Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -"

Transcripción

1 Roamientos para sistemas lineales inear bearings

2

3 Características técnicas os prouctos NBS para sistemas lineales han sio ieaos para ofrecer buenas prestaciones, mantenieno un mínimo coeficiente e fricción. Encuentran aplicación en múltiples campos, como por ejemplo las partes móviles e las máquinas empacaoras, máquinas herramientas, máquinas para la elaboración el aluminio y e la maera, sistemas e protección y revestimiento, robots, sistemas e posicionamiento e instrumentos e meición y control. Technical characteristics NBS linear bearings have been mae to offer a goo performance by keeping a minimum friction coefficient. They apply to ifferent sectors, such as package machines, tool machines, woo an aluminium working machines, protection an covering systems, robots, positioning systems an measurement instruments too. 197

4 Capacia e carga y via útil a capacia e carga está efinia por las coniciones e: Carga estática Carga inámica Carga estática El ínice utilizao para evaluar la capacia e un sistema lineal para absorber las cargas y/o los momentos estáticos es la: oa rating an life oa rating is efine for conitions of: Static loa ynamic loa Static loa The inex use to value the static loa capacity for a linear system is: Capacia e carga estática C 0 Se enomina capacia e carga estática C 0 (o coeficiente e carga estática) a la carga estática, con intensia y irección constantes, que etermina, en el punto e máxima solicitación entre las partes a contacto, una eformación permanente equivalente a 1/10000 el iámetro el elemento roante. os valores e C 0 están expuestos en las tablas imensionales. Static loa rating capacity C 0 Static loa rating capacity C 0 is efine as the constant loa rating that generates a remaining eformation of 1/10000 of the rolling element iameter in the zone with the maximum stress. C 0 values are shown on imensional tables. Coeficiente e seguria estático a S Static safety factor a S El coeficiente e seguria estático a S (o factor e seguria estática) está ao por la siguiente relación: one: a S f C f B C 0 P = coeficiente e seguria estático = factor e contacto = coeficiente e layout recirculaciones = capacia e carga estática [N] = carga máxima aplicaa [N] a S = f C x f B x C 0 / P where: Static safety factor is calculate through the following formula: a S f C f B C 0 P = static safety factor = contact factor = layout factor = static loa rating capacity [N] = maximum loa applie [N] A continuación se efinen los factores f C y f B : Factor e contacto f C Si se montan os o más casquillos en una misma guía, la urabilia poría verse penalizaa por la falta e uniformia en la istribución e las cargas aplicaas sobre los casquillos mismos. efinition of f C an f B factors as follows: Contact factor f C If two or more linear bearings are mounte on the same shaft, their nominal life will have to be reuce by a not uniform istribution of applie loas. Tabla - Factor e contacto f C Número e casquillos por caa eje Number of linear bearings for shaft Table - Contact factor f C f C

5 Factor f B Para sistemas lineales el tipo eje-casquillo, la capacia e carga estática C 0 porá ser aumentaa en función e la posición e la carga F respecto a la posición e las bolas; esto resulta posible gracias a una mejor istribución e la carga sobre los elementos roantes. El siguiente esquema expone los coeficientes f B : Factor f B For linear bearings, the static loa rating capacity C 0 coul be incresea by layout of balls compare with the irection of the applie loa F; this is ue to of a better istribution of loa on balls. The following picture shows the f B coefficients: 3 recirculaciones / 3 balls 4 recirculaciones / 4 balls 5 recirculaciones / 5 balls 6 recirculaciones / 6 balls a necesia e contar con un coeficiente e seguria estático a S > 1 está eterminaa por la posibilia e eventuales impactos y/o vibraciones, los momentos e arranque y e paraa y las cargas accientales, elementos que si no se tuvieran en cuenta porían afectar la capacia el sistema. Aemás para los sistemas e guiao lineal el tipo eje-casquillo con soportes el tipo SH o SK (soportes terminales), la elección e los elementos no está sólo supeitaa a las cargas existentes, sino también y sobre too a la flexión el eje. Cuanto mayor es icha eformación mayor eberá ser el imensionamiento el casquillo. A título inicativo poemos ecir que ante una flecha e inflexión e 0.01 mm será necesario sobreimensionar el elemento. a tabla suministra valores mínimos e referencia para el coeficiente e seguria estático a S. Tabla - Coeficiente e seguria estático a S Coniciones e funcionamiento Working conitions Estático y pequeñas flexiones Static an very small eformations inámico con ligeras flexiones ynamic with light eformations inámico con impactos, vibraciones y ligeras flexiones ynamic with impacts, vibrations an light eformations The necessity to have a static safety factor a S > 1 comes from the possible presence of impacts or vibrations, start moments an stops, acciental loas that will be very angerous if they are not taken into account. Moreover, as far as shafts supporte by SH or SK supports are concerne, the choice of the size oesn t simply epen on the applie loas, but on the shaft elastic eformation too. The higher this eformation, the higher shoul be the oversize of the bearing. For example, a eformation of 0.01 mm implies an increase of the bearing size. The following table shows minimal a S values. Table - Static safety factor a S a S mínimos a S minimum

6 Carga inámica El ínice utilizao para evaluar la capacia el sistema lineal para absorber las cargas inámicas aplicaas es la: Capacia e carga inámica C Se enomina capacia e carga inámica C (o coeficiente e carga inámica) la carga inámica, con intensia y irección constantes, que etermina una via útil nominal e 50 km e recorrio o esplazamiento. a via útil se consiera como el recorrio teórico sin aparición e fatiga. a capacia e carga inámica C e un sistema lineal el tipo eje-casquillo se ve limitaa por: Cargas y/o momentos aplicaos Flexiones el eje Velocia e funcionamiento Ciclo e funcionamiento os valores e C están expuestos en las tablas imensionales. ynamic loa The inex use to value the ynamic loa capacity for a linear system is: ynamic loa rating capacity C ynamic loa rating capacity C is efine as a ynamic uniform loa with constant intensity an irection that allows a nominal life of 50 km prior to the onset of a material breakown. ynamic loa rating capacity C is limite by: oas an/or torques applie Shaft eformations Working spee Working cycle. C values are shown on imensional tables Via útil nominal a via útil nominal (consieraa como el recorrio teórico que puee alcanzar como mínimo el 90% e un número significativo e roamientos e bolas sin aparición e fatiga) está aa por la siguiente fórmula: = (C/P) 3 x 50 Nominal life Nominal life (efine as the life expectancy reache by 90% of the same linear bearing group subjecte to equal operating conitions prior to the onset of material breakown) is efine by the following formula: one: = via útil nominal [km] C = capacia e carga inámica [N] P = carga equivalente aplicaa [N] Esta fórmula tiene valiez si se an las siguientes coniciones: Temperatura el camino e roaura 100 C ureza e los caminos e roaura 58 HRC Ausencia e impactos y vibraciones Velocia e eslizamiento < 15 m/min Un sólo casquillo por eje, f C =1 Flexiones el eje nulas Si no se verifican las citaas coniciones se eberá utilizar la siguiente fórmula: where: = nominal life [km] C = ynamic loa rating capacity [N] P = ynamic equivalent loa applie [N] This relation has valiity if: Shaft temperature 100 C Shaft harness 58 HRC No presence of impacts or vibrations Working spee < 15 m/min One linear bearing for shaft, f C =1 No shaft eformations If these conitions aren t respecte, use the following relation: = a 1 x ((f H x f T x f C x f B x C) / (f W x P)) 3 x 50 one: = via útil nominal [km] a 1 = factor e probabilia e fallo f H = factor e ureza f T = factor e temperatura f C = factor e contacto (véase coeficiente e seguria estático as) f B = coeficiente layout (véase coeficiente e seguria estático as) f W = factor e carga C = capacia e carga inámica [N] P = carga equivalente aplicaa [N] A continuación se efinen los factores a 1, f H, ft, f W : 200 where: = nominal life [km] a 1 = reliability factor f H = harness factor f T = temperature factor f C = contact factor (see static safety factor as) f B = layout factor (see static safety factor as) f W = loa factor C = ynamic loa rating capacity [N] P = ynamic equivalent loa applie [N] efinition of a 1, f H, f T an f W factors as follows:

