Dialog 4187 Plus. Guía de usuario. Teléfono analógico para MX-ONE y MD110

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Dialog 4187 Plus. Guía de usuario. Teléfono analógico para MX-ONE y MD110"

Transcripción

1 Teléfono analógico para MX-ONE y MD110 Gía de sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text shold then be hidden.

2 Títlo ES/LZT R2A Aastra Telecom Sweden AB Todos los derechos reservados.

3 Contenidos Contenidos Bienvenido... 5 Información importante para el sario... 7 Descripción... 9 Free-seating (opcional) Llamadas entrantes Llamadas salientes Lista de llamadas Agenda Drante las llamadas Desvío de llamadas Información de asencia (opcional) Mensajes Fnciones de grpo Otras prestaciones de tilidad Configración Accesorios Instalación Resolción de problemas Glosario Índice

4 Contenidos 4

5 Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la gía de sario del teléfono. Esta gía describe las fnciones disponibles en este teléfono cando está conectado a MX-ONE y MD110. Estas fnciones y prestaciones disponibles con este teléfono se han diseñado para facilitar el so en las diversas sitaciones de manejo del teléfono. En esta gía de sario se describen las fnciones y prestaciones del teléfono con la programación qe viene de fábrica en el momento de la entrega. Sin embargo, pede haber algna diferencia en la programación de s teléfono. Conslte con s administrador del sistema si necesita más información. Algnos países tilizan códigos diferentes para algnas prestaciones. En esta gía se describen tilizando el código más habital. Pede descargar la última versión de la gía del sario en la dirección: Nota: Al inicio, este teléfono reqiere n tiempo de carga de aproximadamente 30 segndos antes de qe sea totalmente operativo. Conslte el apartado "Procedimiento de carga antes de sar" en la página 98. 5

6 Bienvenido Copyright Todos los derechos reservados. Ningna parte de esta pblicación pede reprodcirse, almacenarse en sistemas de recperación ni transmitirse de ningna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispesto en los términos sigientes: Si esta pblicación se divlga en la página web de Aastra, Aastra da s consentimiento para la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en este archivo, únicamente para so privado y no para la redistribción. Está prohibida la edición, modificación o el so para fines comerciales de calqier parte de esta pblicación. Aastra no se hará responsable de los daños qe pedan srgir del so de na pblicación modificada o alterada. Aastra es na marca registrada de Aastra Technologies Limited. El resto de las marcas registradas aqí mencionadas son propiedad de ss respectivos propietarios. Garantía AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZA- CIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsabilizará de los errores contenidos en esta pblicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el so de este material. Declaración de Conformidad Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, SE Hägersten, declara qe este teléfono cmple con los reqisitos esenciales y otras dis-posiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Pede encontrar más información en: 6

7 Información importante para el sario Información importante para el sario Instrcciones de segridad Garde estas instrcciones. Lea estas instrcciones de segridad antes de tilizar el prodcto! Nota: Al tilizar el teléfono o el eqipo conectado, deben respetarse siempre las sigientes precaciones básicas para redcir el riesgo de incendio, electrocción otros daños personales. Siga las instrcciones de la gía de sario o de otra docmentación del eqipo. Instale siempre el eqipo en n lgar y n entorno para el qe haya sido diseñado. En teléfonos conectados a la red eléctrica: Utilícelos sólo en redes qe tengan el voltaje indicado. Si no está segro del voltaje de s edificio, conslte al propietario del mismo o a la compañía eléctrica proveedora. En teléfonos conectados a la red eléctrica: No coloqe el cable de alimentación del teléfono en lgares en los qe peda ser aplastado, pes podría estropearse. Si el cable de alimentación eléctrica o el enchfe están dañados, desconecte el prodcto y póngase en contacto con n representante de mantenimiento calificado. Los ariclares tilizados con este eqipo deben cmplir las normas EN/IEC y en Astralia, las AS/NZS No efectúe ningún cambio ni modificación en el eqipo sin la aprobación previa de la parte encargada de la compatibilidad. Los cambios o las modificaciones no atorizados peden anlar la atoridad qe tiene el sario para emplear el eqipo. No tilice el teléfono para informar de n escape de gas cerca de donde esté el escape. No vierta ningún tipo de líqido sobre el prodcto ni se el eqipo cerca de lgares con aga como, por ejemplo, na bañera, n lavabo o n fregadero, en n sótano húmedo ni cerca de na piscina. No introdzca ningún objeto por las ranras del eqipo qe no sea na pieza del mismo o n prodcto axiliar. No desmonte el prodcto. Póngase en contacto con na empresa de mantenimiento calificada cando necesite algún servicio o reparación. No se el teléfono (aparte del inalámbrico) drante tormentas eléctricas. 7

8 Información importante para el sario Eliminación del prodcto No tire el prodcto a n vertedero de basra mnicipal. Conslte la normativa local sobre desecho de prodctos electrónicos. 8

9 Descripción Descripción (parte posterior) 9

10 Descripción 1 Pantalla 2 x 24 caracteres. Indica la dración de la llamada, así como la fecha y la hora. Conslte el apartado "Información en pantalla" en la página Alarm Configrar, confirmar o ver na alarma. Conslte el apartado "Reloj de alarma" en la página Desplazamiento hacia la izqierda Desplazamiento hacia la izqierda en la lista de llamadas, agenda y menús. 4 Desplazamiento hacia la derecha Desplazamiento hacia la derecha en la lista de llamadas, agenda y menús. 5 Agenda Acceso a s Agenda. Conslte el apartado "Agenda" en la página Programa a. Activar el modo de programación. La lz de esta tecla parpadea drante la programación. b. Mostrar la dración de la última llamada entrante. Conslte el apartado "Temporizador de llamadas" en la página Eliminar a. Eliminar la última entrada. También se tiliza como fnción de retroceso. b. Cancelar na alarma. Conslte el apartado "Reloj de alarma" en la página Pasa Insertar na pasa si tiene qe esperar el tono de marcación. También se tiliza para repetir na alarma. Conslte los apartados "Esperar tono de marcación" en la página 25, "Longitd de la pasa" en la página 88 y "Reloj de alarma" en la página Lista de llamadas Se mestran tanto las llamadas entrantes como salientes. La lista de llamadas pede contener n máximo de 50 registros. Conslte el apartado "Lista de llamadas" en la página Indicador de mensaje en espera. Una lz intermitente indica qe hay n mensaje en espera. Conslte el apartado "Mensajes" en la página

11 Descripción 11 Teclas programables (teclas de fnción) Diez teclas para almacenar los números sados con más frecencia. Pede gardar dos números por tecla (primer nivel y segndo nivel). Conslte los apartados "Marcación con na tecla de fnción" en la página 32 y "Establecer el número de teclas programables" en la página Micrófono Utilizado para la conversación con manos libres. 13 Desconexión del micrófono a. Conectar o desconectar el micrófono. Conslte el apartado "Desconexión del micrófono" en la página 47. b. Desconectar el timbre en modo reposo o cando sena. Conslte los apartados "Desconexión del timbre" en la página 21 y "Timbre silenciado" en la página Conexión/desconexión del altavoz Conectar o desconectar el altavoz. Conslte el apartado "Drante las llamadas" en la página Tecla de ariclares Activar ariclares. Conslte el apartado "Ariclares (opcional)" en la página Tecla R Se tiliza, por ejemplo, para realizar na conslta, para transferir na llamada o para establecer na mlticonferencia; conslte el apartado "Drante las llamadas" en la página 46. Nota: A veces es necesario cambiar el tiempo de parpadeo de la tecla R; conslte el apartado "Tiempo de parpadeo (tecla R)" en la página Control del volmen Ajstar el volmen. Conslte el apartado "Volmen del ariclar, de los ariclares y del altavoz" en la página Altavoz 19 Conmtador Prog On/Off Activa o desactiva la tecla de programación. Conslte el apartado "Activar/desactivar la programación de na tecla de fnción" en la página Conmtador de mensaje en espera Activación y desactivación del indicador de mensaje en espera. También se tiliza para cambiar la polaridad en caso de cables de línea crzados. Conslte el apartado "Indicación de mensaje en espera" en la página

