Instrucciones de uso Sensor de reconocimiento de objetos. O2D22x / / 2012

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Sensor de reconocimiento de objetos. O2D22x / / 2012"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Sensor de reconocimiento de objetos O2D22x / / 2012

2 Inhalt 1 Advertencia preliminar Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad Componentes incluidos en la entrega Accesorios disponibles Uso previsto Montaje Accesorios de montaje Dimensiones de montaje Lugar de montaje Conexión eléctrica Conexionado Esquema de conexionado Iluminación externa Fuente externa de trigger Diagramas de sincronización Entradas/salidas Selección estática de la aplicación Selección por impulsos de la aplicación Elementos de manejo y visualización Indicación LED Pantalla Indicación de funcionamiento Conexión a través del software de aplicación Mensajes de error Teclas Puesta en marcha Parametrización con el equipo Comprobar y configurar la dirección IP en el sensor Parámetros configurables Estructura de parámetros Bloquear/desbloquear el sensor Restablecer las configuraciones de fábrica del sensor Parametrización a través del software de aplicación para PC Funcionamiento Modo de evaluación (funcionamiento normal) Dibujo a escala Datos técnicos Distancia operativa L Configuración de fábrica

3 12 Protocolo de datos del proceso Establecer conexión TCP/IP Fundamentos de comunicación Versiones de protocolo Tipos de comando Generar trigger Elegir versión de protocolo Seleccionar aplicación Activar/desactivar la ventana de resultados Transmitir imagen al sensor para evaluación Transmitir los parámetros de la aplicación al sensor Consultar la asignación de datos de la aplicación del sensor Consultar la estadística del sensor Consultar el código de error del sensor Consultar la última imagen del sensor Consultar el último resultado del sensor Activar el trigger, evaluar la imagen capturada y transmitir los resultados a través de la interfaz de proceso Consulta de la versión de protocolo Consulta de la información de equipos Consulta de la última imagen errónea del sensor Mensaje de resultado Códigos de error del sensor Mantenimiento, reparaciones, eliminación Homologaciones/normas Nota respecto al software

4 1 Advertencia preliminar 1.1 Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o LED Referencia cruzada Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías Información Indicaciones complementarias 2 Indicaciones de seguridad Estas instrucciones son parte integrante del equipo. Contienen textos e ilustraciones para el correcto manejo del equipo y deben ser leídas antes de su uso o instalación. Respete las indicaciones de estas instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones, la utilización no conforme al uso especificado posteriormente, así como la instalación o manejo incorrectos pueden poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. La instalación y conexión deben ser efectuadas en conformidad con las normas nacionales e internaciones en vigor. La persona encargada de instalar el equipo asume la responsabilidad. Las conexiones solamente pueden ser alimentadas mediante las señales indicadas en los datos técnicos o en la etiqueta del equipo. 3 Componentes incluidos en la entrega 1 sensor de reconocimiento de objetos O2D22x 1 ejemplar de las instrucciones de uso "Sensor de reconocimiento de objetos O2D22x", nº de referencia: El equipo se entrega sin accesorios de montaje y conexión y sin software. 3.1 Accesorios disponibles Ficha técnica p. ej. O2D220 Accesorios 4

5 4 Uso previsto El sensor registra, con el método de luz transmitida o de luz incidente, el contorno de una pieza y la compara con los contornos de uno o varios modelos en una imagen de referencia. En función del grado de concordancia se puede emitir como resultado si se ha encontrado un modelo o qué modelo se ha detectado. 5 Montaje 5.1 Accesorios de montaje El equipo es compatible con los accesorios de montaje de los sensores fotoeléctricos de ifm O2Ixxx (Lector multicódigo), O2Mxxx (cámara Ethernet), etc. Ejemplo de montaje con cilindro de fijación y elemento de sujeción Utilizar el accesorio de montaje E2D Ajuste del enfoque 2. Accesorios de montaje 3. Objeto que se va a detectar 4. Tamaño del campo visual An x Al 5. Distancia operativa L En función del lugar de montaje previsto y de la forma de instalación, están disponibles, por ejemplo, los siguientes accesorios de montaje: 5

6 Descripción Set de montaje para eje Ø 12 mm (cilindro de fijación y elemento de sujeción para tipos O2Dxxx, O2Mxxx, O2Ixxx) Eje recto Ø 12 mm, 130 mm de longitud, M10 Eje acodado Ø 12 mm, 200 mm de longitud, M10 Set de montaje para eje Ø 14 mm (cilindro de fijación y elemento de sujeción para tipos O2Dxxx, O2Mxxx, O2Ixxx) Eje recto Ø 14 mm, 130 mm de longitud, M12 Eje acodado Ø 14 mm, 200 mm de longitud, M12 Referencia E2D110 E20938 E20940 E2D112 E20939 E20941 Para más información relativa a los accesorios disponibles: Ficha técnica p. ej. O2D220 Accesorios o directamente Ficha técnica p. ej. E2D Dimensiones de montaje El montaje se efectúa con los accesorios de montaje o con 2 tornillos M4 y tuercas. Dimensiones de los taladros Capítulo 10 Dibujo a escala. 5.3 Lugar de montaje Montar el sensor delante o sobre la zona que se va a supervisar. El tamaño del campo visual detectable depende de la distancia operativa Capítulo 11 Datos técnicos. Evitar situaciones con luz dispersa o contraluz, así como condiciones de luz en continuo cambio. No posicionar elementos de luz ambiente frente a la lente de la cámara. Posicionar la iluminación externa (p. ej. O2D909) enfrente de la lente de la cámara. Para que la captura de imágenes no se vea afectada, evitar la instalación en zonas extremadamente sucias. Colocar en los cables conectados un dispositivo de sujeción del cable. 6

7 6 Conexión eléctrica ATENCIÓN El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. Desconectar la tensión de alimentación antes de realizar la conexión eléctrica. 6.1 Conexionado 1 2 Interfaz de proceso (1) Conector M12, codificación A, 8 polos (vista del equipo) 1 U+ 2 Entrada trigger 3 0 V Salida de conmutación / salida trigger Salida de conmutación (Ready) 6 Salida de conmutación (OUT) 7 Salida de conmutación / Entrada 1 8 Salida de conmutación / Entrada 2 Interfaz de proceso/parametrización (2) Toma M12, codificación D, 4 polos (vista del equipo) S 1 Ethernet TD + 2 Ethernet RD + 3 Ethernet TD - 4 Ethernet RD - S Shield 7

8 6.2 Esquema de conexionado A: Interfaz de proceso D B: Sistema de control, p. ej. PLC C: Trigger externo WH BN BU BK D: Iluminación externa (opcional) BU BN BK A DC L+ 24V L C I I I/O I/O I B Pin 5 6 Utilización (configuración de fábrica) La señal de salida "READY" emite el estado del sensor: "1" tras un test superado. "0" mientras el test esté en curso, se esté seleccionando la aplicación o se presente un fallo interno (las señales trigger se ignoran) La señal de salida "OUT" emite el resultado de la evaluación: "0" ningún modelo concordante; "1" modelo concordante En equipos PNP (p. ej. O2D220) utilizar sensores trigger, dispositivos de iluminación y controladores con entradas y salidas PNP. En equipos NPN (p. ej. O2D227) utilizar sensores trigger, dispositivos de iluminación y controladores con entradas y salidas NPN. 6.3 Iluminación externa Conectar una iluminación externa con la salida trigger del sensor. Ejemplo Elemento de iluminación, emisor de luz, luz roja 630 nm Referencia O2D909 Para más información relativa al ejemplo indicado anteriormente: Ficha técnica O2D909 8