7 Factor a 1 El factor a 1 tiene en cuenta la probabilia e no fallo C%. Factor a 1 Factor a 1 represents the reliability of not breakown C%. Tabla - Factor e probabilia e no fallo a 1 Table - Reliability factor a 1 C% a Obsérvese que para C% = 90, a 1 = 1.00 Factor e ureza f H Una ureza e la superficie e contacto inferior a 58 HRC favorece el esgaste penalizano por lo tanto la via útil el sistema. Note for C% = 90, a 1 = Harness factor f H A superficial shaft harness uner than 58 HRC favours the material breakown an consequently a lower nominal life. Factor e ureza f H Harness factor f H Factor e temperatura f T Temperature factor f T Es necesario conocer la temperatura el elemento urante el funcionamiento, ya que un valor superior a 100 C puee moificar las propieaes e los materiales con una consecuente reucción e la via útil. Se aconseja la utilización e los sistemas entro el intervalo e temperaturas e -20 C 100 C. Factor e temperatura f T Temperature factor f T It is important to know the element s working temperature. If it is higher than 100 C, this will change the material s property an consequently reuce the nominal life. We avise to use the systems within the following range: 20 C- 100 C. 201

8 Factor e carga f W Si no resultara posible calcular con exactitu toas las cargas inámicas aplicaas, como por ejemplo las fuerzas e inercia y los respectivos pares, las vibraciones y los eventuales impactos que se proucen sobre too a altas velociaes, se eberán tener en cuenta toas estas variables utilizano el siguiente factor. Tabla - Factor e carga f W Coniciones e trabajo Working conitions Ausencia e impactos y vibraciones y/o velocia baja No impacts, no vibrations an/or slow spee (v 15 m/min) Impactos y vibraciones leves y/o velocia meia ight impacts an light vibrations, meium spee (15 < v < 60 m/min) Impactos y vibraciones fuertes y/o velocia alta Har impacts an har vibrations, high spee (v 60 m/min) oa factor f W If it weren t possible to calculate all the ynamic applie loas with high accuracy, as for example inertial forces an the generate relatives torque, vibrations an impacts especially at high spee, these ajunctive loas have to be consiere through this factor. Table - oa factor f W f W a via útil efectiva eff (o via útil e servicio) puee ser iferente e la via útil nominal calculaa, ya que la misma epene también e: Flexiones el eje Ambiente exterior (presencia e polvos y/o agentes oxiantes) ubricación Montaje e las guías (eventuales esalineaciones) Pre-carga Via útil h Conocieno el valor e (via útil en km e recorrio) es posible eucir la via útil e servicio en horas ( h ). Ésta puee ser calculaa si se an las siguientes coniciones: Velocia constante Velocia variable Velocia constante a via útil e servicio en horas h está eterminaa por la longitu e la carrera el casquillo y el número e ciclos alternos por minuto; se calcula con la siguiente fórmula: Effective life eff coul be ifferent from the nominal wich is also epens on: Shaft eformations External conitions (presence of ust an/oxiative agents) ubrication Shaft mounting (presence of misaligneaments) Preloa Nominal life h Knowing (nominal life, calculate in running km) it will be to calculate the same value in hours (h). This can be one when: Uniform spee Not uniform spee Uniform spee Nominal travel life expresse in hours is function of the travel lenght an of the number of alternative cycles in a minute; to obtain it, use the following formula: h = x 10 3 / (2 x l c x n alt x 60) one: h = via útil e servicio [horas] = via útil nominal [km] l c = longitu carrera [m] n alt = número e ciclos alternos por minuto [min -1 ] where: h = nominal travel life [h] = nominal life [km] l c = travel lenght [m] n alt = number of alternative cycle for minute [min -1 ] 202

9 Velocia variable Not uniform spee a via útil e servicio en horas h está supeitaa a la velocia meia h = x 10 3 / (v m x 60) Nominal travel life expresse in hours is function of the average spee one: h = via útil e servicio [horas] = via útil nominal [km] vm = velocia meia equivalente a: ni=1 vi x qi [m/min] vi = velocia porcentual [m/min] qi = istribución porcentual e vi ( ni=1 qi = 1) Resistencia e fricción where: h = nominal travel life [h] = nominal life [km] vm = average spee : ni=1 vi x qi [m/min] vi = i-part spee [m/min] qi = i-part portion of vi ( ni=1 qi = 1) Friction resistance El cálculo e la resistencia e fricción C está ao por la The friction resistance S is given by the following relation: siguiente fórmula: S = µ x F + f x n casquillos / bushes one: S = resistencia fricción (enominaa también como fuerza e fricción o fuerza e empuje) [N] µ = coeficiente e fricción (0.002 µ con P/C > 0,2) F = carga aplicaa [N] f = fricción supeitaa a: obturaciones, viscosia el lubricante, precarga, etc (2 f 5 N por caa casquillo) [N] n casquillos = número casquillos ubricación Como toos los sistemas lineales comercializaos, también los prouctos NBS necesitan una iónea lubricación para garantizar la via útil prevista. En efecto, sin una aecuaa lubricación, la fricción que se crearía favorecería el esgaste reucieno la via útil el sistema. Para la elección el tipo e lubricante tener en cuenta las siguientes consieraciones generales: para velociaes meias y carrera horizontal: grasa a base e jabón e litio 2; para velociaes elevaas: aceite e baja viscosia; a elección el tipo y la cantia e lubricante está siempre supeitaa a las coniciones e trabajo y a las características el lubricante mismo. Si el sistema trabaja en ambientes corrosivos se eberá prever una protección aicional. Acoplamiento En la siguiente tabla se exponen las tolerancias e acoplamiento eje-casquillo o eje-soporte: where: S = friction resistance (name friction force or push force) [N] µ = friction coefficient (0.002 µ with P/C > 0,2); F f = loa applie [N] = friction function of: seals, lubricant, preloa etc (2 f 5 N for each bush) [N] n bushes = number of bushes ubrication As all linear systems, NBS linear system proucts nee an aequate lubrication too as guarantee the calculate life; in fact, without the necessary lubrication there woul be a significant reuction of nominal life cause by the wear an tear phenomenon. To choose the right lubricant use the following general inications: for meian spee an horizontal travel: soap lithium greases 2; for high spee: oil with low viscosity. The optimal choice of lubricant an its quantity is always function of the work conitions an of its characteristics; if the external ambient is corrosive, use an ajunctive protection. Coupling The following table gives the fitting shaft-bush tolerances: 203

