación implicará el cargo de una comisión prevista para la nueva tarjeta. La nueva tarjeta será emitida y enviada a la dirección que usted nos haya comunicado tal y como se indica en el punto 14.3 dentro de dos semanas de la fecha de vencimiento. Usted deberá informarnos si no tiene intención de renovarla. Para ello, póngase en contacto en el +44(0) Las llamadas se cobrarán a su tarifa estándar. Las líneas están abiertas las 24 horas del día, desde las 23:00 horas del domingo hasta las 23:00 horas del viernes (hora española). 8.3 Si su tarjeta no ha sido utilizada en las ocho semanas previas a la fecha de vencimiento, le enviaremos un correo electrónico pidiéndole si desea sustituir la tarjeta y mantener el saldo disponible en la misma. De confirmarnos tal intención, la nueva tarjeta será emitida en un plazo de dos semanas. Será aplicado el coste relativo a la emisión de la nueva tarjeta (véase la página de Resumen de Cargos en la web de ActivTrades). 8.4 Si usted decide renovar la tarjeta en las condiciones previstas en los puntos 8.2 u 8.3, este Acuerdo seguirá siendo válido. 8.5 Si usted decide no renovar la tarjeta en virtud de las condiciones 8.2 y 8.3 o no solicita su sustitución conforme a la condición 8.4, usted no podrá utilizarla posteriormente a la fecha de vencimiento. Usted podrá recuperar el saldo pendiente en la tarjeta dentro de los 6 años posteriores a la fecha de vencimiento, cumpliendo el proceso previsto en la condición 9. En el caso de que su saldo permanezca en la tarjeta durante más de 6 años a partir de la fecha de vencimiento, el mismo no será reembolsado. 9. REEMBOLSO 9.1 Usted podrá recuperar su saldo, total o parcialmente, contactándonos en el número +44(0) (las llamadas se cobrarán a su tarifa estándar. Las líneas están abiertas la 24 horas del día, desde las 23:00 horas del domingo hasta las 23:00 horas del viernes (hora española) hasta los 6 años posteriores a la fecha de vencimiento indicada en su tarjeta. Transferiremos los fondos recuperables en su cuenta de trading de ActivTrades Plc.

6 En el caso de que su cuenta de trading con ActivTrades haya sido cerrada, usted podrá recuperar el saldo llamando al número +44(0) (las llamadas se cobrarán a su tarifa estándar. Las llamadas con móviles pueden tener costes superiores. Las líneas están abiertas desde las 10:00 horas hasta las 19:00 horas, hora española, de lunes a viernes). 9.2 Se cargarán los costes (véase la página de Resumen de Cargos en la web de ActivTrades) para cubrir los gastos por reembolso cada vez que decida recuperar una cantidad, total o parcial, de su saldo, en las siguientes eventualidades: cuando el reembolso sea solicitado antes de la conclusión del Acuerdo; cuando el titular de la moneda electrónica rescinda el Acuerdo antes de la fecha de vencimiento; o cuando el reembolso sea solicitado más de un año después de la fecha de vencimiento del Acuerdo. 9.3 Usted recibirá un recordatorio acerca de esta comisión antes del reembolso. Tenga en cuenta que si su saldo es igual o inferior a la cantidad que usted desea recuperar en las circunstancias mencionadas arriba, la comisión igualará su saldo, el cual será reducido a cero. 9.4 No se le cargará una comisión por reembolso en los siguientes casos: cancelación del presente Acuerdo por nuestra parte, si la solicitud de reembolso coincide con el momento de vencimiento del Acuerdo o hasta un año después de dicha fecha 10. RESPONSABILIDAD 10.1 Usted deberá firmar su tarjeta en cuanto la reciba así como conservarla en un lugar seguro. Deberá asegurarse siempre de tomar las siguientes precauciones: no permita a ninguna otra persona utilizar su tarjeta; no revele nunca su PIN y no escriba nunca su/s contraseña/s, PIN o cualquier otro dato de seguridad que nos haya transmitido a menos que lo haga de tal manera que sea imposible para cualquier persona reconocer estos datos; únicamente utilice la tarjeta, el número de tarjeta o el PIN para realizar (o intentar) realizar una transacción, y 10.2 En caso de pérdida o robo de la tarjeta o de que alguna otra persona descubra su PIN o usted considere que su tarjeta, número de tarjeta o PIN pueda ser utilizado indebidamente, deberá: llamarnos inmediatamente al número +44 (0) para que podamos bloquear su tarjeta (las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española); si lo solicitáramos, deberá enviarnos, dentro de siete días la confirmación de la pérdida, el robo o el posible uso indebido mediante correo postal (la dirección para comunicárnoslo por escrito es: Card Services, PO Box 67528, London, EC2P 2HU), e interrumpir inmediatamente el uso de la tarjeta, del número de tarjeta o del PIN. En el caso de que encuentre la tarjeta después de comunicar su pérdida, robo o uso indebido, deberá cortarla y notificárnoslo lo antes posible En caso de pérdida o robo de su tarjeta o cualquier tarjeta sustitutiva, después de notificarnos sobre el evento podrá solicitar una nueva tarjeta llamando al +44(0) (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española). Para la nueva tarjeta se le aplicará el cargo correspondiente tal y como se establece en la tabla resumen Usted no será responsable por el uso indebido de la tarjeta, del número de tarjeta o del PIN por parte