12 Descripción 21 Perto de datos Se tiliza para conectarse a n módem, PC o calqier otro eqipo telefónico. 22 Ariclar Se sministra de serie con prestación de ayda aditiva. Advertencia: El ariclar pede atraer y retener peqeños objetos metálicos en la zona de adición. 23 Tarjeta de designación Utilice el DCM (administrador de tarjetas de designación) para realizar e imprimir ss propias tarjetas de designación. DCM se inclye en el CD de herramientas del teléfono de empresa o se pede descargar de: Para obtener más información, póngase en contacto con s socio de ventas atorizado de Aastra. 12

13 Descripción Información en pantalla La pantalla le ofrece información visal sobre todas las acciones qe realiza. Las sigientes páginas mestran ejemplos de pantallas de información de diferentes estados del teléfono. El tamaño de la pantalla es de 2 x 24 caracteres. Teléfono en reposo (modo reposo) Cando el teléfono está en reposo, la línea sperior mestra la ID del teléfono (si se ha programado) conslte el apartado "ID del teléfono" en la página 85. En este caso s número de extensión (4455) se ha programado como s ID de teléfono. La línea inferior mestra la fecha y la hora :38 Nota: Pede configrar diferentes formatos para la fecha y la hora; conslte el apartado "Fecha y hora" en la página 83. Llamada perdida: Si recibe na llamada pero no la responde (perdida) la pantalla mestra NEW :38 13

14 Descripción Llamada entrante Cando recibe na llamada en el teléfono, la pantalla mestra la información de la persona qe llama en la esqina sperior derecha. La información del llamante pede ser n nombre, n número de teléfono o ambos. También se mestra la fecha y la hora :38 Cando responde a la llamada, la información del llamante aparece en la esqina inferior derecha y el temporizador de llamadas en la esqina sperior derecha :02: Nota: En versiones anteriores del sistema de teléfono no se mestra la información del llamante. Llamada saliente Drante na llamada saliente, la pantalla mestra el número marcado en la esqina inferior derecha. También se mestra el temporizador de llamadas en la esqina sperior derecha :02: Drante la programación La pantalla le aydará drante la programación y mostrará el menú activado, por ejemplo: HEADSET PRESET 14

15 Descripción Tonos y señales El sistema telefónico pede enviar al ariclar de s teléfono los sigientes tonos y señales. Tono de marcación Características de los tonos Los tonos qe se mestran en este apartado son los más tilizados en todo el mndo. Mchos mercados tilizan n tono diferente para na o más sitaciones. Tono especial de llamada Tono de timbre o tono de cola cada 4 segndos Tono de ocpado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrsión Tono de mlticonferencia cada 15 segndos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, rta cara 15

16 Descripción Timbre de llamada interna Señales de timbre Existen tres señales de timbre diferentes qe le informan sobre el tipo de llamada entrante. Las señales qe aparecen de este apartado son las qe más se tilizan en todo el mndo. Mchos mercados tilizan señales qe se han adaptado a las normas locales. Si obtiene n timbre qe no aparece descrito o qe no pede identificarse, pregnte al administrador del sistema. Timbre de llamada externa Señal de recordatorio (Recordatorio de rellamada) 16

17 Free-seating (opcional) Free-seating (opcional) La fnción de free-seating es tilizada por personas qe tienen n número de extensión en la oficina pero qe, sin embargo, no tienen teléfono propio. Por ejemplo, trabajadores flexibles, personas qe trabajan mayoritariamente fera de la oficina, etc. Como sario de free-seating y cando trabaje en la oficina, sted pede iniciar sesión en calqier teléfono libre qe se le asignará temporalmente con s número de extensión y ss atorizaciones de sistema. Para iniciar la sesión Descelge el ariclar. *11* Marqe. z* Introdzca el código de atorización y plse. z# Introdzca s número de teléfono y plse. d Celge el ariclar para conclir el procedimiento. La pantalla mestra s número de teléfono. Nota: Una versión anterior de la fnción free-seating tiliza otro procedimiento: Para iniciar la sesión, marqe *10* Nº de extensión #. 17

18 Free-seating (opcional) #11# Marqe. d Para finalizar la sesión Descelge el ariclar. Celge el ariclar para conclir el procedimiento. Nota: Una versión anterior de la fnción free-seating tiliza otro procedimiento: Para finalizar la sesión, marqe #10#. 18

19 Llamadas entrantes Llamadas entrantes Cómo contestar llamadas Una señal de timbre le indica qe hay na llamada, interna o externa, entrante. Pede ver la dración de las llamadas entrantes; conslte el apartado "Temporizador de llamadas" en la página 51. Â ÄÂ Nota: Para contestar llamadas a través de los ariclares, conslte el apartado "Ariclares (opcional)" en la página 93. Para contestar na llamada entrante: Descelge el ariclar. Manos libres Plse sin descolgar el ariclar. Estará conectado con s interloctor a través del altavoz y el micrófono. Plse para conclir la llamada en modo manos libres. z En otra extensión Pede responder na llamada a otra extensión desde calqier teléfono de la oficina. Descelge el ariclar y llame a la extensión qe sena. Recibe tono de ocpado. 8 Plse. 19

20 Llamadas entrantes Contestar na segnda llamada Un tono de llamada en espera le informará, drante na conversación, de qe hay na segnda llamada esperando. Tiene dos opciones. d d d Opción 1: Terminar la llamada en crso: Celge el ariclar. La neva llamada se indica en el teléfono. Descelge el ariclar para recibir la neva llamada. Opción 2: Pedir a s interloctor qe espere: Plse y celge el ariclar. La llamada en espera se indicará en el teléfono. Descelge el ariclar para recibir la neva llamada. Tras finalizar la neva llamada: Celge el ariclar. La primera llamada se indicará en el teléfono. Descelge el ariclar para volver a recibir la primera llamada. 20

21 Llamadas entrantes É Timbre silenciado Si el teléfono sena en n momento inadecado: Plse para sprimir la señal de timbre. La señal de timbre se silenciará. La tecla del altavoz y RINGER OFF parpadean en la pantalla RINGER OFF :38 Nota: Cando se conectan nos ariclares, tanto la tecla de altavoz como la de ariclares parpadean. La pantalla indica alternativamente RINGER OFF e INCOMING CALL. Cando el interloctor celga, la tecla de silenciar parpadea y la pantalla mestra constantemente RINGER OFF, es decir, el teléfono tiene el timbre silenciado (véase a continación). Plse calqier tecla para volver a activar la señal de timbre. É Desconexión del timbre Si no qiere qe le molesten con el timbre pero qiere poder contestar llamadas, pede desconectar el timbre. Plse para desconectar el timbre. La pantalla mestra RINGER OFF, y la lz de la tecla de desconexión parpadea para indicar qe el timbre se ha desconectado. El timbre se conectará atomáticamente la próxima vez qe descelge el ariclar o plse algna tecla. No molesten, Nomo Cando active el Nomo, no se le mostrarán las llamadas qe se dirijan a s extensión. No obstante, podrá segir realizando llamadas normalmente. *27# Marqe para activarlo, Tono especial de llamada. o #27# plse para desactivarlo. d Celge el ariclar para conclir la activación/desactivación. 21

22 Llamadas entrantes Timbre simltáneo Nota: Esta fnción sólo se encentra disponible en las últimas versiones del sistema telefónico. La fnción de timbre simltáneo permite qe na llamada entrante sene en diversos teléfonos simltáneamente y qe ésta peda ser respondida desde calqiera de los teléfonos. La principal ventaja de esta fnción es qe no corre el riesgo de perder ningna llamada. La fnción reqiere qe todos los teléfonos implicados estén definidos en na lista de timbre simltáneo, qe debe estar configrada e iniciada por el administrador del sistema. Como sólo las llamadas a la extensión principal se distribirán entre los teléfonos de la lista, esta extensión principal también debe definirse. Una llamada a na extensión específica no se distribirá a los demás teléfonos de la lista, y únicamente sonará el teléfono de la extensión específica. El sario del teléfono pede desactivar temporalmente el timbre simltáneo tilizando la fnción de "Sígeme interno". Conslte también el apartado "Sígeme interno" en la página 54. *21*z# d Para desactivar temporalmente el timbre simltáneo Descelge el ariclar. Marqe, introdzca el número de extensión y plse. Si desea desactivar el timbre simltáneo de todos los teléfonos definidos en la lista, siga el procedimiento para desactivar la fnción desde el teléfono con el número de extensión principal e introdzca el número de la posición de respesta. Si únicamente desea desactivar el timbre simltáneo de n determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para desactivar la fnción desde este teléfono e introdzca s número de extensión. Celge el ariclar. 22