10 Tabla - Juego e funcionamiento e roamientos KH Table - Working clearance of KH bearings Material el alojamiento Housing material Acero o funición Steel or cast iron Metal ligero ight metal Juego e funcionamiento normal / Stanar working clearance orificio / Bore tolerance H7 K7 eje / Shaft tolerance h6 h6 Juego e funcionamiento inferior al normal/working clearance uner stanar level orificio / Bore tolerance H6 K6 eje / Shaft tolerance j5 j5 Tabla - Juego e funcionamiento e roamientos KB / Table - Working clearance of KB bearings s e montaje / Mounting tolerances Eje/Shaft Orificio/Bore Roamiento Bearing Juego e funcionamiento / Working clearance Juego e funcionamiento (imensiones) Working clearance (imensions) h6 H6 (H7) KB h6 H6 (H7) KB h6 H6 (H7) KB h6 H6 (H7) KB h6 H6 (H7) KB h6 H6 (H7) KB h6 H6 (H7) KB Tabla - Juego e funcionamiento e roamientos e bolas para sistemas lineales KBS, KBO Table - Working clearance of ball bearings for KBS an KBO linear movements s e montaje Mounting tolerances Juego e funcionamiento Working clearance Eje Shaft Orificio Bore KBS 1232 KBS 1636 KBS 2045 KBS 2558 KBS 3068 KBS 4080 KBS KBO 1232 KBO 1636 KBO 2045 KBO 2558 KBO 3068 KBO 4080 KBO h6 H h6 JS h6 K h6 M

11 Para evitar fenómenos e eterioro precoz, en la fase e montaje el casquillo en el respectivo soporte, se utiliza un centraor cilínrico con un iámetro exterior 0.1 mm menor respecto al iámetro exterior el casquillo, con una superficie e apoyo plana y perpenicular al eje (véase figura). To avoi early eterioration uring the mounting of the bush in the corresponing support, use a cylinrical buffer whose bottom external iameter is 0.1 mm less wie than the bush s external iameter. The buffer shoul be provie with a plane an perpenicular push surface (see the picture). En caso e acoplamiento libre, es ecir sin interferencias, se emplean anillos roscaos, anillos elásticos, tapas, etc. para el bloqueo el elemento. Es necesario e toos moos tener en cuenta que el buen funcionamiento e un roamiento e un sistema lineal epene e los siguientes factores: montaje: ebe ser preciso y evitano los golpes sobre el elemento; la fuerza e inserción ebe ser lo más constante posible e inciente en el bore exterior; lubricación: iónea para el tipo e aplicación y lubricante e buena calia; imensionamiento: el elemento eberá soportar bien las cargas incientes; ambiente exterior: evitar toa posibilia e que el polvo y las partículas metálicas sean arrastraas a las zonas e recirculación e bolas. If there is a free mounting (without interferences), use lock nuts, elastic rings, covers etc. to lock the element. It s important to know that the right working conitions are etermine by: mounting: it has to be accurate without impacts; the push force has to be constant an applie on the external rim; lubrication: chocen accoring to the working conitions, it has to consier goo quality lubricants; imensions: the applie loas have to be accurately calculate; external environment: ust an other materials must not be swallowe by ball recirculates. 205

12 Casquillos e bolas os prouctos NBS para sistemas lineales han sio ieaos para ofrecer buenas prestaciones, mantenieno un mínimo coeficiente e fricción. Encuentran aplicación en múltiples campos, como por ejemplo las partes móviles e las máquinas empacaoras, máquinas herramientas, máquinas para la elaboración el aluminio y e la maera, sistemas e protección y revestimiento, robots, sistemas e posicionamiento e instrumentos e meición y control. Slie bushes NBS linear bearings have been mae to offer a goo performance by keeping a minimum friction coefficient. They apply to ifferent sectors, such as package machines, tool machines, woo an aluminium working machines, protection an covering systems, robots, positioning systems an measurement instruments too. os casquillos e recirculación e bolas NBS se subivien en: Serie ligera (KH) os casquillos e bolas NBS serie ligera presentan las siguientes ventajas: imensión raial mínima Serie normal: os casquillos e bolas NBS serie normal presentan las siguientes ventajas: buena rigiez bajo coeficiente e fricción elevaa precisión elevaa silenciosia e servicio sin bria (KB, KBS, KBO, KB) con bria (KBF, KBF, KBK, KBK, KBH, KBH) Serie autoalineable (KN, KNO) os casquillos e bolas NBS serie autoalineable, presentan las siguientes ventajas: compensación e la esalineación hasta ±30 mayor capacia e carga y por lo tanto mayor via útil mayor velocia amisible elevaa silenciosia e servicio Toos pueen ser suministraos con: obturaciones a ambos laos (sufijo -PP) sin obturaciones (ningún sufijo) NBS bushes are ivie into: ight series (KH); NBS light bushes series has the following avantages: smallest overall raial imensions Normal series: NBS normal bushes series has the following avantages: goo rigiity low friction coefficient high precision high work-noiselessness not flange (KB, KBS, KBO, KB) flange (KBF, KBF, KBK, KBK, KBH, KBH) Self-alignement series (KN, KNO) NBS slie bushes self-alignement series, has the following avantages: misalignement compensation until ±30 higher loa capacity an therefore higher nominal life higher amissible spee high work-noiselessness They can be supplie with: seals on both sies (suffix PP) without seals (no suffix) 206

13 Intercambiabilia / Interchangeability Serie KH / KH series NBS INA FAG SKF STAR NTN KBS KH.. KH.. NA.. BBR KH.. KH.. (BBS..) (FA..) KH..PP KH..PP NA..2RS BBR..2S KH.. KH.PP (BBS..2S) (FA..2RS) Jaula e poliamia / Polyamie cage Serie KB / KB series NBS INA SKF KBS NB THK IKO THOMSON EASE KB.. KB.. BAR/BCR.. ME.. KB..G ME.. BE.. MA M.. SE.. KB..PP KB..PP BAR/BCR..2S ME..UU KB..GUU ME..UU BE..UU MA M..WW SE..UU KBS.. KBS.. BAS.. ME..AJ KB..GAJ ME..AJ BE..AJ MA M..AJ SE..AJ KBS..PP KBS..PP BAS..2S ME..UUAJ KB..GUUAJ ME..UUAJ BE..UUAJ MA M..AJ WW SE..UUAJ KBO.. KBO.. BAT/BCT.. ME..OP KB..GOP ME..OP BE..OP MA M..OPN SE..OP KBO..PP KBO..PP BAT/BCT..2S ME..UUOP KB..GUUOP ME..UUOP BE..UUOP MA M..OPN WW SE..UUOP 207