7 de terceras personas que no tengan su autorización para el uso de los mismos, o en caso de pérdida, robo o destrucción, a menos que: usted haya autorizado el uso de su tarjeta, número de tarjeta o PIN a terceras personas o, por negligencia o descuido grave, haya incumplido la condición 11.1, en cuyo caso usted será responsable por cualquier uso que se realice antes de darnos comunicación conforme a estos términos y condiciones, o en caso que usted haya actuado de manera fraudulenta, en la medida en que lo permita la legislación vigente, usted podrá ser considerado responsable por el uso indebido de la tarjeta, del número de tarjeta o PIN usted será responsable ante un máximo de 50 como consecuencia de las transacciones que resulten del uso de una tarjeta perdida o robada o del uso indebido del instrumento de pago en caso de que el titular de la tarjeta no haya aplicado las medidas adecuadas para mantener la seguridad de la tarjeta. El límite de responsabilidad de 50 es aplicable en todos los casos de pérdida, robo o uso indebido y no a cada transacción En caso de que su tarjeta sea utilizada sin autorización o en caso de pérdida o robo o si usted considera que la tarjeta pueda haberse utilizado de manera indebida, podremos divulgar a las agencias de cumplimiento de la ley toda información considerada razonablemente relevante No seremos responsables por: cualquier circunstancia anómala o imprevisible, fuera de nuestro control razonable (por ejemplo, avería en los sistemas informáticos por fuerza mayor o cualquier acción industrial que ocurra por razones fuera de nuestro control) que nos impida proporcionar nuestro servicio habitual; cualquier persona que se niegue a aceptar o respetar (o retrase la aceptación o el respeto de) su tarjeta, número de tarjeta o PIN, la falta de entrega de efectivo por parte de cualquier cajero automático. No seremos responsables de los métodos con los cuales le sean comunicados los rechazos o retrasos En caso de errores o controversias relativas a las transacciones, contáctenos en el +44(0) (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española). 11. ALTERACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES 11.1 Estamos facultados para modificar cualquiera de los términos y condiciones, incluyendo comisiones y cargos, o introducir nuevos términos. En caso de modificaciones por nuestra parte, le notificaremos por escrito con 2 meses de antelación por correo electrónico En caso de modificar los presentes términos y condiciones, los nuevos términos y condiciones estarán disponibles en la web a partir de la fecha misma en que se produzca el cambio Se considerará que usted ha aceptado las modificaciones de estos términos y condiciones a menos que nos comunique posibles objeciones antes de la fecha de modificación propuesta Si, entre la recepción de la notificación y la fecha de modificación propuesta, usted nos comunica que no acepta dicha modificación, el presente Acuerdo se dará por terminado inmediatamente y, en virtud de la condición usted podrá recuperar su saldo total en ese momento, sin cargo alguno. 12. DERECHOS DE CANCELACIÓN

8 12.1 Si cambia de parecer sobre mantener su tarjeta, podrá anularla dentro de los 14 días posteriores a la fecha en que reciba la confirmación de la aceptación de su solicitud llamándonos al +44(0) (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española). No se le cobrará ninguna comisión por la cancelación de la tarjeta durante este período. Le reembolsaremos cualquier saldo pendiente de la tarjeta y posibles tarifas que usted haya pagado El reembolso le será pagado en la misma moneda que la de su tarjeta recargable. 13. CANCELACIÓN DEL PRESENTE ACUERDO 13.1 Podremos terminar el presente Acuerdo en cualquier momento. Salvo circunstancias excepcionales, le garantizaremos previa notificación por escrito con dos meses de antelación Usted podrá concluir el presente Acuerdo llamándonos al +44(0) ( Las llamadas se cobrarán a la tarifa de red estándar. Las llamadas desde teléfonos móviles pueden tener un coste mayor. Las líneas están abiertas 24 horas, 7 días a la semana. Fuera del horario de oficina (de 20:00 a 8.00 hora española y los fines de semana) el servicio será únicamente en inglés. ) conforme a las condiciones 11.4 e En caso de que usted no recupere todo el saldo dentro de los 6 años posteriores a la fecha de vencimiento de su tarjeta, el presente Acuerdo se dará por terminado. 14. ASPECTOS GENERALES 14.1 A través de la estipulación del presente Acuerdo, usted acepta que utilicemos sus datos personales con conformidad al apartado Cómo utilizamos sus datos incluido en estos términos y condiciones, tal y como se establece en la condición Podremos comprobar y/o grabar las llamadas telefónicas entre nosotros y usted o los proveedores de servicios Usted deberá proveer su correo electrónico y dirección postal así como su número telefónico y comunicarnos cualquier modificación al respecto Podemos asignar o de otra manera transferir nuestros derechos bajo este Acuerdo a otra parte sin previo aviso para que cumpla sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Usted no podrá transferir ninguno de sus derechos u obligaciones del presente Acuerdo Podremos retrasar la aplicación de los derechos que derivan en virtud del presente Acuerdo sin perderlos En caso de que no sea posible cumplir con algún párrafo, condición o parte de un párrafo o condición del presente Acuerdo, no se afectará la validez de los párrafos restantes, condiciones o partes del párrafo o condición de este Acuerdo El presente Acuerdo está reglamentado por las leyes de Inglaterra y Gales. El idioma de este Acuerdo es inglés y todas las notificaciones e informaciones proporcionadas en este contrato serán en inglés. 15 INFORMACIÓN SOBRE LOS SERVICIOS DE PAGO

9 15.1 Esta condición 15 solo se aplica si el banco del proveedor se encuentra ubicado dentro del Espacio Económico Europeo (EEE) y los servicios de pago realizados son tramitados en Euros o cualquier otra divisa de un estado miembro del EEE Nos aseguraremos que la transacción que realice sea abonada en el banco del proveedor o que los fondos devueltos tras una recuperación o anulación sean abonados a su banco en los siguientes plazos: TIPO DE TRANSACCIÓN Transacción realizada en una divisa diferente al Euro ( ) o Esterlinas ( ) o Transacción que involucre más de una divisa Cualquier otra transacción PLAZO Al final del cuarto día hábil siguiente al día en que se reciba la transacción o la orden Al final del día hábil siguiente al día en que se reciba la transacción o la orden 15.3 Si usted utiliza su tarjeta o proporciona los detalles de su tarjeta a un proveedor para llevar a cabo una transacción antes de que se le comunique la cantidad que será cargada en la tarjeta, usted tendrá derecho a solicitar su reembolso si la cantidad es inesperadamente elevada, siempre que usted nos lo comunique dentro de ocho semanas de la deducción de la transacción de su saldo. De todas formas, usted NO tendrá derecho a reembolsos en caso de que se le haya comunicado, por parte nuestra o del proveedor, la cantidad de la transacción al menos cuatro semanas antes de que la transacción se le deduzca de su saldo y usted haya consentido la transacción Cuando se reciba dicha solicitud conforme a la condición 15.3, podremos pedir que nos proporcione toda la información necesaria para comprobar si se han cumplido las condiciones en la cláusula Dentro de los 10 días hábiles de haber recibido cualquier solicitud conforme a la condición 15.3 o cualquier información adicional requerida en este párrafo, procederemos con el reembolso o justificaremos por qué hemos rechazado la solicitud Somos responsables de la correcta ejecución de la transacción a menos que podamos demostrar que la transacción fue recibida por el banco del proveedor, en cuyo caso el banco del proveedor es responsable ante el proveedor. Usted podrá requerir que nos comprometamos en trazar una transacción ejecutada incorrectamente y notificarle el resultado Cuando un proveedor realice una transacción, se considerará responsable el banco del proveedor por la correcta transmisión de los datos relevantes para nosotros. Si el banco del proveedor logra demostrar que no es responsable de la transacción, la cual no ha sido cumplida o ha sido ejecutada incorrectamente, seremos responsables ante usted Si somos responsables de una cantidad incorrecta de una transacción que se deducirá de su saldo, procederemos con la corrección del error. Si somos responsables de una transacción deducida de su saldo que usted no ha autorizado, le reembolsaremos la cantidad de la transacción y trataremos la transacción como si no hubiera ocurrido nunca. Usted deberá informarnos sobre transacciones incorrectas o no autorizadas en cuanto sea posible y, en cualquier caso, no más de 13 meses a partir de la fecha de adeudo. Si usted no lo hace, nosotros no podremos ser considerados responsables No somos responsables en el caso de que usted identifique incorrectamente al proveedor de una transacción. En este caso, realizaremos todos los razonables esfuerzos para recuperar los fondos involucrados.