23 Llamadas entrantes Para restarar el timbre simltáneo #21# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. Notas: Si desea restarar el Timbre paralelo de todos los teléfonos definidos en la lista, siga el procedimiento para restarar la fnción desde el teléfono con el número de extensión principal e introdzca el número de la posición de respesta. Si únicamente desea restarar el timbre simltáneo de n determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para restarar la fnción desde este teléfono e introdzca s número de extensión. 23

24 Llamadas salientes Llamadas salientes Realizar llamadas Notas: Para realizar llamadas a través de los ariclares, conslte el apartado "Ariclares (opcional)" en la página 93. z 0z d Pede ver la dración de las llamadas salientes; conslte el apartado "Temporizador de llamadas" en la página 51. Cómo realizar llamadas internas y externas. Descelge el ariclar y plse: Un número de extensión para realizar na llamada interna, o el dígito o dígitos para obtener na línea externa y el número externo. Nota: El dígito o los dígitos sados para realizar llamadas externas dependen de la configración del sistema. Celge el ariclar para finalizar la llamada. Notas: Pede realizar las llamadas más deprisa tilizando números de marcación abreviada comnes y programando ss propios números de marcación abreviada; conslte el apartado "Marcación rápida" en la página 30. Si recibe el tono de cola de llamadas al marcar el dígito o dígitos para obtener línea externa (si el sistema está tilizando la fnción de rta de menor coste), manténgase a la espera. Cando se qede libre na línea, recibirá n tono de llamada. Si oye n tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como "Rta de mayor coste". 24

25 Llamadas salientes  z Ä Manos libres Con el ariclar colgado. Plse sin descolgar el ariclar. Marqe el número. Estará conectado con s interloctor a través del altavoz y el micrófono. Plse para conclir la llamada en modo manos libres. Esperar tono de marcación A mendo es necesario esperar a recibir n nevo tono de marcación despés de marcar el dígito de prefijo cando se realiza na llamada externa. En dichas sitaciones, debe almacenar la pasa para n nevo tono de marcación en el número: Plse. Nota: Pede programar la dración de la pasa; conslte el apartado "Longitd de la pasa" en la página 88. Restricción de presentación de número Si no desea qe s nombre y s número se mestren a la persona a la qe llama, pede tilizar el procedimiento sigiente. Notas: Esta fnción sólo está disponible en las versiones más nevas del sistema telefónico, y pede qe el so en s extensión se encentre bloqeado (preprogramado por el administrador del sistema). La restricción de presentación de número sólo es válida para la llamada en crso, es decir, el procedimiento debe repetirse la próxima vez qe desee tilizarlo. Descelge el ariclar. *42# Marqe y espere n nevo tono de marcación. 25

26 Llamadas salientes z Marqe el número. S nombre y número no se mestran en la pantalla de s interloctor. Línea externa individal Para realizar na llamada a na línea externa concreta: Descelge el ariclar. *0* Marqe. z# Marqe el número de la línea externa individal y plse. z Marqe el dígito o dígitos para obtener na línea externa y el número externo. Rellamada al último número externo Cando se realiza na llamada externa, el sistema memoriza atomáticamente todos los dígitos marcados, con independencia de si la llamada fe o no contestada. Nota: Para volver a llamar a n número qe incorpore la pasa de n nevo tono de marcación, debe indicar al teléfono en qé parte del número debe realizar la pasa y esperar el nevo tono de marcación. Para hacerlo, plse la tecla Pase en el lgar indicado del número. Ver sección "Esperar tono de marcación" en la página 25. Descelge el ariclar. *** Plse para llamar al último número externo marcado. 26

27 Llamadas salientes Si recibe el tono de ocpado Si llama a na extensión y recibe el tono de ocpado o no obtiene respesta, o también cando todas las líneas externas están ocpadas, pede recrrir a los sigientes métodos: d Devolción de llamada Si la extensión a la qe llama comnica o no contesta: 6 Plse. Pede qe el procedimiento tarde algnos segndos en ejectarse. Celge el ariclar para conclir el procedimiento. El sistema le rellamará (con la señal de timbre de recordatorio) cando la extensión en cestión conclya la llamada en crso o la próxima vez qe ponga término a na neva llamada. Tiene qe contestar en ocho segndos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Descelge el ariclar cando reciba la devolción de llamada. El sistema llama a la extensión. Nota: Se peden solicitar rellamadas en múltiples extensiones al mismo tiempo. Si todas las líneas externas están ocpadas (despés de marcar el dígito o dígitos para obtener línea): 6 Plse. z# Marqe el número externo y plse. d Celge el ariclar para conclir el procedimiento. Cando na línea externa qede libre, el sistema le rellamará (con la señal de timbre de recordatorio). Tiene qe contestar en ocho segndos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Descelge el ariclar cando reciba la devolción de llamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se pede activar na rellamada en na línea externa ocpada. 27

28 Llamadas salientes #37*z Cómo cancelar na devolción de llamada concreta Descelge el ariclar. Marqe e introdzca el número de extensión. Nota: Para cancelar la rellamada de na línea externa concreta, marqe el dígito o dígitos para obtener línea en vez del número de extensión. #d Plse y celge el ariclar. Cancelar todas las rellamadas #37# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. Activar na llamada en espera Si le es rgente hablar con na extensión ocpada obtener na línea externa, pede avisar a la extensión mediante na señal de llamada en espera. 5 Plse. Mantenga el ariclar descolgado. Cando la extensión o la línea externa qeden libres, accederá a ellas atomáticamente. Notas: Pede qe el so de la fnción de llamada en espera esté bloqeado en s extensión (preprogramado por el administrador del sistema). Si la fnción de Llamada en espera no se encentra habilitada, segirá recibiendo el tono de ocpado. 28

29 Llamadas salientes Intrsión en na extensión ocpada Pede interrmpir na llamada en na extensión ocpada. 4 Plse. Antes de qe la intrsión se lleve a cabo, se envía n tono de aviso a las partes qe se encentran en comnicación. Se establece na comnicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de aviso. Notas: El tono de aviso pede qe no esté activado en el sistema. Pede qe la fnción de Intrsión se encentre bloqeada en s extensión (preprogramado así por el administrador del sistema). Si la intrsión no se encentra habilitada, segirá recibiendo el tono de ocpado. *44*z Intrsión en na línea externa ocpada De forma análoga, se pede interrmpir en la llamada en crso de na línea externa ocpada. Marqe e introdzca el número de línea externa individal. #z Plse y marqe el dígito o dígitos para obtener na línea externa. Tono de ocpado. 4 Plse. Antes de qe la intrsión se lleve a cabo, se envía n tono de aviso a las partes qe se encentran en comnicación. Se establece na comnicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de aviso. Notas: El tono de aviso pede qe no esté activado en el sistema. Pede qe la fnción de Intrsión se encentre bloqeada en s extensión (preprogramado así por el administrador del sistema). Si la intrsión no se encentra habilitada, segirá recibiendo el tono de ocpado. 29

30 Llamadas salientes Evitar n desvío *60*z Si esta fnción está permitida desde s extensión, pede evitar n Desvío activado, n Sígeme activado o la Información de asencia activada en na extensión determinada. Descelge el ariclar. Marqe e introdzca el número de extensión. # Plse y espere respesta. Marcación rápida z Números de marcación rápida comnes Mediante los números de marcación abreviada comnes, pede realizar llamadas plsando my pocas teclas. Los números de marcación abreviada comnes peden constar de 1-5 dígitos y están grabados en el sistema telefónico (por s administrador del sistema). Descelge el ariclar y marqe el número de marcación abreviada común. Números de marcación rápida individales Pede programar hasta diez números de teléfono de so frecente en las teclas 0-9 y sarlos como números de marcación abreviada individales (si tiene habilitada esta fnción). Cómo sarla: Descelge el ariclar. ** (0-9) Marqe y plse el dígito relevante. 30