14 Casquillos e bolas serie ligera (KH) ight bushes (KH) KH Peso Weight [kg] Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KH KH KH KH KH KH KH KH KH KH KH Sigla e oren/specification number: KH PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KH [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KH 16 PP (moelo KH, iametro eje 16 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KH 16 PP (moel KH, shaft iameter 16 mm, seals on both sies). 208

15 Casquillos e bolas serie pesaa (KB) Slie bushes heavy series (KB) KB KB = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] 107KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB W 1 Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB Sigla e oren/specification number: KB PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KB [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KB 20 PP (moelo KB, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KB 20 PP (KB moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). Bajo emana isponibles también con jaula e acero. Uner request are available, also with steel cage. 209

16 Casquillos e bolas serie pesaa regulables (KBS) Slie bushes, heavy series ajustable clearance (KBS) KBS h KBS = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] 107KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS W h 1 Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS KBS Sigla e oren/specification number: KBS PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBS [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBS 20 PP (moelo KBS, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBS 20 PP (KBS moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 210

17 Casquillos e bolas serie pesaa abiertos (KBO) Slie bushes, heavy series open (KBO) KBO α KBO = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] 107KBO KBO KBO KBO KBO KBO KBO KBO KBO W b a 1 Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBO KBO KBO KBO KBO KBO KBO KBO KBO Sigla e oren/specification number: KBO PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBO [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBO 20 PP (moelo KBO, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos) Example: KBO 20 PP (KBO moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 211

18 Casquillos e bolas serie pesaa largos (KB) Slie bushes, heavy series greater length (KB) KB KB = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] 107KB KB KB KB KB KB KB KB KB W 1 Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KB KB KB KB KB KB KB KB KB Sigla e oren/specification number: KB PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KB [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KB 20 PP (moelo KB, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KB 20 PP (KB moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 212

19 Casquillos e bolas serie pesaa bria reona (KBF) Slie bushes, heavy series roun flange (KBF) KBF KBF = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] KBF KBF KBF KBF KBF KBF KBF KBF KBF H A 1x2xh perpenicularia bria Perpenicularity flange tolerance Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBF x 6.5 x KBF ,5 x 8 x 4, KBF ,5 x 8 x 4, KBF ,5 x 9,5 x 5, KBF ,5 x 9,5 x 5, KBF x 11 x KBF x 14 x 8, KBF x 14 x 8, KBF x 17,5 x 10, Sigla e oren/specification number: KBF PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBF [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBF 20 PP (moelo KBF, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBF 20 PP (KBF moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 213

20 Casquillos e bolas serie pesaa bria reona - largos (KBF) Slie bushes, heavy series roun flange - greater length (KBF) KBF KBF = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] KBF KBF KBF KBF KBF KBF KBF KBF KBF H A 1x2xh perpenicularia bria Perpenicularity flange tolerance Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBF ,4 x 6,5 x 3, KBF ,5 x 8 x 4, KBF ,5 x 8 x 4, KBF ,5 x 9,5 x 5, KBF ,5 x 9,5 x 5, KBF x 11 x KBF x 14 x 8, KBF x 14 x 8, KBF x 17.5 x Sigla e oren/specification number: KBF PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBF [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBF 20 PP (moelo KBF, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBF 20 PP (KBF moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 214

21 Casquillos e bolas serie pesaa bria cuaraa (KBK) Slie bushes, heavy series square flange (KBK) KBK KBK = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] KBK KBK KBK KBK KBK KBK KBK KBK KBK G H A 1x2xh perpenicularia bria Perpenicularity flange tolerance Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBK ,4 x 6,5 x 3, KBK ,5 x 8 x 4, KBK ,5 x 8 x 4, KBK ,5 x 9,5 x 5, KBK ,5 x 9,5 x 5, KBK x 11 x KBK x 14 x 8, KBK x 14 x 8, KBK x 17.5 x Sigla e oren/specification number: KBK PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBK [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBK 20 PP (moelo KBK, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBK 20 PP (KBK moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 215

22 Casquillos e bolas serie pesaa bria cuaraa - largos (KBK) Slie bushes, heavy series square flange - greater length (KBK) KBK KBK = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] KBK KBK KBK KBK KBK KBK KBK KBK KBK G H A 1x2xh perpenicularia bria Perpenicularity flange tolerance Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBK ,4 x 6,5 x 3, KBK ,5 x 8 x 4, KBK ,5 x 8 x 4, KBK ,5 x 9,5 x 5, KBK ,5 x 9,5 x 5, KBK x 11 x KBK x 14 x 8, KBK x 14 x 8, KBK x 17.5 x Sigla e oren/specification number: KBK PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBK [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBK 20 PP (moelo KBK, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBK 20 PP (KBK moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 216

23 Casquillos e bolas serie pesaa bria reona cortaa (KBH) Slie bushes, heavy series roun cutte flange (KBH) KBH KBH = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] KBH KBH KBH KBH KBH KBH KBH KBH KBH W H A F 1x2xh perpenicularia bria Perpenicularity flange tolerance Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBH ,4 x 6,5 x 3, KBH ,4 x 6,5 x 3, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 9,5 x 5, KBH ,5 x 9,5 x 5, KBH x 11 x Sigla e oren/specification number: KBH PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBH [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBH 20 PP (moelo KBH, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBH 20 PP (KBH moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 217

24 Casquillos e bolas serie pesaa bria reona cortaa - largos (KBH) Slie bushes, heavy series roun cutte flange - greater length (KBH) KBH KBH = Jaula e poliamia - Polyamie cage N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] KBH KBH KBH KBH KBH KBH KBH KBH KBH W H A F 1x2xh perpenicularia bria Perpenicularity flange tolerance Excentricia máx Max eccentricity juego raial Raial clearance tolerance Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107KBH ,4 x 6,5 x 3, KBH ,4 x 6,5 x 3, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 8 x 4, KBH ,5 x 9,5 x 5, KBH ,5 x 9,5 x 5, KBH x 11 x Sigla e oren/specification number: KBH PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KBH [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KBH 20 PP (moelo KBH, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KBH 20 PP (KBH moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 218

25 Casquillos e bolas autoalineables (KN) Self-aligning slie bushes (KN) KN N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] imensiones imensions B B 1 107KN KN KN KN KN KN KN h7/h Juego raial Raial clearance h7/js h6/js Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C Sigla e oren/specification number: KN PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KN [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KN 20 PP (moelo KN, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KN 20 PP (KN moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 219

26 Casquillos e bolas autoalineables abiertos (KNO) Self-aligning slie bushes open type (KNO) KNO α N recirc. bolas Number of ball rows Peso Weight [kg] imensiones imensions B B 1 E 107KNO KNO KNO KNO KNO KNO KNO a h7/h Juego raial Raial clearance h7/js h6/js Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C Sigla e oren/specification number: KNO PP [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: KNO [sin obturaciones / without seals]. Ejemplo KNO 20 PP (moelo KNO, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos). Example: KNO 20 PP (KNO moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies). 220