10 16. RECLAMACIONES Y CÓMO CONTACTARNOS 16.1 Si usted necesita presentar una reclamación o contactar con nosotros por cualquier razón relacionada con los presentes términos y condiciones, le rogamos que escriba a Card Services, PO Box 67528, London, EC2P 2HU. Como alternativa, podrá enviar un correo electrónico con su reclamación a support@activtrades.com o contactar con el equipo de los servicios de atención al cliente en el +44(0) (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española). Contamos con procedimientos de seguridad para garantizar que sus reclamaciones puedan atenderse de manera justa y rápida. De todas formas, en caso de que no esté satisfecho con el resultado de su reclamación, usted podrá escribir al Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London, E14 9SR. 17. CÓMO UTILIZAMOS SUS DATOS 17.1 Buscaremos su registro en las agencias de prevención de fraude. Utilizaremos un sistema automatizado de toma de decisiones para valorar su solicitud y comprobaremos su identidad En el caso de que nos proporcione datos falsos o imprecisos e identifiquemos un fraude, registraremos esta información en las agencias de prevención de fraude. Los organismos de aplicación de la ley podrán acceder a dicha información y utilizarla Los organismos de prevención del fraude compartirán los registros con las demás organizaciones. Las demás organizaciones y nosotros podremos acceder y utilizar la información registrada por los organismos extranjeros de prevención contra el fraude Contáctenos por teléfono en el +44(0) (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a hora española). Si desea recibir mayor información acerca de dichos organismos de prevención contra el fraude. Usted tiene derecho legal a conocer estos datos Usted tiene derecho a recibir una copia sobre cualquier información en nuestro poder relacionada con usted. Por favor escriba a: Card Services, PO Box 67528, London, EC2P 2HU. Podrá ser aplicado un cargo por este servicio Algunas informaciones en posesión de los organismos de prevención de fraude y de referencia de crédito podrán ser comunicadas tanto a nosotros como a las demás organizaciones, por ejemplo: para prevenir fraudes y blanqueo de dinero, verificando las solicitudes de créditos, u otros servicios, propuestas y reivindicaciones de todo tipo de seguro, solicitudes de trabajo y registros de empleados, y para verificar su identidad La información en poder de estos organismos puede utilizarse también para otros propósitos que usted haya autorizado o, en circunstancias muy limitadas, cuando lo requiera la ley o sea previsto por los términos de la Ley sobre protección de datos de Cuando usted firme un acuerdo con nosotros, podremos utilizar los siguientes tipos de información sobre usted: información que usted nos haya proporcionado o que ya tenemos a disposición sobre usted, incluyendo cualquier número de teléfono desde el cual nos llame y que hayamos podido registrar; informaciones recibidas al momento de tomar una decisión sobre su solicitud o acuerdo, incluyendo las informaciones que recibamos de investigaciones y búsquedas realizadas en su nombre en las agencias de referencia crediticia y prevención del fraude informaciones (incluyendo detalles de pago y transacciones) que podamos tener en nuestro poder sobre cualquier cuenta administrada o póliza que usted tenga con o a través de nosotros, e

11 informaciones recibidas de sujetos autorizados a proporcionarnos datos sobre usted Nosotros procesaremos, utilizaremos, gestionaremos, controlaremos, divulgaremos y registraremos información acerca de usted para: búsqueda de referencias crediticias y registros en los organismos de prevención contra el fraude (incluyendo informaciones desde el extranjero) para gestionar su cuenta; administraremos sus cuentas y pólizas, y gestionaremos cualquier solicitud, acuerdo o correspondencia que pueda mantener con nosotros; llevaremos a cabo, supervisaremos y analizaremos nuestros negocios; Le contactaremos por correo, teléfono o por otro medio para proponerle los demás productos y servicios que podamos considerar interesantes para usted salvo que nos comunique previamente que prefiere no recibir propuestas de marketing directo; lucharemos contra el fraude, blanqueo de dinero, terrorismo y otros delitos, y cumpliremos todas las leyes y reglamentos de cualquier país; 17.6 podremos divulgar información sobre usted a: cualquier persona que trabaje con nosotros o con nuestros socios; organismos de prevención del fraude; cualquier organización que pueda apoyar cualquiera de nuestros productos que usted tenga; cualquier sistema de pago bajo el cual se haya emitido su tarjeta; si el pago es procesado a través de un sistema de pago mundial, a algunas autoridades con el fin de detectar y prevenir el terrorismo (incluidas las autoridades fuera del Reino Unido); cualquier persona a la que se le haya transferido cualquiera de nuestros derechos u obligaciones de conformidad con posibles acuerdos alcanzados con usted, y cualquier persona a la que usted nos autoriza a proporcionar informaciones acerca de usted Procesar sus datos, tal y como se ha descrito anteriormente, puede suponer el envío a otros países fuera del EEE, incluyendo los Estados Unidos de América. En dichas circunstancias, seremos responsables de asegurarnos que su información siga estando protegida Conservaremos toda información sobre usted en nuestro poder sólo por el período que la necesitemos o que se requiera para cumplir con las obligaciones legales.

Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online:

Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online: CONTRATO: Contrato prestación de servicios. Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online: 1. En el acuerdo se utilizan las siguientes nociones y definiciones: 1.1. El acuerdo:

Más detalles

ENERO DEL 2014. Tiene una hipoteca? Lo que puede esperar bajo las normas federales

ENERO DEL 2014. Tiene una hipoteca? Lo que puede esperar bajo las normas federales ENERO DEL 2014 Tiene una hipoteca? Lo que puede esperar bajo las normas federales Usted recibe apoyo cuando busca información o ayuda. Cuando está pagando su hipoteca, usted confía en recibir información

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO: NÚVOLE CASA ONLINE STORE

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO: NÚVOLE CASA ONLINE STORE TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO: NÚVOLE CASA ONLINE STORE Lea este documento detenidamente dado que contiene los términos y condiciones de venta a cuyo cumplimiento se obliga cuando utilice la tienda online

Más detalles

Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Classic. Guía rápida

Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Classic. Guía rápida Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros Tarjeta VISA Classic Guía rápida 1 Con la tarjeta Visa Classic de Caja de Ingenieros dispone de una línea de crédito que le permite realizar compras en todo el mundo,

Más detalles

Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Classic. Guía rápida

Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Classic. Guía rápida Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros Tarjeta VISA Classic Guía rápida 1 Con la tarjeta Visa Classic de Caja de Ingenieros dispone de una línea de crédito que le permite realizar compras en todo el mundo,

Más detalles

Términos y Condiciones de Venta

Términos y Condiciones de Venta Términos y Condiciones de Venta Lea este documento detenidamente dado que contiene los términos y condiciones de venta a cuyo cumplimiento se obliga cuando utilice la tienda online Easycode Online Store.

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE RENTA - SÉJOUR À TOULOUSE

CONDICIONES GENERALES DE RENTA - SÉJOUR À TOULOUSE CONDICIONES GENERALES DE RENTA - SÉJOUR À TOULOUSE PRECIOS Las ofertas de alquiler se entienden para periodos de 3 días a 3 meses, por noche, según la capacidad de alojamiento correspondiente al piso seleccionado.

Más detalles

CONDICIONES DE RESERVA ONLINE DE SERVICIOS Y CONCESIONES MARITIMAS IBICENCAS, S.A. (SERCOMISA)

CONDICIONES DE RESERVA ONLINE DE SERVICIOS Y CONCESIONES MARITIMAS IBICENCAS, S.A. (SERCOMISA) CONDICIONES DE RESERVA ONLINE DE SERVICIOS Y CONCESIONES MARITIMAS IBICENCAS, S.A. (SERCOMISA) En la utilización de los servicios o la contratación de los servicios de SERCOMISA, a través de esta página

Más detalles

Certificación de Productos Condiciones de certificación de calidad de playas

Certificación de Productos Condiciones de certificación de calidad de playas Certificación de Productos Condiciones de Certificación de Calidad de Playas Clave EPPr13 1. OBJETIVO Página 1 de 5 Establecer las condiciones bajo las cuales el IMNC otorga, mantiene, amplia, reduce,

Más detalles

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica.

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica. Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica. Le damos la bienvenida y le agradecemos que haya decidido utilizar el servicio MasterCard SecureCode

Más detalles

Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA

Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA Este aviso describe la forma en que podemos utilizar y divulgar

Más detalles

REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A.

REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A. REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A. PRIMERO: PROPIEDAD DEL PROGRAMA: El presente reglamento pertenece en forma exclusiva a CREDOMATIC DE COSTA RICA, S.A., empresa que en adelante

Más detalles

Formulario de Autorización de Pago periódico

Formulario de Autorización de Pago periódico Firmar y completar este formulario para autorizar acción de servicios financieros, LLC para hacer un débito de su cuenta indicada de bajo. Al firmar de bajo, autorizo acción de servicios financieros, LLC.

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

Condiciones Generales

Condiciones Generales Condiciones Generales Nàpols, 192 08013 Barcelona Tel.: +34 93 245 25 00 Fax: +34 93 246 50 30 www.gopiberia.es De Venta y Uso de la página Web Condiciones Generales de Venta y Uso de la página Web 1 de

Más detalles

Folleto informativo y catálogo de trámites Tarjetas de débito Coopenae. Guía para orientar a los tarjetahabientes en el uso de su tarjeta de débito

Folleto informativo y catálogo de trámites Tarjetas de débito Coopenae. Guía para orientar a los tarjetahabientes en el uso de su tarjeta de débito Folleto informativo y catálogo de trámites Tarjetas de débito Coopenae Guía para orientar a los tarjetahabientes en el uso de su tarjeta de débito 2 3 Folleto informativo y catálogo de trámites Tarjetas

Más detalles

Tarjeta VISA Premier Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Premier. Guía rápida

Tarjeta VISA Premier Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Premier. Guía rápida Tarjeta VISA Premier Caja de Ingenieros Tarjeta VISA Premier Guía rápida 1 Con la tarjeta Visa Premier de Caja de Ingenieros dispone de una línea de crédito que le permite realizar compras en todo el

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE PRIVACIDAD Términos generales El grupo CNH Industrial agradece el interés mostrado en sus productos y la visita a este sitio web. La protección de su privacidad en el procesamiento de sus datos

Más detalles

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* Términos y condiciones que se mostrarán en diversos sitios web Scotiabank.com en República Dominicana. Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* SÍRVASE

Más detalles

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA VistaPrompt NG Contrato de Licencia de Usuario Final Desarrollado por ARANOVA El contenido de este documento pertenece a ARANOVA y está protegido bajo los términos de licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada

Más detalles

Cash Back FAQs on txu.com

Cash Back FAQs on txu.com Cash Back FAQs on txu.com Reembolso de Lealtad: Cuándo recibiré el reembolso? Debería recibir el reembolso en efectivo del programa Reembolso de Lealtad antes del final del mes de febrero. Reembolso de