9 6.4 Fuente externa de trigger Conectar una fuente externa de trigger (p. ej. una fotocélula de reflexión directa) con la entrada trigger del sensor. Si utiliza como trigger una fuente externa (p. ej. una fotocélula de reflexión directa), la señal trigger se debe conectar con la entrada trigger del sensor. En caso de que utilice una iluminación externa, ésta debe ser controlada a través de la salida trigger del sensor. Con una correspondiente configuración de los equipos, se puede seleccionar, a través de dos entradas de conmutación, uno de los cuatro archivos de configuración guardados en el sensor. La información acerca del resultado del test se emite a través de salidas de conmutación. 9

10 6.5 Diagramas de sincronización Entradas/salidas Ejemplo: Trigger flanco positivo 1: Entrada trigger Señal trigger 0: Sin acción asignada 1: Trigger con flanco positivo 2: Salida READY Señal Ready 0: Equipo ocupado, salida OUT no válida 1: Equipo listo para señal trigger, salida OUT válida 3: Salida OUT, estática Evaluación de la pieza 0: Evaluación de la pieza no concluida satisfactoriamente 1: Evaluación de la pieza concluida satisfactoriamente Ejemplo 1 (línea discontinua): Última pieza comprobada apta, OUT = 1 Siguiente pieza comprobada defectuosa, OUT 1 0 Siguiente pieza comprobada apta, OUT 0 1 Ejemplo 2 (línea continua): Última pieza comprobada defectuosa, OUT = 0 Siguiente pieza comprobada apta, OUT 0 1 Siguiente pieza comprobada apta, OUT = 1 10

11 4 Salida OUT, por impulsos Evaluación de la pieza 0: No se ha concluido satisfactoriamente la evaluación de la pieza o se ha sobrepasado la duración del impulso 1: Evaluación de la pieza concluida satisfactoriamente Ejemplo 4.1: Ambas piezas aptas, OUT = 1 Tras tiempo t B, OUT = 0 Ejemplo 4.2: Primera pieza apta, OUT = 1 Tras tiempo t B, OUT = 0 Segunda pieza comprobada defectuosa, OUT = 0 El tiempo de evaluación t A se calcula en función de: el tamaño del campo visual seleccionado el tamaño del modelo el grado de suavizado la sensibilidad la orientación el número de modelos Los tiempos de evaluación característicos están comprendidos dentro de un margen entre 50 y 800 ms. La duración del impulso t B se puede ajustar entre 100 ms y 2000 ms en el software de aplicación para PC. Para más información acerca de la configuración de las salidas de conmutación, consulte el manual de programación del sensor. Ficha técnica O2D220 Manuales de instrucciones 11

12 6.5.2 Selección estática de la aplicación En el sensor de pueden guardar hasta 32 tareas de control diferentes. Con una configuración correspondiente de los equipos, se pueden seleccionar las cuatro primeras aplicaciones a través de ambas entradas de conmutación. Entrada 2 Entrada 1 Nº de la aplicación R R t Ejemplo: Selección aplicación 1 aplicación 2 aplicación 3 1: Entrada de conmutación 1 = : Entrada de conmutación 2 = : Salida READY 4: Entrada trigger A: Trigger habilitado B: Trigger deshabilitado 5: Número ID de la aplicación activa 12

13 Cuando se efectúa la selección de las aplicaciones se debe respetar el tiempo de supervisión t R y el tiempo de bloqueo del trigger t P. Tiempo de supervisión t R : la selección de la aplicación comienza cuando, tras un cambio de flanco, el estado en ambas entradas de conmutación permanece estable en 20 ms. Tiempo de bloqueo del trigger t P : durante la selección de la aplicación, la entrada trigger está bloqueada. El tiempo de bloqueo se calcula en función de: el número de aplicaciones en el sensor el número de modelos en la aplicación a activar Selección por impulsos de la aplicación Además de la selección estática, es posible seleccionar la aplicación por impulsos : Señal gate, entrada de conmutación 1 = (t G = señal activa) 2: Señal por impulsos, entrada de conmutación 2 o entrada trigger = 0 5 impulsos 0 3: Salida READY Mientras que en la entrada de conmutación 1 haya una señal activa (señal gate), el sensor cuenta los impulsos entrantes y activa la aplicación correspondiente. Número de impulsos = número ID de la aplicación. Como entrada de impulsos se puede utilizar la 2ª entrada de conmutación o bien la entrada trigger del sensor. Para más información acerca de la configuración de la selección de la aplicación, consulte el manual de programación del sensor. Ficha técnica O2D220 Manuales de instrucciones 13

14 7 Elementos de manejo y visualización MODE ENTER SET x LED verde 4 x LED amarillo Pantalla alfanumérica de 4 dígitos 4 Botón de programación Set 5 Botón de programación Mode / Enter LED encendido Power (indicación de la disponibilidad) Eth (estado de la conexión Ethernet) Con (estado de conexión con el software de aplicación) Indicación del estado de conmutación; se enciende cuando la entrada y/o salida correspondiente ha conmutado. LED 1 indicación del estado de la salida de conmutación 1 / entrada de conmutación 1 LED 2 indicación del estado de la salida de conmutación 2 / entrada de conmutación 2 LED 3 indicación del estado de la salida de conmutación 3 LED 4 indicación del estado de la salida de conmutación 4 Indicación de resultados de evaluación, parámetros, valores de los parámetros, mensajes de advertencia y error Configuración de los valores (de forma continua si se mantiene pulsado el botón; uno por uno si se presiona el botón una sola vez). Selección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros. 7.1 Indicación LED LED verde Power: indicación de disponibilidad encendido: operativo parpadeante (20 Hz): fallo en el equipo parpadeante (2 Hz): ninguna aplicación en el sensor LED verde Eth: estado de conexión Ethernet encendido: existe conexión parpadeante: intercambio de datos LED verde Con: estado de conexión con el software de aplicación encendido: existe conexión LED amarillo 1: indicación del estado de conmutación apagado: entrada de conmutación 1 / salida de conmutación 1 no conmutada encendido: entrada de conmutación 1 / salida de conmutación 1 conmutada 14