27 Soportes terminales para ejes (SK) En shaft supports (SK) 0,02 SK Peso Weight [kg] h W B P S G H Tornillos e montaje Mounting bolt 107SK M 5 107SK M 5 107SK M 5 107SK M 5 107SK M 5 107SK M 6 107SK M 6 107SK M 8 107SK M SK M SK M SK M 12 Sigla e oren: Specification number: SK SK 221

28 Soportes e aleación e aluminio Aluminium linear case units os soportes NBS se subivien en: Serie normal: estánar (SC) cortos (SCV) largos (SCW) Serie abierta: NBS linear case units can be ivie into: Normal series: stanar (SC) short (SCV) long (SCW) Open series: sin bria (SBR) con bria (TBR) not flange flange (SBR) (TBR) Toos pueen ser suministraos con: obturaciones a ambos laos (sufijo - UU) sin obturaciones (ningún sufijo). They can be supplie with: seals on both sies (suffix UU) without seals (no suffix). 222

29 Soportes con casquillo pesao (SC) inear case units with heavy slie bush (SC) SC Peso Weight [kg] W F h Sigla e oren/specification number: SC UU [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: SC [sin obturaciones / without seals]. SC UU AS [obturaciones en ambos laos y orificio e lubricación / seals on both sies an oil hole]. SC AS [sin obturaciones, con orificio e lubricación/ without seals, with oil hole]. Ejemplo SC 20 UU AS (moelo SC, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos, orificio e lubricación). Example: SC 20 UU AS (SC moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies, with oil hole). G T A B C K S 1 S 2 Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107SC M SC M SC M SC M SC M SC M SC M SC M SC M SC M SC M SC M

30 Soportes con casquillo pesao KB, cortos (SCV) inear case units with heavy slie bush KB short type (SCV) SCV Peso Weight [kg] W F h Sigla e oren/specification number: SCV UU [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: SCV [sin obturaciones / without seals]. SCV UU AS [obturaciones en ambos laos y orificio e lubricación / seals on both sies an oil hole]. SCV AS [sin obturaciones, con orificio e lubricación/ without seals, with oil hole]. Ejemplo SCV 20 UU AS (moelo SCV, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos, orificio e lubricación). Example: SCV 20 UU AS (SCV moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies, with oil hole). G T B A K S 1 S 2 Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M SCV M

31 Soportes con casquillo pesao KB largos (SCW) inear case units with heavy slie bush KB, long type (SCW) SCW Peso Weight [kg] W F h G Sigla e oren/specification number: SCW UU [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: SCW [sin obturaciones / without seals]. SCW UU AS [obturaciones en ambos laos y orificio e lubricación / seals on both sies an oil hole]. SCW AS [sin obturaciones, con orificio e lubricación/ without seals, with oil hole]. Ejemplo SCW 20 UU AS (moelo SCW, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos, orificio e lubricación). Example: SCW 20 UU AS (SCW moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies, with oil hole). Note: El soporte SCW se suministra estánar AS (con orificio e lubricación). Note: SCW support is supplie stanar AS (with oil hole). A T B C K S 1 S 2 Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M SCW M

32 Soportes abiertos tipo compacto con casquillo pesao KBO (SBR) Open inear case units compact type with heavy slie bush KBO (SBR) SBR Peso Weight [kg] A B 1 B 2 1 Sigla e oren/specification number: SBR UU [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: SBR UU AS [obturaciones en ambos laos y orificio e lubricación / seals on both sies an oil hole]. Ejemplo SBR 20 UU AS (moelo SBR, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos, orificio e lubricación). Example: SBR 20 UU AS (SBR moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies, with oil hole). e a h H J N W Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107SBR M SBR M SBR M SBR M SBR M SBR M

33 Soportes abiertos tipo con bria con casquillo pesao KBO (TBR) Open linear case units flange type with heavy slie bush KBO (TBR) ±0,2 ±0,2 ±0,02 TBR Peso Weight [kg] A B 1 B 2 1 e h H J W Capacia e Carga oa capacity rating [N] C C 0 107TBR M TBR M TBR M TBR M Sigla e oren/specification number: TBR UU [obturaciones en ambos laos / seals on both sies]. Sigla e oren/specification number: TBR UU AS [obturaciones en ambos laos y orificio e lubricación / seals on both sies an oil hole]. Ejemplo TBR 20 UU AS (moelo TBR, iametro eje 20 mm, obturaciones a ambos laos, orificio e lubricación). Example:TBR 20 UU AS (TBR moel, shaft iameter 20 mm, seals on both sies, with oil hole). 227

34 NOTAS - NOTES

35 NOTAS - NOTES

36

37 Copyright Está prohibia la reproucción, incluso parcial, el contenio e este Catálogo Técnico. No se acepta ningún tipo e responsabilia en caso e errores u omisiones. as meias no son vinculantes. Marca registraa Italia-EU. The reprouction, even partial, of the containe concerning this technical catalogue, is forbien. iability for possible errors an/or omissions are not accepte. Sizes are not bining. TM Registere in Italy-EU.

38 ROAMIENTOS E AGUJAS NEEE BEARINGS Copyright

Características técnicas. Technical characteristics

Características técnicas. Technical characteristics Roamientos para sistemas lineales inear bearings Características técnicas os prouctos NBS para sistemas lineales han sio ieaos para ofrecer buenas prestaciones, mantenieno un mínimo coeficiente e fricción.

Más detalles

Ball bearings. Rodamientos de bolas

Ball bearings. Rodamientos de bolas all bearings Roamientos e bolas 03 all bearings / Roamientos e bolas 1 Technical introuction / Introucción técnica eep Groove all earings are the most popular type of bearings an consequently, they are

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES SELECCIÓN Y TRATAMIENTO EL ACERO IMENSIONES Y GEOMETRÍA E LOS ROAMIENTOS SISTEMA E OBTURACIONES CÁLCULO E URACIÓN E LOS ROAMIENTOS JUEGO RAIAL E LOS ROAMIENTOS A ROILLO

Más detalles

Rodamientos rígidos de una hilera de bolas. Radial deep groove ball bearings, single row

Rodamientos rígidos de una hilera de bolas. Radial deep groove ball bearings, single row Roamientos rígios e una hilera e bolas Raial eep groove ball bearings, single row ROAMIENTOS RÍGIOS E UNA HILERA E OLAS RAIAL EEP GROOVE ALL EARINGS, SINGLE ROW imensiones imension oeficiente e carga (KN)

Más detalles

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings Rodamientos axiales de rodillos a rótula Self-aligning thrust roller bearings SPHERICAL ROLLER THRUST BEARINGS Los rodamientos ISB axiales de rodillos a rótula (Fig. 1) están compuestos en modo tal que