Más detalles

CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS CUENTA CORRIENTE PERSONA NATURAL

CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS CUENTA CORRIENTE PERSONA NATURAL Fecha de Afiliación NOMBRES/RAZÓN SOCIAL Número Cuenta Corriente Banco Oficina Cuenta D.C. DOC. IDENTIDAD/RUC: DOMICILIO: PERSONA: MONEDA: MODALIDAD DE FIRMAS: CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas)

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) Última actualización 31/01/2016 Bienvenido a Carga y Paga prepago como socio corporativo de

Más detalles

REGLAMENTO PARA LA APERTURA DE CUENTAS DE AHORROS

REGLAMENTO PARA LA APERTURA DE CUENTAS DE AHORROS BANCO DE AHORRO Y CRÉDITO ADOPEM S.A., INSTITUCIÓN BANCARIA DEBIDAMENTE AUTORIZADA A OPERAR COMO BANCO DE AHORRO Y CREDITO, DE ACUERDO CON LA LEY MONETARIA Y FINANCIERA 183-02 DEL AÑO 2002. REGLAMENTO

Más detalles

POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO

POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO El objetivo de esta Política de facturación y cobro es describir el enfoque del Regions Hospital en cuanto a la obtención del pago por la atención provista a pacientes.

Más detalles

En vigor desde el 17.10.11

En vigor desde el 17.10.11 EPÍGRAFE 52º -SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR SERVICIOS DE PAGO Este epígrafe contiene tarifas de comisiones por servicios de pago por lo que no está sujeto a verificación por

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS 1. Reunidos De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de Mailtics.com, con domicilio fiscal C\Postas 66A 2C, Los Palacios y Vfca

Más detalles

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS Ripley Puntos es un programa diseñado por Ripley Compañía de Financiamiento ( Ripley ) para fidelizar a sus clientes, otorgándoles incentivos por su preferencia y frecuencia

Más detalles

Caja Rural de Navarra, S.C. En vigor desde el 1/1/2014 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6

Caja Rural de Navarra, S.C. En vigor desde el 1/1/2014 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6 Epígrafe 58.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR Y TRANSFERENCIAS EN MONEDA EXTRANJERA EN EL MERCADO INTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE

Más detalles

Términos y Condiciones de la tarjeta Prepago MasterCard Skrill

Términos y Condiciones de la tarjeta Prepago MasterCard Skrill Términos y Condiciones de la tarjeta Prepago MasterCard Skrill Estas Condiciones Generales se aplican a su Skrill Prepago MasterCard de forma añadida a las Condiciones de Uso y la Política de privacidad

Más detalles

Aviso de prácticas de privacidad de Livongo

Aviso de prácticas de privacidad de Livongo English EN ESTE AVISO SE DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y REVELAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE USTED OBTENER ACCESO A ELLA. FAVOR DE REVISARLO DETENIDAMENTE. Livongo Health, Inc. ( Livongo Health

Más detalles

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO El presente Reglamento contiene las regulaciones del Servicio de Plan de Protección contra Robo

Más detalles

Manual de usuario Sucursal Virtual

Manual de usuario Sucursal Virtual INDICE 1. Introducción 2. Requerimientos 3. Página Inicial 4. Registro 4.1 Registro con tarjeta de débito 4.2 Registro con clave de acceso 5. Acceso a 6. Pestaña Consultas 6.1 Saldo de cuentas 6.1.1 Saldo

Más detalles

ROBO DE IDENTIDAD. Cuando usted sabe cómo manejar las finanzas de su negocio, tiene una herramienta muy valiosa para proteger su patrimonio.

ROBO DE IDENTIDAD. Cuando usted sabe cómo manejar las finanzas de su negocio, tiene una herramienta muy valiosa para proteger su patrimonio. ROBO DE IDENTIDAD Cuando usted sabe cómo manejar las finanzas de su negocio, tiene una herramienta muy valiosa para proteger su patrimonio. El uso inteligente de su dinero le dará tranquilidad, libertad

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD.

AVISO DE PRIVACIDAD. AVISO DE PRIVACIDAD. La Cámara de Comercio de Canadá en México, A.C., en adelante CANCHAM, con domicilio en Blvd. M. Ávila Camacho No.1 Piso 8 Despacho 806 Col. Polanco, 11560, México D.F. Tel: (52 55)

Más detalles

Formularios de Garantía (Obras Mayores LPN BID Honduras)

Formularios de Garantía (Obras Mayores LPN BID Honduras) Formularios de Garantía (Obras Mayores LPN BID Honduras) Se adjuntan en esta sección modelos aceptables de formularios para la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, la Garantía de Cumplimiento y la Garantía

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 312 Viernes 26 de diciembre de 2014 Sec. I. Pág. 105463 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 13470 Acuerdo entre el Reino de España y la República de Serbia

Más detalles

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Klondike Dental Care! John P. James, D.D.S. Notificación de Prácticas de Privacidad Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Esta notificación describe cómo puede utilizarse y divulgarse

Más detalles

De acuerdo con la diferente naturaleza de las operaciones, esta política diferenciará fundamentalmente entre dos tipos de operaciones:

De acuerdo con la diferente naturaleza de las operaciones, esta política diferenciará fundamentalmente entre dos tipos de operaciones: Política de ejecución de Órdenes de Altura COMENTARIOS PREVIOS Y ALCANCE DE ESTA POLÍTICA Esta política será de aplicación a las órdenes recibidas de clientes que no tengan la categoría de contraparte

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD. No consiento que mis datos personales sean tratados en los términos que señala el presente aviso de privacidad.

AVISO DE PRIVACIDAD. No consiento que mis datos personales sean tratados en los términos que señala el presente aviso de privacidad. AVISO DE PRIVACIDAD MOLÉCULAS FINAS DE MÉXICO, S.A. DE C.V., con domicilio en Filipinas 110-Bis, Colonia Portales, Delegación Benito Juárez, México, Distrito Federal, C.P. 03300, es responsable de recabar

Más detalles

El cheque se utiliza, por tanto, para pagar algo sin necesidad de utilizar físicamente dinero.