15 parpadeante (20 Hz): cortocircuito en la salida de conmutación 1 LED amarillo 2: indicación del estado de conmutación apagado: entrada de conmutación 2 / salida de conmutación 2 no conmutada encendido: entrada de conmutación 2 / salida de conmutación 2 conmutada parpadeante (20 Hz): cortocircuito en la salida de conmutación 2 LED amarillo 3: indicación del estado de conmutación apagado: salida de conmutación 3 no conmutada encendido: salida de conmutación 3 conmutada parpadeante (20 Hz): cortocircuito en la salida de conmutación 3 LED amarillo 4: indicación del estado de conmutación apagado: salida de conmutación 4 no conmutada encendido: salida de conmutación 4 conmutada parpadeante (20 Hz): cortocircuito en la salida de conmutación Pantalla Indicación de funcionamiento Indicación vnnn Init Significado Número de la versión del software IO-Controller (1ª indicación tras el encendido, p. ej. v041) Inicialización del equipo después de Power-On (2ª indicación tras el encendido) nnnn Versión del firmware, p. ej (3ª indicación tras el encendido) redy WAIT nr28 run LOAd done uloc Lock Lok1 FWUP Sensor listo para trigger (4ª indicación tras el encendido cuando una configuración está activa con trigger externo. El sensor está a la espera del trigger). Sensor ocupado Aplicación apta (número de la aplicación) El sensor está a la espera de una conexión, ninguna aplicación activa (estado en el momento de entrega) Carga de una aplicación Carga de la aplicación finalizada Botones desbloqueados Los valores de los parámetros pueden ser mostrados y modificados Bloquear botones Botones bloqueados Actualización del firmware en curso 15

16 7.2.2 Conexión a través del software de aplicación Indicación OnLI Parm Moni SerP Significado Conexión con el software de aplicación Parametrización a través del software de aplicación Modo monitor Conexión con el software de aplicación, modo informe Mensajes de error Indicación FAIL ErrD ErrP SC DHCP noip Significado Aplicación no apta Error crítico de hardware Selección de una aplicación no disponible a través de las entradas de conmutación Cortocircuito en una de las salidas de conmutación No se ha encontrado ningún servidor DHCP. Ambas cadenas de caracteres se muestran de forma alternativa. 7.3 Teclas Tecla MODE/ENTER SET Función Cambio al modo de parametrización Selección de los parámetros Confirmación de los valores de los parámetros Selección de los subparámetros Ajustar/modificar/seleccionar los valores de los parámetros - uno por uno si se presiona el botón una sola vez - de forma continua si se mantiene pulsado el botón. 16

17 8 Puesta en marcha La puesta en marcha se lleva a cabo en el PC a través de un software con menús de navegación. El sensor almacena hasta 32 aplicaciones. 8.1 Parametrización con el equipo Configuración de los valores de los parámetros a través de los botones y de la pantalla del sensor. El sensor se programa con los botones [Mode/Enter] y [Set]. En primer lugar, con el botón [Mode/Enter] se accede a un parámetro. Con el botón [Set] se selecciona el valor deseado, y presionando de nuevo el botón [Mode/ Enter] se confirma dicha selección. MODE ENTER MODE ENTER SET SET El sensor pasa al modo de parametrización si procede de la siguiente manera: Presionar [MODE/ENTER] durante más de 1 s. > > En la pantalla aparece el primer punto del menú. Presionar [MODE/ENTER] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca en la pantalla el parámetro deseado. Presionar [SET]. Se accede al punto del menú y se muestra la configuración actual. Seguir presionando [SET]. > > La pantalla parpadea, tras 5 s manteniendo pulsado el botón SET la pantalla deja de parpadear. Presionar [SET] y modificar la configuración. Presionar [MODE/ENTER]. > > Se confirma la modificación y se vuelve a mostrar el anterior punto del menú. Si no pulsa ningún botón durante más de 15 s, el equipo pasa al siguiente punto del menú o al modo de evaluación. Mientras se están manipulando los botones, el sensor no está operativo. 8.2 Comprobar y configurar la dirección IP en el sensor Con ayuda de [MODE/ENTER] y [SET] seleccionar el parámetro "IP" (dirección IP). > > La dirección IP se mostrará automáticamente y dividida en 4 grupos (A, b, C, d) Comprobar la dirección IP y, en caso necesario, introducirla mediante [SET]. 17

18 Los cambios no se harán efectivos hasta que se reinicie el equipo (apagar y volver a encender). 8.3 Parámetros configurables Espacio de memoria Seleccione una aplicación. El equipo puede almacenar hasta 32 aplicaciones. Si pulsa el botón SET el número del espacio de memoria indicado en la pantalla aumentará. En la primera posición de la pantalla se visualiza el estado actual del espacio de memoria: F = el espacio de memoria está libre I = el espacio de memoria está ocupado por una aplicación inactiva. A = el espacio de memoria está ocupado por la aplicación activa. E = espacio de memoria (elegido a través de la selección externa de la aplicación) Funcionamiento en red En esta sección puede configurar los parámetros necesarios para el funcionamiento en red. Configuraciones de red a través de DHCP Si el sensor debe recibir las configuraciones de red a través de DHCP, seleccione en este punto del menú la opción on. Con la opción off se utilizarán las configuraciones de red fijas (v. los siguientes puntos del menú). En el modo DHCP se debe utilizar el sensor en una red con servidor DHCP. De lo contrario no será accesible a través del software de aplicación E2D200. Configurar la dirección IP Con esta función se configura la dirección IP del sensor. Este ajuste se utiliza cuando el sensor no se encuentra en el modo DHCP. La dirección se introduce utilizando la denominada "notación decimal con puntos", p. ej Con el botón SET se pueden seleccionar los cuatro grupos de la dirección. Cada uno de los grupos se visualiza mediante una letra en la primera posición de la pantalla. Configurar la máscara de subred Con esta función se configura la máscara de subred del sensor. Este ajuste se utiliza cuando el sensor no se encuentra en el modo DHCP. La máscara de subred debe corresponderse con la dirección IP. La máscara de subred se introduce del mismo modo que la dirección IP. Configurar la puerta de enlace Con esta función se configura la dirección de la puerta de enlace que utiliza el sensor. Este ajuste se utiliza cuando el sensor no se encuentra en el modo DHCP. La dirección de la puerta de enlace se introduce del mismo modo que la dirección IP. Configurar la interfaz de proceso Ethernet Desde aquí puede configurar la interfaz de proceso Ethernet así como la versión del protocolo de datos de procesos. Seleccionar la interfaz de proceso Ethernet Con esta función puede seleccionar entre los ajustes TCP/IP (TCP) y Ethernet/IP (EIP). Elegir la versión de protocolo de datos de procesos Seleccione entre las cuatro versiones posibles del protocolo de datos de procesos (v1, v2, v3, v4). Capítulo 12.3 Versiones de protocolo. Acceder a las funciones avanzadas Con esta opción se accede a las funciones avanzadas del sensor. 18

19 Girar / apagar la pantalla Con esta función puede configurar si el texto se debe visualizar normal (d) o girado 180º (rd). También puede configurar si la pantalla debe permanecer apagada mientras esté en el modo de evaluación (off). Restablecer el sensor En esta opción puede restablecer las configuraciones de fábrica. Versión del firmware En este punto del menú se puede consultar la versión del firmware del sensor. 19