Más detalles

ZONA INDUSTRIAL: Coronel Larrabure 2460 (Ruta 9 Km 562) / Tel: (0353) (Lín. Rotativas) / Fax: (0353) VILLA MARÍA

ZONA INDUSTRIAL: Coronel Larrabure 2460 (Ruta 9 Km 562) / Tel: (0353) (Lín. Rotativas) / Fax: (0353) VILLA MARÍA ZONA INUSTRIAL: onel Larrabure 2460 (Ruta 9 Km 562) / Tel: (0353) 453 1694 (Lín. Rotativas) 0800 777 8300 / Fax: (0353) 453 1560 5900 VILLA MARÍA CÓROBA ARGENTINA www.bpb.com.ar bpb@bpb.com.ar 2 INICE

Más detalles

Rodamientos FAG de rodillos cilíndricos de superprecisión

Rodamientos FAG de rodillos cilíndricos de superprecisión Roamientos FAG e roillos cilínricos e superprecisión Polígono Inutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - spaña - roavigo@roavigo.com Los roamientos FAG e roillos cilínricos e superprecisión se emplean cuano

Más detalles

Ball bearings. Rodamientos de bolas

Ball bearings. Rodamientos de bolas Ball bearings Rodamientos de bolas 03 Ball bearings / Rodamientos de bolas 1 Technical introduction / Introducción técnica Deep Groove Ball Bearings are the most popular type of bearings Los Rodamientos

Más detalles

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com Los actuadores rotativos generan un par de torsión a través de una rueda dentada y una cremallera movido por un cilindro hidráulico. Esta solución permite simplificar la cinemática y es fácil de mantener.

Más detalles

Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com

Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com Rodamientos de agujas OMBINADOS OMBINED needle roller bearings Rodamientos de agujas combinados ombined needle roller bearings Los rodamientos de la serie NX, NKX y NKXR se suministran sin aro interior,

Más detalles

Rodamientos FAG rígidos de bolas

Rodamientos FAG rígidos de bolas Roamientos FAG rígios e bolas Normas Ejecuciones básicas Tolerancias uego e roamientos aulas Aaptabilia angular Aptitu para altas velociaes Tratamiento térmico Los roamientos rígios con una hilera e bolas

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Rodamientos FAG. Rodamientos de bolas Rodamientos de rodillos Soportes Accesorios. Rodamientos. Catálogo WL 41 520/3 SB

Rodamientos FAG. Rodamientos de bolas Rodamientos de rodillos Soportes Accesorios. Rodamientos. Catálogo WL 41 520/3 SB Roamientos FAG Roamientos e bolas Roamientos e roillos Soportes Accesorios Roamientos Catálogo WL 41 520/3 S enominaciones abreviaas que comienzan con cifras enominaciones abreviaas que comienzan con letras

Más detalles

Este catálogo es una síntesis de ranura correspondiente y lo hagan con la gama completa de las poleas un rozamiento insignificante. dentadas SIT.

Este catálogo es una síntesis de ranura correspondiente y lo hagan con la gama completa de las poleas un rozamiento insignificante. dentadas SIT. F8 POLEA DENTADA TANDAD Introucción Este catálogo es una síntesis e ranura corresponiente y lo hagan con la gama completa e las poleas un rozamiento insignificante. entaas IT. Toas las poleas e stock tienen

Más detalles

RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS

RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS CATÁLOGO TÉCNICO GENERAL GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.07.12 Política ambiental El presente Catalogo Tecnico ISB ha sio realizao con material ecologico

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS

RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS Pol. In.Txirrita Maleo - Pab. 2M 20100 Rentería (Guipúzcoa) Telf:943 400 886-943 396 986 Fax:943 392 328 E-mail:oficina@balbinoehijos.com www.balbinoehijos.com RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS

Más detalles

Tornillos de Nylon. DIN 84 (DIN EN ISO 1207)* Tornillo Cilíndrico de Nylon con Ranura

Tornillos de Nylon. DIN 84 (DIN EN ISO 1207)* Tornillo Cilíndrico de Nylon con Ranura TORNILERIA E NYLON Tornillos e Nylon IN 84 (IN EN ISO 1207)* Tornillo Cilínrico e Nylon con Ranura Referencia Métrico Longitu 84N-2.xx 2 4-25 84N-2,5.xx 2,5 4-25 84N-3.xx 3 4-45 84N-4.xx 4 5-70 84N-5.xx

Más detalles

RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS

RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS RODAMIENTOS Y COMPONENTES BEARINGS AND COMPONENTS CATÁLOGO TÉCNICO GENERAL GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.03.15 www.isb-bearing.com Política ambiental El presente Catalogo Tecnico ISB ha sio realizao con

Más detalles

Rodamientos Lineales Compactos R0658

Rodamientos Lineales Compactos R0658 Rodamientos Lineales Compactos R658 normales Construcción Jaula de uiado POM sin retenes retenes interados o aparte bolas de acero de rodamientos sementos de acero tratado Anillos de sujeción de metal

Más detalles

Consumo de combustible de motor diésel, generadores, calderas y calentadores.

Consumo de combustible de motor diésel, generadores, calderas y calentadores. Sistema Fuel Sentry Cuantifica el consumo de su motor de combustión. Descripción Fill-Rite ofrece soluciones completas de sistemas para el monitoreo del uso de la energía a través del manejo sofisticado

Más detalles

MCC WORM GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN

MCC WORM GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN OR ER OTOR OTOR: irect urrent with permanent magnets. Totally enclosed with external ventilation. lass windings. ower supply with or dc. ax. absorbed power. I6 protection according to EI EN 29. 3N-4N OTOR:

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 Clou introduces DDS720 single phase meter for residential users with advanced and latest technology. It is low cost, compacted size and perfect accuracy. The

Más detalles

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas Review of exponential and logarithmic functions Las funciones lineales, cuadráticas, polinómicas y racionales se conocen como funciones algebraicas. Las

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones. A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

Tipos y conceptos técnicos

Tipos y conceptos técnicos Válvulas n Guías e válvula n Anillos e asiento e válvula Tipos y conceptos técnicos Válvulas monometal fabricaas eficazmente meiante proceso e extrusión en caliente o proceso e recalcao. Válvula monometal

Más detalles

BILINGUAL MUSIC I MÚSICA I BILINGÜE ACTIVITY BOOK UNIT 1. THE ART OF SOUND

BILINGUAL MUSIC I MÚSICA I BILINGÜE ACTIVITY BOOK UNIT 1. THE ART OF SOUND BILINGUAL MÚSICA I BILINGÜE UNIT 1. THE ART OF SOUND VOCABULARY 1. Translate 2. Listen to the sound and identify the pitch, intensity, duration and timbre in the table below. SOUND 1 SOUND 2 SOUND 3 SOUND

Más detalles

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO ESTUDIO Y SIMULACIÓN DEL COMPORTAMIENTO DINÁMICO DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD EN REDES DE TRANSPORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. Directores: Sanchez Mingarro, Matías.