31 Llamadas salientes Para programar o cambiar números de marcación rápida individales: Descelge el ariclar. *51* ( 0-9 ) Marqe y plse el dígito seleccionado. *z Plse y marqe el número de teléfono. El dígito o dígitos para obtener na línea externa deben añadirse antes de los números de teléfono externos. #d Plse y celge el ariclar. Nota: El número programado pede contener n máximo de 20 dígitos más n *, qe señala el segndo tono de marcación de la red pública. Para borrar n número programado: Descelge el ariclar. #51* ( 0-9 ) Marqe y plse el dígito seleccionado #d Plse y celge el ariclar. #51# Marqe. d Celge el ariclar. Para borrar todos los números programados: Descelge el ariclar. 31

32 Llamadas salientes Marcación con na tecla de fnción Sede central î Pede programar y activar números del directorio (extensiones y números de marcación abreviada comnes) en las teclas programables. Es posible almacenar hasta 20 números (dos números/tecla) y el número pede estar formado por n máximo de 24 dígitos. Conslte el apartado "Establecer el número de teclas programables" en la página 86. Descelge el ariclar. Espere el tono de marcación. Plse para realizar na llamada (preprogramado). Nota: Para marcar n número almacenado en el segndo nivel, plse la tecla preprogramada dos veces. Programar Notas: Asegúrese de qe el conmtador de programación se encentra en la posición "Prog On". Conslte el apartado "Activar/desactivar la programación de na tecla de fnción" en la página 92. La tecla de mensaje en espera se considera na tecla programable normal. ² Plse. La lz de esta tecla parpadea drante la programación. î Plse na tecla programable. Programar n número del directorio en las teclas programables: Nota: Para gardar n número en el segndo nivel, plse dos veces la tecla programable. Si n número ya está almacenado, se mestra (ejemplo): DIAL-BY-NAME KEY

33 Llamadas salientes z Marqe el número. Pede tilizar calqier número del directorio, por ejemplo, n número abreviado común o n número de extensión de n compañero. También pede almacenar na pasa (es posible múltiples pasas), la fnción tecla R o calqier procedimiento qe contenga * o #. Un número gardado previamente se elimina atomáticamente. Si desea eliminar n número, plse la tecla Delete repetidamente y garde sin n número de teléfono. Para gardar n número qe incorpore la pasa de n nevo tono de marcación, conslte el apartado "Esperar tono de marcación" en la página 25. ³² Plse para gardar y salir. Notas: Pede qitar la cbierta transparente para escribir los nombres al lado de las teclas. Utilice el DCM (administrador de tarjetas de designación) para realizar e imprimir ss propias tarjetas de designación. DCM se inclye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se pede descargar de: Para obtener más información, póngase en contacto con s socio de ventas atorizado de Aastra. Comprobación de los números gardados Para ver n número del directorio programado en na tecla programable: ² Plse. î Plse na tecla programable. Nota: Si s teléfono está configrado para 20 números, na plsación mostrará el número del primer nivel y na doble plsación mostrará el número del segndo nivel. ³² Plse para gardar y salir. 33

34 Llamadas salientes Atorización Privacidad de datos La fnción de privacidad de datos le permite hacer llamadas sin interrpciones, como podría ser na Intrsión. Esta fnción se cancela atomáticamente al conclir la llamada. *41#z Para solicitarlo: Descelge el ariclar. Marqe e introdzca el número. 34

35 Llamadas salientes Código de atorización común (opcional) Si está atorizado para tilizar n código de atorización común (de 1 a 7 dígitos) podrá cambiar temporalmente calqier teléfono del sistema de teléfonos por el nivel de atorización asociado a este código. Pede tilizar el código para na única llamada o desbloqear el teléfono para ciertas llamadas y bloqearlo al marcharse. Cómo tilizarlo para na sola llamada: Descelge el ariclar. *72* Marqe. z# Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. z Marqe el dígito o dígitos para obtener na línea externa y el número externo. Para desbloqear na extensión para ciertas llamadas: Descelge el ariclar. #73* Marqe. z# Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. Para bloqear na extensión: Descelge el ariclar. *73* Marqe. z# Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. 35

36 Llamadas salientes Código de atorización individal (opcional) Si tiene atorización para tilizar n código de atorización individal (de 1 a 7 dígitos, asociado a s propia extensión) podrá bloqear esta extensión hasta n nivel común de atorización, por ejemplo, cando se encentre fera de la oficina. También podrá cambiar temporalmente el nivel de atorización de calqier teléfono del sistema por el mismo nivel de atorización qe tenga en s teléfono. El código individal se pede cambiar desde s propia extensión. Para bloqear s teléfono: Descelge el ariclar. *76* Marqe. z# Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. Cómo hacer llamadas con s nivel de atorización cando el teléfono está bloqeado: Descelge el ariclar. *75* Marqe. z# Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. z Marqe el dígito o dígitos para obtener na línea externa y el número externo. Cómo desbloqear s teléfono: Descelge el ariclar. #76* Marqe. z# Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. 36

37 Llamadas salientes Cómo asignar s propio nivel de atorización a otro teléfono: Descelge el ariclar. *75* Marqe. z* Teclee el código de atorización y plse. Tono de verificación. z# Marqe s propio número de extensión y plse. z Tono de verificación. Marqe el dígito o dígitos para obtener na línea externa y el número externo. Para cambiar s código de atorización individal: Descelge el ariclar. *74* Marqe. z* Teclee el código de atorización antigo y plse. z# Teclee el nevo código de atorización y plse. Tono de verificación. 37

38 Lista de llamadas Lista de llamadas La lista de llamadas almacena todas las llamadas entrantes y salientes. Si rellama na llamada recibida ésta se considerará na llamada saliente. La lista de llamadas pede contener n máximo de 50 números (posiciones). También se almacena el registro del temporizador de llamadas para cada número. Los números gardados peden estar formados por n máximo de 24 dígitos. Si marca el mismo número más de na vez, este número solo se almacenará na vez (la última vez qe lo haya marcado). Las llamadas entrantes y salientes se mestran de forma distinta (ver más adelante). Llamada entrante: P :38 POS 1 significa qe el número está gardado en la primera posición es el número qe está llamando :38 es la fecha y hora de la llamada. Llamada saliente: P02 00:02: POS 2 significa qe el número está gardado en la segnda posición. 00:02:15 es la dración de la llamada es el número al qe se llama. 38

39 Lista de llamadas Ð o Ð o Cómo llamar a n número almacenado Plse. La pantalla mestra el último número almacenado. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista y bscar otro número. Descelge el ariclar para marcar el número. Para borrar números almacenados de la lista de llamadas Plse. La pantalla mestra el último número almacenado. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista y bscar otro número. Plse y mantenga plsado drante dos segndos para borrar el número almacenado. Nota: Para borrar toda la lista de llamadas, plse la tecla Delete y manténgala plsada drante ocho segndos. 39

40 Agenda Agenda S teléfono está eqipado con na agenda personal, en la qe pede almacenar hasta 50 entradas (nombres y números). Pede consltar y modificar la agenda a través de la tecla Phonebook. En la agenda aparecen todos los nombres en orden alfabético. Pede incorporar, borrar y editar nombres y números de la agenda. Hacer na llamada tilizando la agenda telefónica ± Plse. La pantalla mestra la primera entrada de la agenda (ejemplo): z PHIL COLLINS Plse la tecla qe tiene la primera letra del nombre qe bsca. Para saber cómo escribir texto, conslte el apartado "Escribir texto y números" en la página 41. o Si bsca otra entrada: Plse para bscar en la agenda. o  Cando la pantalla mestre la entrada deseada: Descelge el ariclar o plse para realizar la llamada. Nota: Si se han conectado nos ariclares al teléfono, también pede plsar la tecla de ariclares. 40