20 8.3.1 Estructura de parámetros PCIS IF TCP TCP EIP PrOT v2 v2 v3 v4 v1 20

21 8.4 Bloquear/desbloquear el sensor Bloquear el sensor Mantener pulsado [Mode/Enter] y [Set] simultáneamente durante 10s. > > En la pantalla aparece ulok. Pulsar [Set]. En la pantalla aparece Lock. Confirmar con [Mode/Enter]. > > El sensor está bloqueado. Desbloquear el sensor Mantener pulsado [Mode/Enter] y [Set] simultáneamente durante 10s. > > La pantalla muestra Lok1, tras 10 s aparecerá Lock. Pulsar [Set]. > > En la pantalla aparece ulok. Confirmar con [Mode/Enter]. El sensor está desbloqueado, la pantalla retorna al modo run Restablecer las configuraciones de fábrica del sensor Acceder al parámetro "r". Presionar [SET] > 5 s. 8.5 Parametrización a través del software de aplicación para PC El software de aplicación para PC está descrito en un documento propio Manual del software E2D Ficha técnica E2D200 Más información 21

22 9 Funcionamiento 9.1 Modo de evaluación (funcionamiento normal) Una vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo de evaluación. Siempre que haya almacenada una aplicación activa, el equipo ejecuta la función de control y emite señales de salida en función de los parámetros configurados. La pantalla indica el resultado actual de evaluación, los LED amarillos señalizan el estado de conmutación de las salidas o entradas. 10 Dibujo a escala , ,3 24, ,5 9, ,7 M12x1 M12x1 1. Elementos de manejo y visualización 2. Ajuste del enfoque 3. Centro de los ejes de la óptica 22

23 11 Datos técnicos 11.1 Distancia operativa L Cuando se selecciona la distancia operativa se debe tener en cuenta que la detección de contornos es cada vez más imprecisa cuanto mayor es el tamaño de los objetos. Los objetos que se van a detectar deben ocupar como mínimo un 5% del campo visual. La distancia operativa L puede ser consultada en la siguiente tabla en función de cada aplicación. Tipo O2D220 / O2D227 (objetivo normal) Distancia operativa L [mm] Tamaño del campo visual AnxAl [mm] 16x12 24x18 32x24 64x48 128x96 320x x480 Resolución [mm] 0,1 0,2 0,3 0,4 0,8 2,0 4,0 Tipo O2D222 / O2D229 (objetivo gran angular) Distancia operativa L [mm] Tamaño del campo visual AnxAl [mm] 33x24 50x36 66x47 132x94 264x x x945 Resolución [mm] 0,3 0,4 0,5 0,9 1,7 4,0 8,0 Tipo O2D224 / O2D225 (teleobjetivo) Distancia operativa L [mm] Tamaño del campo visual AnxAl [mm] - 15x11 20x15 40x30 80x60 200x x300 Resolución [mm] - 0,08 0,12 0,25 0,52 1,25 2, Configuración de fábrica Configuración de los equipos Parámetro Configuración de fábrica Nombre del equipo New sensor Ubicación del equipo New location DHCP no activo Dirección IP Máscara de subred Puerta de enlace Puerto XML-RPC 8080 Puerto de vídeo Selección de aplicación a través de las entradas no activo de conmutación Antirrebote del trigger no activo Modo de la interfaz de proceso TCP/IP Versión de la interfaz de proceso 2 Puerto TCP/IP de la interfaz de proceso

24 Configuración de la aplicación Parámetro Configuración de fábrica Modelos ninguno Concordancia mínima 80% Rango de tolerancia de contornos 4 Número de modelos 1 Orientación (software de aplicación) Conexión del equipo 4 Salida trigger (en caso de iluminación externa) Conexión del equipo 5 Salida de conmutación, función Listo para trigger (ready) Conexión del equipo 6 Salida de conmutación, función todos los modelos detectados Conexión del equipo 7 - Conexión del equipo 8 - Iluminación Interna Modo trigger Continuo 12 Protocolo de datos del proceso La interfaz de proceso permite la comunicación entre el ordenador de proceso (p. ej. PLC) y el sensor. Un comando del ordenador de proceso puede, por ejemplo, activar impulsos de trigger, seleccionar aplicaciones o emitir resultados de aplicación Establecer conexión TCP/IP El cambio a TCP/IP se lleva a cabo en el software de aplicación para PC a través de "Interfaz de proceso - TCP/IP" Manual del software E2D200 Capítulo Fundamentos de comunicación Los caracteres ASCII de 8 bits están permitidos. Todas las transmisiones al sensor serán concluidas con un carácter de salto de línea (LF) y uno de retorno de carro (CR) (CR + LF = ASCII 13 dec + 10 dec). Todas las transmisiones desde el sensor serán concluidas con un carácter de salto de línea (LF) y uno de retorno de carro (CR) (CR + LF = ASCII 13 dec + 10 dec). Como respuesta a un comando válido, el sensor proporciona la secuencia de caracteres * CR LF (ASCII 42 dec + 13 dec + 10 dec). Como respuesta a un comando no válido, el sensor proporciona la secuencia de caracteres? CR LF (ASCII 63 dec + 13 dec + 10 dec). Si el sensor no puede ejecutar un mensaje, se proporciona la secuencia de caracteres! CR LF (ASCII 33 dec + 13 dec +10 dec). 24

25 12.3 Versiones de protocolo El sensor es compatible con 3 versiones de protocolo distintas, las cuales se distinguen en el formato de los mensajes. Versión V1 V2 V3 Formato <contenido>cr LF <ticket><contenido>cr LF <ticket><extensión>cr LF <ticket><contenido>cr LF <contenido> ej. el resultado de la evaluación). es el comando enviado al sensor o la respuesta de éste mismo (p. <ticket> es una cadena de caracteres de 4 cifras del 0-9 y que se interpreta como número decimal. Un mensaje al sensor con un ticket determinado será respondido con un mensaje del sensor con el mismo ticket. El ticket 0000 está reservado para mensajes que se envían desde el sensor de forma autónoma. <extensiónguida de 9 cifras y que se interpreta como número decimal. Di- es una cadena de caracteres que empieza con la letra 'L', secho número indica la extensión de los datos siguientes en bytes (<ticket><contenido>cr LF). La configuración de fábrica y el estado de reseteo es V Tipos de comando Los comandos que se envían al sensor se dividen en dos tipos: acciones y consultas. Las acciones inducen al sensor a hacer algo, p. ej. capturar y evaluar una imagen. Las consultas sirven para recoger información del sensor. Las respuestas del sensor son información de estado, mensajes de respuesta o resultados. Los resultados son enviados por el sensor sin que antes se haya enviado una consulta al sensor. El sensor envía información de estado y mensajes de respuesta como respuesta inmediata a comandos de acción o comandos de consulta. 25

26 12.5 Generar trigger Comando Tipo t Acción Respuesta * El trigger ha sido activado, el equipo captura la imagen y la evalúa. Nota! Por ahora ninguna aplicación activa. El sensor está efectuando la evaluación. El sensor se encuentra en un estado no válido, p. ej. la gestión de aplicaciones. Modo trigger configurado actualmente no activado a través de TCP/IP; Ethernet/IP Velocidad de activación del trigger demasiado alta Ventana de resultados a través de la interfaz de proceso cuando está activada la visualización de los mismos. Para activarla 12.9 Activar/desactivar la ventana de resultados (p1) Elegir versión de protocolo Comando Tipo v <cifra><cifra> Acción Respuesta * Caso normal Nota! El sensor no es compatible con la versión de protocolo indicada. <cifra><cifra>: se interpreta como número decimal de dos dígitos para la versión de protocolo. La versión de protocolo solamente se modificará tras la respuesta del sensor Seleccionar aplicación Comando Tipo c <grupo><número> Acción Respuesta * Selección efectuada correctamente Nota! El sensor se encuentra en un estado no válido, p. ej. la gestión de aplicaciones. Grupo o número de aplicación no válido o no disponible. <grupo>: cifra para el grupo de aplicación (siempre 0 en caso del O2D22X). <número>: cadena de caracteres de dos dígitos que se interpreta como número decimal para el número de aplicación 26