El cheque se utiliza, por tanto, para pagar algo sin necesidad de utilizar físicamente dinero. ALGUNOS CONSEJOS PARA OPERAR CON CHEQUES Si usted es el beneficiario o poseedor de un cheque emitido por otro, lo primero que debe tener en cuenta es el plazo para el cobro que establece la Ley Cambiaria

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015 Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015 ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER UTILIZADA O DIVULGADA Y CÓMO USTED

Más detalles

Política de privacidad de la plataforma de comercio de viajes Travelport para los GDS

Política de privacidad de la plataforma de comercio de viajes Travelport para los GDS Política de privacidad de la plataforma de comercio de viajes Travelport para los GDS Bienvenido a este sitio web de Travelport. En Travelport, reconocemos la importancia de proteger la privacidad de los

Más detalles

Condiciones generales

Condiciones generales Condiciones generales Objeto. Descripción de los servicios IURISCAR S.L. domiciliada en C/ Fuencarral nº 135, 3º exterior izda. 28010 Madrid, CIF: B-83610352, es el creador y propietario de la Base de

Más detalles

REGLAS A QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS SOCIEDADES DE AHORRO Y PRÉSTAMO EN LA REALIZACIÓN DE SUS OPERACIONES

REGLAS A QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS SOCIEDADES DE AHORRO Y PRÉSTAMO EN LA REALIZACIÓN DE SUS OPERACIONES TEXTO COMPILADO de las Reglas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 1º de septiembre de 1992, su modificación dada a conocer el 18 de diciembre de 1992 en el referido Diario Oficial y su

Más detalles

El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica,

El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica, Denny s fan Club Preferencial PRIMERO: DEFINICIONES Denny s Fan Club Preferencial: El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica, Este programa consiste en:

Más detalles

Introducción. Club Quinta Real es un exclusivo programa de Membresías a través del

Introducción. Club Quinta Real es un exclusivo programa de Membresías a través del Guía de uso Introducción Club Quinta Real es un exclusivo programa de Membresías a través del cual los Socios participantes adquieren Créditos de Hospedaje que pueden ser utilizados en cualquiera de los

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD EQUIPOS INTERFERENCIALES DE MÉXICO S.A. DE C.V.,

AVISO DE PRIVACIDAD EQUIPOS INTERFERENCIALES DE MÉXICO S.A. DE C.V., AVISO DE PRIVACIDAD EQUIPOS INTERFERENCIALES DE MÉXICO S.A. DE C.V., y sus empresas subsidiarias, filiales y afiliadas (en lo sucesivo Equipos Interferenciales ), con domicilio en Cerro de Guadalupe No.

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MÉDICA (INCLUYENDO INFORMACIÓN DE SALUD MENTAL), PUEDE SER UTILIZADA O REVELADA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO

Más detalles

Política de privacidad de Travelport GDS

Política de privacidad de Travelport GDS Bienvenido a este sitio web de Travelport. En Travelport reconocemos la importancia de proteger la privacidad de los datos personales identificables o información de identificación personal de los viajeros

Más detalles

Su relación con las compañías eléctricas

Su relación con las compañías eléctricas Su relación con las compañías eléctricas pág. 2 Las opciones de electricidad disponibles pág. 6 Al instalarse en una casa (qué hacer con los contratos) pág. 4 Consumo de electricidad (sobre la lectura

Más detalles

Acuerdo del Cliente de Capital One

Acuerdo del Cliente de Capital One Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo

Más detalles

REGLAMENTO DE LA CAMARA DE MEDIACION DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ARBITRAJE

REGLAMENTO DE LA CAMARA DE MEDIACION DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ARBITRAJE REGLAMENTO DE LA CAMARA DE MEDIACION DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ARBITRAJE 1.- Principios que regirán la mediación La mediación que se lleva a cabo por la CM (Cámara de Mediación), conforme al presente

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE RESERVA

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE RESERVA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE RESERVA 1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA EMPRESA La reserva del/los vehículo/s MÖ a través de esta página web es realizada por EVOVELO SOC. COOP. AND, con NIF F93330314 y domicilio

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCION DE DATOS PERSONALES

POLITICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCION DE DATOS PERSONALES POLITICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCION DE DATOS PERSONALES INTRODUCCIÓN. La presente Política contiene los derechos, principios y/o parámetros que se aplican en GESTIÓN COMPETITIVA S.A.S., para el Tratamiento

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA 1. CONTRATO La solicitud de seguro, conjuntamente con las declaraciones que se le adicionen en hojas adjuntas, las solicitudes de cambios que se hagan a

Más detalles

ANEXO INSTRUCCIONES DECLARACION DE GASTOS EN LINEA DE BIENES DE CAPITAL

ANEXO INSTRUCCIONES DECLARACION DE GASTOS EN LINEA DE BIENES DE CAPITAL ANEXO INSTRUCCIONES DECLARACION DE GASTOS EN LINEA DE BIENES DE CAPITAL INDICE TEMATICO Página 1. INTRODUCCION 3 2. DEFINICIONES 3 3. PLAZOS PARA DECLARAR 4 4. DOCUMENTOS PERMITIDOS 4 4.1 TIPO DE DOCUMENTOS

Más detalles

Comentarios de introducción al Procedimiento de Compras Como apuntábamos en los capítulos iniciales, uno de los pilares en los que se apoya nuestro sistema de la calidad es el producto entregado a nuestros

Más detalles

Todos los precios de los productos que se indican a través de la página web incluyen IVA.

Todos los precios de los productos que se indican a través de la página web incluyen IVA. OBJETO Y GENERALIDADES Las presentes Condiciones Generales de Uso, Condiciones de Venta y Política de Privacidad (en adelante, "CU") regulan el uso del sitio web www.davidmoreno.es (en adelante "el Sitio

Más detalles

Administre su Tarjeta de Crédito. CS Tarjetas le da la bienvenida. Estimado asociado.