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/33 1/9/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5

Más detalles

6.03" (15.30 cm) 22.02" (55.90 cm) 12.02" (30.50 cm) 50 to 104 deg F 10 to 40 deg C -40 to 158 deg F -40 to 70 deg C -40 to 158 deg F.

6.03 (15.30 cm) 22.02 (55.90 cm) 12.02 (30.50 cm) 50 to 104 deg F 10 to 40 deg C -40 to 158 deg F -40 to 70 deg C -40 to 158 deg F. Specifications per controller unless otherwise stated FAS2240-2 FAS2240-4 FAS3040 FAS3070 Max Raw Capacity (HA) 381.6 TB 432 TB 1008 TB 1512 TB Max Storage Devices (HA) 144 (disks) 144 (disks) 336 (disks)

Más detalles

Rodamientos de superprecisión Super Precision Bearings

Rodamientos de superprecisión Super Precision Bearings Roamientos e superprecisión Super Precision earings Roamientos e superprecisión Super Precision earings AC 41 130/7 S Eición Febrero 2009 Toos los atos se han confeccionao y analizao cuiaosamente. Sin

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS RANGE GAMA HDS ROBUSTNESS & ACCURACY DANOBAT HDS horizontal sawing bandsaws

Más detalles

La capacitancia tiene la unidad del SI coulomb por volt. La unidad de capacitancia del SI es el farad (F), en honor a Michael Faraday.

La capacitancia tiene la unidad del SI coulomb por volt. La unidad de capacitancia del SI es el farad (F), en honor a Michael Faraday. 1. Qué es capacitancia? Se efine como la razón entre la magnitu e la carga e cualquiera e los conuctores y la magnitu e la iferencia e potencial entre ellos. La capacitancia siempre es una cantia positiva

Más detalles

Las pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)

Más detalles

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado medico Triplex de 20 H.P Tipo Vertical. Medical Air Compresspr System Triplex 20 H.P. Vertical Type Mount. Compresor

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG

the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG ALL RIGHTS RESERVED Neither the whole nor any part of this book, and none of its content, photographs, graphics, etc.

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS

FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS gpv 1500- FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA

Más detalles

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS

Más detalles

ASIGNATURA: QUIMICA AGROPECUARIA (RB8002) TALLER N 6: EQUILIBRIO QUIMICO

ASIGNATURA: QUIMICA AGROPECUARIA (RB8002) TALLER N 6: EQUILIBRIO QUIMICO I. Presentación e la guía: ASIGNATURA: QUIMICA AGROPECUARIA (RB800) TALLER N 6: EQUILIBRIO QUIMICO Competencia: El alumno será capaz e escribir iferentes tipos e reacciones en equilibrio, el significao

Más detalles

Ejercicios ejemplo clases 2.1 a 2.2 Pág 1 de 6

Ejercicios ejemplo clases 2.1 a 2.2 Pág 1 de 6 Ejercicios ejemplo clases 2.1 a 2.2 Pág 1 e 6 Tema 2 HIDRÁULICA DE ACUÍFEROS 1- En una sección e un acuífero aluvial, formao por gravas y arenas limpias, se sabe que su anchura es e unos 2000 m, su espesor

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Unidad 1 Ecuaciones Diferenciales de Primer Orden. 1.1 Definiciones (Ecuación Diferencial, Orden, Grado, Linealidad)

Unidad 1 Ecuaciones Diferenciales de Primer Orden. 1.1 Definiciones (Ecuación Diferencial, Orden, Grado, Linealidad) . Definiciones (Ecuación Diferencial, Oren, Grao, Linealia) Unia Ecuaciones Diferenciales e Primer Oren. Definiciones (Ecuación Diferencial, Oren, Grao, Linealia) En iversas áreas como son la ingeniería,

Más detalles

Descripción Description

Descripción Description 104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,

Más detalles

CYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V.

CYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V. 2.3 Condensadores prismáticos - Características pág. 11 - Resistencias de descarga incorporadas (75 V en 3 min) - Protección IP43 - Acabado RAL 7032 La serie reforzada soporta 440V de forma permanente

Más detalles

TU EMBARAZO Y EL NACIMIENTO DEL BEBE GUIA PARA ADOLESCENTES EMBARAZADAS TEEN PREGNANCY AND PARENTI

TU EMBARAZO Y EL NACIMIENTO DEL BEBE GUIA PARA ADOLESCENTES EMBARAZADAS TEEN PREGNANCY AND PARENTI TU EMBARAZO Y EL NACIMIENTO DEL BEBE GUIA PARA ADOLESCENTES EMBARAZADAS TEEN PREGNANCY AND PARENTI 8 Feb, 2016 TEYENDBGPAETPAPWWET-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Más detalles

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS EA IEIO EUCTOE COAXIALE E EGAAJE HELICOIALE EUCTOE COAXIALE E EGAAJE HELICOIALE ág. age Índice Index Características técnicas Technical features B Clasificación Classification B entidos de rotación irection

Más detalles

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of Equipment Rev: 03 Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

Determinación del largo de una cadena de aisladores

Determinación del largo de una cadena de aisladores eterminación el largo e una caena e aislaores Pablo Meina Coré 1. Requerimientos para una caena e aislaores El número e iscos e una caena e aislaores ebe ser tal que la caena brine un aecuao nivel e aislación

Más detalles

ACOPLAMIENTOS DE LAMINAS SF 09

ACOPLAMIENTOS DE LAMINAS SF 09 ACOPLAMIENTOS DE LAMINAS SF 09 COTRANSA ÍNDICE Características...Pag. 2 Dimensiones y características técnicas.. Pag. 5 1.- Serie EBS1 EBS1.R... Pag. 5 2.- Serie HBSX 4 / HBX 4... Pag. 6 3.- Serie GCSX

Más detalles

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data Regulador de Presión TA630 Pressure Regulator TA630 Especificaciones Manufacturing Specifications Datos Técnicos Technical Data Conexiones Conections Temperatura de operación Temperature rating Peso aproximado

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

02 KT. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses

02 KT. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses 02 Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses Interiorismo Madera / Interior Design Wood / Design interiores Madeira / Interiorisme Fusta

Más detalles

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD 8 Feb, 2016 PCDCDCFLDLALAYLAHARG-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Más detalles

UPV software for risk models

UPV software for risk models UPV software for risk models Armando Serrano Lombillo arserlom@doctor.upv.es www.edams.upv.es Risk analysis is feasible 1 Contents Introduction Review of previous concepts From influence diagrams to event

Más detalles

Detalles constructivos

Detalles constructivos Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco

Más detalles

CMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS

CMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS NEMA DIMENSIONS REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES Pág. Page Índice Index Características técnicas Technical features C2 Clasificación Classification C2 Sentidos de rotación Direction of

Más detalles

SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO 4.1. RAINWATER (AND DEW) HARVESTING SYSTEMS 4.1. SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO La Región de Murcia es una de las principales zonas productoras

Más detalles

Plaquitas Fresas de planear Fresas de escuadrar Fresas de disco Fresas helicoidales específicas y Sets Aplicaciones