27 12.8 Activar/desactivar la ventana de resultados Comando Tipo p <cifra> Acción Respuesta * Ejecución correcta Nota <cifra> es 0 ó 1.! Ninguna aplicación activa. <cifra> contiene un valor incorrecto. El sensor se encuentra en un estado no válido. 1 activa la ventana de resultados. 0 desactiva la ventana de resultados Transmitir imagen al sensor para evaluación Comando Tipo i <extensión><datos de la imagen> Acción Respuesta * Caso normal Nota? extensión no válida! Por ahora ninguna aplicación. La aplicación está siendo procesada. El formato de imagen (BMP, RAW, etc.) no se corresponde con las especificaciones. Contenido de la imagen no válido (tamaño de la imagen, datos internos de encabezamiento de la imagen). <extensión>: cadena de caracteres de exactamente 9 cifras que, si se interpreta como número decimal, indica la extensión de los siguientes datos de imagen en bytes. Formato de los datos de imagen según la configuración en el software de aplicación. La imagen debe estar disponible con una resolución de 640x480. En el caso del formato de imagen Raw, cada píxel está codificado con un valor de 8 bits, el bmp debe estar disponible con un formato de 8 bits Transmitir los parámetros de la aplicación al sensor Comando Tipo u <extensión><grupo><número><registro de datos de la aplicación> Acción Respuesta * Caso normal? extensión no válida! El sensor se encuentra en el modo teach o en el modo de gestión. <registro de datos de la aplicación> no es una aplicación válida. El número de grupo/aplicación no es válido. La "selección de la aplicación" a través de entradas de conmutación TON está activada. 27

28 Nota <extensión>: cadena de caracteres de exactamente 9 cifras que, si se interpreta como número decimal, indica la extensión de los siguientes datos de imagen en bytes. (Extensión del archivo + 3 para grupo y número). <grupo>: cifra para el grupo de aplicación (siempre 0 en caso del O2D22X). <número>: cadena de caracteres de dos dígitos que se interpreta como número decimal para el número de aplicación Consultar la asignación de datos de la aplicación del sensor Comando a? Tipo Respuesta Consulta <cantidad><espacio><grupo><número><espacio>< grupo> <número><espacio>...<grupo><número> Caso normal! Ninguna aplicación activa en el sensor. Nota <cantidad>: cadena de caracteres de 3 cifras que indica en números decimales la cantidad de aplicaciones en el sensor. <grupo>: cifra para el grupo de aplicación (siempre 0 en caso del O2D22X). <número>: cadena de caracteres de dos dígitos que se interpreta como número decimal para el número de aplicación Primero se indica el número de la configuración activa. <espacio>: un solo espacio Consultar la estadística del sensor Comando s? Tipo Consulta Respuesta <total><espacio><bueno><espacio><malo> Caso normal Ninguna aplicación activa en el sensor. Nota <total>: cantidad total de evaluaciones. <bueno>: número de evaluaciones buenas. <malo>: número de evaluaciones malas. <espacio>: un solo espacio. <total>, <bueno> y <malo> son en cada caso cadenas de caracteres de 10 cifras y se interpretan como números decimales. 28

29 12.13 Consultar el código de error del sensor Comando E? Tipo Respuesta Consulta <código> Nota <código> es el código de error expresado en una cadena de caracteres de 4 cifras y se interpreta como número decimal. Apartado Códigos de error Consultar la última imagen del sensor Comando I? Tipo Consulta Respuesta <extensión><datos de la imagen> Caso normal Nota! Por ahora ninguna aplicación activa. Ninguna evaluación efectuada. El sensor está operativo. <extensión>: cadena de caracteres de exactamente 9 cifras que, si se interpreta como número decimal, indica la extensión de los siguientes datos de imagen en bytes. Formato de los datos de imagen según la configuración en el software de aplicación Consultar el último resultado del sensor Comando R? Tipo Respuesta Nota Consulta Mensaje en formato de resultado Apartado mensaje de resultado Caso normal! Por ahora ninguna aplicación activa. La aplicación está siendo procesada. Todavía no hay resultados disponibles. ninguno 29

30 12.16 Activar el trigger, evaluar la imagen capturada y transmitir los resultados a través de la interfaz de proceso Comando T? Tipo Respuesta Nota Consulta Mensaje en formato de resultado Apartado mensaje de resultado Caso normal.! Por ahora ninguna aplicación activa. El sensor está efectuando la evaluación. El sensor se encuentra en un estado no válido, p. ej. la gestión de aplicaciones. Modo trigger configurado actualmente no activado a través de TCP/IP; Ethernet/IP Velocidad de activación del trigger demasiado alta El resultado siempre se indica a través de la interfaz de proceso, ya esté activada o no la visualización mediante la interfaz de proceso Consulta de la versión de protocolo Comando V? Tipo Consulta Respuesta <actual><espacio><mín><espacio><máx> <actual> Número decimal de dos dígitos con la versión actual <vacío> Espacio en blanco <mín.> Número decimal de dos dígitos con la versión mínima <máx.> Número decimal de dos dígitos con la versión máxima Nota ninguno 30

31 12.18 Consulta de la información de equipos Comando D? Tipo Respuesta Nota Consulta <fabricante><t><número de referencia><t><nombre><t><ubicación><t><ip> <máscara de subred><t><puerta de enlace><t><mac><t><dhcp><t><núme ro de puerto> <fabricante> <número de referencia> <nombre> <ubicación> <ip> <máscara de subred> <puerta de enlace> <MAC> 0 cuando DHCP está desactivado, 1 cuando DHCP está acti- <DHCP> vado <t> <puerto> ninguna IFM ELECTRONIC Designación del artículo y estado, p. ej. O2D220AC Nombre del sensor como se introdujo en el software Ubicación del sensor como se introdujo en el software Dirección IP del sensor Máscara de subred del sensor Puerta de enlace del sensor Dirección MAC del sensor Símbolo del tabulador Número del puerto XML-RPC Consulta de la última imagen errónea del sensor Comando F? Tipo Consulta Respuesta <extensión><datos de la imagen> Caso normal Nota! Por ahora ninguna aplicación activa. No se ha efectuado ninguna evaluación o no se ha producido ningún error. El sensor está operativo. <extensión>: cadena de caracteres de exactamente 9 cifras que, si se interpreta como número decimal, indica la extensión de los siguientes datos de imagen en bytes. Formato de los datos de imagen según la configuración en el software de aplicación. 31