Administre su Tarjeta de Crédito. CS Tarjetas le da la bienvenida. Estimado asociado. Administre su Tarjeta de Crédito CS Tarjetas le da la bienvenida Estimado asociado. Con el afán de orientarle de una mejor manera, en CS Tarjetas hemos desarrollado un resumen de las características generales

Más detalles

SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD Fecha: 31/08/2015 MANUAL DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES

SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD Fecha: 31/08/2015 MANUAL DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES Página 1 de 9 TABLA DE CONTENIDO 1. PRESENTACIÓN... 2 2. OBJETO... 3 3. ÁMBITO DE APLICACIÓN Y BASES DE DATOS... 3 4. ALCANCE... 3 5. FINALIDAD DE LA BASE DE DATOS... 4 6. TRATAMIENTO DE... 4 7. DERECHOS

Más detalles

EL MERCADO DE DIVISAS

EL MERCADO DE DIVISAS EL MERCADO DE DIVISAS FINANCIACIÓN INTERNACIONAL 1 CIA 1 DIVISAS: Concepto y Clases La divisa se puede definir como toda unidad de cuenta legalmente vigente en otro país. El tipo de cambio es el precio

Más detalles

Cómo ingresar a la Sucursal Electrónica?

Cómo ingresar a la Sucursal Electrónica? Tabla de Contenidos Cómo ingresar a la Sucursal Electrónica? 2 Página Principal 3 Cómo consultar o eliminar colaboradores o proveedores en mi plan de Proveedores o Planillas? 4 Consultas y Exclusiones

Más detalles

ANEXO II. CONTRATO PARA EL SUMINISTRO DE GAS A TARIFAS

ANEXO II. CONTRATO PARA EL SUMINISTRO DE GAS A TARIFAS ANEXO II. CONTRATO PARA EL SUMINISTRO DE GAS A TARIFAS Número de Contrato: Número de Punto de Suministro: Tipo de Gas: Localidad: Fecha: El consumidor..., con documento nacional de identidad/código de

Más detalles

El número asignado a un Socio de Club Interjet es único, individual y no transferible.

El número asignado a un Socio de Club Interjet es único, individual y no transferible. Términos y Condiciones El presente instrumento contiene los términos y condiciones generales de aceptación por parte de los interesados, a los que se sujeta el Programa Club Interjet (en lo sucesivo el

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V.

AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V. AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V. Con el fin de dar cumplimiento al artículo 17 de la Ley Federal de Protección de datos Personales en Posesión de los Particulares, y consientes de la

Más detalles

MANUAL PARA LA RESERVA Y COMPRA DE ENTRADAS PARA GRUPOS EN LA ZONA MONUMENTAL

MANUAL PARA LA RESERVA Y COMPRA DE ENTRADAS PARA GRUPOS EN LA ZONA MONUMENTAL MANUAL PARA LA RESERVA Y COMPRA DE ENTRADAS PARA GRUPOS EN LA ZONA MONUMENTAL Barcelona, 11 de Julio de 2013 SUMARIO 1.- INTRODUCCIÓN... 3 1.1.- Navegadores homologados y requerimientos para el acceso...

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO SEGURO DE VIDA REGLAMENTO DEL SEGURO DE GRUPO

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO SEGURO DE VIDA REGLAMENTO DEL SEGURO DE GRUPO UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO SEGURO DE VIDA REGLAMENTO DEL SEGURO DE GRUPO Artículo 1º. Para la celebración del seguro del Grupo, en los términos del artículo 191 de la Ley sobre el Contrato

Más detalles

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS)

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS) ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS) RESPECTO A ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO

Más detalles

RÉGIMEN DE RESPONSABILIDAD TRIBUTARIA SUBSIDIARIA

RÉGIMEN DE RESPONSABILIDAD TRIBUTARIA SUBSIDIARIA Madrid, 25 de Septiembre de 2.013 Muy Sres. nuestros: Nos dirigimos a Ustedes para recordarles un asunto de gran importancia del que les venimos informando de manera recurrente y que debe revisarse cada

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

Condiciones generales del servicio Mu by Peugeot

Condiciones generales del servicio Mu by Peugeot Condiciones generales del servicio Mu by Peugeot Artículo 1: Objeto Las presentes condiciones generales tienen por objeto definir las modalidades del contrato y de funcionamiento del servicio Mu by Peugeot

Más detalles

Seguro y sin riesgos. Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude

Seguro y sin riesgos. Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude Seguro y sin riesgos Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude Gestión de reclamaciones (cargos en disputa) y retrocesiones de cargo En esta guía le

Más detalles

Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega?

Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega? Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega? Los albaranes o notas de entrega, pese a su frecuente uso práctico, suelen ser documentos bastante desconocidos por parte de la mayoría de

Más detalles

MANUAL TODO CH LE A TU ALCANCE

MANUAL TODO CH LE A TU ALCANCE ARICA $ 76.000. MANUAL Hoteles Cat. Vigencia Habitación Single Doble Triple EXCURSIONES Valor Desde IQUIQUE Hoteles Cat. Vigencia Habitación Single Doble EXCURSIONES Valor Desde $ 79.000. Triple SAN PEDRO

Más detalles

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud.

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud. Beatriz Galofre DDS Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud. Este comunicado describe como la información medica acerca de usted puede ser usada y divulgada y como puede

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE LIQUIDACIÓN Y FACTURACIÓN 12.1 Introducción

PROCEDIMIENTOS DE LIQUIDACIÓN Y FACTURACIÓN 12.1 Introducción RESOLUCIÓN 157-09 EL ADMINISTRADOR DEL MERCADO MAYORISTA CONSIDERANDO: Que el Artículo 44 del Decreto 93-96 del Congreso de la República, Ley General de Electricidad, determina la conformación del Ente

Más detalles

Condiciones Generales de Intermediación en los mercados financieros a través de Internet. En, a de de

Condiciones Generales de Intermediación en los mercados financieros a través de Internet. En, a de de Condiciones Generales de Intermediación en los mercados financieros a través de Internet En, a de de 1. Objeto del Servicio. Estas condiciones generales tienen por objeto única y exclusivamente regular

Más detalles

Comisiones bancarias y medios de pago.