41 Agenda Escribir texto y números A continación se explica cómo escribir texto y números, lo cal reslta de tilidad al editar los nombres y números de la agenda. Ejemplo (para escribir SMITH): El carácter marcado se selecciona despés de n tiempo o cando se plsa otra tecla. Una vez ha entrado en el modo de programación: 7777 Plse para la S. 6 Plse para la M. 444 Plse para la I. 8 Plse para la T. 44 Plse para la H. Plse cando haya completado el nombre. ³² o Teclas de control Mientras introdce n nombre o n número pede tilizar las sigientes teclas para controlar y navegar: Plse para mover el crsor na posición hacia la derecha o la izqierda. 1 Plse para introdcir n espacio. Plse para introdcir na pasa en n número. Conslte el apartado "Esperar tono de marcación" en la página 25. Plse para corregir na entrada incorrecta. Nota: Borra toda la entrada si se mantiene plsada más tiempo. 41

42 Agenda Caracteres especiales Utilice el teclado para introdcir letras y caracteres. Plse na vez la tecla para la primera letra o carácter, dos veces para la segnda, tres veces para la tercera, etc. Las letras más habitales están impresas encima de cada tecla del teléfono. Todas las letras y caracteres disponibles aparecen en la tabla sigiente: Número de veces qe debe plsarse la tecla Tecla del teléfono Espacio A B C Å Ä Æ Ç 2 3 D E F È É 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O Ñ Ö Ø Ò 6 7 P Q R S β 7 8 T U V Ü Ù 8 9 W X Y Z * * # # 8 Ejemplo de caracteres especiales: Para introdcir Ü plse 8 (catro veces). 1 vez mestra T 2 veces mestra U 3 veces mestra V 4 veces mestra Ü 42

43 Agenda Añadir n nombre y n número a la agenda telefónica En modo reposo: ² Plse. ± Plse. La pantalla mestra: ALPHANUMERIC DIRECTORY NEW ENTRY ³² Plse. La pantalla se borra, y no mestra ningún dígito ni carácter. z Introdzca el número. El número pede tener hasta 24 dígitos. ³² Plse. z Escriba n nombre. El nombre pede tener hasta 24 caracteres. Para saber cómo escribir texto, conslte el apartado "Escribir texto y números" en la página 41. Una vez introdcidos el número y el nombre, la pantalla mestra la entrada completa (ejemplo): PHIL COLLINS ³² Plse para gardar. ³² Plse para salir del modo de programación, o o plse para continar con la programación en la agenda. 43

44 Agenda Cambiar n nombre y n número en la agenda telefónica En modo reposo: ² Plse. ± Plse. Plse na vez. La pantalla mestra: ALPHANUMERIC DIRECTORY EDIT OR DELETE ENTRIES o o z ³² o z ³² o Nota: Pede pasar de NEW ENTRY, EDIT OR DELETE ENTRIES a EXIT tilizando las teclas de desplazamiento. ³² Plse. La pantalla mestra la primera entrada (por orden alfabético). Plse para seleccionar na entrada. ³² Plse para editar la entrada. Plse para mover el crsor a la posición de edición. Edite el número y plse. Plse para mover el crsor a la posición de edición. Edite el nombre y plse para gardar. Para saber cómo escribir texto, conslte el apartado "Escribir texto y números" en la página 41. ³² Plse para salir del modo de programación, o plse para continar con la programación en la agenda. 44

45 Agenda Borrar n nombre y n número de la agenda telefónica En modo reposo: ² Plse. ± Plse. Plse na vez. La pantalla mestra: ALPHANUMERIC DIRECTORY EDIT OR DELETE ENTRIES o Nota: Pede pasar de NEW ENTRY, EDIT OR DELETE ENTRIES a EXIT tilizando las teclas de desplazamiento. ³² Plse. La pantalla mestra la primera entrada (por orden alfabético). Plse para seleccionar na entrada. Plse para borrar la entrada. ³² Plse para salir del modo de programación, o o plse para continar con la programación en la agenda. 45

46 Drante las llamadas Drante las llamadas Esccha en grpo (a través del altavoz) Esta fnción permite a las demás personas qe se encentren en s sala escchar la conversación telefónica qe sted esté manteniendo. Usted habla por el ariclar y la voz de s comnicante se oye por el altavoz. Â ÄÂd Mientras mantiene na conversación: Plse para pasar del altavoz al ariclar y viceversa. Cando la lz de esta tecla se encentre encendida, la voz de la persona qe está al otro lado de la línea se podrá oír por el altavoz. Nota: Pede ajstar el volmen, conslte el apartado "Configración" en la página 80. Para finalizar na llamada de esccha en grpo: Plse y celge el ariclar. La esccha en grpo se cancela y la llamada se finaliza. d Cómo pasar de la esccha a través del altavoz al modo manos libres Celge el ariclar. Conversación en modo manos libres. Â Cómo pasar de manos libres a la esccha a través del altavoz Descelge el ariclar y plse. 46

47 Drante las llamadas Âd ÄÂ Manos libres Plse y celge el ariclar. Conversación en modo manos libres. Plse para finalizar la llamada. Cómo pasar del modo manos libres al ariclar Descelge el ariclar. Conversación a través del ariclar. É Desconexión del micrófono Tiene na conversación en crso. Plse para activar o desactivar el micrófono. Todos los micrófonos (ariclar, ariclares y manos libres) están desactivados. Cando el indicador se encienda, la persona qe llama no podrá oír la conversación cerca del teléfono. Llamada en espera Si oye el tono de llamada en espera drante na conversación en crso, otra persona está intentando ponerse en contacto con sted. d Para finalizar la llamada en crso y contestar la llamada en espera: Celge el ariclar para finalizar la llamada en crso. La llamada en espera se indica en el teléfono. Descelge el ariclar para contestar la neva llamada. Nota: Pede qe el so de la fnción de llamada en espera esté bloqeado en s extensión (preprogramado por el administrador del sistema). 47

48 Drante las llamadas z Conslta Tiene na conversación en crso y desea hacer na conslta a na parte interna o externa. Plse. Tono de marcación. La primera llamada qeda aparcada. Llame a n tercer participante. Cando la otra parte le contesta, pede escoger entre las llamadas (volver a la anterior), transferir la llamada, crear na mlticonferencia o finalizar na de las llamadas. 2 Plse para volver a la primera llamada. Volver a la llamada anterior 2 Plse para volver a la otra llamada. Se retiene la llamada con la qe está hablando, se conecta a la otra llamada. z d Transferir Qiere transferir na llamada en crso. Plse. Tono de marcación. Llame a n tercer participante. Pede transferir la llamada antes de qe conteste o esperar la contestación. Celge el ariclar. Con ello se transfiere la llamada en crso. Nota: Si tviera aparcada más de na llamada, se transferirá la última qe haya aparcado. Si la extensión marcada comnica o la transferencia no está atorizada, s teléfono volverá a sonar. 48

49 Drante las llamadas Mlticonferencia Con este procedimiento pede incorporar hasta siete personas a na mlticonferencia. Sólo el líder de la mlticonferencia pede añadir participantes. Drante la mlticonferencia, se oirá n tono cada 15 segndos. Nota: El tono de la mlticonferencia pede qe no esté activado en el sistema. z Está manteniendo na conversación y qiere establecer na mlticonferencia telefónica. Usted será el líder de la mlticonferencia. Plse. Llame a n tercer participante. Espere la respesta. d 3 Plse para establecer na mlticonferencia. Repita el proceso para incorporar a otras personas a la mlticonferencia. Celge el ariclar para abandonar la mlticonferencia. Nota: Cada vez qe n participante entra o sale de la mlticonferencia se oye n tono. Cando el líder de la mlticonferencia abandona la sesión, la mlticonferencia continúa con las otras dos partes inclidas. Cando sólo qedan dos partes, la conversación pasa a ser na conexión normal entre dos partes. 49

50 Drante las llamadas Retener d z Se pede aparcar temporalmente la llamada en crso. Las llamadas retenidas peden recperarse tanto desde el propio teléfono como desde otro. Plse y celge el ariclar. Para retomar la llamada desde s propia extensión: Descelge el ariclar. Para retomar la llamada desde otra extensión: Descelge el ariclar. Llame a la extensión donde se ha retenido la llamada. 8 Plse. 50