32 12.20 Mensaje de resultado El resultado de evaluación puede indicarse en formato ASCII o binario. La configuración del formato del resultado se realiza en el software de aplicación para PC. Formato ASCII En modo ASCII, el resultado de evaluación se transmite con el formato siguiente: <inicio><resultado><sc><concordancia><sc><instancias>[<sc><información del modelo>][<sc><información de la imagen>]<parada> Componente <inicio> <sc> <parada> <resultado> Descripción Cadena de caracteres de inicio según la configuración en el software de aplicación. Carácter delimitador según la configuración en el software de aplicación. Cadena de caracteres de parada según la configuración en el software de aplicación. Resultado total, ya sea la cadena de caracteres PASS o FAIL. <concordancia> Concordancia total en formato <cifra><cifra><cifra>.<cifra>, por ejemplo para un 89,5% de concordancia. La concordancia total corresponde a la concordancia del objeto con la peor concordancia. <instancias> [<información del modelo>] Cadena de caracteres de 3 cifras (número decimal) que indica la cantidad de los objetos encontrados (instancias). Información detallada opcional, solamente si la salida de detalles del objeto está activada en el software de aplicación. Formato: <índice del modelo><sc><x><sc><y><sc><rojo><sc>< concordancia> <índice del modelo> <x> <y> <rojo> <concordancia> Número del modelo de dos dígitos Cadena de caracteres de 4 cifras, indica el número decimal para la posición X del objeto (en píxeles); el punto cero a la izquierda Cadena de caracteres de 4 cifras, indica el número decimal para la posición Y del objeto (en píxeles); el punto cero arriba Cadena de caracteres de seis cifras para la orientación del objeto p. ej ó Concordancia en formato <cifra><cifra><cifra>.<cifra>, por ejemplo para un 89,5% de concordancia. 32

33 [<información de la imagen>] Información opcional sobre la imagen, solamente si la salida de imagen está activada en el software de aplicación. Formato: <formato><sc><extensión><sc><datos de la imagen> <formato> <extensión> <datos de la imagen> RAW o BMP según la configuración del formato de imagen en el software de aplicación. Número decimal de 9 cifras que indica la cantidad de datos de la imagen en bytes. Datos de la imagen en el formato indicado Formato binario En modo binario, el resultado de evaluación se transmite con el formato siguiente: <byte de inicio><salidas de conmutación><concordancia><instancias> [<información del modelo>] Componente Descripción <byte de inicio> <salidas de conmutación> Byte de inicio: 0x0 (1 byte) Estado de las salidas de conmutación tras la evaluación Valor binario (2 bytes, unsigned short) <concordancia> Concordancia total (en "porcentaje" x 10) Valor binario (2 bytes, unsigned short) La concordancia total corresponde a la concordancia del objeto con la peor concordancia. <instancias> [<información del modelo>] Cantidad total de objetos encontrados Valor binario (2 bytes, unsigned short) Información detallada de cada objeto encontrado. Formato: <índice del modelo><x><y><rojo><concordancia> <índice del modelo> <x> <y> Número del modelo Valor binario (2 bytes, unsigned short) Posición X del objeto (en píxeles); el punto cero a la izquierda Valor binario (2 bytes, unsigned short) Posición Y del objeto (en píxeles); el punto cero arriba Valor binario (2 bytes, unsigned short) <rojo> Orientación del objeto (en "grados" x 10) Valor binario (2 bytes, signed short, complemento de dos) <concordancia> Concordancia (en "porcentaje" x 10) Valor binario (2 bytes, unsigned short) 33

34 12.21 Códigos de error del sensor Definición Valor numérico 0 Descripción Solución Definición Valor numérico 0100 Descripción Solución Definición Valor numérico 0105 Descripción Solución Definición Valor numérico 0108 Descripción Solución Definición Valor numérico 0110 Descripción Solución Definición Valor numérico 0902 Descripción Solución Definición Valor numérico 1000 Descripción SENSOR_NO_ERRORS Ningún error SENSOR_NO_ACTIVE_CONFIG En el sensor no se ha cargado ninguna aplicación. Algunos comandos requieren una aplicación en curso. De lo contrario, se produce un error. SENSOR_INVALID_PARM Parámetro de entrada no válido Lea la documentación sobre los comandos para enviar la información necesaria al sensor. SENSOR_INVALID_STATE El sensor se encuentra en un modo operativo en el que no está permitida la ejecución de comandos. Compruebe en la documentación sobre comandos cuándo se puede ejecutar el comando. SENSOR_ERR_NO_MEM Error fatal interno. Reinicie el sensor. SENSOR_CONFIG_NOT_FOUND No se ha encontrado la aplicación para activar. Compruebe que el número de la aplicación es correcto. Compruebe también si la aplicación se puede procesar con el software del PC. SENSOR_INVALID_TRIGGER_MODE No es posible disparar el trigger del sensor, ya que la función trigger no está activada a través de TCP/IP, Ethernet/IP. 34

35 Solución Compruebe la configuración del sensor para modificar el modo trigger del sensor. Definición Valor numérico 1300 Descripción Solución SENSOR_OBJECT_IMAGE_INVALID Error interno en la transmisión de imágenes del/al sensor Compruebe qué formato de imagen es necesario y que todos los parámetros para los resultados a través de TCP/IP sean correctos. Si hay un problema de envío de información, compruebe que la información enviada es la correcta. Definición Valor numérico 1600 Descripción Solución Definición Valor numérico 1601 Descripción Solución SENSOR_RULT_ID_NOT_AVAILABLE El usuario intenta obtener un resultado a pesar de que en el sensor no está disponible ningún resultado. SENSOR_CURRENTLY_DECODING El comando no puede ser ejecutado porque el sensor está en funcionamiento en este momento. Intente volver a ejecutar el comando de nuevo. Definición Valor numérico 1602 Descripción Solución Definición Valor numérico 1603 Descripción Solución Definición Valor numérico 1604 Descripción Solución SENSOR_IMAGE_FORMAT_MISSMATCH En el sensor se está cargando una imagen para la evaluación. El formato registrado no se corresponde con el formato de la aplicación activada en estos momentos. Edite la aplicación en curso para comprobar cuál es el formato de imagen necesario. SENSOR_CONFIG_SWITCHING_ACTIVE No es posible cargar una aplicación en el sensor cuando está activada la selección externa de la aplicación. Utilice el software del PC para desactivar la selección externa de la aplicación. SENSOR_TRIGGER_NOT_AVAILABLE El usuario envía un trigger al sensor a través de TCP/IP, Ethernet/IP. Debido a un error interno, el sensor no puede procesar el trigger. Este código de error indica que el sensor presenta una avería. Normalmente el sensor intenta solucionar el fallo por sí solo. Cuando ocurra este fallo, reinicie el sensor. Es posible que una reducción de la velocidad de activación del trigger evite la aparición de este error. 35