Comisiones bancarias y medios de pago. n Campaña de Actuación Septiembre Comisiones bancarias y medios de pago. Línea de actuación: Comisiones bancarias y medios de pago. Las comisiones bancarias son las cantidades que las entidades de crédito

Más detalles

LISTA DE CARGOS (vigente hasta el 31 de Diciembre de 2015)

LISTA DE CARGOS (vigente hasta el 31 de Diciembre de 2015) LISTA DE CARGOS (vigente hasta el 31 de Diciembre de 2015) I. Cargos vinculados a cuentas Para las cuentas corrientes, se carga una comisión de administración de apertura de 30. En el caso de las cuentas

Más detalles

Programa de soporte técnico ampliado MSA Start

Programa de soporte técnico ampliado MSA Start 1 1. TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES En este documento se incluye una lista de casos de soporte técnico, en relación con los que Kaspersky Lab proporcionará asistencia al propietario de este Certificado

Más detalles

Aviso de Privacidad. Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V.

Aviso de Privacidad. Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V. Aviso de Privacidad Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V. Estimado Cliente: Conforme a lo previsto en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de

Más detalles

Comisiones y cargos SUCURSALES DE BBVA LONDON

Comisiones y cargos SUCURSALES DE BBVA LONDON Comisiones y cargos SUCURSALES DE BBVA LONDON 1. Comisiones sobre cuentas corrientes 2. Transferencias 3. Otros cargos 4. Tarjetas de crédito y débito 5. Compra y venta de valores A partir del 1 de enero

Más detalles

Política de Privacidad y Tratamiento de Datos Personales Cliente y/o usuario

Política de Privacidad y Tratamiento de Datos Personales Cliente y/o usuario Política de Privacidad y Tratamiento de Datos Personales Cliente y/o usuario Su privacidad es importante para HEAD HUNTERS INTERNATIONAL de modo que aunque sea nuevo o un usuario de largo tiempo, por favor,

Más detalles

CUENTA DE AHORROS. Descripción general y condiciones de funcionamiento

CUENTA DE AHORROS. Descripción general y condiciones de funcionamiento CUENTA DE AHORROS Descripción general y condiciones de funcionamiento Es un depósito de dinero por el cual usted obtiene rentabilidad por el pago de intereses diarios sobre el saldo superior a $50.000,

Más detalles

INFORMATIVO DE COBRANZA

INFORMATIVO DE COBRANZA Contenido: Informativo de Cobranza Informativo de Cheques Informativo de Incorporaciones INFORMATIVO DE COBRANZA Pagarés: Al lunes de cada semana la líder llenará una planilla que lleve su nombre y el

Más detalles

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Adelantos de Efectivo APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo Mínimo de Interés Consejos de la Consumer Financial Protection

Más detalles

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES Tema: Cartas de Servicios Primera versión: 2008 Datos de contacto: Evaluación y Calidad. Gobierno de Navarra. evaluacionycalidad@navarra.es

Más detalles

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada.

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada. CONDICIONES GENERALES 1 General 1 La ley reconoce unos derechos a los consumidores como Vd. Las presentes Condiciones Generales no reducen ni sustituyen estos derechos sino que los complementan. 2 La aceptación

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES La venta de nuestra Tienda online está basada en los siguientes Términos y Condiciones, los cuales deberán ser leídos y aceptados por el cliente antes de realizar un pedido. Realizar

Más detalles

POLÍTICA DE COMERCIALIZACIÓN PC-1-CO-02_Ver_2

POLÍTICA DE COMERCIALIZACIÓN PC-1-CO-02_Ver_2 A. Generalidades. La venta de nuestros productos es única y exclusivamente para la reventa. En PCH Mayoreo, S.A. de C.V. para envío foráneo gratis el monto será a partir de $ 8,000 pesos más IVA por operación

Más detalles

Política Resolución de Conflictos de Nombres de Dominio

Política Resolución de Conflictos de Nombres de Dominio Política Resolución de Conflictos de Nombres de Dominio 1. Propósito. Esta Política Uniforme para la Resolución de Disputas de Nombres de Dominio (la "Política") ha sido adoptada por la "Internet Corporation

Más detalles

Nota de Información al cliente ISO/IEC 22301 Proceso de auditoría

Nota de Información al cliente ISO/IEC 22301 Proceso de auditoría Nota de Información al cliente ISO/IEC 22301 Proceso de auditoría La presente Nota de Información al Cliente explica las principales fases del proceso de certificación y auditoría de Sistemas de Gestión

Más detalles

MANUAL DE POLITICAS DE PRIVACIDAD Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE GERENCIA SELECTA LTDA.

MANUAL DE POLITICAS DE PRIVACIDAD Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE GERENCIA SELECTA LTDA. MANUAL DE POLITICAS DE PRIVACIDAD Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE GERENCIA SELECTA LTDA. Gerencia Selecta Ltda. (En adelante Gerencia Selecta), en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 15 de

Más detalles

Formulario de solicitud de colaboración

Formulario de solicitud de colaboración corredor / agencia Formulario de solicitud de colaboración Por favor, cumplimente el formulario en letras mayúsculas. 1 Datos para contactar con su agencia Nombre comercial completo Nombre de la persona

Más detalles

de Contratos Internacionales Modelos www.plancameral.org www.plancameral.org Modelos de contratos internacionales Confirming

de Contratos Internacionales Modelos www.plancameral.org www.plancameral.org Modelos de contratos internacionales Confirming Modelos www.plancameral.org de Contratos Internacionales www.plancameral.org Modelos de contratos internacionales Confirming Enero 2012 2 Objetivos El contrato de confirming es un acuerdo entre dos empresas

Más detalles

CONDICIONES DE COLABORACIÓN PROFESIONAL Y SERVICIO

CONDICIONES DE COLABORACIÓN PROFESIONAL Y SERVICIO CONDICIONES DE COLABORACIÓN PROFESIONAL Y SERVICIO 1.-PREAMBULO EMSYSTEC S.L., es una empresa mantenedora e instaladora de sistemas eléctricos y electrónicos, y de instalaciones en edificios y empresas.

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA VENTAJAS VODAFONE

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA VENTAJAS VODAFONE TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA VENTAJAS VODAFONE Por favor, lea detenidamente los presentes términos y condiciones (en adelante, los Términos y Condiciones ). Los Términos y Condiciones se aplican

Más detalles

Alcance de Compellent Health Check Services

Alcance de Compellent Health Check Services Descripción del servicio Dell Compellent SAN Health Check Resumen del servicio Esta descripción de servicio ( Descripción del servicio ) tiene lugar entre el cliente ( usted o Cliente ) y la entidad Dell

Más detalles