51 Drante las llamadas Temporizador de llamadas S teléfono mestra la dración de las llamadas entrantes y salientes. Pede activar y desactivar el temporizador de llamadas; conslte el apartado "Activar/desactivar el temporizador de llamadas" en la página 89. Llamadas salientes Al realizar na llamada saliente, el temporizador de llamadas se activa transcrridos 10 segndos, y mestra la dración de la llamada en la esqina sperior derecha, por ejemplo: :02: Cando la llamada finaliza, la dración se visaliza drante 15 segndos. Nota: Si introdce dígitos adicionales despés de los 10 segndos iniciales, el temporizador no se reinicia. Además, el número marcado qeda almacenado en la lista de llamadas; conslte el apartado "Lista de llamadas" en la página 38. Llamadas entrantes Cando responde na llamada entrante, el temporizador de llamadas se activa al establecerse la conexión. Ð Si desea ver la dración de s última llamada: Plse (modo en reposo). La dración de la llamada se mestra en la esqina sperior derecha, por ejemplo: :02: :38 La pantalla volverá al modo en reposo al cabo de nos segndos. 51

52 Desvío de llamadas Desvío de llamadas Desvío Si no desea qe le molesten o va a estar fera de la oficina, pede desviar todas las llamadas a s extensión hacia na posición de respesta preprogramada. Con el desvío activado, oirá n tono de marcación especial. No obstante, podrá segir realizando llamadas normalmente. El desvío pede hacerse directamente, si no hay respesta, si s extensión comnica, o dirigirse a otro servicio de información. Cómo activar el desvío directo desde s propia extensión La llamada pede desviarse hacia na posición concreta o hacia n máximo de tres posiciones comnes de respesta predeterminadas (en fnción del tipo de llamada qe se reciba). Estos objetos deberá preprogramarlos el administrador del sistema. *21# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. Nota: El desvío también se pede activar y cancelar desde la posición de respesta, tilizando el procedimiento descrito en el apartado "Sígeme interno" en la página

53 Desvío de llamadas Cómo cancelar el Desvío directo desde s propia extensión #21# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. Nota: El desvío también se pede activar y cancelar desde la posición de respesta, tilizando el procedimiento descrito en el apartado "Sígeme interno" en la página 54. Desvío si no hay respesta Descelge el ariclar. *211# Marqe para activarlo. d Celge el ariclar. Las llamadas qe reciba se desviarán despés de 3 tonos. Para cancelar: #211# Plse para cancelarlo. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. Desvío si comnica *212# Marqe para activarlo. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. Para cancelar: #212# Plse para cancelarlo. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. 53

54 Desvío de llamadas Sígeme interno Todas las llamadas dirigidas a s extensión se desviarán a otra extensión qe sted elija (dentro de la red privada). Con el Sígeme activado, oirá n tono de marcación especial. No obstante, podrá segir realizando llamadas normalmente. *21*z Cómo activarlo desde s propia extensión Descelge el ariclar. Marqe e introdzca el número de posición de respesta. #d Plse y celge el ariclar. Cómo cancelarlo desde s propia extensión #21# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. *21*z Cómo redirigirlo desde la posición de respesta Si se encentra en otra sala, pede segir respondiendo ss llamadas desviándolas a la extensión en la qe se encentre. Descelge el ariclar. Marqe e introdzca s propio número de extensión. *z Plse e introdzca el número de Desvío. #d Plse y celge el ariclar. Desde este momento las llamadas se enviarán a esa neva posición de respesta. Nota: El Sígeme interno tiene qe activarse desde la propia extensión antes de qe sea posible redirigirlo desde la posición de respesta. 54

55 Desvío de llamadas #21*z Cómo cancelarlo desde la posición de respesta Descelge el ariclar. Marqe e introdzca s propio número de extensión. #d Plse y celge el ariclar. Sígeme externo Si se encentra habilitado el Sígeme externo, podrá hacer qe todas las llamadas para s extensión se desvíen al número externo qe sted elija. Oirá n tono de marcación especial. No obstante, podrá segir realizando llamadas normalmente. *22#z Activar Descelge el ariclar. Marqe e introdzca el dígito o dígitos para obtener na línea externa e introdzca el número externo. #d Plse y celge el ariclar. Cancelar #22# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. 55

56 Desvío de llamadas Número personal (opcional) Con esta prestación se le podrá localizar en s número de teléfono normal de la oficina, anqe se encentre fera de la oficina, en casa, etc. En fnción de las características del sistema de teléfono, podrá contar o con n perfil individal de búsqeda o elegir entre cinco perfiles de búsqeda individales. Un perfil de búsqeda pede adecarse a distintas sitaciones; por ejemplo: en la oficina, de viaje, en casa, etc. En n perfil se peden incorporar números de teléfono tanto internos como externos. El administrador del sistema programa o modifica s perfil de búsqeda. Conslte el apartado "Cómo crear y activar los perfiles de búsqeda" en la página 59. Cando esta fnción se encentra activada, las llamadas para sted se transfieren a los teléfonos qe haya seleccionado o a servicios de respaldo en el orden qe sted haya decidido. Si na de las posiciones de respesta del perfil comnica, la llamada se pede transferir a otra de las posiciones predefinidas en aqél, por ejemplo, al Bzón de voz o a n compañero. Pede administrar los perfiles desde s propio teléfono de la oficina. En este apartado encontrará na descripción de cómo hacerlo (también pede aydarle na operadora). También pede tilizar calqiera de las aplicaciones del asistente personal, si está disponible. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener más información. Cando esté fera de la oficina, pede tilizarse la fnción Acceso directo de extensiones (DISA), si está disponible en s sistema. En este apartado se explica cómo debe tilizarse DISA. 56

57 Desvío de llamadas Cómo activar o cambiar el perfil desde el teléfono de la oficina Descelge el ariclar. *10* Marqe. (1-5) Plse el dígito de perfil de búsqeda. #d Plse y celge el ariclar. Nota: Cando se inclya otra parte en el perfil activado, n compañero o na operadora, etc., recerde siempre qe debe informarles acerca de s asencia. Si el servicio de Bzón de voz está inclido en el perfil activado, actalice siempre el saldo con información sobre s asencia. Cómo cancelar este servicio desde el teléfono de s oficina #10# Marqe. d Celge el ariclar. Descelge el ariclar. 57

58 Desvío de llamadas Cómo activar o cambiar el perfil desde n teléfono externo El teléfono externo tiene qe ser de teclas y disponer de las teclas de almohadilla (#) y asterisco (*) o bien tratarse de n teléfono móvil adaptado para tonos mltifrecencia (DTMF). z Marqe el número de s oficina qe le da acceso a la fnción DISA. Tono de marcación. *75* Marqe. z* Introdzca el código de atorización y plse. z# Marqe s propio número de extensión y plse. Tono de marcación. *10* Marqe. z* Marqe s propio número de extensión y plse. (1-5) Plse el dígito de perfil de búsqeda. #d Plse y celge el ariclar. Nota: Cando se inclya otra parte en el perfil activado, n compañero o na operadora, etc., recerde siempre qe debe informar acerca de s asencia. Si el servicio de bzón de voz está inclido en el perfil activado, actalice siempre el saldo con información de asencia. 58

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Teléfonos analógicos para MX-ONE Telephony Server Gía del sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties and

Más detalles

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Teléfonos analógicos para el Sistema de comnicaciones MD110 Gía del sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Teléfono analógico. Guía del usuario. Teléfonos analógicos de pulsos para MX-ONE de Ericsson y MD110 de Ericsson

Teléfono analógico. Guía del usuario. Teléfonos analógicos de pulsos para MX-ONE de Ericsson y MD110 de Ericsson Teléfonos analógicos de plsos para MX-ONE de Ericsson y MD110 de Ericsson Gía del sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics

Más detalles

Teléfonos Analógicos. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone

Teléfonos Analógicos. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Teléfonos Analógicos Plataforma de Comnicaciones BsinessPhone Gía de sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Teléfonos analógicos para Ericsson MD110 y Ericsson MX-ONE Telephony System Gía del sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select

Más detalles

Teléfono IP Dialog 3413

Teléfono IP Dialog 3413 Teléfono IP Dialog 3413 Plataforma de Comnicaciones BsinessPhone Gía de sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Teléfonos Analógicos. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone

Teléfonos Analógicos. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Teléfonos Analógicos Plataforma de Comnicaciones BsinessPhone Gía de sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Teléfonos Analógicos. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone

Teléfonos Analógicos. Guía de usuario. Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Teléfonos Analógicos Plataforma de Comnicaciones BsinessPhone Gía de sario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care abot ptting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para MD110 y MX-ONE Telephony System Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004 Guía del usuario del Teléfono analógico Parte N. P0609348 01 25 de febrero de 2004 2 Guía del usuario del Teléfono analógico Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150

GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 GUÍA DE USUARIO PARA SUBOPERADORAS DEL TELÉFONO SUPERSET 4150 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Más detalles

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Modo D3 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE. Guía de Referencia Teléfono 4018

ALCATEL OMNI PCX OFFICE. Guía de Referencia Teléfono 4018 ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono 4018 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por dos maneras: - por el sonido de la campanilla, - por el display,

Más detalles

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla

Más detalles

Guía del usuario. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel. Introducción. Nociones básicas sobre Find Me/Follow Me.