Plaquitas Fresas de planear Fresas de escuadrar Fresas de disco Fresas helicoidales específicas y Sets Aplicaciones www.canelatools.com específicas y Sets Fresas helicoiales Fresas e isco Fresas e escuarar Fresas e planear Plaquitas Información técnica Ínice e aplicaciones Punta reona para esbaste Punta reona para acabaos

Más detalles

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma. Crear alarma GATE Para crear una alarma, accede a través del menú principal de myhome.wattio.com a Seguridad, posteriormente arriba a la derecha haz click en Alarmas. En esta pantalla, en el menú izquierdo,

Más detalles

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out DSC ACADEMIC SUPPORT CENTER SPANISH WORKSHOPS STUDENT HANDOUT Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out To ask someone the time in Spanish, you say: Qué hora es? - What time is it? To tell the time

Más detalles

High-performance compression springs Ressorts de compression haute performance Muelles de compresión de alto rendimiento

High-performance compression springs Ressorts de compression haute performance Muelles de compresión de alto rendimiento igh-performance compression springs Ressorts e compression haute performance Muelles e compresión e alto renimiento igh-performance compression springs mae from chrome silicon an chrome vanaium steels,

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

Newsletter 9. Dr. Pablo Echarri

Newsletter 9. Dr. Pablo Echarri Newsletter 9 Los casos expuestos han sido realizados por el. El trabajo de laboratorio ha sido realizado por el laboratorio Ladent, y se han utilizado los materiales del Scheu. All cases were carried out

Más detalles

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS)

Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS) C/ Santa María Magdalena 16, 28016 Madrid ECS Sistema de Control de Exportaciones Condiciones y Reglas de la presentación de Declaración Sumaria de Salida (EXS) Autor: S.G.A.A Fecha: 06/06/2011 Versión:

Más detalles

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico

Más detalles

RÓTULAS CABEZAS DE ARTICULACIÓN HORQUILLAS SPHERICAL PLAIN BEARINGS ROD ENDS CLEVISES

RÓTULAS CABEZAS DE ARTICULACIÓN HORQUILLAS SPHERICAL PLAIN BEARINGS ROD ENDS CLEVISES RÓTULAS CABEZAS DE ARTICULACIÓN HORQUILLAS SPHERICAL PLAIN BEARINGS ROD ENDS CLEVISES CATÁLOGO TÉCNICO GENERAL GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.07.12 Bajo emana, toos los prouctos ISB pueen ser suministraos

Más detalles

Real Time Systems. Part 2: Cyclic schedulers. Real Time Systems. Francisco Martín Rico. URJC. 2011

Real Time Systems. Part 2: Cyclic schedulers. Real Time Systems. Francisco Martín Rico. URJC. 2011 Real Time Systems Part 2: Cyclic schedulers Scheduling To organise the use resources to guarantee the temporal requirements A scheduling method is composed by: An scheduling algorithm that calculates the

Más detalles

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard! Sistemadeiluminacióndeunlongboard RESUMEN JuanJacoboMonteroMuñoz GradoenIngenieríaelectromecánica,electrónicaindustrial DoblediplomaconSupélecParís. Este proyecto ha sido desarrollado en París, en la Ecole

Más detalles

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016 [[Version One (The user has not registered and is not logged in) Inicia Una dulce sorpresa 2016 To launch the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2016, A Sweet Surprise, enter your username and

Más detalles

Rodamientos de Empuje This page is not to be printed

Rodamientos de Empuje This page is not to be printed This page is not to be printed 135 Tabla de Contenidos INTRODUCCION Acerca de NSK.138 NOMENCLATURA / INTERCAMBIO Nomenclatura Empuje de Bola........139 Intercambio Empuje de Bola..........139 Nomenclatura

Más detalles

School Food and Nutrition Services - 703.791.7314 Facilities Management Services - 703.791.7221

School Food and Nutrition Services - 703.791.7314 Facilities Management Services - 703.791.7221 SUPPORT SERVICES To: All Principals All Food Service Managers Approved by: Dave Cline Contact Person: Serena Suthers SUPPORT SERVICES Spring Break Refrigerator/Freezer Checks This notice remains in effect

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

DISEÑO DE UN CONVERTIDOR DC/DC REDUCTOR DEL TIPO PWM UTILIZANDO EL MODELO DE PEQUEÑA SEÑAL MODIFICADA.

DISEÑO DE UN CONVERTIDOR DC/DC REDUCTOR DEL TIPO PWM UTILIZANDO EL MODELO DE PEQUEÑA SEÑAL MODIFICADA. DISEÑO DE UN CONVERTIDOR DC/DC REDUCTOR DEL TIPO PWM UTILIZANDO EL MODELO DE PEQUEÑA SEÑAL MODIFICADA. QUIRINO JIMENEZ DOMINGUEZ MARGARITA ALVAREZ CERVERA INSTITUTO TECNOLÓGICO DE MÉRIDA KM.5 ANTIGUA CARRETERA

Más detalles

IntesisBox MD-AC-xxx-yy AC indoor unit compatibilities

IntesisBox MD-AC-xxx-yy AC indoor unit compatibilities IntesisBox MD-AC-xxx-yy AC indoor unit compatibilities In this document the compatible Midea Air conditioner indoor units models with the following IntesisBox AC interfaces are described: / En éste documento

Más detalles

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER Características 1. El posicionador electro neumático es utilizado para operaciones lineales de válvulas con actuadores

Más detalles

Accesorios (despieces) Accessories

Accesorios (despieces) Accessories Accesorios (despieces) 3Accesorios (despieces) HERRAJES DE ACERO TIPICOS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA Material: acero galvanizado TYPICAL STEEL FITTINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES Material: galvanized steel

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Our value proposition Kuapay s motto and mission Convert electronic transactions into a commodity Easy Cheap!!! Accessible

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

Boletín audioprotésico número 35

Boletín audioprotésico número 35 Boletín auioprotésico número 35 Cómo asegurar la ganancia in-situ correcta Noveaes el epartamento e Investigación auioprotésica y comunicación 9 502 1041 004 / 06-07 Introucción Normalmente, los auífonos

Más detalles

Cada grado se divide en 60 minutos (60 ) y cada minuto en 60 segundos (60 ). Así, por ejemplo, un ángulo puede medir = 38º

Cada grado se divide en 60 minutos (60 ) y cada minuto en 60 segundos (60 ). Así, por ejemplo, un ángulo puede medir = 38º Sistemas e meición e ángulos Como en toos los elementos susceptibles a meiciones, en los ángulos se han establecio iversos sistemas e meición, entre ellos los más importantes son: El sistema seagesimal

Más detalles

Ejercicios Input/Output 11 de Mayo, 2013

Ejercicios Input/Output 11 de Mayo, 2013 503208: Programación I 1 er Semestre 2013 Ejercicios Input/Output 11 de Mayo, 2013 Prof. Leo Ferres Autor: Javier González N. 1. Archivos de texto Cuando se usa redireccion (./a.out < archivo.txt, por

Más detalles