36 13 Mantenimiento, reparaciones, eliminación Mantener el visor frontal libre de suciedad. La suciedad puede alterar considerablemente los resultados de lectura. Para la limpieza del visor frontal no utilizar detergentes o disolventes que pudieran dañar el cristal frontal. No está permitido abrir la carcasa, ya que dentro del equipo no se encuentran piezas que deban ser sometidas a mantenimiento por parte del usuario. Las reparaciones en el equipo solamente pueden ser efectuadas por el fabricante. Eliminar el equipo según las normas nacionales sobre medio ambiente. 14 Homologaciones/normas La declaración de conformidad CE está disponible en la web: Ficha técnica p. ej. O2D220 Homologaciones 15 Nota respecto al software En este equipo se incluye software de código libre (en caso necesario, modificado), el cual está sujeto a términos de licencia especiales. Las indicaciones sobre derechos de autor y los términos de licencia se encuentran en: En el caso del software sujeto a la Licencia Pública General de la GNU o a la Licencia Pública General Reducida de GNU, se puede solicitar el texto original a cambio del pago de los gastos de envío y copia. A partir de la versión de firmware 1030, es necesario utilizar el software E2D200 versión 3.0. El software está disponible en la web: Ficha técnica p. ej. O2D220 Descarga de software. 36

37 37

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor para inspección de objetos O2V / / 2012

Instrucciones de uso Sensor para inspección de objetos O2V / / 2012 Instrucciones de uso Sensor para inspección de objetos O2V 706239 / 00 11 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 4 1.1 Símbolos utilizados... 4 2 Indicaciones de seguridad... 4 3 Componentes

Más detalles

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009 Instrucciones de uso Sistema réflex O5P5xx 70998 / 0 0 / 009 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Guía breve Sensor de visión 3D para aplicaciones móviles O3M150 O3M151 O3M160 O3M161

Guía breve Sensor de visión 3D para aplicaciones móviles O3M150 O3M151 O3M160 O3M161 Guía breve Sensor de visión 3D para aplicaciones móviles O3M150 O3M151 O3M160 O3M161 80236592/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor PMD 3D. O3D2xx / / 2015

Instrucciones de uso Sensor PMD 3D. O3D2xx / / 2015 Instrucciones de uso Sensor PMD 3D O3D2xx 80228931 / 01 08 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar............................................ 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Manual del software Suplemento. Comunicación entre el sensor de reconocimiento de objetos O2D2xx y Siemens Simatic S / / 2011

Manual del software Suplemento. Comunicación entre el sensor de reconocimiento de objetos O2D2xx y Siemens Simatic S / / 2011 Manual del software Suplemento Comunicación entre el sensor de reconocimiento de objetos O2D2xx y Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D103 ES 704991 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012 Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT512 706097/ 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 02 02 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar............................................ 3 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011 Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC1392 7390920/00 12/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Indicaciones sobre este documento...3 1.2 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 VYE0 VYE07 807555/00 06/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto...

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Direccionar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5010 ES 80000397 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC2619 7390306/02 06/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Zócalos

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80765/00 0/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje...5.

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013 Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5007 80000396 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011 Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i ES AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC2452 7390904 / 00 07 / 2011 3 4 1 2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura ES TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 01 08 / 2008 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80005/00 07/0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje....

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S 80269280/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 ES 80231575 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Reconocimiento de objetos. Sensor de visión efector dualis / 00_ES 03 / 2007

Instrucciones de uso Reconocimiento de objetos. Sensor de visión efector dualis / 00_ES 03 / 2007 Instrucciones de uso Reconocimiento de objetos Sensor de visión efector dualis ES 704096 / 00_ES 03 / 2007 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 3 Requisitos del sistema... 3 Utilización correcta...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015 Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015 1) La luz indicadora de estado de mi PowerPod no se enciende cuando pulso el botón. a. Es necesario cargar la batería del PowerPod. Conecte su

Más detalles

Contenido. Código: DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lector de código 2D fijo

Contenido. Código: DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lector de código 2D fijo Código: 50134100 DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lector de código 2D fijo La figura puede variar Contenido Datos técnicos Dibujos acotados Conexión eléctrica Diagramas Operación e Indicación Accesorios Notas

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx 8002464 / 00 08 / 208 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3

Más detalles

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR Car Black Box Manual del Producto B430-NEGR MIC tecla de selección de modo / botón de menú botón de selección hacia arriba pantalla LCD encendido / apagado tecla OK botón de selección hacia abajo ranura

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función de

Más detalles

Manual de usuario TCPIP COLOR

Manual de usuario TCPIP COLOR Manual de usuario TCPIP COLOR 1 INTERFAZ DE LA TERMINAL TCPI/IP TECLADO Teclado Numérico Tecla ESC Desplazar Arriba ( ) Desplazar Abajo ( ) Desplazar a la derecha ( ) Menú / Aceptar ( M / OK ) Apagar /

Más detalles

Preguntas frecuentes KWB Comfort Online Contenido

Preguntas frecuentes KWB Comfort Online Contenido Preguntas frecuentes KWB Comfort Online Contenido 1. Requisitos... 3 1.1. Quiero utilizar Comfort Online. Cuáles son los requisitos?... 3 1.1.1. Requisitos para las calderas con Regulación Comfort 4...

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S 7390990/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de direccionamiento AC1144

Instrucciones de uso. Unidad de direccionamiento AC1144 Instrucciones de uso Unidad de direccionamiento AC1144 Sachnr. 701447/04_ES 02/2004 Utilización correcta La protección de los operarios y de la instalación no está garantizada si la unidad no se emplea

Más detalles

MÓDULOS B-MOTICS ESCLAVOS DE MODBUS. Bielsa electrónica S.L. Ref: mblogix1.0es.pdf

MÓDULOS B-MOTICS ESCLAVOS DE MODBUS. Bielsa electrónica S.L. Ref: mblogix1.0es.pdf MÓDULOS ESCLAVOS DE MODBUS MBLOGIX B-MOTICS 1 ÍNDICE DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN GENERAL... 4 INSTALACIÓN... 5 WINDOWS... 5 LINUX... 5 MAC... 5 CONFIGURACIÓN DE LA COMUNICACIÓN... 6 SERIE RTU... 6 VELOCIDAD...

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017 Instrucciones de uso Detector de vibraciones ES VNB211 80270676/00 12/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Indicaciones sobre este documento...4 1.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

Instalación. Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600

Instalación. Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600 Instalación Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600 Descripción general del hardware Antes de instalar el controlador inalámbrico, familiarícese con los indicadores, botones y puertos.

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones ES VSE002 704269/03 04/200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

Software para la configuración de productos

Software para la configuración de productos Manual de software MP Tools Software para la configuración de productos Fecha: 01/2015 MS-MPTools v1.0 ÍNDICE 1. INSTALACIÓN... 1 2. SOFTWARE MP Tools... 1 3. COMUNICACIONES - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO...