Guía del usuario. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel. Introducción. Nociones básicas sobre Find Me/Follow Me. Business Communication Manager Find Me/Follow Me de Nortel Guía del usuario Introducción Find Me/Follow Me permite llamadas simultáneas a un máximo de cinco destinos externos distintos. Los usuarios y

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i

CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i Tecla de retención de llamada Permite retener una llamada activa. Para recuperarla, pulse la tecla de estado de la linea situada al lado del LED que se encuentra parpadeando Tecla de remarcación o Rellamada

Más detalles

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink TELÉFONO INALÁMBRICO SPECTRALINK PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC9, B10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

Dialog 4420 IP Basic. Guía de usuario. Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE

Dialog 4420 IP Basic. Guía de usuario. Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE Teléfono IP habilitado para SIP para MX-ONE Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro su uso 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para hacer más cómodo y seguro

Más detalles

Cómo utilizar esta guía

Cómo utilizar esta guía Cómo utilizar esta guía Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 401. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

Gigaset DE410 IP PRO Resumen

Gigaset DE410 IP PRO Resumen Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA RETENCIÓN DE LLAMADAS

CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA RETENCIÓN DE LLAMADAS CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA Esta guía proporciona instrucciones breves acerca de las funciones más usadas disponibles en el teléfono SUPERSET 401. Puede acceder a muchas de estas características utilizando

Más detalles

INTERCOMUNICADORES DÚPLEX TIPO A RAX/RCX RA-B RA-D, RA-C INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INTERCOMUNICADORES DÚPLEX TIPO A RAX/RCX RA-B RA-D, RA-C INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1090 F INTERCOMUNICADORES DÚPLEX TIPO A RAX/RCX MODELOS: RA-A, Principal, voz abierta con teléfono RA-B, RA-D, RA-C, Principal, voz abierta (montaje enrasado) Principal, tipo de teléfono con altavoz Secundaria,

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para el sistema de comunicación MX-ONE Guía del usuario Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto.

Más detalles

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ)

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) 1 INDICE: 1.- USO DEL TERMINAL, ALTAVOZ Y AURICULARES 3 2.- FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES...4 3.- COMO REALIZAR

Más detalles

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP)

Guía del teléfono IP 7931G de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Utilizar unos auriculares Silenciar el teléfono Poner una llamada en espera Recuperar una

Más detalles

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Su teléfono 9608 El admite el teléfono 9608. El teléfono admite 24 botones programables de función/línea de llamada. Las etiquetas para éstos se muestran en la

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 MITEL AURICULAR INALÁMBRICO IP DECT 5610 El auricular inalámbrico de Mitel 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La

Más detalles

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para MD110 y MX-ONE Telephony System Guía del usuario Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto. Seleccione

Más detalles

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos de sistema para X-ONE Telephony System y el D110 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Seleccione Gráficos

Más detalles

FUNCIONAMIENTO TELEFONOS REGULARES

FUNCIONAMIENTO TELEFONOS REGULARES FUNCIONAMIENTO TELEFONOS REGULARES Indice 3 Hacer una llamada interna 3 Hacer una llamada externa 3 Llamadas con selección de enlace 4 Hacer una llamada mediante un enlace predeterminado 4 Hacer una llamada

Más detalles

Manual de referencia rápida Enero 2013

Manual de referencia rápida Enero 2013 Transferencia de llamadas Manual de referencia rápida Enero 2013 Si Ud. posee un teléfono IP: Mientras está en conversación, presione la tecla TRAN (transferencia). El sistema reproducirá el mensaje Transferir

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet

Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Nº de pieza. P0937682 Versión 01 Business Communications Manager Tarjeta del usuario del teléfono i2004 Internet Introducción inicial 3 El Teléfono i2004 Internet de Business Communications Manager aporta

Más detalles

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR

2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 9 - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SIN IDENTIFICAR 2715A3 Agosto 2010 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 - LLAMADA ALTERNATIVA 7 - LLAMADA A

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Revisión BC12 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Más detalles

Aastra Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra 5370ip. Manual de usuario

Aastra Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra 5370ip. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Aastra 5370 Aastra 5370ip Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................9

Más detalles

Manual de Usuario Teléfono Yealink

Manual de Usuario Teléfono Yealink Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T22 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende

Más detalles

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i

Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i Guía rápida de usuario SIP Mitel 6863i Junio 2017 GUÍA RÁPIDA SIP 6863I 1. GUÍA RÁPIDA DE USUARIO DEL TERMINAL SIP MITEL 6863I 1.1 EMPEZANDO El teléfono Mitel 6863i proporciona un buen valor para un puesto

Más detalles

Gigaset M340 T EPG. Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset M340 T EPG. Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich s Issed by Information and Commnication mobile Haidenaplatz 1 D-81667 Mnich Siemens AG 2004 All rights reserved. Sbject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset M340 T EPG Siemens Aktiengesellschaft

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15

MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO H.U.R.S TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 Altavoz o Manos Libres Buzón y Llamadas Perdidas etc Tecla Menú Captura de Grupo Teclas de Navegación Llamada en Espera Micrófono

Más detalles

IP Phone GUÍA DE USUARIO

IP Phone GUÍA DE USUARIO M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DE SU EQUIPO 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas Resilient 3300 ICP 2 Sugerencias

Más detalles

GRUPOS ACD. FICHA DE AYUDA Grupos ACD 11/03/ DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA O PRESTACIÓN DESCRITA 2. SISTEMAS A LOS QUE ES APLICABLE 3.

GRUPOS ACD. FICHA DE AYUDA Grupos ACD 11/03/ DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA O PRESTACIÓN DESCRITA 2. SISTEMAS A LOS QUE ES APLICABLE 3. 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA O PRESTACIÓN DESCRITA DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA DE LLAMADAS (ACD): El ACD del sistema ipecs permite el enrutamiento flexible de llamadas entrante, monitorización y supervisión

Más detalles

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Botón multifunción Botones de volumen Pantalla Tecla de sonido Teclas Botón de confirmación Tecla Tecla de navegación de cinco direcciones LED Conector

Más detalles

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2

Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad 2 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP - 7.0 Índice ACERCA DEL TELÉFONO 5201 IP 1 Indicadores de estado del teléfono 2 Para los usuarios de los sistemas resilient 3300 ICP 2 Sugerencias para su comodidad y seguridad

Más detalles

Software del servidor del sistema DICENTIS

Software del servidor del sistema DICENTIS Sistemas de comnicaciones Software del servidor del sistema DICENTIS Software del servidor del sistema DICENTIS www.boschsecrity.es Detección atomática de nidades Control de hasta 750 nidades mltimedia

Más detalles

Terminal. Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra Manual de usuario

Terminal. Sistemas de comunicaciones Aastra Aastra Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6755 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................ 10 Descripción general......................................