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 6.6 8 6. ø. (x) (7.).9 5 5. 9.95 7..9.9 9.85 8.8.5 8.8. 0.5 8. 00 ± 0 Fecha de publicación: 06-0-8 :5 Fecha de edición: 08-0- 80_spa.xml Referencia de pedido OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V

Más detalles

Instrucciones de uso. SmartLink DP AC / / 2010

Instrucciones de uso. SmartLink DP AC / / 2010 Instrucciones de uso SmartLink P AC1375 ES 7390844 / 00 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 3 3 Interfaz Profibus P 3 4 Montaje 3 5 Conexión eléctrica 4

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Skyglass. Skyglass_ES.003.docx 1

MANUAL DE USUARIO. Skyglass. Skyglass_ES.003.docx 1 MANUAL DE USUARIO Skyglass Skyglass_ES.003.docx 1 INDICE 1. PUESTA EN MARCHA... 4 2. SECUENCIA DE UN SERVICIO... 5 2.1. PASO A TARIFA... 5 2.2. INTRODUCCIÓN DE SUPLEMENTOS EN OCUPADO... 5 2.3. PASO A PAGAR...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 0. 6.7. M8 x ø. x 6.. L Fecha de publicación: 07-0-0 :0 Fecha de edición: 08-0- 88_spa.xml Referencia de pedido OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Sensor fotoeléctrico de barrera,

Más detalles

35 m. AP = Access Point

35 m. AP = Access Point Guía del instalador del punto de acceso art. 20195-19195-14195 1. INFORMACIÓN ACERCA DE LA LICENCIA DEL FIRMWARE. El punto de acceso Vimar contiene firmware de terceros, sujeto a las condiciones de la

Más detalles

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica Código: 50128891 CSL710-R05-320.A/L-M12 Receptor de la cortina óptica La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación Accesorios

Más detalles

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica Código: 50128889 CSL710-R05-160.A/L-M12 Receptor de la cortina óptica La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación Accesorios

Más detalles

Página 1. Versión: V Fecha de lanzamiento: Copyright 2017

Página 1. Versión: V Fecha de lanzamiento: Copyright 2017 Versión: V1.0.19 Fecha de lanzamiento: 2017-09-22 Copyright 2017 DF ID del proveedor 310 / 0x0136 Bytes: 01 36 / 0x01 0x36 ID del equipo 892 / 0x00037C Bytes: 00 03 7C / 0x00 0x3 0x7C Nombre del proveedor

Más detalles

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador

Más detalles

Capítulo 2 Solución de problemas

Capítulo 2 Solución de problemas Capítulo 2 Solución de problemas En este capítulo encontrará información sobre cómo resolver los problemas que surjan con el router. Consejos Esta sección incluye una serie de consejos para corregir algunos

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7432 E 704773/00 04/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014 Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV0 70575/0 08/0 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje... Conexión eléctrica... 5 Ajustes... 5. Rango de medición... 5.

Más detalles

PAD Manual de instalación

PAD Manual de instalación PAD Manual de instalación UM_3201058_PAD_ES_Rev00 Índice 1. DESCRIPCIÓN... 3 2. ESPECIFICACIONES... 4 3. MONTAJE... 5 4. CABLEADO... 6 5. CONEXIÓN AL CONTROLADOR C2P... 6 6. CONFIGURACIÓN... 7 6.1 REDEFINICIÓN

Más detalles

carcasa estándar de PBT y lente de PC BX80S/20-0H 0,3...1,5 m Ø 5 BX80B/2P-0H BX80B/2N-0H BX80A/3P-0H - BX80S/30-0H 0,5...1 m Ø 5 BX80B/3P-0H -

carcasa estándar de PBT y lente de PC BX80S/20-0H 0,3...1,5 m Ø 5 BX80B/2P-0H BX80B/2N-0H BX80A/3P-0H - BX80S/30-0H 0,5...1 m Ø 5 BX80B/3P-0H - Totalmente protegido contra daños de tipo eléctrico antìa antì a Modelos de carcasa metálica para la instalación en ambientes de trabajo extremos GARANTIE GAR ANTIE ANTIE Carcasa paralelepípeda de gran

Más detalles

Sensor de triangulación con supresión de fondo

Sensor de triangulación con supresión de fondo Dimensiones 10.2 26.7 1 2.1 M18 x 1 Receptor Emisor 100 L ø. x 2 8. 1.6 6. Referencia de pedido Sensor de triangulación (BGS) con cable fijo Características Diseño en miniatura con opciones de montaje

Más detalles

EQUIPO: REPETIDOR DE SISTEMAS ANLÓGICOS MODELO: ADR300

EQUIPO: REPETIDOR DE SISTEMAS ANLÓGICOS MODELO: ADR300 Página: 1 de 13 MANUAL DE USUARIO EQUIPO: REPETIDOR DE SISTEMAS ANLÓGICOS MODELO: ADR300 Página: 2 de 13 Manual de usuario ADR300 Histórico de versiones Versión Fecha Cambios / Comentarios 1.0 Versión

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 08-06-08 :0 Fecha de edición: 08-0- 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S 80269313/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

RAS Mobile. Manual de usuario. Aplicación de monitorización para iphone, ipod Touch y ipad

RAS Mobile. Manual de usuario. Aplicación de monitorización para iphone, ipod Touch y ipad Este manual ha sido traducido por CCTV Center S.L. Todos los derechos reservados. RAS Mobile Aplicación de monitorización para iphone, ipod Touch y ipad Manual de usuario Aplicación de monitorización para

Más detalles

Configuración cámara ip APP 163Eye

Configuración cámara ip APP 163Eye Configuración cámara ip APP 163Eye Dispones dos formas de conectar la cámara a Internet: 1. Mediante conexión cable. Conecta además de a la alimentación la conexión RJ45 con una cable ethernet hasta una

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V-L Dimensiones 0. 6.7 L. M8 x ø. x 6.. Referencia de pedido M x.8 OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V-L Sensor fotoelélectrico de barrera unidireccional láser con cable fijo y conector M, polos

Más detalles

Descarga la app WAE Music

Descarga la app WAE Music ESPAÑOL 3 5 12 1. Botón de encendido/apagado 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador de batería 6. Indicador de FM/Bluetooth 7. Entrada de USB 8. Entrada de línea 9. Tapa protectora 10. Rosca de tornillo

Más detalles

Página 1. Versión: V1.0.8 Fecha de lanzamiento: Copyright 2016

Página 1. Versión: V1.0.8 Fecha de lanzamiento: Copyright 2016 Versión: V1.0.8 Fecha de lanzamiento: 2016-05-12 Copyright 2016 DF ID del proveedor 310 / 0x0136 Bytes: 01 36 / 0x01 0x36 ID del equipo 542 / 0x00021E Bytes: 00 02 1E / 0x00 0x02 0x1E Nombre del proveedor

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 06-0-8 :7 Fecha de edición: 07-08-0 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

BACSA SERVER C VERSIÓN

BACSA SERVER C VERSIÓN BACSA SERVER C VERSIÓN 180917 BACSA SERVER C 3.2 VERSIÓN 180917 CONTENIDO 1. REQUISITOS MÍNIMOS... 1 2. INTRODUCCIÓN... 1 3. INSTALACIÓN... 1 4. UTILIZACIÓN... 3 5. CONFIGURACIÓN... 5 5.1. CANAL SERIE...

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN COT PRO ( SMARTPHONE ANDROID) 1º. Descargarse la aplicación COT PRO desde la PLAY STORE. 2º. Abrir la aplicación.

MANUAL DE INSTALACIÓN COT PRO ( SMARTPHONE ANDROID) 1º. Descargarse la aplicación COT PRO desde la PLAY STORE. 2º. Abrir la aplicación. MANUAL DE INSTALACIÓN COT PRO ( SMARTPHONE ANDROID) 1º. Descargarse la aplicación COT PRO desde la PLAY STORE. 2º. Abrir la aplicación. 3º. Registrarse como usuario. (Abajo a la derecha aparece el siguiente

Más detalles