Más detalles

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida Teléfono DECT 374x de Avaya Guía de referencia rápida 001 LED Botón de alarma/multifunción Botón Subir el volumen Botón Bajar el volumen Botón de mudo Teclas programables Tecla Descolgado Tecla de correo

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL. para el teléfono Superset 4150

GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL. para el teléfono Superset 4150 GUÍA DE ACD PARA SUPERVISOR Y SUPERVISOR PRINCIPAL para el teléfono Superset 4150 DEBIDO A LA NATURALEZA DINÁMICA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS

Más detalles

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Teléfono My Instant Communicator. Acceso rápido a las principales funciones de la página de Inicio

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Teléfono My Instant Communicator. Acceso rápido a las principales funciones de la página de Inicio OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Guía de referencia rápida R6.0 My Instant Communicator para teléfonos Serie 8 4038/4068 de Alcatel-Lucent My Instant Communicator para teléfonos Serie 8 4038/4068

Más detalles

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Escritorio My Instant Communicator

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Escritorio My Instant Communicator OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Guía de referencia rápida R6.1 My Instant Communicator para ordenador personal My Instant Communicator para ordenador personal aúna servicios de voz y datos

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901

3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1. Guía de usuario del teléfono M3901 3300 CITELlink Gateway para teléfonos de la serie Meridian 1 Guía de usuario del teléfono M3901 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está

Más detalles

Módulo de Potencia de Control de Motores LQSE-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad de modulo de potencia. Botonera seetouchr QS

Módulo de Potencia de Control de Motores LQSE-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad de modulo de potencia. Botonera seetouchr QS LUTRON Módlo de Potencia de Control de Motores LE-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Módlo de Potencia de Control de Motores El módlo de potencia de control de motores es na interfaz qe proporciona

Más detalles

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone Guía rápida de instalación y uso Página 1 de 9 Bienvenido a BT icomms, nuestro servicio de comunicaciones unificadas. A partir de ahora, se beneficiará de las

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

2 INICIO DE LA FUNCIÓN

2 INICIO DE LA FUNCIÓN ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Antes de comenzar, tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de usuario TM 41-001368-04 Rev 02 12.2012 Contenido Guía rápida de usuario del teléfono Aastra 6725ip.....................................................

Más detalles

Manual del usuario Beafon s33

Manual del usuario Beafon s33 Manual del usuario Beafon s33 Enhorabuena por comprar el modelo Beafon S33! Lea esta información para un mejor manejo del teléfono. No asumimos ninguna responsabilidad por daños causados por manipulaciones

Más detalles

ICP CC488 Series Paneles de control

ICP CC488 Series Paneles de control Sistemas de alarma de intrsión ICP CC488 Series Paneles de control ICP CC488 Series Paneles de control www.boschsecrity.es Ocho códigos de sario y ocho códigos de sario para controles remotos de radio

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Polycom VVX500 - VVX600

Polycom VVX500 - VVX600 Polycom VVX500 - VVX600 Guía de usuario VVX500 VVX600 Contenido Visión general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo

Más detalles

DCNM-LSYS Licencia software servidor del sistema

DCNM-LSYS Licencia software servidor del sistema Commnications Systems DCNM-LSYS Licencia software servidor del sistema DCNM-LSYS Licencia software servidor del sistema www.boschsecrity.com Detección atomática de dispositivos Controla hasta 750 dispositivos

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

CONSOLAS DE MENSAJES CLOUD CON REPRODUCTOR DE MENSAJES INTEGRADO

CONSOLAS DE MENSAJES CLOUD CON REPRODUCTOR DE MENSAJES INTEGRADO CONSOLAS DE MENSAJES CLOUD CON REPRODUCTOR DE MENSAJES INTEGRADO Clearly better sond Modelos PM4-SA & PM8-SA Descripción General La gama de Consolas Digitales de Mensajes Clod PM-SA se ha desarrollado

Más detalles

Teléfono IP serie 7970 de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP)

Teléfono IP serie 7970 de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 7.0 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Pulse. Realizar una llamada Descuelgue antes de la marcación de un número o después de ella. Volver a marcar un número Cambiar al auricular

Más detalles

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Teléfono IP para el sistema de comunicaciones y solución de comunicaciones móviles para empresas MD110 Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D200 D205 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Manual de Usuario Teléfono Yealink

Manual de Usuario Teléfono Yealink Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T20 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende

Más detalles

MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15

MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO TELEFONIA IP CORPORATIVA OPENSTAGE 15 MANUAL BÁSICO DE USUARIO Altavoz Manos Libres Captura de Grupo Llamada En Espera OPENSTAGE 15 Con el Auricular en Reposo Activar Desvío +

Más detalles

OVNICOM PANAMÁ Oceanía Business Plaza, Torre 1000, 30 F (507) Manual de usuario CISCO IP-Phone SPA 303 y SPA 502

OVNICOM PANAMÁ Oceanía Business Plaza, Torre 1000, 30 F (507) Manual de usuario CISCO IP-Phone SPA 303 y SPA 502 Manual de usuario CISCO IP-Phone SPA 303 y SPA 502 Índice 1. ESQUEMA DEL TELÉFONO 3 2. FUNCIONES BÁSICAS DE LLAMADA 4 2.1. Realizar una llamada 4 2.2. Responder una llamada 4 2.3. Finalizar una llamada

Más detalles

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO APOYO TÉCNICO TELÉFONO +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 CORREO ELECTRÓNICO tech.support@clearone.com GUÍA DEL USUARIO DE MAX IP PIEZA NO.

Más detalles

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014 Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)

Más detalles

Online Shop de Dentaurum www.dentaurum.es

Online Shop de Dentaurum www.dentaurum.es online-shop españa Online Shop de Dentarm www.dentarm.es más rápido más cómodo más fácil shop.dentarm.es El mejor lgar en Internet para Ortodoncia, Prótesis dental e Implantología. Descbra la tienda online

Más detalles

Controles de la pantalla táctil

Controles de la pantalla táctil Controles de la pantalla táctil VISIÓN DE CONJUNTO En vehículos equipados con sistema de navegación, el teclado del panel de mandos del sistema de audio ha sido sustituido por controles en una pantalla

Más detalles

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario

Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip Teléfono Microsoft Lync 2010 Guía rápida de usuario TM 41-001368-07 REV01 03.2012 Contenido Guía rápida de usuario Aastra Modelo 6725ip..........................................................

Más detalles

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información

Más detalles

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español Doro Secure 580IUP Manual del usuario Español 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español 1.

Más detalles

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync 41-001368-04 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Guía de referencia rápida

Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida Modelos KX-T75KX-T755 Información importante Al utilizar la serie KX-T75KX-T755, tenga en cuenta las siguientes circunstancias: Si existe algún problema, desconecte la línea de

Más detalles

Guía de configuración rápida CD181/CD186

Guía de configuración rápida CD181/CD186 Guía de configuración rápida CD181/CD186 Instrucciones de seguridad importantes Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en la información técnica. No permita que el producto entre en

Más detalles

Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging

Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging Indicadores de pantalla Mensaje nuevo no leído Mensaje respondido Mensaje de prioridad alta Mensaje marcado como finalizado Nuevo email Solicitud de

Más detalles

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda Conoce tu teléfono Auricular Tecla de función izquierda Tecla de navegación S Tecla de función derecha cámara Teclas de volumen Tecla de envío N Tecla de menú M Tecla de finalización O Tapa de la batería

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2001 Nortel Networks P0941608 Versión 02 Teclas Esta tarjeta muestra las teclas de los Business Series Terminals. La tabla siguiente muestra

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO. Grandstream GXP Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP.

SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO. Grandstream GXP Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. SOLUCIONES GLOBALES EN TELECOMUNICACIONES MANUAL DE USO Grandstream GXP 1610 Todo lo que necesita saber sobre el uso de su nuevo terminal de Voz IP. Manual de Uso Grandstream GXP1610 es un terminal de

Más detalles

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono

Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono Business Communications Manager Tarjeta de funciones del teléfono 2002 Nortel Networks P0935987 Versión 04 Botones Esta tarjeta muestra los botones de los Business Series Terminals. La tabla siguiente

Más detalles

Guía de inicio rápido CD181/CD186

Guía de inicio rápido CD181/CD186 Guía de inicio rápido CD181/CD186 Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo la fuente de alimentación indicada en los datos técnicos. No permita que el producto entre en contacto con líquidos.

Más detalles

* INT MINI DECT AW450 MICROCASCO DECT CON TECLADO INCORPORADO

* INT MINI DECT AW450 MICROCASCO DECT CON TECLADO INCORPORADO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # R INT MINI DECT AW450 MICROCASCO DECT CON TECLADO INCORPORADO CONTENIDO: INTRODUCCIÓN...1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....................... 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......................

Más detalles

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Teléfono IP para MX-ONE y MD110 Guía del usuario Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto. Seleccione Gráficos > Propiedades

Más detalles